Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 5 mai 2006

PRIVIND ANUMITE ASPECTE ALE SERVICIILOR AERIENE

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 22 din 15 ianuarie 2007



ROMÂNIA,

pe de o parte şi

COMUNITATEA EUROPEANĂ,

pe de altă parte, denumite în continuare "părţi"

LUÂND ACT de faptul că între România şi mai multe state membre ale Comunităţii Europene au fost încheiate acorduri bilaterale privind serviciile aeriene, conţinând prevederi identificate ca fiind contrare legislaţiei Comunităţii Europene,

LUÂND ACT de faptul că, în temeiul Tratatului de instituire a Comunităţii Europene, Comunitatea Europeană are competenţa exclusivă în privinţa mai multor aspecte care pot fi incluse în acordurile bilaterale privind serviciile aeriene dintre statele membre ale Comunităţii Europene şi ţări terţe,

LUÂND ACT de faptul că, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene, transportatorii aerieni comunitari stabiliţi într-un stat membru au dreptul la acces nediscriminatoriu pe rutele aeriene dintre statele membre ale Comunităţii Europene şi ţări terţe,

AVÂND IN VEDERE acordurile dintre Comunitatea Europeană şi anumite ţări terţe care prevăd posibilitatea ca resortisanţii acestor ţări terţe să dobândească dreptul de proprietate asupra transportatorilor aerieni licenţiaţi în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene,

RECUNOSCÂND faptul că prevederile acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene dintre România şi statele membre ale Comunităţii Europene, identificate ca fiind contrare legislaţiei Comunităţii Europene, trebuie să fie pe deplin compatibilizate cu aceasta, în vederea stabilirii unei baze legale solide pentru asigurarea serviciilor aeriene dintre România şi Comunitatea Europeană şi a păstrării continuităţii acestor servicii aeriene,

LUÂND ACT de faptul că nu este un scop al Comunităţii Europene, ca parte a acestor negocieri, să crească volumul total al traficului aerian dintre România şi Comunitatea Europeană, să afecteze echilibrul dintre transportatorii aerieni din România şi transportatorii aerieni comunitari sau să negocieze amendamente la prevederile referitoare la drepturile de trafic din acordurile bilaterale privind serviciile aeriene existente,

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

ARTICOLUL 1

Prevederi generale

1.      In sensul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunităţii Europene.

2.      In sensul prezentului acord, „resortisant" al unui stat înseamnă orice persoană fizică sau juridică care are cetăţenia, respectiv naţionalitatea acelui stat, în conformitate cu legislaţia statului respectiv.

3.      Referirile cuprinse în fiecare dintre acordurile enumerate în anexa I, privind resortisanţii statului membru care este parte la acel acord, vor fi înţelese ca referiri la resortisanţii statelor membre ale Comunităţii Europene.

4.      Referirile cuprinse în fiecare dintre acordurile enumerate în anexa I, privind transportatorii aerieni sau companiile aeriene ale statului membru care este parte la acel acord, vor fi înţelese ca referiri la transportatorii aerieni sau companiile aeriene desemnate de acel stat membru.

5.      Acordarea drepturilor de trafic se va efectua şi în continuare prin înţelegeri bilaterale şi nu va fi afectată de prevederile prezentului acord.

ARTICOLUL 2

 Desemnarea de către un stat membru

1.      Prevederile alineatelor 2 şi 3 ale prezentului articol vor înlocui prevederile corespondente din articolele enumerate în anexa II, punctul (a) şi punctul (b), în ceea ce priveşte desemnarea unui transportator aerian de către statul membru implicat, autorizaţiile şi permisele acestuia acordate de România, respectiv refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizaţiilor sau permiselor transportatorului aerian.

2.      La primirea unei desemnări din partea unui stat membru, România va acorda autorizaţiile şi permisele corespunzătoare cu o întârziere procedurală minimă, cu condiţia ca:

i.      transportatorul aerian să fie stabilit, în conformitate cu prevederile Tratatului de instituire a Comunităţii Europene, pe teritoriul statului membru care îl desemnează şi să posede o licenţă de operare valabilă, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene;

ii. controlul efectiv de reglementare al transportatorului aerian să fie exercitat şi menţinut de statul membru responsabil pentru emiterea certificatului de operator aerian şi autoritatea aeronautică competentă să fie specificată în mod clar în documentul de desemnare; şi

iii.    transportatorul aerian să se afle şi să rămână în proprietatea directă sau majoritară a statelor membre şi/sau a resortisanţilor statelor membre şi/sau a altor state enumerate în anexa III şi/sau a resortisanţilor acestor State şi să se afle întotdeauna sub controlul efectiv al acestor state şi/sau al resortisanţilor acestora.

3.      România poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizaţiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru, atunci când:

i.      transportatorul aerian nu este stabilit, în temeiul prevederilor Tratatului de instituire a Comunităţii Europene, pe teritoriul statului membru care îl desemnează sau nu posedă o licenţă de operare valabilă, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene;

ii.     controlul efectiv de reglementare al transportatorului aerian nu este exercitat sau nu este menţinut de statul membru responsabil pentru emiterea certificatului de operator aerian sau autoritatea aeronautică competentă nu este specificată în mod clar în documentul de desemnare; sau

iii.    transportatorul aerian nu este deţinut în proprietatea directă sau majoritară şi nu este controlat efectiv de către statele membre şi/sau resortisanţii statelor membre şi/sau de către alte state enumerate în anexa III şi/sau resortisanţii acestor alte state.

In exercitarea drepturilor sale potrivit prevederilor prezentului alineat, România nu face discriminări între transportatorii aerieni comunitari pe criterii de naţionalitate.

ARTICOLUL 3

Drepturi privind controlul de reglementare

1.      Prevederile alineatului 2 al prezentului articol vor completa articolele enumerate în anexa II, punctul (c).

2.      In cazul în care un stat membru a desemnat un transportator aerian asupra căruia un alt stat membru îşi exercită şi menţine controlul de reglementare, drepturile României în cadrul prevederilor privind siguranţa cuprinse în acordul dintre România şi statul membru care a desemnat transportatorul aerian, se vor aplica în mod identic în ceea ce priveşte adoptarea, exercitarea sau menţinerea standardelor de siguranţă de către acel alt stat membru şi în ceea ce priveşte autorizaţia de operare a acelui transportator aerian.

ARTICOLUL 4

Taxarea combustibilului pentru aviaţie

1.      Prevederile alineatului 2 al prezentului articol vor completa prevederile corespondente din articolele enumerate în anexa II punctul (d).

2.      In pofida oricărei alte prevederi contrare, nici o prevedere a vreunui acord enumerat în anexa II punctul (d), nu va împiedica un stat membru să impună diverse taxe, impozite sau tarife pentru combustibilul livrat pe teritoriul său pentru a fi utilizat de către o aeronavă a vreunui transportator aerian desemnat de România care operează între un punct de pe teritoriul acelui stat membru şi un alt punct de pe teritoriul acelui stat membru sau de pe teritoriul vreunui alt stat membru.

3.     In pofida oricărei alte prevederi contrare, nici o prevedere a vreunui acord enumerat în anexa II punctul (d), nu va împiedica România să impună diverse taxe, impozite sau tarife, pe bază de reciprocitate şi fără discriminare, pentru combustibilul livrat pe teritoriul său pentru a fi utilizat de către o aeronavă a unui transportator aerian desemnat de un stat membru care operează între puncte situate pe teritoriul României.

ARTICOLUL 5

Tarife pentru transportul în interiorul Comunităţii Europene

1.      Prevederile alineatului 2 al prezentului articol vor completa articolele enumerate în anexa II punctul (e).

2.      Tarifele care trebuie percepute de unul sau mai mulţi transportatori aerieni

desemnaţi de România în temeiul unui acord enumerat în anexa I, conţinând o prevedere enumerată în anexa II punctul (e), pentru transportul efectuat în întregime în interiorul Comunităţii Europene, fac obiectul legislaţiei Comunităţii Europene.

ARTICOLUL 6

Anexele la acord

Anexele la prezentul acord formează parte integrantă a acestuia.

ARTICOLUL 7

Revizuirea sau amendarea

Părţile pot oricând să revizuiască sau să amendeze prezentul acord prin consens. Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu articolul 8.

ARTICOLUL 8

Intrarea în vigoare

1.      Prezentul acord va intra în vigoare atunci când părţile se vor înştiinţa reciproc în scris asupra îndeplinirii procedurilor interne necesare pentru intrarea acestuia în vigoare.

2.      Acordurile sau alte înţelegeri dintre România şi statele membre care la data semnării prezentului acord nu au intrat încă în vigoare şi nu sunt aplicate provizoriu, sunt enumerate în anexa I punctul (b). Prezentul acord se va aplica tuturor acordurilor şi înţelegerilor de acest tip de la momentul intrării în vigoare sau aplicării provizorii a acestora.

ARTICOLUL 9

Incetarea valabilităţii

1.       In cazul în care un acord enumerat în anexa I îşi încetează valabilitatea, toate prevederile prezentului acord care au legătură cu respectivul acord enumerat în anexa I, îşi vor înceta simultan valabilitatea.

2.       In cazul în care toate acordurile enumerate în anexa I îşi mcetează valabilitatea, prezentul acord îşi va înceta simultan valabilitatea.

DREPT PENTRU CARE subsemnaţii fiind pe deplin autorizaţi, au semnat prezentul acord.

Incheiat în două exemplare la Salzburg, în data de 5 mai 2006, în limbile română, cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă şi suedeză

Pentru România

Por Rumania

Za Rumunsko

For Rumasnien

Fur Rumănien

Rumeenia nimel

For România

Pour la Roumanie

Per la Romania

Rumănijas vărdă

Rumunijos vardu

România reszerol

Ghar-Rumanija

Voor Roemenie

Wimieniu Rumunii

Pela Romenia

Za Rumunsko

Za Romunijo

Romanian puolesta

For Rumănien

Pentru Comunitatea Europeană

Por la Comunidad Europea

Za Evropske spolecenstvi

For Det Europaeiske Faellesskab

Fur die Europăische Gemeinschaft

Euroopa Uhenduse nimel

For the European Community

Pour la Communaute europeenne

Per la Comunita europea

Eiropas Kopienas vărdă

Europos bendrijos vardu

Az Europai Kozosseg reszerol

Ghall-Komunita Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

Wimieniu Wspolnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Europske spolocenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteison puolesta

For Europeiska gemenskapen

Anexa I

Lista acordurilor la care se face referire în articolul 1 al prezentului acord

(a)    Acorduri privind serviciile aeriene între România şi statele membre ale Comunităţii Europene, care la data semnării prezentului acord au fost încheiate, semnate şi/sau sunt aplicate provizoriu

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Federal al Austriei privind transporturile aeriene civile, semnat la Bucureşti la 14 iulie 1975 (denumit în continuare "Acord România - Austria").

Modificat prin schimbul de note din data de 27 iunie 1985.

Modificat ultima dată prin schimbul de note din data de 17 noiembrie 1994.

- Acord între Republica Populară Română şi Regatul Belgiei referitor la transporturile aeriene, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 1956 (denumit în continuare "Acord România - Belgia"); Completat ultima dată prin schimbul de note din data de 4 decembrie 1956.

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Cipru privind transporturile aeriene, semnat la Nicosia la 13 decembrie 1973 (denumit în continuare „Acord România - Cipru").

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace privind transporturile aeriene civile, semnat la Praga la 13 martie 1970, în legătură cu care Republica Cehă a declarat că se consideră obligată să respecte prevederile cuprinse în acesta (denumit în continuare "Acord România - Republica Cehă").

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene, semnat la Oslo la 26 octombrie 1998 (denumit în continuare "Acord România -Danemarca").

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Finlanda privind înfiinţarea de servicii aeriene între şi dincolo de teritoriilor lor, semnat la Helsinki la 30 iunie 1971 (denumit în continuare "Acord România - Finlanda"). Completat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la Helsinki la 7 iulie 1993. Modificat prin schimbul de note din datele de 30 ianuarie şi 7 iunie 1996.

- Acord privitor la transporturile aeriene între Republica Populară Română şi Republica Franceză, semnat la Bucureşti la 18 mai 1962, completat prin protocolul încheiat la Paris în data de 23 februarie 1962 (denumit în continuare "Acord România - Franţa") Modificat ultima dată prin Minuta adoptată, încheiată la Bucureşti la 27 octombrie 1999.

- Acord între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei privitor la transporturile aeriene comerciale regulate, semnat la Atena la 2 mai 1960 (denumit în continuare "Acord România - Grecia"). Modificat ultima dată prin schimbul de note, semnat la Atena la 2 septembrie 1966.

- Acordul între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungaria privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 12 septembrie 1995 (denumit în continuare "Acord România - Ungaria").

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene privind transporturile aeriene civile, semnat la Roma la 19 decembrie 1975 (denumit în continuare "Acord România - Italia").

Modificat ultima dată prin schimburile de note din datele de 9 iulie 1996 şi 28 august 1996.

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind transporturile aeriene civile, semnat la Luxemburg la 27 octombrie 1972 (denumit în continuare "Acord România - Luxemburg"),

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Maltei privind serviciile aeriene civile, semnat la La Valetta la 22 noiembrie 1990 (denumit în continuare "Acord România -Malta").

- Acord între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regatului Olandei referitor la transporturile aeriene civile, semnat la Haga la 27 august 1957 (denumit în continuare "Acord România - Olanda"). Completat ultima dată prin protocolul încheiat la Haga la 8 iunie 1982.

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind transporturile aeriene civile, semnat la Varşovia la 19 mai 1999 (denumit în continuare "Acord România - Polonia").

- Acord între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Portugaliei privind transporturile aeriene civile, semnat la Lisabona la 8 februarie 1975 (denumit în continuare "Acord România - Portugalia").

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene, semnat la Bratislava la 6 iunie 2000 (denumit în continuare "Acord România -Slovacia").

- Acord privind transporturile aeriene dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Spaniei, semnat la Madrid la 10 ianuarie 1980 (denumit în continuare "Acord România - Spania").

Modificat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la Madrid la 8 martie 1995. Modificat ultima dată prin Minuta agreată, încheiată la Bucureşti, la 4 octombrie 1995.

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene semnat la Oslo la 26 octombrie 1998 (denumit în continuare "Acord România -Suedia").

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord privind serviciile aeriene, semnat la Londra la 28 martie 1995 (denumit în continuare "Acord România - Marea Britanie").

(b)    Acorduri privind serviciile aeriene şi alte înţelegeri parafate sau semnate între România şi statele membre ale Comunităţii Europene care, la data semnării prezentului acord, nu au intrat încă în vigoare şi nu sunt aplicate provizoriu

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind transporturile aeriene, parafat la Bucureşti la 16 decembrie 1994 (denumit în continuare "Acord România - Germania").

Amendat prin Memorandumul de Inţelegere încheiat la Bucureşti la 8 februarie 1996.

Completat prin Memorandumul de Inţelegere, încheiat la Bucureşti la 2 decembrie 1997.

Completat prin notele din datele de 5 mai 1998 şi 24 august 1998.

Modificat ultima dată prin notele din datele de 28 mai 2001 şi 15 octombrie 2001.

- Acord între Guvernul României şi Guvernul Irlandei privind serviciile aeriene, parafat la Dublin la 1 noiembrie 1995 (denumit în continuare „Acord România - Irlanda").

Anexa II

Lista articolelor din acordurile enumerate în anexa I şi la care se face referire în articolele 2 şi 5 ale prezentului acord

(a)    Desemnări efectuate de un stat membru:

- Articolul 3 al Acordului România - Austria;

- Articolul 2 al Acordului România - Belgia;

- Articolul 3 al Acordului România - Cipru;

- Articolul 3 al Acordului România - Republica Cehă;

- Articolul 3 al Acordului România - Danemarca;

- Articolul 3 al Acordului România - Finlanda;

- Articolul 3 al Acordului România - Franţa;

- Articolul 3 al Acordului România - Germania;

- Articolul 3 al Acordului România - Grecia;

- Articolul 3 al Acordului România - Ungaria;

- Articolul 3 al Acordului România - Irlanda;

- Articolul 3 al Acordului România - Italia;

- Articolul 3 al Acordului România - Luxemburg;

- Articolul 3 al Acordului România - Malta;

- Articolul 2 al Acordului România - Olanda;

- Articolul 3 al Acordului România - Polonia;

- Articolul 3 al Acordului România - Portugalia;

- Articolul 3 al Acordului România - Slovacia;

- Articolul 3 al Acordului România - Spania;

- Articolul 3 al Acordului România - Suedia;

- Articolul 4 al Acordului România - Marea Britanic

(b)    Refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizaţiilor sau permiselor:

- Articolul 4 al Acordului România - Austria;

- Articolul 2 al Acordului România - Belgia;

- Articolul 6 al Acordului România - Cipru;

- Articolul 4 al Acordului România - Republica Cehă;

- Articolul 4 al Acordului România - Danemarca;

- Articolele 3 şi 4 ale Acordului România - Finlanda;

- Articolul 3 al Acordului România - Franţa;

- Articolul 4 al Acordului România- Germania;

- Articolul 4 al Acordului România - Grecia;

- Articolul 4 al Acordului România - Ungaria;

- Articolul 4 al Acordului România - Irlanda;

- Articolul 4 al Acordului România - Italia;

- Articolul 4 al Acordului România - Luxemburg;

- Articolul 4 al Acordului România - Malta;

- Articolul 3 al Acordului România - Olanda;

- Articolul 4 al Acordului România - Polonia;

- Articolele 3 şi 4 ale Acordului România - Portugalia;

- Articolul 4 al Acordului România - Slovacia;

- Articolul 4 al Acordului România - Spania;

- Articolul 4 al Acordului România - Suedia;

- Articolul 5 al Acordului România - Marea Britanic

(c)    Controlul de reglementare:

- Articolul 12 al Acordului România - Germania;

- Articolul 16 al Acordului România - Polonia;

- Articolul al 19 Acordului România - Slovacia.

(d)    Taxarea combustibilului pentru aviaţie:

- Articolul 8 al Acordului România - Austria;

- Articolul 5 al Acordului România - Belgia;

- Articolul 7 al Acordului România - Cipru;

- Articolul 6 al Acordului România - Republica Cehă;

- Articolul 6 al Acordului România - Danemarca;

- Articolul 5 al Acordului România - Finlanda;

- Articolul 9 al Acordului România - Franţa;

- Articolul 6 al Acordului România - Germania;

- Articolul 8 al Acordului România - Grecia;

- Articolul 9 al Acordului România - Ungaria;

- Articolul 14 al Acordului România - Irlanda;

- Articolul 8 al Acordului România - Italia;

- Articolul 8 al Acordului România - Luxemburg;

- Articolul 10 al Acordului România - Malta;

- Articolul 6 al Acordului România - Olanda;

- Articolul 10 al Acordului România - Polonia;

- Articolul 8 al Acordului România - Portugalia;

- Articolul 9 al Acordului România - Slovacia;

- Articolul 5 al Acordului România - Spania;

- Articolul 6 al Acordului România - Suedia;

- Articolul 8 al Acordului România - Marea Britanie.

(e)    Tarife pentru transportul în interiorul Comunităţii Europene:

- Articolul 7 al Acordului România - Austria;

- Articolul 6 al Acordului România - Belgia;

- Articolul 12 al Acordului România - Cipru;

- Articolul 10 al Acordului România -Republica Cehă;

- Articolul 11 al Acordului România - Danemarca;

- Articolul 8 al Acordului România - Finlanda;

- Articolul 12 al Acordului România - Franţa;

- Articolul 10 al Acordului România - Germania;

- Articolul 6 al Acordului România - Grecia;

- Articolul 8 al Acordului România - Ungaria;

- Articolul 8 al Acordului România - Irlanda;

- Articolul 7 al Acordului România - Italia;

- Articolul 7 al Acordului România - Luxemburg;

- Articolul 15 al Acordului România - Malta;

- Articolul 10 al Acordului România - Olanda;

- Articolul 5 al Acordului România - Polonia;

- Articolul 7 al Acordului România - Portugalia;

- Articolul 8 al Acordului România - Slovacia;

- Articolul 14 al Acordului România - Spania;

- Articolul 11 al Acordului România - Suedia;

- Articolul 7 al Acordului România - Marea Britanie.

AnexaIII

Lista altor state la care se face referire în articolul 2 al prezentului acord

(a)    Republica Islanda (în conformitate cu Acordul privind Spaţiul Economic European);

(b)    Principatul Liechtenstein (în conformitate cu Acordul privind Spaţiul Economic European);

(c)    Regatul Norvegiei (în conformitate cu Acordul privind Spaţiul Economic European);

(d)    Confederaţia Elveţiană (în conformitate cu acordul între Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană privind transporturile aeriene).


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2006

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2006
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu