ACORD Nr. 0
din 5 mai 2006
PRIVIND ANUMITE ASPECTE ALE
SERVICIILOR AERIENE
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 22 din 15 ianuarie 2007
ROMÂNIA,
pe de o parte şi
COMUNITATEA EUROPEANĂ,
pe de altă parte, denumite în continuare
"părţi"
LUÂND ACT de faptul că între România şi mai multe state
membre ale Comunităţii Europene au fost încheiate acorduri bilaterale privind
serviciile aeriene, conţinând prevederi identificate ca fiind contrare legislaţiei
Comunităţii Europene,
LUÂND ACT de faptul că, în temeiul Tratatului de
instituire a Comunităţii Europene, Comunitatea Europeană are competenţa
exclusivă în privinţa mai multor aspecte care pot fi incluse în acordurile
bilaterale privind serviciile aeriene dintre statele membre ale Comunităţii
Europene şi ţări terţe,
LUÂND ACT de faptul că, în conformitate cu legislaţia
Comunităţii Europene, transportatorii aerieni comunitari stabiliţi într-un stat
membru au dreptul la acces nediscriminatoriu pe rutele aeriene dintre statele
membre ale Comunităţii Europene şi ţări terţe,
AVÂND IN VEDERE acordurile dintre
Comunitatea Europeană şi anumite ţări terţe care prevăd posibilitatea ca
resortisanţii acestor ţări terţe să dobândească dreptul de proprietate asupra
transportatorilor aerieni licenţiaţi în conformitate cu legislaţia Comunităţii
Europene,
RECUNOSCÂND faptul că
prevederile acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene dintre România şi
statele membre ale Comunităţii Europene, identificate ca fiind contrare
legislaţiei Comunităţii Europene, trebuie să fie pe deplin compatibilizate cu
aceasta, în vederea stabilirii unei baze legale solide pentru asigurarea
serviciilor aeriene dintre România şi Comunitatea Europeană şi a păstrării
continuităţii acestor servicii aeriene,
LUÂND ACT de faptul că nu este un scop al Comunităţii
Europene, ca parte a acestor negocieri, să crească volumul total al traficului
aerian dintre România şi Comunitatea Europeană, să afecteze echilibrul dintre
transportatorii aerieni din România şi transportatorii aerieni comunitari sau
să negocieze amendamente la prevederile referitoare la
drepturile de trafic din acordurile bilaterale privind serviciile aeriene
existente,
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
ARTICOLUL 1
Prevederi generale
1. In sensul prezentului acord, "state
membre" înseamnă statele membre ale Comunităţii Europene.
2. In sensul prezentului
acord, „resortisant" al unui stat înseamnă orice persoană fizică sau
juridică care are cetăţenia, respectiv naţionalitatea acelui stat, în
conformitate cu legislaţia statului respectiv.
3. Referirile cuprinse în fiecare dintre acordurile
enumerate în anexa I, privind resortisanţii statului
membru care este parte la acel acord, vor fi înţelese ca referiri la
resortisanţii statelor membre ale Comunităţii Europene.
4. Referirile cuprinse în fiecare dintre acordurile
enumerate în anexa I, privind transportatorii aerieni
sau companiile aeriene ale statului membru care este parte la acel acord, vor
fi înţelese ca referiri la transportatorii aerieni sau companiile aeriene
desemnate de acel stat membru.
5. Acordarea drepturilor
de trafic se va efectua şi în continuare prin înţelegeri bilaterale şi nu va fi
afectată de prevederile prezentului acord.
ARTICOLUL 2
Desemnarea de către un stat membru
1. Prevederile alineatelor 2 şi 3 ale prezentului
articol vor înlocui prevederile corespondente din
articolele enumerate în anexa II, punctul (a) şi
punctul (b), în ceea ce priveşte desemnarea unui transportator aerian de către
statul membru implicat, autorizaţiile şi permisele acestuia acordate de
România, respectiv refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizaţiilor
sau permiselor transportatorului aerian.
2. La primirea unei desemnări din partea unui stat
membru, România va acorda autorizaţiile şi permisele corespunzătoare cu o
întârziere procedurală minimă, cu condiţia ca:
i. transportatorul aerian să fie stabilit, în
conformitate cu prevederile Tratatului de instituire a Comunităţii Europene, pe
teritoriul statului membru care îl desemnează şi să posede o licenţă de operare
valabilă, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene;
ii. controlul efectiv de reglementare al
transportatorului aerian să fie exercitat şi menţinut de statul membru
responsabil pentru emiterea certificatului de operator aerian şi autoritatea
aeronautică competentă să fie specificată în mod clar în documentul de
desemnare; şi
iii. transportatorul aerian să se afle şi să rămână
în proprietatea directă sau majoritară a statelor membre şi/sau a
resortisanţilor statelor membre şi/sau a altor state enumerate în anexa III
şi/sau a resortisanţilor acestor State şi să se afle întotdeauna sub controlul
efectiv al acestor state şi/sau al resortisanţilor acestora.
3. România poate refuza, revoca, suspenda sau
limita autorizaţiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru, atunci când:
i. transportatorul aerian nu este stabilit, în
temeiul prevederilor Tratatului de instituire a Comunităţii Europene, pe
teritoriul statului membru care îl desemnează sau nu posedă o licenţă de
operare valabilă, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene;
ii. controlul efectiv de reglementare al
transportatorului aerian nu este exercitat sau nu este menţinut de statul
membru responsabil pentru emiterea certificatului de operator aerian sau
autoritatea aeronautică competentă nu este specificată în mod clar în
documentul de desemnare; sau
iii. transportatorul aerian nu este deţinut în
proprietatea directă sau majoritară şi nu este controlat efectiv de către
statele membre şi/sau resortisanţii statelor membre şi/sau de către alte state
enumerate în anexa III şi/sau resortisanţii acestor alte state.
In exercitarea drepturilor sale potrivit prevederilor
prezentului alineat, România nu face discriminări între transportatorii aerieni
comunitari pe criterii de naţionalitate.
ARTICOLUL 3
Drepturi privind controlul de reglementare
1. Prevederile alineatului 2 al prezentului articol
vor completa articolele enumerate în anexa II, punctul (c).
2. In cazul în care un stat membru a desemnat un
transportator aerian asupra căruia un alt stat membru
îşi exercită şi menţine controlul de reglementare, drepturile României în
cadrul prevederilor privind siguranţa cuprinse în acordul dintre România şi
statul membru care a desemnat transportatorul aerian, se vor aplica în mod
identic în ceea ce priveşte adoptarea, exercitarea sau menţinerea standardelor
de siguranţă de către acel alt stat membru şi în ceea ce priveşte autorizaţia
de operare a acelui transportator aerian.
ARTICOLUL 4
Taxarea combustibilului pentru
aviaţie
1. Prevederile alineatului 2 al prezentului articol
vor completa prevederile corespondente din articolele enumerate în anexa II
punctul (d).
2. In pofida oricărei alte prevederi contrare,
nici o prevedere a vreunui acord enumerat în anexa II punctul (d), nu va împiedica un stat membru să impună diverse taxe,
impozite sau tarife pentru combustibilul livrat pe teritoriul său pentru a fi
utilizat de către o aeronavă a vreunui transportator aerian desemnat de România
care operează între un punct de pe teritoriul acelui stat membru şi un alt
punct de pe teritoriul acelui stat membru sau de pe teritoriul vreunui alt stat
membru.
3. In pofida oricărei alte prevederi contrare, nici
o prevedere a vreunui acord enumerat în anexa II
punctul (d), nu va împiedica România să impună diverse
taxe, impozite sau tarife, pe bază de reciprocitate şi fără discriminare,
pentru combustibilul livrat pe teritoriul său pentru a fi utilizat de către o
aeronavă a unui transportator aerian desemnat de un stat membru care operează
între puncte situate pe teritoriul României.
ARTICOLUL 5
Tarife pentru transportul în interiorul Comunităţii
Europene
1. Prevederile alineatului 2 al prezentului articol
vor completa articolele enumerate în anexa II punctul (e).
2. Tarifele care trebuie percepute de unul sau mai
mulţi transportatori aerieni
desemnaţi de România în temeiul unui acord enumerat în
anexa I, conţinând o prevedere enumerată în anexa II punctul (e), pentru
transportul efectuat în întregime în interiorul Comunităţii Europene, fac
obiectul legislaţiei Comunităţii Europene.
ARTICOLUL 6
Anexele la acord
Anexele la prezentul acord formează parte integrantă a
acestuia.
ARTICOLUL 7
Revizuirea sau amendarea
Părţile pot oricând să revizuiască sau să amendeze
prezentul acord prin consens. Amendamentele vor intra în vigoare în
conformitate cu articolul 8.
ARTICOLUL 8
Intrarea în vigoare
1. Prezentul acord va intra în vigoare atunci când
părţile se vor înştiinţa reciproc în scris asupra îndeplinirii
procedurilor interne necesare pentru intrarea acestuia în vigoare.
2. Acordurile sau alte înţelegeri dintre România
şi statele membre care la data semnării prezentului acord nu au intrat încă în
vigoare şi nu sunt aplicate provizoriu, sunt enumerate în anexa I punctul (b).
Prezentul acord se va aplica tuturor acordurilor şi înţelegerilor de acest tip
de la momentul intrării în vigoare sau aplicării provizorii a acestora.
ARTICOLUL 9
Incetarea valabilităţii
1. In cazul în care un acord enumerat în anexa I îşi încetează valabilitatea, toate
prevederile prezentului acord care au legătură cu respectivul acord enumerat în
anexa I, îşi vor înceta simultan valabilitatea.
2. In cazul în care toate acordurile enumerate în
anexa I îşi mcetează valabilitatea, prezentul acord
îşi va înceta simultan valabilitatea.
DREPT PENTRU CARE subsemnaţii fiind pe deplin
autorizaţi, au semnat prezentul acord.
Incheiat în două exemplare la Salzburg, în data de 5
mai 2006, în limbile română, cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză,
franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză,
olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă şi suedeză
Pentru România
Por Rumania
Za Rumunsko
For Rumasnien
Fur Rumănien
Rumeenia nimel
For România
Pour la Roumanie
Per la Romania
Rumănijas vărdă
Rumunijos vardu
România reszerol
Ghar-Rumanija
Voor Roemenie
Wimieniu Rumunii
Pela Romenia
Za Rumunsko
Za Romunijo
Romanian puolesta
For Rumănien
Pentru Comunitatea Europeană
Por la Comunidad Europea
Za Evropske spolecenstvi
For Det Europaeiske Faellesskab
Fur die Europăische Gemeinschaft
Euroopa Uhenduse nimel
For the European Community
Pour la Communaute europeenne
Per la Comunita europea
Eiropas Kopienas vărdă
Europos bendrijos vardu
Az Europai Kozosseg reszerol
Ghall-Komunita Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
Wimieniu Wspolnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Europske spolocenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteison puolesta
For Europeiska gemenskapen
Anexa I
Lista acordurilor la care se face referire în articolul
1 al prezentului acord
(a) Acorduri privind serviciile aeriene între
România şi statele membre ale Comunităţii Europene, care la data semnării
prezentului acord au fost încheiate, semnate şi/sau sunt aplicate provizoriu
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Federal al
Austriei privind transporturile aeriene civile, semnat
la Bucureşti la 14 iulie 1975 (denumit în continuare
"Acord România - Austria").
Modificat prin schimbul de note din data de 27 iunie
1985.
Modificat ultima dată prin schimbul de note din data de 17 noiembrie 1994.
- Acord între Republica
Populară Română şi Regatul Belgiei referitor la transporturile aeriene, semnat
la Bucureşti la 4 decembrie 1956 (denumit în continuare "Acord România -
Belgia"); Completat ultima dată prin schimbul de
note din data de 4 decembrie 1956.
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Cipru privind
transporturile aeriene, semnat la Nicosia la 13 decembrie 1973 (denumit în
continuare „Acord România - Cipru").
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace
privind transporturile aeriene civile, semnat la Praga la 13 martie 1970, în
legătură cu care Republica Cehă a declarat că se consideră obligată să respecte
prevederile cuprinse în acesta (denumit în continuare "Acord România -
Republica Cehă").
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene, semnat la Oslo la
26 octombrie 1998 (denumit în continuare "Acord România -Danemarca").
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Finlanda privind înfiinţarea
de servicii aeriene între şi dincolo de teritoriilor lor, semnat la Helsinki la
30 iunie 1971 (denumit în continuare "Acord România - Finlanda").
Completat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la Helsinki la 7 iulie 1993.
Modificat prin schimbul de note din datele de 30 ianuarie şi 7 iunie 1996.
- Acord privitor la
transporturile aeriene între Republica Populară Română şi Republica Franceză,
semnat la Bucureşti la 18 mai 1962, completat prin protocolul încheiat la Paris
în data de 23 februarie 1962 (denumit în continuare "Acord România -
Franţa") Modificat ultima dată prin Minuta adoptată, încheiată la
Bucureşti la 27 octombrie 1999.
- Acord între Guvernul
Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei privitor la
transporturile aeriene comerciale regulate, semnat la Atena la 2 mai 1960
(denumit în continuare "Acord România - Grecia"). Modificat ultima
dată prin schimbul de note, semnat la Atena la 2
septembrie 1966.
- Acordul între Guvernul
României şi Guvernul Republicii Ungaria privind serviciile aeriene, semnat la
Bucureşti la 12 septembrie 1995 (denumit în continuare "Acord România -
Ungaria").
- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind transporturile aeriene civile, semnat la Roma la 19
decembrie 1975 (denumit în continuare "Acord România - Italia").
Modificat ultima dată prin schimburile de note din
datele de 9 iulie 1996 şi 28 august 1996.
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind
transporturile aeriene civile, semnat la Luxemburg la 27 octombrie 1972
(denumit în continuare "Acord România - Luxemburg"),
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Maltei privind serviciile aeriene civile, semnat la La Valetta la
22 noiembrie 1990 (denumit în continuare "Acord România -Malta").
- Acord între Guvernul
Republicii Populare Române şi Guvernul Regatului Olandei referitor la
transporturile aeriene civile, semnat la Haga la 27 august 1957 (denumit în
continuare "Acord România - Olanda"). Completat ultima dată prin
protocolul încheiat la Haga la 8 iunie 1982.
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Republicii Polonia privind transporturile aeriene civile, semnat la
Varşovia la 19 mai 1999 (denumit în continuare "Acord România - Polonia").
- Acord între Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Portugaliei privind transporturile
aeriene civile, semnat la Lisabona la 8 februarie 1975
(denumit în continuare "Acord România - Portugalia").
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene, semnat la Bratislava
la 6 iunie 2000 (denumit în continuare "Acord România -Slovacia").
- Acord privind transporturile
aeriene dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Spaniei,
semnat la Madrid la 10 ianuarie 1980 (denumit în continuare "Acord România
- Spania").
Modificat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la
Madrid la 8 martie 1995. Modificat ultima dată prin Minuta agreată, încheiată
la Bucureşti, la 4 octombrie 1995.
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene semnat la Oslo la 26
octombrie 1998 (denumit în continuare "Acord România
-Suedia").
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord privind
serviciile aeriene, semnat la Londra la 28 martie 1995 (denumit în continuare
"Acord România - Marea Britanie").
(b) Acorduri privind
serviciile aeriene şi alte înţelegeri parafate sau semnate între România şi statele membre ale Comunităţii Europene
care, la data semnării prezentului acord, nu au intrat încă în vigoare şi nu
sunt aplicate provizoriu
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Republicii Federale Germania privind transporturile aeriene, parafat la Bucureşti la 16 decembrie 1994
(denumit în continuare "Acord România -
Germania").
Amendat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la
Bucureşti la 8 februarie 1996.
Completat prin Memorandumul de
Inţelegere, încheiat la Bucureşti la 2 decembrie 1997.
Completat prin notele din datele de 5 mai 1998 şi 24
august 1998.
Modificat ultima dată prin notele din datele de 28 mai
2001 şi 15 octombrie 2001.
- Acord între Guvernul României
şi Guvernul Irlandei privind serviciile aeriene, parafat la Dublin la 1
noiembrie 1995 (denumit în continuare „Acord România - Irlanda").
Anexa II
Lista articolelor din acordurile enumerate în anexa I şi la care se face referire în articolele 2 şi 5 ale prezentului acord
(a) Desemnări efectuate de un stat membru:
- Articolul 3 al Acordului România - Austria;
- Articolul 2 al Acordului România - Belgia;
- Articolul 3 al Acordului România - Cipru;
- Articolul 3 al Acordului România - Republica Cehă;
- Articolul 3 al Acordului România - Danemarca;
- Articolul 3 al Acordului România - Finlanda;
- Articolul 3 al Acordului
România - Franţa;
- Articolul 3 al Acordului România - Germania;
- Articolul 3 al Acordului România - Grecia;
- Articolul 3 al Acordului România - Ungaria;
- Articolul 3 al Acordului România - Irlanda;
- Articolul 3 al Acordului România - Italia;
- Articolul 3 al Acordului România - Luxemburg;
- Articolul 3 al Acordului România - Malta;
- Articolul 2 al Acordului România - Olanda;
- Articolul 3 al Acordului România - Polonia;
- Articolul 3 al Acordului România - Portugalia;
- Articolul 3 al Acordului România - Slovacia;
- Articolul 3 al Acordului România - Spania;
- Articolul 3 al Acordului România - Suedia;
- Articolul 4 al Acordului România - Marea Britanic
(b) Refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea
autorizaţiilor sau permiselor:
- Articolul 4 al Acordului România - Austria;
- Articolul 2 al Acordului România - Belgia;
- Articolul 6 al Acordului România - Cipru;
- Articolul 4 al Acordului
România - Republica Cehă;
- Articolul 4 al Acordului România - Danemarca;
- Articolele 3 şi 4 ale
Acordului România - Finlanda;
- Articolul 3 al Acordului
România - Franţa;
- Articolul 4 al Acordului România- Germania;
- Articolul 4 al Acordului România - Grecia;
- Articolul 4 al Acordului România - Ungaria;
- Articolul 4 al Acordului România - Irlanda;
- Articolul 4 al Acordului România - Italia;
- Articolul 4 al Acordului România - Luxemburg;
- Articolul 4 al Acordului România - Malta;
- Articolul 3 al Acordului România - Olanda;
- Articolul 4 al Acordului România - Polonia;
- Articolele 3 şi 4 ale
Acordului România - Portugalia;
- Articolul 4 al Acordului România - Slovacia;
- Articolul 4 al Acordului România - Spania;
- Articolul 4 al Acordului România - Suedia;
- Articolul 5 al Acordului România - Marea Britanic
(c) Controlul de reglementare:
- Articolul 12 al Acordului România - Germania;
- Articolul 16 al Acordului România - Polonia;
- Articolul al 19 Acordului România - Slovacia.
(d) Taxarea combustibilului pentru aviaţie:
- Articolul 8 al Acordului România - Austria;
- Articolul 5 al Acordului România - Belgia;
- Articolul 7 al Acordului România - Cipru;
- Articolul 6 al Acordului România
- Republica Cehă;
- Articolul 6 al Acordului România - Danemarca;
- Articolul 5 al Acordului România - Finlanda;
- Articolul 9 al Acordului
România - Franţa;
- Articolul 6 al Acordului România - Germania;
- Articolul 8 al Acordului România - Grecia;
- Articolul 9 al Acordului România - Ungaria;
- Articolul 14 al Acordului România - Irlanda;
- Articolul 8 al Acordului România - Italia;
- Articolul 8 al Acordului România - Luxemburg;
- Articolul 10 al Acordului România - Malta;
- Articolul 6 al Acordului România - Olanda;
- Articolul 10 al Acordului România - Polonia;
- Articolul 8 al Acordului România - Portugalia;
- Articolul 9 al Acordului România - Slovacia;
- Articolul 5 al Acordului România - Spania;
- Articolul 6 al Acordului România - Suedia;
- Articolul 8 al Acordului România - Marea Britanie.
(e) Tarife pentru transportul în interiorul
Comunităţii Europene:
- Articolul 7 al Acordului România - Austria;
- Articolul 6 al Acordului România - Belgia;
- Articolul 12 al Acordului România - Cipru;
- Articolul 10 al Acordului
România -Republica Cehă;
- Articolul 11 al Acordului România - Danemarca;
- Articolul 8 al Acordului România - Finlanda;
- Articolul 12 al Acordului
România - Franţa;
- Articolul 10 al Acordului România - Germania;
- Articolul 6 al Acordului România - Grecia;
- Articolul 8 al Acordului România - Ungaria;
- Articolul 8 al Acordului România - Irlanda;
- Articolul 7 al Acordului România - Italia;
- Articolul 7 al Acordului România - Luxemburg;
- Articolul 15 al Acordului România - Malta;
- Articolul 10 al Acordului România - Olanda;
- Articolul 5 al Acordului România - Polonia;
- Articolul 7 al Acordului România - Portugalia;
- Articolul 8 al Acordului România - Slovacia;
- Articolul 14 al Acordului România - Spania;
- Articolul 11 al Acordului România - Suedia;
- Articolul 7 al Acordului România - Marea Britanie.
AnexaIII
Lista altor state la care se face referire în articolul
2 al prezentului acord
(a) Republica Islanda (în conformitate cu Acordul privind Spaţiul Economic European);
(b) Principatul Liechtenstein (în conformitate cu
Acordul privind Spaţiul Economic European);
(c) Regatul Norvegiei (în conformitate cu Acordul
privind Spaţiul Economic European);
(d) Confederaţia Elveţiană (în conformitate cu
acordul între Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană privind
transporturile aeriene).