ACORD Nr. 0
din 6 decembrie 2005
intre Romania si Statele
Unite ale Americii privind activitatile fortelor Statelor Unite stationate pe
teritoriul Romaniei
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 585 din 6 iulie 2006
România şi Statele Unite ale Americii, denumite în
continuare părţi,
dorind să încheie un acord privind extinderea
cooperării dintre România şi Statele Unite ale Americii,
afirmând că o astfel de cooperare este bazată pe
respectul deplin pentru suveranitatea fiecărei părţi şi scopurile Cartei
Naţiunilor Unite, precum şi pe obligaţiile părţilor rezultând din alte acorduri
internaţionale,
recunoscând că prezenţa forţelor Statelor Unite contribuie
la consolidarea securităţii şi stabilităţii României şi a regiunii,
dorind să îşi asume responsabilitatea sprijinirii
acelor forţe ale Statelor Unite care ar putea fi prezente pe teritoriul României,
recunoscând aplicarea Acordului dintre statele părţi la
Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor, încheiat la
Londra la 19 iunie 1951 (NATO SOFA), care a intrat în vigoare pentru România la 4 decembrie 2004, şi a
Acordului dintre România şi Statele Unite ale Americii privind statutul
forţelor Statelor Unite ale Americii în România (SOFA adiţional), semnat
la Washington la 30 octombrie 2001, referitor la forţele Statelor Unite şi la
activităţile acestora pe timpul prezenţei pe teritoriul României,
afirmând necesitatea întăririi securităţii comune,
pentru a contribui la pacea şi stabilitatea internaţională şi la adâncirea
cooperării în domeniile apărării şi securităţii,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL I
Definiţii
Pentru scopurile prezentului
acord, termenii sunt definiţi după cum urmează:
1. forţele Statelor Unite desemnează entitatea care cuprinde membrii forţei, componenta
civilă şi toate proprietăţile, echipamentul şi materialele forţelor Statelor
Unite prezente în România;
2. membrii forţei înseamnă forţa, aşa cum este definită în art. I din NATO SOFA;
3. autorităţile desemnate desemnează Ministerul Apărării Naţionale al României şi
Departamentul Apărării al Statelor Unite ale Americii;
4. termenii componentă civilă, membri de familie şi contractanţii
Statelor Unite vor avea înţelesurile reglementate de SOFA adiţional;
5. termenul facilităţi şi
zone convenite desemnează facilităţile şi zonele
proprietate publică în România, listate în anexa A, precum şi orice altă
facilitate şi zonă proprietate publică ce ar fi convenită ulterior, prin
acordul părţilor.
ARTICOLUL II
Folosirea facilităţilor şi zonelor
1. Forţelor Statelor Unite le vor fi autorizate accesul
la facilităţile şi zonele convenite, precum şi utilizarea acestora, cu
respectarea deplină a legislaţiei române. Detaliile tehnice ale facilităţilor
şi zonelor convenite vor fi în conformitate cu aranjamentele de aplicare a
prevederilor prezentului acord ce urmează a fi convenite pentru fiecare
facilitate şi zonă. Forţele Statelor Unite şi contractanţii Statelor Unite,
precum şi navele, vehiculele şi aeronavele, care sunt exploatate de către sau
pentru forţele Statelor Unite, pot folosi asemenea facilităţi şi zone convenite în scopul instruirii, tranzitului,
activităţilor de sprijin şi conexe, realimentării aeronavelor, întreţinerii
temporare a vehiculelor, navelor şi aeronavelor, cazării personalului,
comunicaţiilor, staţionării şi desfăşurării forţelor şi materialelor,
prepozitionării echipamentelor de apărare, bunurilor şi materialelor, cât şi
pentru alte scopuri pe care părţile sau autorităţile desemnate le pot conveni.
La cerere, România va asista în facilitarea accesului temporar al forţelor
Statelor Unite la terenuri proprietate publică, inclusiv la cele controlate de
municipalităţi, precum şi la terenuri proprietate privată, pentru manevre şi
pregătirea forţelor Statelor Unite.
2. România va furniza forţelor Statelor Unite, fără
plata chiriei sau a altor costuri similare, toate facilităţile şi zonele
convenite, inclusiv facilităţile şi zonele folosite în comun de către forţele
Statelor Unite şi cele ale României. Forţele Statelor Unite vor suporta toate
cheltuielile operaţionale necesare care privesc utilizarea de către acestea a
zonelor şi facilităţilor convenite.
3. Pentru a face accesibile facilităţile şi zonele
convenite, România va ţine seama de preocupările operaţionale şi de securitate
ale Statelor Unite ale Americii.
4. Forţele Statelor Unite pot desfăşura activităţi de
construcţii şi pot opera modificări şi îmbunătăţiri la facilităţile sau zonele
convenite. Autoritatea desemnată de România va sprijini forţele Statelor Unite
în realizarea acestor activităţi, astfel încât aceste construcţii, modificări
sau îmbunătăţiri să aibă autorizaţiile româneşti necesare. Forţele Statelor
Unite se vor consulta cu autorităţile române în privinţa unor asemenea
construcţii, modificări sau îmbunătăţiri, astfel încât parametrii tehnici şi
standardele de construcţie pentru fiecare dintre proiectele contractate sau
executate direct de către forţele Statelor Unite să fie în conformitate cu
cerinţele legislaţiilor şi normelor româneşti şi americane în materie.
5. Acolo unde facilităţile sau zonele convenite sunt
construite sau dezvoltate pentru folosinţă comună, costurile de construcţie sau
dezvoltare, precum şi cele de operare şi întreţinere vor fi suportate de către
părţi, în baza cotei proporţionale de utilizare, dacă nu s-a convenit altfel.
ARTICOLUL III
Sprijinul logistic
1. România va depune toate eforturile posibile pentru a furniza forţelor Statelor Unite aflate în
România, în baza solicitării scrise a Statelor Unite ale Americii, sprijinul
logistic menţionat în anexa B, în scopul derulării activităţilor prevăzute în
prezentul acord.
2. Forţele Statelor Unite vor plăti costuri
rezonabile pentru sprijinul logistic solicitat şi primit. In acest sens România
va acorda forţelor Statelor Unite un tratament nu mai puţin favorabil decât cel
acordat forţelor armate române, inclusiv prin taxarea forţelor Statelor Unite
la tarife nu mai puţin favorabile decât cele plătite de către forţele armate
române pentru sprijin similar, scutit de taxe sau de alte impuneri similare.
3. Atunci când este cazul, astfel de sprijin logistic
va fi furnizat, iar rambursarea se va face în
conformitate cu Acordul dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi
Departamentul Apărării al Statelor Unite ale Americii privind achiziţiile şi
serviciile reciproce, semnat la Bucureşti la 17 mai 2002 şi la Stuttgart la 20
mai 2002, şi Aranjamentul de implementare dintre Ministerul Apărării Naţionale
al României şi Departamentul Apărării al Statelor Unite ale Americii privind
sprijinul logistic reciproc, din 20 martie 2003.
4. Procedurile privind plata sprijinului logistic care
nu face obiectul paragrafului 3 al prezentului articol vor fi stabilite prin
aranjamente de aplicare a prezentului acord.
ARTICOLUL IV
Proprietatea asupra bunurilor
1. România va păstra drepturile şi titlurile de
proprietate asupra facilităţilor şi zonelor convenite, puse la dispoziţia
forţelor Statelor Unite în baza prezentului acord. Forţele Statelor Unite vor
înapoia României orice facilitate sau zonă convenită, precum şi orice diviziune
a acestora, odată ce nu mai sunt necesare forţelor Statelor Unite. Părţile sau
autorităţile desemnate se vor consulta în legătură cu modalităţile de returnare
a oricăreia dintre facilităţile şi zonele convenite, inclusiv cu privire la
posibile compensaţii pentru construcţiile sau îmbunătăţirile efectuate.
2. Statele Unite ale Americii
şi contractanţii Statelor Unite vor păstra titlul de proprietate asupra tuturor
echipamentelor, materialelor, bunurilor, structurilor reamplasabile, precum şi
asupra altor proprietăţi mobile care au fost importate în România sau
achiziţionate din România în legătură cu prezentul acord.
ARTICOLUL V
Prepoziţionarea echipamentelor de apărare, bunurilor
şi materialelor
1. Forţele Statelor Unite pot prepoziţiona
echipamente de apărare, bunuri şi materiale pe teritoriul României, în
facilităţile şi zonele convenite sau aşa cum se va stabili de comun acord de
către părţi, în conformitate cu înţelegerile reciproce din aranjamentele de
aplicare a prezentului acord. Forţele Statelor Unite vor notifica în prealabil
României tipurile, cantităţile şi graficele de livrare a echipamentelor de
apărare, bunurilor şi materialelor ce urmează a fi prepoziţionate în România,
precum şi contractorii care vor derula aceste livrări.
2. Facilităţile şi zonele desemnate pentru
depozitarea echipamentului de apărare destinat prepozitionării, precum şi a
celorlalte bunuri şi materiale sunt destinate uzului exclusiv al forţelor
Statelor Unite, iar Statele Unite ale Americii păstrează dreptul de proprietate
asupra tuturor echipamentelor, bunurilor şi materialelor. Forţele Statelor
Unite vor deţine controlul asupra utilizării şi dispunerii echipamentului
militar, bunurilor şi materialelor pe care le depozitează în România şi vor
avea dreptul de a scoate asemenea bunuri din România.
3. Forţele Statelor Unite şi contractanţii Statelor
Unite vor avea acces nerestricţionat la facilităţile de depozitare în legătură
cu toate aspectele privind depozitarea echipamentului de apărare, a bunurilor
şi materialelor, inclusiv pentru livrarea, administrarea, inspectarea,
utilizarea, întreţinerea şi mutarea unor asemenea echipamente, bunuri şi
materiale. Aeronavele, vehiculele şi navele exploatate de către sau pentru
forţele Statelor Unite vor avea acces la aeroporturile şi porturile maritime
ale României, precum şi la alte astfel de locaţii, după cum va fi convenit
între părţi, în scopul introducerii, depozitării şi întreţinerii în România a
echipamentului de apărare, a bunurilor şi materialelor, precum şi pentru
retragerea acestora din România.
ARTICOLUL VI
Securitatea
1. România va lua toate
măsurile rezonabile şi posibile pentru a asigura protecţia, siguranţa
şi securitatea proprietăţii
forţelor Statelor Unite împotriva confiscării sau modificării regimului de
folosinţă în interesul oricărei alte părţi decât Statele Unite ale Americii,
fără acordul prealabil scris al Statelor Unite ale Americii.
2. Forţele Statelor Unite sunt autorizate să îşi
asigure propriile măsuri de securitate pentru deplasarea lor în afara
facilităţilor şi zonelor convenite, după cum se va stabili de comun acord.
ARTICOLUL VII
Deplasarea aeronavelor, navelor şi vehiculelor
Navele maritime şi vehiculele exploatate de către sau
exclusiv pentru forţele Statelor Unite pot intra, ieşi şi circula liber pe
teritoriul României, cu respectarea deplină a reglementărilor aferente
siguranţei traficului maritim şi terestru şi în conformitate cu procedurile
convenite prin acordul părţilor sau al autorităţilor desemnate. Aeronavele,
vasele şi vehiculele Guvernului Statelor Unite ale Americii nu vor fi supuse
inspecţiilor. Aeronavele aparţinând Guvernului Statelor Unite ale Americii şi
avioanele civile care operează, sub contract, exclusiv pentru Departamentul
Apărării al Statelor Unite ale Americii sunt autorizate să survoleze teritoriul
României, să se realimenteze în aer, să aterizeze pe şi să decoleze de pe
teritoriul României, cu respectarea deplină a reglementărilor specifice
siguranţei traficului aerian şi în conformitate cu procedurile convenite de
părţi sau de autorităţile desemnate.
ARTICOLUL VIII
Utilităţile publice
Forţele Statelor Unite şi contractanţii Statelor Unite
pot folosi apă, electricitate şi alte utilităţi publice în termeni şi condiţii,
inclusiv tarife sau taxe, nu mai puţin favorabile decât cele percepute forţelor
armate române sau Guvernului României în situaţii similare, scutite de taxe sau
de alte impuneri guvernamentale. Forţele Statelor Unite vor suporta costurile
care le revin, calculate proporţional cu consumul rezultat din folosirea
acestor utilităţi publice.
ARTICOLUL IX
Licenţele profesionale
Pentru scopurile prezentului acord, România va accepta
ca valabile toate licenţele profesionale eliberate de Statele Unite ale
Americii, de subdiviziunile sale politice sau statele componente membrilor
forţei militare, membrilor componentei civile şi contractanţilor Statelor Unite
în vederea furnizării de servicii în folosul forţelor Statelor Unite, membrilor
forţei militare, membrilor componentei civile, membrilor de familie,
contractanţilor Statelor Unite şi al altor categorii de personal autorizat.
ARTICOLUL X
Forţa de muncă
Necesarul de forţă de muncă autohtonă al forţelor
Statelor Unite va fi asigurat printr-un sistem de angajare directă. Condiţiile
de angajare, de muncă şi, în mod special, de salarizare, precum şi plăţile
suplimentare şi măsurile de protecţie a angajaţilor vor fi cele stabilite de
legislaţia în domeniu a României, în măsura în care această legislaţie nu
contravine prevederilor prezentului acord.
ARTICOLUL XI
Aranjamentele de aplicare
1. Dacă se va considera oportun, părţile sau
autorităţile desemnate pot conveni aranjamente de aplicare, în scopul
îndeplinirii prevederilor prezentului acord. Aranjamentele încheiate între
autorităţile desemnate vor intra în vigoare la data semnării acestora.
2. Părţile vor constitui un comitet mixt, condus de
autorităţile desemnate, în scopul facilitării îndeplinirii prevederilor
prezentului acord.
ARTICOLUL XII
Operaţiuni financiar-bancare
Forţele Statelor Unite pot stabili relaţii contractuale
cu instituţii financiare, în scopul administrării şi derulării unor activităţi
bancare, uniuni de credit şi a altor activităţi financiare, în interiorul
facilităţilor şi zonelor convenite sau în alte locaţii ce ar fi eventual
stabilite între părţi sau autorităţile desemnate, în folosul exclusiv al
forţelor Statelor Unite, al contractanţilor lor şi al membrilor lor de familie.
Aceste activităţi vor fi administrate şi derulate în conformitate cu
regulamentele militare ale Statelor Unite ale Americii. Forţele Statelor Unite,
contractanţii lor şi membrii de familie vor fi autorizaţi să deschidă şi să
utilizeze conturi bancare în monedele naţionale ale României şi Statelor Unite
ale Americii şi să deruleze orice fel de tranzacţie financiară corespunzătoare
acestor conturi.
ARTICOLUL XIII
Participarea forţelor străine la activităţi de instruire
Forţele Statelor Unite pot invita, cu consimţământul
prealabil al părţii române, forţe militare străine să participe la activităţi
de instruire pe teritoriul României. Aspectele referitoare la statutul şi
privilegiile acordate acestor forţe militare străine invitate vor fi stabilite
între România şi aceste forţe.
ARTICOLUL XIV
Protecţia mediului înconjurător
Părţile vor aplica prevederile prezentului acord în
conformitate cu standardele de protecţie a mediului natural şi a sănătăţii
umane. In aplicarea politicilor sale, Statele Unite ale Americii confirmă
angajamentul lor de a respecta legislaţia română de protecţie a mediului.
România confirmă angajamentul său de a aplica legile, reglementările şi
standardele sale de protecţie a mediului, cu grija necesară pentru sănătatea şi
siguranţa forţelor Statelor Unite, contractanţilor Statelor Unite şi membrilor
lor de familie. Obligaţiile părţilor referitoare la protecţia mediului vor fi detaliate într-un aranjament de aplicare.
ARTICOLUL XV
Interpretarea şi diferendele
Orice problemă sau dispută privind interpretarea sau
aplicarea prezentului acord va fi soluţionată prin consultări între părţi şi nu
va fi înaintată spre rezolvare niciunui tribunal naţional ori internaţional sau
vreunei terţe părţi.
ARTICOLUL XVI
Intrarea în vigoare, valabilitatea şi amendarea
1. Prezentul acord, din care anexele A şi B constituie
parte integrantă, va intra în vigoare la data primirii de către Statele Unite ale Americii a notificării
scrise, pe canale diplomatice, din partea României, prin care aceasta indică
îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare a
acordului, şi va avea o perioadă iniţială de valabilitate de 10 ani. Ulterior,
prezentul acord va rămâne în vigoare dacă niciuna dintre părţi nu notifică în
scris celeilalte părţi, pe canale diplomatice, intenţia de încetare a
acordului, cu un an înainte de data expirării sale.
Pentru România,
Mihai Răzvan Ungureanu
2. Prezentul acord poate fi modificat prin acordul
scris al părţilor şi amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu
paragraful 1.
Drept care subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de către
guvernele ţărilor lor, au semnat prezentul acord.
Incheiat la Bucureşti la 6
decembrie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi
engleză, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Statele Unite ale Americii,
Condoleezza Rice
ANEXA A
FACI LITĂŢI
Poligonul de instrucţie Smârdan
Poligonul de instrucţie şi
rampa de îmbarcare-debarcare Babadag
Baza aeriană Mihail Kogalniceanu, localizată în acelaşi
perimetru cu Brigada 34 Mecanizată
Poligonul de instrucţie Cincu
Zona mai largă de manevre cuprinde suprafeţe din
judeţele Constanţa şi Tulcea şi este delimitată de oraşul Babadag la nord,
poligonul Babadag la est, Tariverde la sud si de comuna Horia la vest.
ANEXA B
SPRIJIN LOGISTIC
Pentru scopurile prezentului acord, în art. III sunt
avute în vedere următoarele categorii de sprijin logistic:
- cazare;
- serviciile de întreţinere şi
reparaţii, inclusiv depozitarea;
- apa, potabilă şi
nepotabilă, inclusiv distribuţia şi stocarea;
- alimente, perisabile şi
neperisabile;
- combustibil, inclusiv
depozitarea, distribuţia şi servicii de control al calităţii;
- serviciile de transport
terestru, maritim şi aerian;
- utilităţi şi servicii,
inclusiv energie şi comunicaţii;
- necesarul de forţă de muncă
civilă;
- asistenţă şi servicii
medicale;
- servicii aeriene pentru
aeronave şi cargouri;
- alte forme corespunzătoare
de asistenţă reciprocă, după cum se va conveni.