ORDIN Nr. 1022
din 24 august 2007
pentru publicarea
acordurilor de finantare dintre Guvernul Romaniei si Comisia Europeana privind
programele de cooperare transfrontaliera ale Romaniei pentru 2006: Programul de
cooperare transfrontaliera a Romaniei cu Bulgaria 2006, Programul de cooperare transfrontaliera
a Romaniei cu Ungaria 2006, Programul de cooperare transfrontaliera a Romaniei
cu Serbia 2006, Programul de cooperare transfrontaliera a Romaniei cu Moldova
2006, Programul de cooperare transfrontaliera a Romaniei cu Ucraina 2006
ACT EMIS DE:
MINISTERUL ECONOMIEI SI FINANTELOR
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 682 din 8 octombrie 2007
In temeiul prevederilor art. 11 alin. (4) din Hotărârea
Guvernului nr. 386/2007 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului
Economiei şi Finanţelor, cu modificările ulterioare,
în conformitate cu dispoziţiile
art. 28 alin. (2) din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
ministrul economiei şi finanţelor emite următorul ordin:
Art. 1. - Se aprobă publicarea acordurilor de finanţare
dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitoare la: Programul de
cooperare transfrontalieră a României cu Bulgaria 2006, Programul de cooperare
transfrontalieră a României cu Ungaria 2006, Programul de cooperare transfrontalieră
a României cu Serbia 2006,
Programul de cooperare transfrontalieră a României cu Moldova 2006, Programul
de cooperare transfrontalieră a României cu Ucraina 2006.
Art. 2. - Prezentul ordin se publică în Monitorul
Oficial al României, Partea I.
p. Ministrul economiei şi finanţelor,
Doina-Elena Dascălu,
secretar de stat
ACORD-CADRU
Comisia Comunităţilor Europene, denumită în cele ce
urmează Comisia, acţionând
pentru şi în numele Comunităţii Economice Europene, denumită în cele ce urmează
Comunitatea, pe de o
parte, şi România, pe de altă parte, şi împreună denumite părţi contractante,
având în vedere faptul că România este eligibilă de a
beneficia de Programul de asistenţă PHARE din partea Comunităţii, prevăzut în
Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunităţii
Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din
17 septembrie 1990,
având în vedere faptul că este convenabilă menţionarea
în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea
măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţă al
Comunităţii,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante
în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România,
părţile contractante sunt de acord să implementeze măsuri în domeniul
cooperării financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, aşa cum s-a
specificat în regulamentul menţionat mai sus, care vor fi finanţate şi
implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord.
Detaliile specifice ale fiecărei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse
într-un memorandum ce va fi convenit între părţile contractante (denumit în
continuare memorandum de finanţare), pentru care
este oferit un model în anexa nr. 2 (C).
România întreprinde toate acţiunile necesare pentru a
asigura executarea corespunzătoare a tuturor măsurilor.
ARTICOLUL 2
Fiecare măsură finanţată în cadrul acestui acord va fi
implementată în conformitate cu Condiţiile generale din
anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare memorandum de finanţare.
Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta
Condiţiile generale după cum va fi necesar pentru implementarea măsurii în
discuţie.
ARTICOLUL 3
Pentru problemele legate de măsurile finanţate în
cadrul acestui acord, Comisia va fi reprezentată de delegaţia sa, imediat ce
aceasta este înfiinţată în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei,
că măsura este executată în conformitate cu practicile financiare şi tehnice
legale.
ARTICOLUL 4
Când părţile contractante convin astfel, Comisia poate
delega responsabilitatea sa integrală sau parţială privind implementarea unei
măsuri către o terţă parte, un stat sau o agenţie.
In acest caz, termenii şi condiţiile unei asemenea
delegări vor fi menţionaţi în acordul ce urmează să fie încheiat între Comisie
şi terţa parte, stat sau agenţie, cu acordul Guvernului României.
ARTICOLUL 5
Orice dispută legată de acest acord care nu poate fi
rezolvată prin consultare va fi soluţionată în conformitate cu procedura de
arbitraj menţionată în anexa B.
ARTICOLUL 6
Acest acord este întocmit în două exemplare, în limba
engleză.
ARTICOLUL 7
Acest acord va intra în vigoare la data la care părţile
contractante se vor informa reciproc despre aprobarea lui în conformitate cu
legislaţia sau procedura internă a fiecărei părţi.
Acordul va continua să fie în vigoare pentru o perioadă
nedefinită, dacă nu îşi încetează valabilitatea prin notificarea scrisă a uneia
dintre părţile contractante către cealaltă.
La încheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsură aflată încă în curs de execuţie va fi dusă la
îndeplinire conform termenilor memorandumului de finanţare aferent şi
Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord.
ARTICOLUL 8
Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperării
tehnice şi altor tipuri de cooperare convenite între părţile contractante, care
prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza
Programului de asistenţă PHARE, la cererea Guvernului României.
Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord.
Intocmit la Bucureşti la 12 martie 1991.
Eugen Dijmarescu,
ministru de stat
ROMÂNIA
Frans Andriessen,
vicepreşedinte al Comisiei Europene
COMUNITATEA
ANEXA A
CONDIŢII GENERALE
privind memorandumurile de finanţare
In aceste Condiţii generale
termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor
la Guvernul României.
TITLUL I
Finanţarea proiectelor
ARTICOLUL 1
Obligaţia Comunităţii
Angajamentul Comunităţii, denumit în cele ce urmează finanţarea
gratuită a CEE, a cărui valoare este menţionată în memorandumul de
finanţare, va determina limita în cadrul căreia se vor desfăşura angajarea şi
execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător.
Orice cheltuieli ce depăşesc finanţarea gratuită a CEE
vor fi suportate de Beneficiar.
ARTICOLUL 2
Disponibilitatea finanţării gratuite a CEE
Acolo unde execuţia unei măsuri depinde de
angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau
asupra altor surse de fonduri, finanţarea gratuită a CEE va deveni disponibilă
în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau
celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în memorandumul de
finanţare.
ARTICOLUL 3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru plăţi în baza
memorandumului de finanţare numai dacă sunt încheiate înainte de data de
expirare a memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea
contracte pot avea loc în timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data de
expirare a memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţională a acestei
perioade trebuie să fie aprobată de Comisie.
In cadrul limitei stabilite pentru finanţarea gratuită
a CEE, cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi
prezentate delegaţiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite
în memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile
făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de
fonduri, atunci când Comisia o solicită.
Oricum, în cadrul anumitor
contracte din cadrul măsurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie
către contractanţi. Fiecare contract va indica proporţia şi momentul efectuării
plăţii, împreună cu documentele justificative necesare.
Pentru partea de program implementată de Beneficiar, autoritatea de implementare va înainta un program
de lucru cu cel puţin 9 luni înainte de data de expirare a memorandumului de
finanţare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie
încheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie să
cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise
în cursul implementării programului, cu condiţia ca întreaga finanţare gratuită
a CEE să fi fost angajată anterior.
In ceea ce priveşte măsurile executate pe baza unor
devize estimative, în condiţiile în care memorandumul de finanţare nu poate
prevedea altfel, o primă tranşă de plată, care nu va depăşi 20% din totalul
devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în
aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
TITLUL II
Achiziţionarea
ARTICOLUL 4
Generalităţi
Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea
contractelor de lucrări, de livrări şi de cooperare tehnică va fi menţionată în
memorandumul de finanţare, urmând principiile de mai jos.
ARTICOLUL 5
Condiţii de participare
1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi
Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor
de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util
a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmează să fie făcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul
Oficial al Comunităţilor Europene şi pentru statele beneficiare în jurnalul
oficial corespunzător.
2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie să fie
întocmite în conformitate cu modelele din uzanţa internaţională, cum ar fi
reglementările generale şi condiţiile pentru contractele de livrări finanţate
din fondurile PHARE.
ARTICOLUL 6
Derogarea de la procedurile standard
Acolo unde este recunoscută urgenţa situaţiei sau unde
aceasta este justificată pe baza naturii, importanţei reduse sau a unor
caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operaţii de
finanţare în două etape, operaţii multifazate, specificaţii tehnice particulare
etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia,
să autorizeze în mod excepţional:
- acordarea contractelor în urma unor invitaţii
restrânse la licitaţie;
- încheierea contractelor prin acord direct;
- realizarea contractelor prin departamente de lucrări
publice.
O astfel de derogare trebuie să fie menţionată în memorandumul
de finanţare.
ARTICOLUL 7
Acordarea contractelor de lucrări şi livrări
Comisia şi Beneficiarul se vor asigura că pentru
fiecare operaţie oferta selectată este cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic, în special din punct de vedere al calificărilor şi garanţiilor
oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi
al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de
utilizare şi valorii tehnice.
Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui
publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene cât de repede posibil.
ARTICOLUL 8
Contractele de cooperare tehnică
1. Contractele de cooperare
tehnică, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor
sau de asistenţă tehnică, vor fi încheiate după negocierea directă cu
consultantul sau, dacă se justifică din punct de vedere tehnic, economic sau
financiar, ca urmare a invitaţiei la licitaţie.
2. Contractele vor trebui să fie întocmite, negociate
şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel
în memorandumul de finanţare.
3. In situaţia în care contractele urmează să fie
întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o listă
scurtă cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a
calificărilor, experienţei şi independenţei lor şi ţinând seama de
disponibilitatea acestora pentru proiectul în discuţie.
4. In cazul unei proceduri directe de negociere, când
Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul este liber să aleagă dintre
cei propuşi candidatul cu care intenţionează să încheie contractul.
5. Când există recurs la o procedură de licitare,
contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmată de
Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic.
TITLUL III
Acordarea de facilităţi
ARTICOLUL 9
Privilegii generale
Personalului care participă la
măsurile finanţate de Comunitate, precum şi membrilor de familie ai acestuia li
se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât
cele acordate în mod obişnuit altor străini angajaţi în statul Beneficiarului,
în cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinaţionale ori aranjamente
pentru programe de asistenţă economică şi de cooperare tehnică.
ARTICOLUL 10
Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi
rezidenţă
In cazul contractelor de lucrări, de livrări sau de
servicii, persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la
procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporară şi de rezidenţă
în cazurile în care importanţa contractului justifică aceasta. Acest drept va
fi obţinut numai după emiterea invitaţiei de participare la licitaţie, va servi
personalului necesar efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea
ofertelor şi va expira la o lună după desemnarea contractantului.
Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrări, de livrări sau de servicii
finanţate de Comunitate şi membrilor de familie apropiaţi ai acestuia să intre
în statul Beneficiarului, să se stabilească în stat, să lucreze acolo şi să
părăsească statul respectiv, aşa cum o justifică natura contractului.
ARTICOLUL 11
Importul şi reexportul de echipament
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru
importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, în
conformitate cu legile, regulile şi reglementările în vigoare
ale Beneficiarului.
Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi
juridice care au executat contracte de lucrări, de livrări sau de servicii
permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat.
ARTICOLUL 12
Controlul importurilor şi schimburilor valutare
Pentru executarea măsurilor Beneficiarul se obligă să
acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea
valutei necesare şi să aplice reglementările naţionale privind controlul asupra
schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii,
Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania,
Polonia, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform
reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul
Beneficiarului.
ARTICOLUL 13
Impozitare şi vamă
1. Plata impozitelor, taxelor vamale şi a taxelor de
import nu va fi finanţată din finanţarea gratuită a CEE.
2. Importurile în baza contractelor de livrări,
încheiate de autorităţile Beneficiarului şi finanţate din finanţarea gratuită a
CEE, vor putea intra în statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale,
altor taxe din import, impozitelor sau unui regim
fiscal cu efect echivalent.
Beneficiarul va asigura ca importurile respective să
fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, aşa
cum se prevede în contract, şi pentru folosinţa imediată conform cerinţelor
pentru implementarea normală a contractului, fără a ţine seama de întârzieri
sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor vamale, plăţilor ori a
impozitelor menţionate mai sus.
3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de
firme externe sau româneşti, finanţate din finanţarea gratuită a CEE, nu vor fi
supuse în statul Beneficiarului plăţii TVA, timbrului fiscal sau taxelor de
înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă
aceste taxe există sau urmează să fie instituite.
4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul
expatriat din statele membre ale Comunităţii Europene, care execută contracte
de cooperare tehnică finanţate din finanţarea gratuită a CEE, vor fi scutite de
la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului.
5. Efectele personale şi gospodăreşti importate pentru
uz personal de către persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele
decât cele achiziţionate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în
contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de
alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi
gospodăreşti respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în
ţară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după
terminarea contractului.
6. Persoanele fizice şi juridice ce importă
echipament profesional, aşa cum se prevede la art. 11, dacă solicită astfel,
vor beneficia de sistemul de admitere temporară, aşa cum este definit prin
legislaţia naţională a Beneficiarului în ceea ce priveşte echipamentul respectiv.
TITLUL IV
Executarea contractelor
ARTICOLUL 14
Originea livrărilor
Beneficiarul se declară de acord ca, atunci când
Comisia nu autorizează altfel, materialele şi livrările necesare pentru
executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania,
Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia,
România, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
ARTICOLUL 15
Proceduri de efectuare a plăţilor
1. Pentru contractele finanţate din finanţarea gratuită
a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plăţile vor fi efectuate fie
în unităţi europene de cont (ECU) fie, conform legilor şi reglementărilor
privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valuta Beneficiarului ori în
valuta statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în
valuta statului în care sunt produse livrările.
2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în
ECU, plăţile în cauză vor fi efectuate în mod corespunzător în valuta prevăzută
în contract, pe baza ratei de schimb a ECU în ziua precedentă efectuării
plăţii.
3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate măsurile
necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Colaborarea dintre Comisie şi Beneficiar
ARTICOLUL 16
Inspecţie şi evaluare
1. Comisia va avea dreptul să îşi trimită propriii
agenţi sau reprezentanţii corespunzător autorizaţi pentru a duce la îndeplinire
orice misiune tehnică sau financiară ori de audit pe care o consideră necesară
pentru a urmări execuţia măsurii. In orice caz, Comisia va comunica în avans
autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
Beneficiarul va pune la dispoziţie
toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de aceasta şi va lua
toate măsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite să aducă la
îndeplinire evaluările sau inspecţiile.
2. Beneficiarul:
a) va păstra înregistrări şi documente contabile
adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrărilor sau serviciilor finanţate
în baza memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de
contabilitate;
b) va asigura ca agenţii sau reprezentanţii mai sus
menţionaţi ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentaţia şi
înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza
memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii
Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanţării
gratuite a CEE.
Comisia va putea, de asemenea, să execute o evaluare
ulterioară şi o evaluare contabilă finală a programului. Evaluarea ulterioară
va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul
asupra dezvoltării şi restructurării sectorului implicat.
Evaluarea contabilă finală va examina datele financiare
la nivel local ale programului, oferind o părere independentă asupra
corectitudinii şi compatibilităţii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra
conformităţii lor cu prevederile memorandumului de finanţare. Evaluarea
contabilă va stabili balanţa fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor
fi rambursate Comisiei.
ARTICOLUL 17
Urmărirea măsurilor
Ca urmare a executării măsurii, Comisia poate solicita
orice explicaţie şi, atunci când este necesar, poate cădea de acord cu
Beneficiarul asupra unei noi orientări în ceea ce priveşte măsura care să fie
considerată mai bine adaptată obiectivelor avute în vedere.
Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform
planului menţionat în memorandumul de finanţare, pe toată perioada de execuţie
a măsurii şi după încheierea acesteia.
Comisia, pe baza rapoartelor şi, după caz, a evaluării
ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului şi va informa ţara
beneficiară despre data închiderii oficiale a programului.
TITLUL VI
Prevederi generale şi finale
ARTICOLUL 18
Consultări. Dispute
1. Orice problemă legată de executarea sau
interpretarea memorandumului de finanţare ori a acestor Condiţii generale va fi
subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducând, în cazul în care
este necesar, la un amendament la memorandumul de finanţare.
2. In situaţia în care se constată neîndeplinirea unei
obligaţii stabilite în memorandumul de finanţare şi în aceste Condiţii
generale, care nu a fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp
util, Comisia va putea suspenda finanţarea măsurii după consultarea cu
Beneficiarul.
3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la
execuţia măsurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei
renunţări printr-un schimb de scrisori.
ARTICOLUL 19
Anunţ. Adrese
Orice anunţ şi orice acord între părţi, prevăzute aici,
trebuie să aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicită la numărul
şi la titlul măsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi făcute prin
scrisoare adresată părţii autorizate să primească cele menţionate şi vor fi
trimise la adresa anunţată de partea respectivă. In caz de urgenţă sunt permise
comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi
considerate valabile, cu condiţia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele
sunt menţionate în memorandumul de finanţare.
ANEXA B
ARBITRAJ
Orice dispută între părţile contractante, rezultând din
acordul-cadru sau din memorandumul de finanţare, care nu este rezolvată prin
aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale,
referitoare la memorandumul de finanţare, va fi supusă arbitrării de către un
tribunal de arbitraj, după cum urmează:
Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte,
şi Comisia, pe de altă parte.
Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri,
numiţi după cum urmează:
- un arbitru va fi numit de Beneficiar;
- al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al treilea arbitru (numit în
continuare şi conducător) va fi numit prin acordul părţilor sau, în
cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
Dacă oricare dintre părţi nu reuşeşte să numească un
arbitru, acesta va fi numit de conducător.
Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri
demisionează, decedează sau devine incapabil să îşi desfăşoare activitatea, un
alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul căruia îi ia locul; un
astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial.
ACORD DE FINANŢARE
Comisia Europeană, denumită Comisia
în cele ce urmează, acţionând în numele şi
beneficiul Comunităţii Europene, denumită Comunitatea
în cele ce urmează, pe de o parte, şi Guvernul
României, denumit în cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,
au convenit următoarele:
Măsurile la care se face referire în art. 1 vor fi
executate şi finanţate din resursele bugetului Comunităţii în conformitate cu
prevederile incluse în prezentul acord de finanţare. Cadrul tehnic, legal şi
administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit în Condiţiile
generale anexate la Acordul-cadru încheiat între Comisie şi Beneficiar, cu
adăugările aduse de prezentul acord de finanţare şi de Prevederile speciale
anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi subiectul
Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea
va contribui, prin intermediul unei finanţări nerambursabile, la finanţarea
următoarei măsuri:
Numărul programului: RO/2006/018-445.01
Denumirea: Program de cooperare
trans- frontalieră între România şi Bulgaria
Durata contractării: până la 30 noiembrie 2008
ARTICOLUL 2
Angajamentele Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
stabilită la maximum 8 milioane euro, în cele de mai jos fiind denumită finanţarea
nerambursabilă a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi finalizarea
Pentru măsura descrisă, finanţarea nerambursabilă a CE
este valabilă pentru contractare până la 30 noiembrie 2008, cu respectarea
prevederilor prezentului acord de finanţare. Toate contractele trebuie semnate
până la această dată. Orice sold al fondurilor din finanţarea nerambursabilă a
CE care nu au fost contractate până la această dată va fi anulat.
Termenul de execuţie a contractelor finanţării
nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totuşi ca în
circumstanţe excepţionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de
contractare sau a perioadei de execuţie a contractului, cu condiţia ca această
prelungire să fie solicitată în timp util şi justificată corespunzător de către
beneficiar. Plata fondurilor poate continua până la 12 luni după data limită a
perioadei de execuţie a contractelor pentru achitarea completă a plăţilor
rezultate din executarea contractelor acestui program.
Prezentul acord de finanţare va
expira numai după încheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care
nu au fost plătite (folosite, cheltuite) până la această dată vor fi returnate
Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa aferentă executării măsurii de mai sus,
cu specificarea numărului şi denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:
Comunitatea:
Dl Donato Chiarini
Şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1
1000, Bucureşti,
România
Telefon+(4021) 203.54.00
Fax:+(4021) 212.88.08
Beneficiar:
Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu
Secretar de stat, Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucureşti,
România
Telefon+(4021) 319.97.39
Fax:+(4021) 312.20.11
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare
originale
Prezentul acord de finanţare este întocmit în două
exemplare în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord de finanţare va intra în vigoare la
data la care va fi semnat de către ambele părţi. Nicio cheltuială înainte de
această dată nu va fi eligibilă pentru finanţarea nerambursabilă a CE.
Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord
de finanţare.
Intocmit la Bucureşti la 16 iulie 2007.
Pentru Beneficiar,
Varujan Vosganian
ministrul economiei şi finanţelor
Pentru Comunitate,
Onno Simons,
locţiitor al şefului Reprezentanţei Delegaţiei Comisiei
Europene în România
Anexe:
1. Acord-cadru (inclusiv anexele Aşi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXA C la acordul de
finanţare pentru programul PHARE CBC dintre
România si Bulgaria 2006
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective şi descriere
1.1. Obiectivele globale ale programului
• Intărirea cooperării şi stimularea integrării între
cele două ţări şi Uniunea Europeană şi sprijinirea stabilităţii şi securităţii
în regiune
• Promovarea bunei vecinătăţi şi a stabilităţii în
regiunile de graniţă CEEC (şi a celei româno-bulgare, în particular) prin
finanţarea de proiecte care vor genera beneficii tangibile pentru regiunile şi
comunităţile de pe ambele părţi ale graniţei
• Promovarea cooperării dintre regiunile de graniţă
din ambele ţări, ajutând aceste regiuni să depăşească problemele specifice de
dezvoltare care ar putea apărea din poziţia lor, în cadrul economiilor
naţionale, în beneficiul comunităţii locale şi într-o manieră compatibilă cu
protecţia mediului
• Promovarea creării şi dezvoltării pe mai departe a
reţelelor de cooperare pe fiecare parte a graniţei şi înfiinţarea de conexiuni
între aceste legături şi reţelele mai vaste ale Comunităţii
1.2. Obiectivele specifice şi rezultatele se
reflectă în următoarele domenii prioritare:
• Dezvoltarea infrastructurii de transport şi
accesibilitate (2006/018-445.01.01) - schemă de grant
• Imbunătăţirea dezvoltării economice în regiunea de
graniţă (2006/018-445.01.02) - Cooperarea de afaceri şi dezvoltarea
infrastructurii de afaceri - schemă de grant
•Imbunătăţirea şi implementarea managementului comun al
mediului (2006/018-445.01.03) - schemă de grant
• Punerea în funcţiune a unui mecanism flexibil pentru
finanţarea dezvoltării socioeconomice prin intermediul proiectelor people to people (dezvoltare economică
locală, măsuri de instruire
şi crearea de locuri de muncă, îmbunătăţirea fluxului de informaţii şi
comunicare, schimburi culturale etc.) cu impact transfrontalier
(2006/018-445.01.04) - schemă de grant.
Mai mult decât atât, în scopul dezvoltării capacităţii
de a pregăti proiecte şi pentru îmbunătăţirea programării şi a abilităţilor
manageriale în domeniul programelor de cooperare transfrontalieră, pregătirea
proiectelor la nivel local poate constitui o parte a sprijinului pentru
implementarea programului prin asistenţă tehnică (2006/018-445.01.05).
1.3 Descrierea programului
Programul 2006 a fost conceput ca urmare a definirii în
comun de către ţările partenere a unei categorii de
proiecte. Descrierile rezumate1) ale proiectelor individuale grupate în cadrul obiectivelor
sectoriale sunt după cum urmează:
Prioritatea 1 din Documentul comun de programare:
Imbunătăţirea infrastructurii:
RO 2006/018-445.01.01
- Dezvoltarea infrastructurii de transport şi accesibilitate în
cadrul regiunii de graniţă - schemă de grant
|
Durată
|
18 luni
|
Twinning
|
N/A
|
Buget PHARE
|
2,400 milioane euro
|
Agenţie de implementare
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din
România
|
Această prioritate este menită să îmbunătăţească
infrastructura de transport şi coeziunea spaţială a zonei de graniţă. Ea se
îndreaptă către contracararea eşecului pieţei în a oferi o infrastructură economică esenţială şi va susţine
dezvoltarea infrastructurii transfrontaliere, în scopul de a ajuta exploatarea
oportunităţilor economice mai ales printr-o accesibilitate şi mobilitate
crescute ale persoanelor şi bunurilor în regiunea de graniţă şi reducerea
timpului de transport.
1) Descrierile sunt
indicative; unele dintre detalii pot fi schimbate.
• Dezvoltarea continuă a transportului în zona de
graniţă şi peste graniţă în sprijinul turismului şi al dezvoltării economice
• Contacte transfrontaliere intensificate între persoanele din regiunile de graniţă
• Imbunătăţirea, în general, a calităţii vieţii celor
care trăiesc şi muncesc în regiunea comună de graniţă
• Imbunătăţirea managementului eficient al
traversărilor frontierei
Creşterea cooperării de afaceri de o parte şi de
alta a frontierei, incluzând cooperarea din domeniul furnizării de materiale,
marketing şi transport de bunuri pe piaţă
• Imbunătăţirea calităţii drumurilor de acces care să
conducă direct la graniţă sau a drumurilor de legătură către graniţă
• Imbunătăţirea calităţii drumurilor locale din
reţeaua transfontalieră, cu acces la întreprinderi, materii prime indigene şi
obiective ale infrastructurii de afaceri
• Imbunătăţirea căilor de acces care să faciliteze
turismul transfrontalier şi legăturile transfrontaliere
• Imbunătăţirea serviciilor legate de traficul pe
drumurile care conduc la graniţă
• Drumuri mai sigure
•Activităţi adecvate de pregătire a proiectelor şi
supervizare a lucrărilor
Prioritatea 2 din Documentul comun de programare:
Dezvoltare economică
RO 2006/018-445.01.02
- Cooperarea în domeniul afacerilor şi dezvoltarea
infrastructurii de afaceri - schemă de grant
|
Durată
|
18 luni
|
Twinning
|
N/A
|
Buget PHARE
|
2,200 milioane euro
|
Agenţie de implementare
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din
România
|
Rezultatul previzionat este acela de a îmbunătăţi
cooperarea în domeniul afacerilor şi a infrastructurii, care să conducă la o
dezvoltare economică sustenabila şi la o coerenţă îmbunătăţită în regiunea de
graniţă.
Efectele ulterioare ale acestei
componente a schemei de grant vor fi următoarele:
- infrastructură de afaceri de importanţă
transfrontalieră îmbunătăţită (reţea modernizată, blocaje eliminate,
infrastructură creată/modernizată), inclusiv nivelul afacerilor şi serviciilor
de comunicare furnizate. Fiecare dintre aceste activităţi va respecta protecţia
mediului;
- eficienţă îmbunătăţită a cooperării transfrontaliere
în cadrul instituţiilor de cercetare, inclusiv reţeaua şi fluxul de informaţii
între instituţiile de cercetare şi de dezvoltare şi centrele de inovaţie;
- iniţiative pentru cooperarea transfrontalieră
încurajate prin furnizarea accesului la informaţie cu privire la posibilităţile
de afaceri şi pieţele existente dincolo de frontieră;
- intensificarea cercetărilor pentru identificarea
partenerilor, dezvoltarea şi crearea proiectelor de cooperare şi
parteneriatelor de afaceri;
- sisteme de instruire armonizate legate de dezvoltarea
economică;
- îmbunătăţirea capacităţii de absorbţie a
instituţiilor de susţinere a afacerilor.
Prioritatea 3 din Documentul comun de programare:
Protecţia şi managementul mediului
RO 2006/018-445.01.03
- Protecţia mediului şi mediu - schemă de grant
|
Durată
|
18 luni
|
Twinning
|
N/A
|
Buget PHARE
|
2,200 milioane euro
|
Agenţie de implementare
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din
România
|
Rezultatul previzionat este un mediu îmbunătăţit,
protejat şi bine gestionat în regiunea de graniţă şi folosirea sustenabilă a
resurselor naturale.
Efectele ulterioare ale acestei componente a schemei de grant vor fi următoarele:
- înfiinţarea de entităţi/organizaţii/asociaţii comune,
ca şi crearea de parteneriate în domeniul mediului şi implementarea acestora în
sectorul protecţiei mediului;
- analiza impactului, a necesităţilor, a elaborării
studiilor de fezabilitate şi altor studii care acoperă documentaţia
pregătitoare pentru activităţile de investiţii în domeniul mediului;
- înfiinţarea de sisteme comune armonizate de
monitorizare şi informaţii;
- restaurarea habitatelor importante din punct de vedere
ecologic;
- îmbunătăţirea şi armonizarea managementului comun al
siturilor naturale;
- realizarea de studii şi inventare;
- realizarea unei informări în domeniul mediului, unor
campanii de conştientizare, implementarea programelor educaţionale şi
înfiinţarea şi dotarea centrelor de informare;
- planificarea îndiguirilor şi a regularizării
râurilor;
- implementarea prevenirii inundaţiilor şi a
controlului eroziunii de coastă şi a malurilor râurilor;
- îmbunătăţirea capacităţii pentru managementul
mediului şi a reacţiei la urgenţe generate de fenomene (calamităţi) legate de
apă, inclusiv planificarea comună pentru situaţii de dezastre de mediu
Prioritatea 4 din Documentul comun de programare:
Acţiuni people to people, Fondul comun al proiectelor mici (JSPF)
RO 2006/018-445.01.04 -Acţiuni people to people
|
Durată
|
24 de luni
|
Twinning
|
N/A
|
Buget PHARE
|
0,800 milioane euro
|
Agenţie de Implementare
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din
România
|
Acţiunile people to people sunt destinate încurajării şi susţinerii înfiinţării sau
dezvoltării viitoare a unor reţele de cooperare sustenabila între actorii
locali şi regionali din regiunea de graniţă, în scopul creşterii capacităţilor
instituţionale şi de personal, pentru cooperare şi participarea la programele
de dezvoltare viitoare.
Fondul va finanţa proiectele mici people to people selectate. Granturile
vor fi disponibile doar pentru proiectele ale căror obiective imediate sunt
necomerciale şi nonprofit. Proiectele comune, mai ales acelea cofinanţate de
parteneri din Bulgaria şi România, vor fi încurajate în mod special.
Solicitarea de propuneri de proiecte va fi concentrată pe teme de dezvoltare
economică, mediu, turism, schimburi culturale, democraţie locală şi planificare/dezvoltare de studii.
Măsura orizontală a Documentului comun de
programare: Asistenţă tehnică pentru sprijinul implementării programului
RO2006/018-445.01.05 - Asistenţă
tehnică
|
Durată
|
24 de luni
|
Twinning
|
N/A
|
Buget PHARE
|
0,400 milioane euro
|
Agenţie de Implementare
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din
România
|
Scopul proiectului este acela de a oferi asistenţă
tehnică pentru întărirea capacităţii de identificare, pregătire şi implementare
a proiectelor potrivite pentru următorul program de cooperare transfrontalieră
între Bulgaria şi România şi pentru sprijinirea autorităţilor regionale şi
locale relevante în eforturile lor de înfiinţare a unor organisme tehnice
comune viitoare şi de gestionare a viitoarelor proiecte, după aderarea la
Uniunea Europeană.
2. Buget
2.1. Structura
bugetară pentru 2006
Nr.
|
Titlu
|
Intărirea
capacităţii
instituţionale
|
Investiţii
|
Total PHARE
|
Bugetul naţional*)
|
Contribuţia Beneficiarului
|
Total
|
1. Infrastructură de transport
|
|
|
|
|
|
2006/018-445.01.01
|
Dezvoltarea infrastructurii de transport
şi accesibilitate
|
0,000
|
2,400
|
2,400
|
0,800
|
0,356
|
3,556
|
2. Dezvoltare
economică
|
|
|
|
|
|
|
2006/018-445.01.02
|
Cooperare în domeniul afacerilor şi dezvoltarea infrastructurii
de afaceri
|
0,000
|
2,200
|
2,200
|
0,733
|
0,326
|
3,259
|
3. Protecţia
mediului
|
|
|
|
|
|
|
2006/018-445.01.03
|
Protecţia mediului şi mediu
|
0,000
|
2,200
|
2,200
|
0,733
|
0,326
|
3,259
|
4. People to people
|
|
|
|
|
|
|
2006/018-445.01.04
|
Fondul comun al proiectelor mici
|
0,800
|
0,000
|
0,800
|
0,200
|
0,110
|
1,110
|
5. Asistenţă
tehnică pentru sprijinul implementării programului
|
|
|
|
|
|
|
2006/018-445.01.05
|
Asistenţă tehnică/Activităţi pentru sprijinul implementării
programului
|
0,400
|
0,000
|
0,400
|
0,000
|
0,000
|
0,648
|
|
TOTAL:
|
1,200
|
6,800
|
8,000
|
2,667
|
1,126
|
11,793
|
*) Contribuţie de la autorităţile naţionale, regionale,
locale, municipale, împrumuturi către entităţi publice, fonduri de la
întreprinderi publice.
Distribuirea sumelor între liniile bugetare este
indicativă în limitele art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la
Fondul Naţional. Sumele sunt date în milioane de euro.
2.2. Principii de
cofinanţare
In concordanţă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate
proiectele de investiţii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinanţare
de la bugetul naţional.
Contribuţia Comunităţii se poate ridica până la 75% din
costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru
cofinanţare.
Cofinanţarea pentru proiectele de întărire a
capacităţii instituţionale este oferită - dacă nu se prevede altfel - de către
ţara beneficiară, suportând anumite costuri de infrastructură şi implementare
operaţională, prin finanţarea suficientă a resurselor umane şi a altor resurse
cerute pentru atingerea efectivă şi la timp a obiectivelor proiectului.
In cazurile particulare ale proiectelor people to
people - Fondul comun al proiectelor mici
(2006/018-448.01.04), contribuţia naţională egală cu 25% din totalul
sprijinului oficial va fi oferită în concordanţă cu politica naţională a
României. Această contribuţie naţională nu exonerează beneficiarul grantului de
plata contribuţiei sale.
Proiectele selectate în cadrul schemelor de grant
(investiţii şi întărirea capacităţii instituţionale) vor fi cofinanţate de
PHARE, Beneficiar şi resurse de la bugetul naţional. Beneficiarul trebuie să
contribuie cu cel puţin 10% din costul total. Contribuţia minimă a
Beneficiarului va fi calculată ca reprezentând a noua parte din suma
sprijinului total al PHARE şi contribuţia naţională, după cum se cere în
propunerea de grant relevantă.
Costurile eligibile rămase vor fi suportate în
proporţie de 75% din fonduri PHARE, restul finanţării urmând a proveni de la
bugetul naţional.
3. Agenţiile de
implementare
Agenţia de implementare va fi Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din România, prin Direcţia de cooperare
transfrontalieră, care va avea responsabilitatea globală a implementării
întregului program, inclusiv aprobarea documentaţiei de licitaţie, criteriile
de evaluare, evaluarea ofertelor, semnarea contractelor, autorizarea
facturilor. Direcţia autorizare şi plăţi programe va realiza plata facturilor.
Pentru partea română, Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi Locuinţelor va delega, pe cât posibil, responsabilităţile
sale în ceea ce priveşte implementarea Biroului Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Călăraşi, care va
acţiona într-o colaborare strânsă cu ministerul şi va cuprinde şi Secretariatul
tehnic comun.
4. Reglementări
privitoare la implementare
4.1. Metode de implementare
Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1)
(b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar2). Ţara beneficiară va continua să asigure că toate condiţiile
stabilite în art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate în
orice moment.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută în art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19933) selecţia
proiectelor, ofertarea şi contractarea de către ţara beneficiară vor fi supuse
aprobării ex ante a
Comisiei, în afară de cazul în care se face derogare de la această cerinţă, în
cazul în care condiţiile art. 27 din Actul de aderare sunt îndeplinite.
Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse
fie în program, fie în proiect, pe care coordonatorul naţional al asistenţei le
propune Comisiei, în concordanţă cu acordul de finanţare. Din momentul în care
s-a luat o decizie comună, programele şi proiectele sunt implementate prin
intermediul contractelor de achiziţii pentru investiţii şi/sau servicii ori
scheme de grant, gestionate de autorităţile române. Fiecare astfel de program
sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităţi de implementare
şi implementat de o agenţie de implementare.
4.2. Reguli generale
pentru achiziţii
Achiziţiile trebuie să respecte prevederile părţii a
2-a titlul IV din Regulamentul
financiar şi ale cap. 3 al părţii a 2-a titlul III din regulile sale de
implementare4),
precum şi ale Deciziei Comisiei SEC (2003)387/25).
Până la aderarea României la Uniunea Europeană,
autorităţile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale,
de formatele standard şi de modelele care facilitează aplicarea regulilor de
mai sus, prevăzute în Ghidul practic referitor la procedurile de contractare
PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid6) la data iniţierii achiziţiilor sau procedurii de acordare a granturilor.
In concordanţă cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante cărora li s-au
încredinţat responsabilităţile managementului descentralizat să execute
achiziţiile în concordanţă cu legislaţia naţională şi liniile directoare care
transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achiziţiile publice.
4.3. Schemele de grant
Pentru schemele de grant vor fi specificate
reglementări precise în fişele de proiect corespunzătoare, în concordanţă cu
următoarele principii:
Procedurile şi formatele care se vor folosi în
implementarea schemelor şi atribuirea granturilor vor urma regulile de
achiziţii pentru acţiuni externe. In mod special, se va acorda o atenţie
deosebită procesului de selecţie a proiectelor. Până la aderarea României la
Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate în conformitate cu prevederile
cap. 6 din Ghidul practic şi urmând principiile managementului descentralizat
PHARE. Până la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegaţiei Comisiei din
Bucureşti, în afară de cazul în care Comisia a decis altfel.
Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finanţată schema de grant
va avea responsabilităţi contractuale şi financiare pentru implementarea
schemelor. In particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de
propuneri de proiecte, formularele de aplicaţie, criteriile de evaluare, precum
şi procesul de selecţie şi rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii şi să
asigure monitorizarea adecvată şi controlul financiar, ca fiind supuse
autorizării şi responsabilităţii sale. Cu această rezervă, managementul poate
fi descentralizat de RAP către entităţile competente la nivel sectorial şi
regional.
Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul
unor contracte secundare de lucrări, furnizări şi servicii, care sunt
subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă
reglementărilor privitoare la achiziţii pentru acţiunile externe, aflate în
vigoare în momentul implementării.
Ca urmare a rezultatelor pozitive obţinute de Al
privind capacitatea de a gestiona operaţional şi financiar schema de grant
într-o manieră competentă7) şi eficientă, delegaţia Comisiei poate decide să renunţe la
aprobarea sa ex ante referitoare
la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.
Prevederile detaliate care reglementează rolul
delegaţiei Comisiei în faza mai sus menţionată a subcontractării vor fi
specificate, după caz, în schimbul de scrisori dintre delegaţie şi autorităţile
naţionale, urmându-se procedura de mai sus privind exerciţiul de evaluare.
Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care
contribuţia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu excepţia Fondului comun al
proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro.
Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării
capacităţii, mai sus menţionate, a Al de a oferi asigurarea unui management
financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă în cazul ONG-urilor.
Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la
data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie
să fie implementate în totalitate înainte de expirarea datei prevăzute în
acordul de finanţare corespunzător pentru executarea contractului.
4.4. Principii de implementare pentru proiectele de
twinning Nu se aplică.
4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor
mici de cooperare transfrontalieră
Fondul comun al proiectelor mici de cooperare
transfrontalieră va finanţa proiecte cu o contribuţie PHARE sub 50.000 euro. El
nu va include investiţii fizice, altele decât furnizări mici sau infrastructură
care să nu genereze profit.
5. Managementul asistenţei
5.1. Managementul de proiect
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al asistenţei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea
generală pentru programare, coordonarea implementării şi monitorizarea
programelor PHARE.
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi CNA vor fi responsabili
împreună pentru coordonarea între PHARE (inclusiv PHARE cooperare
transfrontalieră), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile structurale şi de
coeziune.
RNAF şi RAP se vor asigura că programele sunt
implementate în concordanţă cu procedurile elaborate în instrucţiunile
Comisiei. De asemenea, aceştia se vor asigura că toate contractele ce urmează
să implementeze acordul de finanţare sunt atribuite pe baza procedurilor şi a
documentelor standard pentru acţiuni externe în vigoare în momentul
implementării şi că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele
membre ale Uniunii Europene sunt respectate.
Se precizează în mod special că tuturor propunerilor de
grant, acolo unde este cazul, li se va cere să demonstreze adiţionalitatea
pentru rezultatele altor acţiuni finanţate din alte surse, programe PHARE CBC
anterioare.
De asemenea, autoritatea de management şi agenţiile
subordonate se vor îngriji în mod special să se asigure că toate acţiunile din
cadrul acestui program vor fi înregistrate, de exemplu în PERSEUS, dar şi în
înregistrările locale şi regionale, în aşa fel încât să se poată identifica
uşor submăsura specifică şi anul bugetar în care acestea sunt contractate.
5.1.2. Mărimea proiectului
Toate componentele programului
vor fi mai mari de două milioane euro, în afară de acelea care implică scheme
de grant, de exemplu Fondul comun al proiectelor mici şi componenta de
asistenţă tehnică, datorită naturii specifice acţiunilor de cooperare
transfrontalieră.
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită pentru
programare
(1) Toate contractele de grant trebuie să fie încheiate
până la data de 30 noiembrie 2008.
(2) Toate contractele trebuie să fie executate până la
data de 30 noiembrie 2009, în concordanţă cu art. 27 partea a III-a din
Tratatul de aderare: ...„acţiunile din cadrul acestui program vor fi încheiate
în următorii 2 ani (după aderare). In mod excepţional şi în cazuri temeinic
justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea
contractelor". In niciun caz, perioada de contractare pentru proiectele
implementate în cadrul acestui program nu va depăşi 3 ani de la data asumării
angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele
bugetare care nu au generat plăţi pe durata a 3 ani de la data asumării
angajamentului legal vor fi considerate desfiinţate de drept [art. 77 (3) din
Regulamentul financiar].
(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat,
un dosar de ofertă complet se va depune la delegaţia
Comisiei în vederea aprobării, nu mai târziu de 6 luni de la semnarea acordului
de finanţare. In cazul neconformării, ţara beneficiară va informa Comitetul
mixt de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, în
concordanţă cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul
Naţional.
5.1.4. Evaluarea
impactului asupra mediului şi conservării naturii Procedurile pentru evaluarea
impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite
în directiva cu privire la evaluarea impactului asupra
mediului (EIA)8), sunt aplicabile în
totalitate pentru toate proiectele de investiţii PHARE. Dacă prevederile
directivei EIA nu au fost transpuse în totalitate, procedurile trebuie să fie
asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus menţionate. Dacă un proiect se
încadrează în scopurile prevăzute în anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA,
îndeplinirea procedurilor prevăzute în directiva EIA trebuie să fie susţinute
de documente9).
Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri
naturale protejate, trebuie să se întocmească o documentaţie care să cuprindă o
evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate10).
Toate investiţiile trebuie realizate în concordanţă cu
legislaţia comunitară relevantă referitoare la protecţia mediului. Fişele de
proiect vor conţine clauze specifice conforme cu legislaţia comunitară
relevantă în domeniul protecţiei mediului, în conformitate cu tipul de
activitate desfăşurată în cadrul fiecărui proiect de investiţii.
5.2. Managementul financiar
5.2.1. Principii şi responsabilităţi
Fondul Naţional al Ministerului Economiei şi
Finanţelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului
şi va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea
responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE şi gestiunea totală a
fondurilor dintr-un program până la încheierea acestuia.
RNAF se va asigura că regulile şi regulamentele PHARE
şi procedurile care au legătură cu raportarea şi managementul financiar sunt
respectate şi că există în funcţiune un sistem de informaţii referitor la
proiecte şi raportări.
Comisia va face plăţile către Fondul Naţional, în
concordanţă cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi România în
1998 şi modificat prin acord reciproc în 17 iulie 2003.
Plăţile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF
într-un cont bancar separat, în euro, care va fi deschis şi gestionat de Fondul
Naţional la o bancă agreată în prealabil de Comisie. In principiu, toate
conturile bancare generează dobânzi. In concordanţă cu art. 3 şi 4 din Regulile
de implementare a Regulamentului financiar, dobânda acumulată este proprietatea
ţării beneficiare. RNAF trebuie, în orice caz, să se asigure că dobânda
acumulată este înregistrată efectiv şi în totalitate ca venit la bugetul naţional.
Mai mult decât atât, RNAF va asigura o raportare periodică a dobânzii prin
intermediul PERSEUS.
5.2.2. Plăţile către
Fondul Naţional
O primă plată11) de până la 20% din fondurile care se gestionează local12) va fi trimisă la Fondul Naţional
după semnarea acordului de finanţare şi a acordurilor de implementare între
Fondul Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră.
In plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP şi o descriere a
sistemului pus în practică, evidenţiind fluxul de informaţii dintre Fondul
Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum
şi modalitatea în care se va desfăşura funcţia de plată dintre acestea.
Alte două plăţi următoare13) de până la 30% din fondurile care se gestionează local14) se vor realiza. A doua plată va
fi făcută atunci când 5% din bugetul total în vigoare15) au fost plătite de Agenţia de
implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi
solicitată atunci când 35% din bugetul total în vigoare16) au fost plătite.
O a patra plată, finală, se va face când 70% din
bugetul total în vigoare17) au fost plătite şi toate contractele au fost semnate.
In mod excepţional, RNAF poate solicita o sumă mai mare
decât procentajul agreat, atunci când se poate demonstra printr-o previziune
legată de plăţi că solicitările de plată din perioada următoare vor depăşi
respectivele procente. In cazurile în care totalul fondurilor depuse în
conturile Fondului Naţional şi Agenţiei de implementare PHARE de cooperare
transfrontalieră depăşesc 15% din bugetul total în vigoare pentru program,
Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă
fundamentată solid că obligaţiile contractuale nu pot fi îndeplinite cu
fondurile disponibile.
5.2.3. Plăţile de la
Fondul Naţional către Agenţia de implementare (Al)
Fondul Naţional va face plăţile către Al, în
concordanţă cu acordul de
implementare semnat între Fondul Naţional şi Al. Se va deschide câte un cont
bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră în numele Al
responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare
transfrontalieră, în concordanţă cu art. 13 din Memorandumul de înţelegere cu
privire la Fondul Naţional.
Atâta vreme cât implementarea urmează Sistemul de
implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie
avizat în avans de Comisia Europeană. Fiecare Al trebuie să fie condusă de un
RAP numit de RNAF, după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate
operaţiunile desfăşurate de Al.
2) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248,
16.09.2002; p. 1.
3) Regulamentul
Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999; p. 68.
4) Regulamentul (CE,
EURAROM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.
5) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile şi procedurile pentru contractele de
servicii, furnizări şi lucrări finanţate din bugetul general al Comunităţilor
Europene în contextul cooperării cu ţări terţe, adoptată la 25 martie 2003.
6) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm.
7) Ase vedea
secţiunea 11 şi anexa 4 din Ghidul de programare PHARE 2006.
8) Directiva 85/337
CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.
9) In anexa EIA la
fişa de proiect de investiţii corespunzătoare.
10) In anexa
Conservarea naturii la fişa de proiect de investiţii
corespunzătoare.
11) Reprezentând
avansul, după cum este definit în art. 105 (1) din Regulile de implementare a
Regulamentului financiar.
12) Exclusiv suma
prevăzută pentru programele Comunităţii.
13) Reprezentând plăţile intermediare sau înnoirea avansului, după cum este
definit în art. 105 (1) din Regulile de implementarea Regulamentului financiar.
14) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
15) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
16) Exclusiv suma pentru programele Comunităţii.
17) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
5.2.4. Modalităţi de
plată în situaţia aplicării clauzelor de retenţie
Pentru acele contracte care conţin clauze de retenţie
(de exemplu, fonduri reţinute pentru o perioadă de garanţie), totalul general
al fondurilor legate de aceste contracte (aşa cum este calculat de RAP şi decis
de Comisie) poate fi plătit Al înainte de data limită pentru executarea
contractelor. Al îşi asumă întreaga responsabilitate pentru depunerea
fondurilor până când plata finală este datorată, ca şi pentru asigurarea că
fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăţi legate de
clauzele de retenţie.
Al îşi asumă întreaga responsabilitate faţă de
contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor legate de clauzele de retenţie.
Fondurile neplatite către contractori după ce plăţile finale au fost stabilite
trebuie returnate Comisiei.
5.2.5. Cheltuielile
finale şi lichidarea conturilor
Intr-un termen de cel mult 16 luni după încheierea
execuţiei contractelor, Fondul Naţional va depune o declaraţie cu privire la
cheltuieli, care să cuprindă atât sumele acordate de PHARE, cât şi
cofinanţarea, şi va transmite o atestare a regularităţii, acurateţei şi
veridicităţii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie, în această
fază, valoarea originară a contractelor minus orice deducere şi rezervă agreate
cu contractorii în cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie
egală cu plăţile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente
retenţiei prevăzute în contract.
Dacă plăţile primite de la Comisie depăşesc cheltuiala
(plata) finală certificată, Fondul Naţional va returna Comisiei excedentul la
momentul depunerii declaraţiei finale.
Dacă există alte plăţi distincte (cu excepţia
fondurilor contractuale de retenţie), Fondul Naţional va oferi o explicaţie şi
o previziune cu privire la momentul când plăţile vor fi finalizate. Fondul
Naţional va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retenţie
şi la celelalte plăţi distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost
plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia va formula o
opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finanţarea
comunitară, acolo unde se constată că acestea nu au fost executate în
conformitate cu regulile comunitare.
Rezultatele verificărilor Comisiei, precum şi
concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finanţare vor fi
formulate în scris către Fondul Naţional, căruia i se va da un termen de o lună
pentru a-şi transmite răspunsul în scris.
Dacă, în termen de o lună de la primirea răspunsului
scris de la Fondul Naţional, nu se ajunge la o înţelegere, Comisia va decide şi
va stabili sumele care vor fi excluse, luând în considerare gradul de
neconformitate a cheltuielilor, natura şi gravitatea încălcării regulilor,
precum şi pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz în parte.
Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi
excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi
recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor şi compensării
financiare subsecvente, în concordanţă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi
recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul Naţional, fie prin
compensare, în concordanţă cu regulile comunitare.
6. Monitorizare şi
evaluare
In completarea atribuţiilor de cooperare transfrontalieră
ale Comitetului mixt de cooperare şi Comitetului mixt de coordonare descrise
mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului mixt de
monitorizare. Acesta îi include pe RNAF şi pe CNA, precum şi serviciile
Comisiei. Comitetul mixt de monitorizare se va întruni cel puţin o dată pe an.
Comitetul mixt de monitorizare va lua în discuţie toate
programele finanţate de PHARE în scopul evaluării progresului către atingerea
obiectivelor stabilite în acordul de finanţare şi în Parteneriatul de aderare.
Comitetul mixt de monitorizare poate recomanda o
schimbare a priorităţilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE.
Mai mult decât atât, o dată pe
an, Comitetul mixt de monitorizare va lua în discuţie progresul tuturor
programelor de asistenţă de Preaderare finanţate de CE (PHARE, ISPA şi SAPARD).
Pentru programele PHARE, Comitetul mixt de monitorizare
va fi asistat de Subcomitetul sectorial de
monitorizare, care îi va include pe CNA şi pe RAP al Al şi serviciile Comisiei.
Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea în detaliu progresul fiecărui
program, inclusiv componentele sale şi contractele, aprobate de Comitetul mixt
de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va
fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte
de monitorizare obişnuite elaborate de Al, iar evaluările intermediare vor fi
realizate de evaluatori independenţi. Subcomitetul sectorial de monitorizare va
da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management şi design,
asigurându-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de
monitorizare va raporta Comitetului mixt de monitorizare, căruia îi va înainta
opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul său finanţate
din PHARE.
Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe
vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate)
şi/sau evaluărilor ex post.
7. Tratament egal
Oportunităţile egale şi egalitatea de gen reprezintă
principii fundamentale cuprinse în Tratatul de aderare şi care se reflectă şi
în programarea şi implementarea finanţării PHARE.
8. Audit, control
financiar, măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi corective
8.1. Supervizarea şi controlul financiar realizat de
Comisie şi de Curtea Europeană a Auditorilor
Toate acordurile de finanţare, precum şi contractele
care rezultă din acestea sunt supuse supervizării şi controlului financiar al
Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) şi auditărilor realizate de
Curtea Europeană a Auditorilor. Atâta vreme cât EDIS nu este încă aplicabil
pentru agenţiile de implementare din ţara beneficiară, acesta include măsuri
cum ar fi verificarea ex ante a ofertării şi contractării desfăşurate de delegaţia Comisiei în
ţara beneficiară.
In scopul asigurării unei protecţii eficiente a
interesului financiar al Comunităţii, Comisia (inclusiv Biroul European
Antifraudă) poate realiza verificări inopinate şi inspecţii în concordanţă cu
procedurile prevăzute în Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr.
2.185/9618).
Controalele şi auditările descrise mai sus sunt
aplicabile tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.
Fără a se aduce atingere responsabilităţilor Comisiei
şi Curţii Europene a Auditorilor19), conturile şi operaţiile Fondului Naţional şi, acolo unde se
aplică, Oficiului de Plăţi şi Contractare PHARE şi tuturor agenţiilor de
implementare relevante pot fi verificate la discreţia Comisiei, de Comisie
însăşi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.
8.2. Obligaţiile
ţării beneficiare
8.2.1. Audit şi
control financiar
In scopul asigurării unui management financiar corect
al fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru
managementul şi controlul asistenţei, în concordanţă cu principiile general
acceptate şi standardele în vigoare. Acest sistem trebuie să îndeplinească
cerinţele stabilite în art. 164 din Regulamentul financiar şi, în particular,
să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea
şi eligibilitatea cerinţelor privitoare la asistenţa comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este
prevăzut în art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200120).
Autoritatea naţională competentă de control financiar
va exercita controalele financiare adecvate la toţi actorii implicaţi în
implementarea programului.
In fiecare an se vor realiza un
plan de audit şi un rezumat al constatărilor şi principalelor recomandări ale
auditărilor desfăşurate şi se va trimite Comisiei o schiţă a urmărilor
recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la
dispoziţia Comisiei.
8.2.2. Măsuri
preventive
Ţara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a
preveni şi contracara practicile de corupţie activă şi pasivă21) în orice stadiu al procedurii de
achiziţii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cât şi pe durata
implementării contractelor corespunzătoare.
Autorităţile din ţara beneficiară, inclusiv personalul
responsabil cu implementarea programului, îşi vor lua toate precauţiile
necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese şi vor informa
imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situaţie de natură
să dea naştere unui conflict de interese.
8.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primă instanţă,
responsabilitatea de a asigura investigarea şi un tratament satisfăcător al
cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor
naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare echivalent aceluia prevăzut în Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9422
In particular, toate cazurile reale sau suspectate de
fraudă23) şi
nereguli24), ca şi
toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea naţională trebuie
raportate serviciilor Comisiei fără întârziere. Dacă nu există cazuri reale sau
suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, ţara beneficiară va informa
Comisia asupra acestui fapt în termen de două luni următoare sfârşitului
fiecărui trimestru.
In caz de nereguli sau fraudă, ţara beneficiară va face
toate corecţiile financiare necesare cerute în legătură cu fiecare neregulă în
parte. Corecţiile făcute de ţara beneficiară vor consta în anularea în
totalitate sau în parte a contribuţiei comunitare. Fondurile comunitare
devenite disponibile în acest fel vor fi refolosite de Fondul Naţional în
scopul programului, în conformitate cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu
privire la Fondul Naţional.
8.3. Recuperarea de
fonduri în caz de nereguli sau fraudă
Orice nereguli probate25) sau fraudă26) descoperite în orice moment al
implementării programului sau ca rezultat al unui audit vor conduce la
recuperarea fondurilor de către Comisie.
Dacă, după încheierea tuturor verificărilor necesare,
Comisia va concluziona că:
a) ţara beneficiară nu s-a conformat obligaţiilor de
prevenire, detectare şi corectare a neregulilor; sau
b) implementarea unui proiect nu pare să justifice în parte
sau în totalitate asistenţa financiară alocată; sau
c) există scăpări serioase în sistemele de control sau
management, care ar putea conduce la nereguli,
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a
programului în discuţie şi, după ce şi-a exprimat motivele, poate cere ţării
beneficiare să înainteze comentarii şi, unde este cazul, să întreprindă
corecţii într-o perioadă determinată de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio
înţelegere până la sfârşitul perioadei stabilite de Comisie şi dacă corecţiile
solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luând în considerare orice
comentarii făcute de ţara beneficiară, să decidă în termen de 3 luni:
a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru
programul în discuţie; sau
b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea
în totalitate sau în parte a asistenţei oferite în programul respectiv.
Dacă s-a hotărât asupra sumei pentru corecţie, Comisia
va lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul neregulii,
întinderea şi implicaţiile financiare ale neconcordanţei detectate în sistemul
de management al ţării beneficiare.
In absenţa unei decizii de a apela la una dintre
măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finanţarea programului îşi va relua
cursul.
CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a
oricărei sume plătite eronat în termen de 60 de zile calendaristice de la data
notificării. Dacă CNA nu plăteşte suma datorată Comunităţii, ţara beneficiară
va returna această sumă Comisiei.
Penalităţile pentru întârzierea plăţii vor fi aplicate
sumelor neplatite prin aplicarea regulilor specificate în Regulamentul
financiar.
9. Transparenţa şi
publicitatea
RAP va avea obligaţia să se asigure că au fost luate
toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru
toate activităţile finanţate din program. Acest lucru va fi realizat în strânsă
legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate în anexa cu privire la
vizibilitate şi publicitate.
10. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele stabilite nu s-au
respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul României, Comisia, din
proprie iniţiativă, poate revizui programul în scopul anulării în totalitate
ori în parte şi/sau al realocării fondurilor nefolosite în alte scopuri
consecvente obiectivelor Programului PHARE.
18) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292,
15.11.1996, p. 2.
19) Dupa cum este
vorba în Condiţiile generale referitoare la acordul de finanţare, ataşate la
acordul-cadru.
20) Regulamentul
Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63, 3.03.2001, p.
21.
21) Corupţia activă este definită ca fiind
acţiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori
printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru
sine sau pentru un terţ, în scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o
acţiune în legătură cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu
încălcarea acestor atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă
pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca fiind acţiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau
printr-un intermediar, cere ori primeşte un avantaj de orice fel pentru sine
sau pentru un terţ ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj în
scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o acţiune în legătură cu
atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu încălcarea acestor
atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să
prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
22) Regulamentul
Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, 12.07.1994, p. 43.
23) Fraudă înseamnă orice act intenţionat
sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaraţii sau
documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect însuşirea ilegală
sau reţinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunităţilor
Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunităţilor Europene;
tăinuirea informaţiilor cu violarea unei obligaţii specifice cu un efect
asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decât cele
pentru care au fost acordate iniţial.
24) Neregulă înseamnă orice încălcare a
unei prevederi a legislaţiei naţionale sau comunitare, a acestui acord de
finanţare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act
de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect
prejudicierea bugetului general al Comunităţilor sau bugetelor gestionate de
ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept
comunitar din acest context va fi definit ca
totalitatea regulilor Comunităţii aplicabile între părţile acordului de
finanţare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de înţelegere
cu privire la Fondul Naţional etc).
25) Ase vedea
definiţia de mai sus.
26) Ase vedea
definiţia de mai sus.
ACORD DE FINANŢARE
Comisia Europeană, denumită în cele ce urmează Comisia, acţionând în numele şi
beneficiul Comunităţii Europene, denumită în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul
României, denumit în cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,
au convenit următoarele:
Măsurile la care se face referire în art. 1 de mai jos
vor fi executate şi finanţate din resursele bugetului Comunităţii în
conformitate cu prevederile incluse în prezentul acord de finanţare. Cadrul
tehnic, legal şi administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit
în Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat între Comisie şi Beneficiar,
cu completările aduse de prezentul acord de finanţare şi de Prevederile
speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi subiectul
Ca parte a programului propriu
de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finanţări
nerambursabile, la finanţarea următoarei măsuri:
Numărul programului:
RO/2006/018-446.01
Denumirea:
Program de cooperare trans- frontalieră între România
şi Ungaria
Durata contractării:
până la 30 noiembrie 2008
ARTICOLUL 2
Angajamentele Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
stabilită la maximum 5 milioane euro, în cele de mai jos fiind denumită finanţarea
nerambursabilă a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi finalizarea
Pentru măsura descrisă, finanţarea nerambursabilă a CE
este valabilă pentru contractare până la 30 noiembrie 2008, cu respectarea
prevederilor prezentului acord de finanţare. Toate contractele trebuie semnate
până la această dată. Orice sold al fondurilor din finanţarea nerambursabilă a
CE care nu au fost contractate până la această dată va fi anulat.
Termenul de execuţie a contractelor finanţării
nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totuşi ca în
circumstanţe excepţionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de
contractare sau a perioadei de execuţie a contractului, cu condiţia ca această
prelungire să fie solicitată în timp util şi justificată corespunzător de către
Beneficiar. Plata fondurilor poate continua până la 12 luni după data limită a
perioadei de execuţie a contractelor pentru achitarea completă a plăţilor rezultate din executarea contractelor
acestui program.
Prezentul acord de finanţare va expira numai după
încheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost
plătite (folosite, cheltuite) până la această dată vor fi returnate Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa aferentă executării măsurii de mai sus,
cu specificarea numărului şi a denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:
Comunitatea:
Dl Donato Chiarini
Şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1
1000, Bucureşti
România
Telefon: (4021)203.54.00
Fax: (4021)212.88.08
Beneficiar:
Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu
Secretar de stat, Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucureşti
România
Telefon: (4021) 319.97.39
Fax: (4021)312.20.11
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare originale
Prezentul acord de finanţare
este întocmit în două exemplare în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord de finanţare va intra în vigoare la
data la care va fi semnat de către ambele părţi. Nicio cheltuială înainte de
această dată nu va fi eligibilă pentru finanţarea nerambursabilă a CE.
Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord
de finanţare.
Intocmit la Bucureşti, la 16 iulie 2007.
Pentru Beneficiar,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei şi finanţelor
Pentru Comunitate,
Onno Simons,
locţiitor al Şefului Reprezentanţei Delegaţiei Comisiei
Europene în România
Anexe:
1. Acord-cadru (inclusiv anexele A şi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXA C la Acordul de
finanţare pentru Programul PHARE CBC dintre
România $i Ungaria 2006
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective şi descriere
1.1. Obiectivul global al programului:
• apropierea oamenilor, comunităţilor şi actorilor
economici din zona de graniţă, în scopul de a crea o bază solidă pentru o
dezvoltare economică şi socială echilibrată, asigurând oportunităţi de
dezvoltare optimă pentru ambele ţări
1.2. Obiectivele
specifice şi rezultatele se reflectă în următoarele domenii prioritare:
• obiectivul specific nr. 1.1: Infiinţarea şi
dezvoltarea sistemelor de infrastructură şi fizice care să susţină cooperarea;
• obiectivul specific nr. 1.2: Infiinţarea şi
dezvoltarea unui sistem comun care să protejeze şi să capitalizeze resursele
naturale prin promovarea unei dezvoltări sustenabile;
• obiectivul specific nr. 2.1:
Intărirea legăturilor economice dintre zonele de graniţă, în scopul de a impulsiona
dezvoltarea economică sustenabilă a valorilor comune;
• obiectivul specific nr. 2.3: Dezvoltarea coerenţei
sociale şi culturale printre oameni şi comunităţi.
1.3. Descrierea programului
In lumina obiectivelor mai sus menţionate, partenerii
au căzut de acord cu privire la priorităţile şi măsurile care constituie baza
dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004 - 2006.
Măsura 1.1: Imbunătăţirea infrastructurii transfrontaliere (prioritatea 1)
Rezultatul scontat al măsurii 1.1 este îmbunătăţirea
infrastructurii din zona de graniţă, care să conducă la o accesibilitate şi
mobilitate mai mare a persoanelor şi bunurilor în zona de graniţă şi la reducerea timpului de transport.
Dată fiind limitarea disponibilului de fonduri, această
prioritate este destinată finanţării proiectelor la scară mică sau a studiilor
pregătitoare pentru investiţii subsecvente mai mari finanţate din alte surse.
Măsura 1.2: Se adresează provocărilor din domeniul protecţiei mediului şi al
prevenirii inundaţiilor (prioritatea 1)
In cadrul măsurii 1.2, fondurile vor fi folosite pentru
susţinerea protecţiei comune a mediului şi a valorilor naturale din zona de
graniţă, cu o atenţie deosebită protecţiei întinderilor comune de apă şi a
apelor de suprafaţă, precum şi activităţi comune de prevenire a inundaţiilor.
Măsura 2.1: Dezvoltarea infrastructurii de afaceri
şi a serviciilor de afaceri comune (prioritatea 2)
Regiunea de graniţă este
caracterizată în principal de diferenţe mari în nivelurile de dezvoltare.
Aceste diferenţe sunt prezente mai ales în zona de infrastructură şi dezvoltare
economică. In acelaşi timp, regiunea dispune de importante resurse umane şi
fizice care ar putea fi folosite în scopul de a impulsiona creşterea economică
şi de a nivela diferenţele existente dintre regiunile de graniţă româneşti şi
ungare.
Măsura 2.2: Cooperare de susţinere a iniţiativelor
de afaceri (prioritatea 2)
Cooperarea iniţiativelor de afaceri este singurul
aspect de cooperare, de altfel foarte important; implicarea altor actori
diferiţi este, de asemenea, necesară pentru atingerea unei dezvoltări reciproce
sustenabile şi echilibrate în zona de graniţă.
Măsura 2.3: Fondul comun al
proiectelor mici -încurajarea cooperării dintre
instituţii şi comunităţi - acţiuni people to
people (prioritatea 2)
Analiza zonei de graniţă a identificat tradiţii
multiculturale ale zonei eligibile ca fiind un punct forte. Aceasta a
evidenţiat iniţiative de cooperare transfrontalieră puternice sub forma unor
acţiuni comune ale instituţiilor, comunităţilor şi ONG-urilor, care constituie
rezultate ale programelor de cooperare transfrontalieră anterioare.
Măsura 2.4: Promovarea cooperării în domeniul cercetării,
dezvoltării tehnologiei şi dezvoltării resurselor umane (prioritatea 2)
Cele mai bune exemple de iniţiative locale în aria
cooperării transfrontaliere pot fi găsite în domeniul educaţiei şi instruirii.
O parte a activităţilor de cooperare transfrontalieră a
început deja şi poate fi dezvoltată în continuare. Acestea includ un nivel
ridicat de educaţie la nivel general, seminarii de afaceri, conferinţe şi
ateliere - toate cu caracter interdisciplinar. Cele mai importante dintre
aceste activităţi posibile sunt acelea care implică înfiinţarea legăturilor
economice permanente sau acelea care implică participanţi din diverse domenii.
Sprijinul activităţilor programelor - asistenţa
tehnică (prioritatea 3)
In cadrul acestei priorităţi, o măsură concentrată pe
sprijinul implementării programului va oferi o resursă esenţială pentru ducerea
la bun sfârşit a programului de cooperare transfrontalieră. Scopul măsurii este
de a asigura un management eficient, eficace şi transparent şi o operare
lipsită de dificultăţi a programului PHARE CBC.
CBC RO-HU 2004-2006 - Priorităţi şi măsuri
indicative multianuale
|
Grant scheme
|
|
Prioritatea 1
|
Intărirea integrităţii spaţiale şi fizice a infrastructurii din
zonele de cooperare transfrontalieră pe graniţa România - Ungaria
|
Măsura 1.1
|
Imbunătăţirea infrastructurii
transfrontaliere
|
Măsura 1.2
|
Lansarea de provocări comune în domeniul protecţiei mediului şi
al prevenirii inundaţiilor
|
Prioritatea 2
|
Promovarea iniţiativelor de cooperare în scopul de a facilita
integrarea pieţelor şi intensificarea coerenţei dintre societăţile locale
|
Măsura 2.1
|
Dezvoltarea infrastructurii de afaceri şi a serviciilor de
afaceri comune
|
Măsura 2.2
|
Sprijinirea cooperării dintre iniţiativele de afaceri
|
Măsura 2.4
|
Promovarea cooperării în domeniul cercetării şi dezvoltării
tehnologiei şi, de asemenea, al dezvoltării resurselor umane
|
|
Fondul comun al proiectelor mici
|
Măsura 2.3
|
Incurajarea cooperării dintre instituţii şi comunităţi
|
Prioritatea 3
|
Asistenţă tehnică
|
Măsura 3.1
|
Administrarea şi managementul programelor
|
Măsura 3.2
|
Publicitatea, monitorizarea şi evaluarea programelor
|
Măsura 3.3
|
Activităţi pentru sprijinul programelor
|
Notă: Aceste priorităţi şi măsuri sunt transpuse din documentele
de programare de cooperare transfrontalieră, elaborate în comun.
|
PHARE/2006/018 - 446. 01 - Cooperare
transfrontalieră între România şi Ungaria
Programul este menit să permită cooperarea României cu
Ungaria pe această graniţă, conform regulilor compatibile cu cele ale INTERREG MIA, inclusiv ofertarea comună
şi procedurile de selecţie.
Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la
implementarea următoarelor sarcini specifice:
Reabilitarea drumurilor secundare în scopul susţinerii
turismului, mai ales pentru biciclete
|
Investiţii legate de dezvoltarea zonelor de protecţie naturală
comune şi a parcurilor naturale
|
Investiţii legate de dezvoltarea protecţiei comune a râurilor şi
de prevenire a inundaţiilor
|
Dezvoltarea facilităţilor infrastructurii de afaceri existente
|
Infiinţarea unor noi incubatoare de afaceri
|
Sprijin pentru evenimentele de afaceri
trasfrontaliere care să uşureze întâlnirile IMM-urilor
|
Sprijin pentru cooperarea iniţiativelor de afaceri cu privire la
activităţile de cooperare transfrontalieră
|
Sprijin pentru înfiinţarea noilor Parteneriate, colaborări între
instituţii de cercetare
|
Cooperare în domeniul educaţiei şi instruirii profesionale
|
Sprijin pentru evenimentele transfrontaliere, acţiuni people to people şi cooperarea
instituţiilor şi comunităţilor
|
Asistenţă tehnică pentru implementarea şi managementul programelor
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii
beneficiari ai acestor scheme de grant pot fi găsiţi în § 6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre
atribuţiile identificate pentru programul 2006.
Acest program este legat de proiectele corespunzătoare
pe care Ungaria le desfăşoară în cadrul INTERREG IIIA.
2. Buget
2.1. Structura bugetară pentru 2006
- milioane euro -
Proiectele aflate în implementare se
împart în trei componente
|
Finanţare PHARE
|
Buget naţional
|
Contribuţia Beneficiarului
|
Cost total
|
Investiţii
|
Intărirea
capacităţii
instituţionale
|
Total
|
Schemă de grant - Dezvoltare economică şi socială (priorităţile 1
şi 2)
|
4,090
|
0,000
|
4,090
|
1,364
|
0,606
|
6,06
|
People to people - Acţiuni JSPF
(prioritatea 2).
Incurajarea cooperării dintre instituţii şi comunităţi
|
0,000
|
0,660
|
0,660
|
0,220
|
0,098
|
0,978
|
Asistenţă tehnică pentru sprijinul implementării programului
(prioritatea 3)
|
0,000
|
0,250
|
0,250
|
0,000
|
0,000
|
0,250
|
Total proiect 2006:
|
4,090
|
0,910
|
5,000
|
1,584
|
0,704
|
7,288
|
[Distribuirea sumelor între liniile bugetare este
indicativă în limitele art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la
Fondul Naţional. Sumele sunt date în milioane de euro. Contribuţia minimă a
Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentând a noua parte din suma
sprijinului total al PHARE şi contribuţia naţională.]
Cofinanţarea naţională poate fi asigurată din
contribuţii de la autorităţile naţionale, regionale, locale sau municipale
(numai dacă aceeaşi autoritate nu este şi beneficiar al aceleaşi acţiuni),
împrumuturi de la instituţii financiare internaţionale către instituţii publice
sau fonduri de la întreprinderi publice, nota bene numai pentru cazurile în care organizaţiile publice care oferă
fonduri nu sunt şi beneficiarii proiectului în cauză. Aceasta înseamnă că
respectiva contribuţie a Beneficiarului trebuie să fie o sumă separată şi, în
oricare dintre cazuri, adiţională.
Programele de cooperare transfrontalieră cu Ungaria
oferă şi asistenţă tehnică financiară (de până la 5% din totalul fondurilor
PHARE, de exemplu, 0,250 milioane euro) pentru asistarea administrării şi
managementului programului, publicitatea programului, monitorizare şi evaluare.
Sarcinile acestei asistenţe tehnice vor include dezvoltarea capacităţilor
locale şi regionale pentru managementul şi mobilizarea cooperării
transfrontaliere.
Se precizează în mod special că tuturor propunerilor de
grant, acolo unde este cazul, li se va cere să demonstreze adiţionalitatea
pentru rezultatele altor acţiuni finanţate din alte surse, programe PHARE CBC
anterioare.
De asemenea, autoritatea de management şi agenţiile
subordonate se vor îngriji în mod special să se asigure că toate acţiunile din
cadrul acestui program vor fi înregistrate, de exemplu în PERSEUS, în aşa fel
încât să se poată identifica uşor submăsura specifică şi anul bugetar în care
acestea sunt contractate.
Mai mult decât atât, acea înregistrare specifică va fi
organizată în aşa fel încât să faciliteze o legătură uşor de identificat cu
rezultatele fiecărui contract, inclusiv demonstrarea în termeni de rezultate a
adiţionalităţii mai sus menţionate.
2.2. Principii de
cofinanţare
In concordanţă cu Ghidul Solicitantului Phare, toate
proiectele de investiţii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinanţare
de la bugetul naţional. Contribuţia Comunităţii se poate ridica până la 75% din
costurile publice totale eligibile. Taxele nu reprezintă un element eligibil
pentru cofinanţare.
Cofinanţarea pentru proiectele de Intărire a
capacităţii instituţionale poate fi oferită de către ţara beneficiară,
suportând anumite costuri de infrastructură şi implementare operaţională, prin
finanţarea resurselor umane şi a altor resurse cerute pentru atingerea eficace
şi eficientă a obiectivelor programului.
Proiectele selectate în cadrul schemelor de grant
(investiţii şi întărirea capacităţii instituţionale) vor fi cofinanţate de
PHARE, Beneficiar şi resurse de la bugetul naţional. Beneficiarul trebuie să
contribuie cu cel puţin 10% din costul total eligibil al propunerii sale.
Costurile eligibile rămase vor fi suportate în proporţie de 75% din fonduri
PHARE, restul finanţării urmând a proveni de la bugetul naţional.
3. Agenţiile de
implementare
3.1. Agenţiile de implementare
Agenţia de implementare românească va fi Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din România, care va avea
responsabilitatea globală a implementării programului.
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi
Locuinţelor
Direcţia de cooperare transfrontalieră
Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5
Bucureşti, România
3.2. Biroul regional
pentru cooperare transfrontalieră
Pentru partea română, Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi
Locuinţelor va delega o parte considerabilă a responsabilităţilor sale pentru
implementarea Programului de cooperare transfrontalieră România - Ungaria către
un organism regional, situat
în zona de graniţă. In acest sens, agenţiile pentru dezvoltare regională Vest
şi Nord-Vest au înfiinţat Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră din
Oradea (judeţul Bihor), care va acţiona în strânsă legătură cu Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor. Acest birou va cuprinde partea
română a Secretariatului tehnic comun din Ungaria (VATI).
3.3. Comitetul comun de cooperare (JCC)
Comitetul comun de cooperare este un organism strategic
al programului de cooperare transfrontalieră. El îndeplineşte funcţiile de
comitet comun de cooperare, aşa cum sunt descrise în Regulamentul de cooperare
transfrontalieră şi de Comitet mixt de monitorizare pentru INTERREG. Cu membri
din ambele ţări şi de la nivel regional şi local, Comitetul comun de cooperare
va asigura un management comun al programului şi astfel va realiza o politică
de ansamblu şi de implementare financiară a operaţiilor.
Principalele responsabilităţi ale Comitetului comun de
cooperare sunt:
- să adopte documentele de programare (Documentul
comun de programare şi Programul complement) şi orice modificare viitoare a
acestora, după caz;
- să adopte fişele de proiect şi propunerile de
finanţare prioritare pentru exerciţiul de programare anual;
- să ia în considerare şi să aprobe rapoartele comune
anuale şi finale şi implementarea rapoartelor înainte ca acestea să fie
transmise Comisiei;
- să aprobe cadrul general al atribuţiilor
Secretariatului tehnic comun.
Comitetul comun de cooperare este format din
reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale şi locale.
Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea,
reprezentanţi ai societăţii civile, ONG-urilor şi actorilor sociali,
organizaţiilor sectoriale, de exemplu, camere de comerţ, uniuni etc. Aceştia
pot lua parte la Comitetul comun de cooperare într-o manieră consultativă, nu
ca membri votanţi.
Şi reprezentanţi ai Comisiei Europene pot participa în
Comitetul comun de cooperare cu rol consultativ.
Comitetul comun de cooperare se va reuni cel puţin o
dată pe an, în scopul de a monitoriza implementarea programului şi de a aproba
fişele de proiect pentru propunerea de finanţare anuală.
3.4. Comitetul comun de coordonare
Comitetul comun de coordonare este organismul
operaţional al programului de cooperare transfrontalieră. Principalele sale
responsabilităţi sunt selecţia şi aprobarea proiectelor şi monitorizarea
implementării lor. Comitetul comun de coordonare are următoarele sarcini:
- de a face propuneri de criterii de evaluare şi
selecţie a proiectelor pentru a fi înaintate Comitetului comun de cooperare;
- de a aproba/aviza materialele pentru solicitarea de
propuneri de proiecte;
- dea ratifica operaţiile pentru selecţia proiectelor
şi de a formula clasificarea proiectelor ce vor fi finanţate;
- de a examina documentele de monitorizare;
- de a adăuga comentarii şi de a formula directive
pentru autoritatea de management, autorităţile naţionale, Comitetul comun de
cooperare şi agenţiile de implementare.
Comitetul comun de coordonare este compus din
reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale şi locale. Reprezentanţi ai
Comisiei Europene pot participa în Comitetul comun de coordonare ca
observatori.
3.5. Secretariatul tehnic comun (JTS)
Pentru acest program a fost înfiinţat un JTS în cadrul
Societăţii Publice Nonprofit Ungare VATI pentru Dezvoltare Regională şi
Planificare Urbană. (VÂTIHungarian Public Non-profit
Company for Regional Development and Town Planning). JTS îşi are sediul la biroul regional VATI din Bekescsaba. El oferă
în mod direct, cu prioritate, servicii pentru autoritatea de management şi
autoritatea de plată din Ungaria în legătură cu managementul operaţional al acestor responsabilităţi şi, de asemenea,
susţine activităţile autorităţilor naţionale române şi sârbe.
Secretariatul Tehnic comun Ungaria/România/Serbia
Societatea Publică Nonprofit Ungară VATI pentru
Dezvoltare Regională şi Planificare Urbană (VATI Teruletfejlesztesi
Igazgatosag)
Gellerthegy u. 30-32
1016 Budapesta
Ungaria
Telefon: (36 1)224.32.78
Fax: (36 1)224.32.91
Pentru a asigura o evoluţie eficientă în cadrul
componentei româneşti a programului, autorităţile româneşti au hotărât să
constituie un birou regional de cooperare transfrontalieră la Oradea (judeţul
Bihor), care să acţioneze ca parte a secretariatului subprogramului pentru
partea română din acest program, cu reprezentanţi ai Ministerului Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi Locuinţelor; el cuprinde oficial şi o contraparte locală
a JTS. Acest birou regional combinat oferă asistenţă potenţialilor aplicanţi
pentru proiecte şi va participa în selecţia proiectelor şi în activităţile de
monitorizare în strânsă cooperare cu JTS.
4. Reglementări
privitoare la implementare
4.1. Metode de implementare
Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1)
(b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Ţara beneficiară va continua să asigure că toate condiţiile
stabilite în art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate în orice moment.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută în art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992) selecţia proiectelor, ofertarea şi
contractarea de către ţara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, în afară de cazul în care se face o derogare de la această cerinţă, în
cazul în care condiţiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt îndeplinite.
Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse
fie în program, fie în proiect, pe care coordonatorul naţional al asistenţei le
propune Comisiei, în concordanţă cu acordul de finanţare. Din momentul în care
s-a luat o decizie comună, programele şi proiectele sunt implementate prin
intermediul contractelor de achiziţii pentru investiţii şi/sau servicii ori
scheme de grant, gestionate de autorităţile române. Fiecare astfel de program
sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităţi de implementare
şi implementat de o agenţie de implementare.
4.2. Reguli generale
pentru achiziţii
Achiziţiile trebuie să respecte prevederile părţii a
2-a titlul IV din Regulamentul
financiar şi ale cap. 3 al părţii a 2-a titlul III din regulile sale de
implementare3),
precum şi ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).
Până la aderarea României la Uniunea Europeană,
autorităţile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale,
de formatele standard şi de modelele care facilitează aplicarea regulilor de
mai sus, prevăzute în Ghidul practic referitor la procedurile de contractare
PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data iniţierii achiziţiilor sau
procedurii de acordare a granturilor.
In concordanţă cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante cărora li s-au
încredinţat responsabilităţile managementului descentralizat să execute
achiziţiile în concordanţă cu legislaţia naţională şi liniile directoare care
transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achiziţiile publice.
4.3. Scheme de grant
Pentru schemele de grant vor fi
specificate reglementări precise în fişele de proiect corespunzătoare, în
concordanţă cu următoarele principii:
Procedurile şi formatele care se vor folosi în
implementarea schemelor şi atribuirea granturilor vor urma regulile de
achiziţii pentru acţiuni externe. In mod special, se va acorda o atenţie
deosebită procesului de selecţie a proiectelor. Până la aderarea României la
Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate în conformitate cu prevederile
cap. 6 din Ghidul practic şi urmând principiile managementului descentralizat
PHARE. Până la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegaţiei Comisiei din Bucureşti,
în afară de cazul în care Comisia a decis altfel.
Responsabilul cu autorizarea programului (R/APJcompetent
pentru programul din care este finanţată schema de
grant va avea responsabilităţi contractuale şi financiare pentru implementarea
schemelor. In particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de
propuneri de proiecte, formularele de aplicaţie, criteriile de evaluare, precum
şi procesul de selecţie şi rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de
grant cu beneficiarii şi să asigure monitorizarea adecvată şi controlul
financiar, ca fiind supuse autorizării şi responsabilităţii sale. Cu această
rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entităţile
competente la nivel sectorial şi regional.
Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul
unor contracte secundare de lucrări, furnizări şi servicii, care sunt
subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă
reglementărilor privitoare la achiziţii pentru acţiunile externe, din momentul
implementării.
Ca urmare a rezultatelor pozitive obţinute de Al
privind capacitatea de a gestiona operaţional şi financiar schema de grant
într-o manieră competentă6) şi eficientă, Delegaţia Comisiei poate decide să renunţe la
aprobarea sa ex ante referitoare
la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.
Prevederile detaliate care reglementează rolul delegaţiei Comisiei în faza mai
sus menţionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, în schimbul de
scrisori dintre delegaţie şi autorităţile naţionale, urmându-se procedura de
mai sus privind exerciţiul de evaluare.
Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contribuţia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu
excepţia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare
de două milioane euro. Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat
al evaluării mai sus menţionate a capacităţii Al de a oferi asigurarea unui
management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă în cazul
ONG-urilor.
Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la
data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie
să fie implementate în totalitate înainte de expirarea datei prevăzute în
acordul de finanţare corespunzător pentru executarea contractului.
4.4. Principii de implementare pentru proiectele de
twinning
Nu se aplică.
4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor
mici de cooperare transfrontalieră
Fondul comun al proiectelor mici de cooperare
transfrontalieră va finanţa proiecte a căror contribuţie PHARE se va situa sub
50.000 euro. Acesta nu va include investiţii fizice, altele decât furnizări
mici sau infrastructură care să nu genereze profit.
1) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248,
16.09.2002, p. 1.
2) Regulamentul
Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999, p. 68.
3) Regulamentul (CE,
EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.
4) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 cu privire la Regulile şi procedurile pentru contractele de
servicii, furnizări şi lucrări finanţate din bugetul general al Comunităţilor
Europene în contextul cooperării cu ţări terţe, adoptată pe 25 martie 2003.
5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm.
6) A se vedea secţiunea 11 şi anexa 4 la Ghidul de programare PHARE 2006.
5. Managementul
asistenţei
5.1. Managementul de proiect
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al asistenţei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea
generală pentru programare, coordonarea implementării şi monitorizarea
programelor PHARE.
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi CNA vor fi responsabili
împreună pentru coordonarea între PHARE (inclusiv PHARE cooperare
transfrontalieră), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile structurale şi de
coeziune.
RNAF şi RAP se vor asigura că programele sunt
implementate în concordanţă cu procedurile elaborate în instrucţiunile
Comisiei. De asemenea, aceştia se vor asigura că toate contractele ce urmează
să implementeze acordul de finanţare sunt atribuite pe baza procedurilor şi a
documentelor standard pentru acţiuni externe în vigoare în momentul
implementării şi că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele
membre ale Uniunii Europene sunt respectate.
5.1.2. Mărimea proiectului
Toate componentele programului vor fi mai mari de două
milioane euro, în afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu
Fondul comun al proiectelor mici şi componenta de asistenţă tehnică, datorită
naturii specifice a acţiunilor de cooperare transfrontalieră.
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită pentru
programare
(1) Toate contractele de grant trebuie să fie încheiate
până la data de 30 noiembrie 2008.
(2) Toate contractele trebuie să fie executate până la
data de 30 noiembrie 2009, în concordanţă cu art. 27 partea a III-a din
Tratatul de aderare: ..."acţiunile din cadrul acestui program vor fi
încheiate în următorii doi ani (după aderare). In mod excepţional şi în cazuri
temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru
executarea contractelor". In niciun caz, perioada de contractare pentru
proiectele implementate în cadrul acestui program nu va depăşi 3 ani de la data
asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar].
Angajamentele bugetare care nu au generat plăţi pe durata a 3 ani de la data
asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiinţate de drept [art. 77
(3) din Regulamentul financiar].
(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegaţia
Comisiei în vederea aprobării, nu mai târziu de 6 luni de la semnarea acordului
de finanţare. In cazul neconformării, ţara beneficiară va informa Comitetul
comun de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, în
concordanţă cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul
Naţional.
5.1.4. Evaluarea
impactului asupra mediului şi conservării naturii Procedurile pentru evaluarea
impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite în directiva cu privire la evaluarea impactului
asupra mediului (EIA)7), sunt
aplicabile în totalitate pentru toate proiectele de investiţii PHARE. Dacă
prevederile directivei EIA nu au fost transpuse în totalitate, procedurile
trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus menţionate. Dacă
un proiect se încadrează în scopurile prevăzute în anexa 1 sau anexa 2 la
directiva EIA, îndeplinirea procedurilor prevăzute în directiva EIA trebuie să
fie susţinute de documente8).
Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri
naturale protejate trebuie să se întocmească o documentaţie care să cuprindă o
evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).
Toate investiţiile trebuie realizate în concordanţă cu
legislaţia comunitară relevantă referitoare la protecţia mediului. Fişele de
proiect vor conţine clauze specifice conforme cu legislaţia comunitară
relevantă în domeniul protecţiei mediului, în conformitate cu tipul de
activitate desfăşurat în cadrul fiecărui proiect de investiţii.
5.2. Managementul financiar
5.2.1. Principii şi
responsabilităţi
Fondul Naţional al Ministerului Economiei şi
Finanţelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului
şi va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea
responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE şi
gestiunea totală a fondurilor dintr-un program până la încheierea acestuia.
RNAF se va asigura că regulile şi regulamentele PHARE
şi procedurile care au legătură cu raportarea şi managementul financiar sunt
respectate şi că există în funcţiune un sistem de informaţii referitor la
proiecte şi raportări.
Comisia va face plăţile către Fondul Naţional, în
concordanţă cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi România în
1998 şi modificat prin acord reciproc în 17 iulie 2003.
Plăţile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF
într-un cont bancar separat, în euro, care va fi deschis şi gestionat de Fondul
Naţional la o bancă agreată în prealabil de Comisie. In principiu, toate
conturile bancare generează dobânzi. In concordanţă cu art. 3 şi 4 din Regulile
de implementare a Regulamentului financiar, dobânda acumulată este proprietatea
ţării beneficiare. RNAF trebuie, în orice caz, să se asigure că dobânda
acumulată este înregistrată efectiv şi în totalitate ca venit la bugetul
naţional. Mai mult decât atât, RNAF va asigura o raportare periodică a dobânzii
prin intermediul PERSEUS.
5.2.2. Plăţile către Fondul Naţional
O primă plată10) de până la 20% din fondurile care se gestionează local11), va fi trimisă la Fondul Naţional
după semnarea acordului de finanţare şi a acordurilor de implementare între
Fondul Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră.
In plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP şi o descriere a
sistemului pus în practică, evidenţiind fluxul de informaţii dintre Fondul
Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum
şi modalitatea în care se va desfăşura funcţia de plată dintre acestea.
Alte două plăţi următoare12) de până la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va
fi făcută atunci când 5% din bugetul total în vigoare14) au fost plătite de Agenţia de
implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi
solicitată atunci când 35% din bugetul total în vigoare15) au fost plătite.
O a patra plată, finală, se va face când 70% din
bugetul total în vigoare16) au fost plătite şi toate contractele au fost semnate.
In mod excepţional RNAF poate
solicita o sumă mai mare decât procentajul agreat, atunci când se poate
demonstra printr-o previziune legată de plăţi că solicitările de plată din
perioada următoare vor depăşi respectivele procente. In cazurile în care
totalul fondurilor depuse în conturile Fondului Naţional şi Agenţiei de
implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăşesc 15% din bugetul total
în vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o plată
dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligaţiile contractuale nu pot
fi îndeplinite cu fondurile disponibile.
7) Directiva
85/337/CEE; JO L 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.
8) In anexa EIA la
fişa de proiect de investiţii corespunzătoare.
9) In anexa
Conservarea naturii la fişa de proiect de investiţii
corespunzătoare.
10) Reprezentând
avansul, după cum este definit în art. 105 (1) din Regulile de implementare a
Regulamentului financiar. 11) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunităţii.
12) Reprezentând plăţile intermediare sau înnoirea avansului, după cum este definit
în art. 105 (1) din Regulile de implementarea Regulamentului financiar.
13) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
14) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
15) Exclusiv suma pentru programele Comunităţii.
16) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
5.2.3. Plăţile de la
Fondul Naţional către Al
Fondul Naţional va face plăţile către Al, în
concordanţă cu acordul de implementare semnat între Fondul Naţional şi Al. Se
va deschide câte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare
transfrontalieră în numele Al responsabile cu managementul financiar al
programului de cooperare transfrontalieră, în concordanţă cu art. 13 al
Memorandumului de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
Atâta vreme cât implementarea urmează Sistemul de
implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie
avizat în avans de Comisia Europeană. Fiecare Al trebuie să fie condusă de un
RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate
operaţiunile desfăşurate de Al.
5.2.4. Modalităţi de
plată în situaţia aplicării clauzelor de retenţie
Pentru acele contracte care conţin clauze de retenţie
(de exemplu, fonduri reţinute
pentru o perioadă de garanţie), totalul general al fondurilor legate de aceste
contracte (aşa cum este calculat de RAP şi decis de Comisie) poate fi plătit Al
înainte de data limită pentru executarea contractelor. Al îşi asumă întreaga
responsabilitate pentru depunerea fondurilor până când plata finală este
datorată, ca şi pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai
pentru a se face plăţi legate de clauzele de retenţie. Al îşi asumă întreaga
responsabilitate faţă de contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor legate de
clauzele de retenţie. Fondurile neplatite către contractori după ce plăţile
finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.
5.2.5. Cheltuielile finale
şi lichidarea conturilor
Intr-un termen de cel mult 16 luni după încheierea
execuţiei contractelor, Fondul Naţional va depune o declaraţie cu privire la
cheltuieli, care să cuprindă atât sumele acordate de PHARE, cât şi
cofinanţarea, şi va transmite o atestare a regularităţii, acurateţei şi
veridicităţii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie, în această
fază, valoarea originară a contractelor minus orice deducere şi rezervă agreate
cu contractorii în cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie
egală cu plăţile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente
retenţiei prevăzute în contract.
Dacă plăţile primite de la Comisie depăşesc cheltuiala
(plata) finală certificată, Fondul Naţional va returna Comisiei excedentul la
momentul depunerii declaraţiei finale.
Dacă există alte plăţi distincte (cu excepţia
fondurilor contractuale de retenţie), Fondul Naţional va oferi o explicaţie şi
o previziune cu privire la momentul când plăţile vor fi finalizate. Fondul
Naţional va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retenţie
şi la celelalte plăţi distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost
plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia va formula o
opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finanţarea
comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată în
conformitate cu regulile comunitare.
Rezultatele verificărilor Comisiei, precum şi
concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finanţare vor fi
formulate în scris către Fondul Naţional, căruia i se va da un termen de o lună
pentru a-şi transmite răspunsul în scris.
Dacă în termen de o lună de la primirea răspunsului
scris de la Fondul Naţional nu se ajunge la o înţelegere, Comisia va decide şi
va stabili sumele care vor fi excluse, luând în considerare gradul de
neconformitate a cheltuielilor, natura şi gravitatea încălcării regulilor,
precum şi pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz în parte.
Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi
excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate
fără a se aduce atingere regimului neregulilor şi compensării
financiare subsecvente, în
concordanţă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin
restituirea directă de la Fondul Naţional, fie prin compensare, în concordanţă
cu regulile comunitare.
6. Monitorizare şi
evaluare
In completarea atribuţiilor de cooperare
transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare şi ale Comitetului comun de
coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul
Comitetului comun de monitorizare. Acesta îi include pe RNAF şi pe CNA, precum
şi serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va întruni cel puţin
o dată pe an.
Comitetul comun de monitorizare va lua în discuţie
toate programele finanţate de PHARE în scopul evaluării progresului către
atingerea obiectivelor stabilite în acordul de finanţare şi în Parteneriatul de
aderare.
Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o
schimbare a priorităţilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE.
Mai mult decât atât, o dată pe
an, Comitetul comun de monitorizare va lua în discuţie progresul tuturor programelor
de asistenţă de Preaderare finanţate de CE (PHARE, ISPA şi SAPARD).
Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare
va fi asistat de Subcomitetul sectorial de
monitorizare, care îi va include pe CNAşi pe RAP al Al şi serviciile Comisiei. Subcomitetul
sectorial de monitorizare va revedea în detaliu progresul fiecărui program,
inclusiv componentele sale şi contractele, aprobate de Comitetul comun de
monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi
supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de
monitorizare obişnuite elaborate de Al, iar evaluările intermediare vor fi
realizate de evaluatori independenţi. Subcomitetul sectorial de monitorizare va
da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management şi design,
asigurându-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de
monitorizare va raporta către Comitetul comun de monitorizare, căruia îi va
înainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul
său, finanţate din PHARE.
Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe
vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate)
şi/sau evaluărilor ex post.
7. Tratament egal
Oportunităţile egale şi egalitatea de gen reprezintă
principii fundamentale cuprinse în Tratatul de
aderare şi care se reflectă şi în programarea şi
implementarea finanţării PHARE.
8. Audit, control financiar,
măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi
corective
8.1. Supervizarea şi controlul financiar realizat de
Comisie şi de Curtea Europeană a Auditorilor
Toate acordurile de finanţare, precum şi contractele
care rezultă din acestea sunt supuse supervizării şi controlului financiar al
Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) şi auditărilor realizate de
Curtea Europeană a Auditorilor. Atâta vreme cât EDIS nu este încă aplicabil
pentru agenţiile de implementare din ţara beneficiară, acesta include măsuri
cum ar fi verificarea ex ante a ofertării şi contractării desfăşurate de delegaţia Comisiei în
ţara beneficiară.
In scopul asigurării unei protecţii eficiente a
interesului financiar al Comunităţii, Comisia (inclusiv Biroul European
Antifraudă) poate realiza verificări inopinate şi inspecţii în concordanţă cu
procedurile prevăzute în Regulamentele Consiliului (CE, EURATOM) nr.
2.185/9617).
Controalele şi auditările descrise mai sus sunt
aplicabile tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.
Fără a se aduce atingere responsabilităţilor Comisiei
şi Curţii Europene a Auditorilor18), conturile şi operaţiile Fondului Naţional şi, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăţi şi
Contractare PHARE şi anterior agenţiilor de implementare relevante pot fi
verificate la discreţia Comisiei, de Comisie însăşi sau de către un auditor
extern contractat de aceasta.
8.2. Obligaţiile
ţării beneficiare
8.2.1. Audit şi
control financiar
In scopul asigurării unui management financiar corect
al fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru
managementul şi controlul asistenţei, în concordanţă cu principiile general
acceptate şi standardele în vigoare. Acest sistem trebuie să îndeplinească
cerinţele stabilite în art. 164 din regulamentul financiar şi, în particular,
să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea
şi eligibilitatea cerinţelor privitoare la asistenţa comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este
prevăzut în art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).
Autoritatea naţională competentă de control financiar
va exercita controalele financiare adecvate faţă de toţi actorii implicaţi în
implementarea programului.
In fiecare an se vor realiza un plan de audit şi un
rezumat al constatărilor şi principalelor recomandări ale auditărilor
desfăşurate şi se va trimite Comisiei o schiţă a urmărilor recomandărilor
auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispoziţia Comisiei.
8.2.2. Măsuri
preventive
Ţara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a
preveni şi contracara practicile de corupţie activă şi pasivă20) în orice stadiu al procedurii de
achiziţii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cât şi pe durata
implementării contractelor corespunzătoare.
Autorităţile din ţara beneficiară, inclusiv personalul
responsabil cu implementarea programului, îşi vor lua toate precauţiile
necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese şi vor informa
imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situaţie de natură
să dea naştere unui conflict de interese.
8.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primă instanţă,
responsabilitatea de a asigura investigarea şi un tratament satisfăcător al
cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor
naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare echivalent aceluia prevăzut în Regulamentul
Comisiei nr. 1.681/9421).
In particular, toate cazurile reale sau suspectate de
fraudă22) şi
nereguli23), ca şi
toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea naţională trebuie
raportate serviciilor Comisiei fără întârziere. Dacă nu există cazuri reale sau
suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, ţara beneficiară va informa
Comisia asupra acestui fapt în termen de două luni următoare sfârşitului
fiecărui trimestru.
In caz de nereguli sau fraudă, ţara beneficiară va face
toate corecţiile financiare necesare cerute în legătură cu fiecare neregulă în
parte. Corecturile făcute de ţara beneficiară vor consta în anularea în
totalitate sau în parte a contribuţiei comunitare.
Fondurile comunitare devenite disponibile în acest fel
vor fi refolosite de Fondul Naţional în scopul programului, în conformitate cu
art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
8.3. Recuperarea de
fonduri în caz de nereguli sau fraudă
Orice nereguli probate24) sau orice fraudă25) descoperită în orice moment al implementării programului sau ca
rezultat al unui audit va conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.
Dacă, după încheierea tuturor verificărilor necesare,
Comisia va concluziona că:
a) ţara beneficiară nu s-a conformat obligaţiilor de
prevenire, detectare şi corectare a neregulilor; sau
b) implementarea unui proiect nu pare să justifice în
parte sau în totalitate asistenţa financiară alocată; sau
c) există scăpări serioase în sistemele de control sau
management, care ar putea conduce la nereguli.
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a
programului în discuţie şi, după ce şi-a exprimat motivele, poate cere ţării
beneficiare să înainteze comentarii şi, unde este cazul, să întreprindă
corecţii într-o perioadă determinată de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio înţelegere până la sfârşitul
perioadei stabilite de Comisie şi dacă corecţiile solicitate nu au fost făcute,
Comisia poate, luând în considerare orice comentarii făcute de ţara
beneficiară, să decidă în termen de 3 luni:
a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul
în discuţie; sau
b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea
în totalitate sau în parte a asistenţei oferite în programul respectiv.
Dacă s-a hotărât asupra sumei pentru corecţie, Comisia
va lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul neregulii,
întinderea şi implicaţiile financiare ale neconcordanţei detectate în sistemul
de management al ţării beneficiare.
In absenţa unei decizii de a apela la una dintre
măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finanţarea programului îşi va relua
cursul.
CNA va asigura returnarea
fondurilor nefolosite sau oricărei sume plătite eronat în termen de 60 de zile
calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteşte suma datorată
Comunităţii, ţara beneficiară va returna această sumă Comisiei.
Penalităţile pentru întârzierea plăţii vor fi aplicate
sumelor neplatite prin aplicarea regulilor specificate în Regulamentul
financiar.
9. Transparenţa şi
publicitatea
RAP va avea obligaţia să se
asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura
publicitatea corespunzătoare pentru toate activităţile finanţate din program.
Acest lucru va fi realizat în strânsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii
sunt prezentate în anexa cu privire la vizibilitate şi publicitate.
10. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele stabilite nu s-au
respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul României, Comisia, din
proprie iniţiativă, poate revizui programul în scopul anulării în totalitate
ori în parte şi/sau al realocării fondurilor nefolosite în alte scopuri
consecvente obiectivelor programului PHARE.
17) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292,
15.11.1996, p. 2.
18) După cum este
vorba in Condiţiile generale referitoare la Acordul de finanţare, ataşat la
acordul-cadru.19)
Regulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63,
3.03.2001, p. 21.
20) Corupţia activă este definită ca fiind
acţiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori
printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale pentru
sine sau pentru un terţ, în scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o
acţiune în legătură cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu
încălcarea acestor atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă
pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca fiind acţiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau
printr-un intermediar, cere ori primeşte un avantaj de orice fel pentru sine
sau pentru un terţ ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj în
scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o acţiune în legătură cu
atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu încălcarea acestor atribuţii,
într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze
interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
21) Regulamentul
Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, p. 43.
22) Fraudă înseamnă orice act intenţionat
sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaraţii sau
documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect însuşirea ilegală
sau reţinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunităţilor
Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunităţilor Europene;
tăinuirea informaţiilor cu violarea unei obligaţii specifice cu un efect
asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decât cele
pentru care au fost acordate iniţial.
23) Neregulă înseamnă orice încălcare a
unei prevederi a legislaţiei naţionale sau comunitare, a acestui acord de
finanţare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act
de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect
prejudicierea bugetului general al Comunităţilor ori bugetelor gestionate de
ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept
comunitar din acest context va fi definit ca
totalitatea regulilor Comunităţii aplicable între părţile acordului de
finanţare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de
înţelegere cu privire la Fondul Naţional etc).
24) Ase vedea
definiţia de mai sus.
25) Ase vedea
definiţia de mai sus.
ACORD DE FINANŢARE
Comisia Europeană, denumită în
cele ce urmează Comisia, acţionând în numele şi beneficiul Comunităţii Europene, denumită în
cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte, au
convenit următoarele:
Masurile la care se face referire in art. 1 de mai jos
vor fi executate şi finanţate din resursele bugetului Comunităţii în
conformitate cu prevederile incluse în prezentul acord de finanţare. Cadrul
tehnic, legal şi administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit
în Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat între Comisie şi
Beneficiar, cu completările aduse de prezentul acord de finanţare şi de
prevederile speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi subiectul
Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea
va contribui, prin intermediul unei finanţări nerambursabile, la finanţarea
următoarei măsuri:
Numărul programului:
RO/2006/018-448.01
Denumirea:
Program de cooperare trans- frontalieră între România
şi Serbia
Durata contractării:
până la 30 noiembrie 2008
ARTICOLUL 2
Angajamentele Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
stabilită la maximum 7 milioane euro, în cele de mai jos fiind denumită finanţarea
nerambursabilă a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi finalizarea
Pentru măsura descrisă, finanţarea nerambursabilă a CE
este valabilă pentru contractare până la 30 noiembrie 2008, cu respectarea
prevederilor prezentului acord de finanţare. Toate contractele trebuie semnate
până la această dată. Orice sold al fondurilor din finanţarea nerambursabilă a
CE care nu au fost contractate până la această dată va fi anulat.
Termenul de execuţie a contractelor finanţării
nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totuşi ca în
circumstanţe excepţionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de
contractare sau a perioadei de execuţie a contractului, cu condiţia ca această
prelungire să fie solicitată în timp util şi justificată corespunzător de către
Beneficiar. Plata fondurilor poate continua până la 12 luni după data limită a
perioadei de execuţie a contractelor pentru achitarea completă a plăţilor rezultate din executarea contractelor
acestui program.
Prezentul acord de finanţare va expira numai după
încheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost
plătite (folosite, cheltuite) până la această dată vor fi returnate Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa aferentă executării măsurii de mai sus,
cu specificarea numărului şi a denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:
Comunitatea:
Dl Donato Chiarini
Şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1
1000, Bucureşti
România
Telefon: (4021)203.54.00
Fax:(4021)212.88.08
Beneficiar:
Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu
Secretar de stat, Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucureşti
România
Telefon: (4021) 319.97.39
Fax:(4021)312.20.11
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare originale
Prezentul acord de finanţare
este întocmit în două exemplare în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord de finanţare va intra în vigoare la
data la care va fi semnat de către ambele părţi. Nicio cheltuială înainte de
această dată nu va fi eligibilă pentru finanţarea nerambursabilă a CE.
Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord
de finanţare.
Intocmit la Bucureşti la 16 iulie 2007.
Pentru Beneficiar,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei şi finanţelor
Pentru Comunitate,
Onno Simons,
locţiitor al şefului Reprezentanţei Delegaţiei Comisiei
Europene în România
Anexe:
1. Acord-cadru (inclusiv anexele Aşi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXA C la Acordul de
finanţare pentru Programul PHARE CBC dintre România şi Serbia 2006
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective şi descriere
1.1. Obiectivele globale ale programului
Obiectivele globale ale Programului de vecinătate
România-Serbia 2004-2006:
• vizarea unei dezvoltări socioeconomice sustenabile a
zonei eligibile în România şi Serbia prin dezvoltarea principiului cooperării
transfrontaliere
Două obiective strategice vor întări obiectivele
globale:
• creşterea nivelului general de competitivitate a
economiei regionale; şi
• îmbunătăţirea calităţii vieţii populaţiei din zonă.
In lumina obiectivelor mai sus menţionate, partenerii
au căzut de acord cu privire la priorităţile şi măsurile care constituie baza
dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004-2006.
1.2. Obiectivele
specifice şi rezultatele se reflectă în următoarele domenii prioritare:
Priorităţile şi măsurile
programului de vecinătate
|
Prioritatea 1
|
Dezvoltare economică şi socială
|
Măsura 1.1
|
Cooperare pentru susţinerea afacerilor şi agriculturii
|
Măsura 1.2
|
Cooperare între serviciile publice locale
|
Măsura 1.3
|
Suport pentru dezvoltarea infrastructurii mici locale şi de
protecţie a mediului la nivel local
|
Măsura 1.4
|
Cooperare pentru dezvoltarea turismului
|
Prioritatea 2
|
Acţiuni people to people
|
Măsura 2.1
|
Fondul comun al proiectelor mici
|
Prioritatea 3
|
Asistenţă tehnică
|
Măsura 3.1
|
Pregătirea, managementul şi implementatarea programului
|
Măsura 3.2
|
Publicitatea şi evaluarea programelor
|
1.3. Descrierea programului
PHARE/2006/448.01.01 - Dezvoltare economică şi
socială - schemă de grant
Contribuţia PHARE pentru acest proiect se poate ridica
la maximum 5,950 milioane euro.
Una dintre trăsăturile acestui program de vecinătate
este de a încuraja relaţiile de afaceri (inclusiv în domeniul agriculturii)
de-a lungul zonei de graniţă, prin intermediul unei reţele de afaceri
sustenabile, servicii de susţinere a calităţii afacerilor, asistenţă
profesională şi alte servicii importante, în special pentru IMM-uri.
Această măsură este menită să înfiinţeze diverse reţele
de facilităţi pentru afaceri care să ofere servicii de afaceri de înaltă
calitate, cu accent pe cooperarea transfrontalieră business-to-business.
Ea va ajuta la cooperarea şi întărirea capacităţii
instituţionale dintre serviciile de susţinere a sectorului agricol în scopul
susţinerii viabilităţii acestui sector.
Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la
implementarea următoarelor sarcini:
Atribuţii ale programului pe 2006
|
Cooperare pentru susţinerea afacerilor şi agriculturii prin înfiinţarea
unei reţele diverse de facilităţi pentru afaceri
|
Facilitarea cooperării şi întăririi capacităţii instituţionale
între serviciile de susţinere a sectorului agricol
|
Cooperare între serviciile publice locale
|
Suport pentru dezvoltarea infrastructurii mici locale şi de
protecţie a mediului la nivel local
|
Cooperare pentru dezvoltarea turismului
|
Proiecte mici de transport şi infrastructură de graniţă: suport
pentru pregătire şi implementare
|
Infiinţarea/reinstalarea reţelelor de monitorizare pentru
calitatea aerului şi a apei în regiunea de graniţă
|
Managementul parcului natural
|
Programe educaţionale de protecţie a mediului la nivel local
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot
fi găsiţi în §6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru 2006.
PHARE/2006/018-448.01.02- People to people - Fondul comun al proiectelor mici - schemă de grant
Contribuţia PHARE la acest proiect se poate ridica la maximum 0,800 milioane euro.
Acest proiect se adresează priorităţii 2 menţionate în
tabelul de mai sus şi constă într-o singură măsură, a măsurilor Fondului comun al proiectelor mici, inclusiv
reţelelor de cooperare transfrontalieră şi contractelor
locale.
Acţiunile people to people au ca scop susţinerea înfiinţării şi dezvoltării unor reţele de
cooperare pe ambele părţi ale graniţei şi crearea unor legături între aceste
reţele şi reţelele mai vaste ale Uniunii Europene.
Proiectele selectate în cadrul
acestui fond trebuie să se încadreze în domeniile de prioritate stabilite în
Documentul comun de programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor
încuraja noi forme de cooperare transfrontalieră şi întărirea celor existente.
Atribuţii potenţiale ale Fondului comun al proiectelor mici pentru programul 2006
|
Intărirea cooperării locale peste graniţă
|
Stimularea şi susţinerea creării unor structuri permanente
printre organizaţiile locale şi regionale din regiunea de graniţă
|
Crearea şi dezvoltarea unor resurse specializate de instituţii
locale şi regionale implicate în dezvoltarea regională şi cooperarea
transfrontalieră
|
Dezvoltarea economiei locale/regionale şi a pieţei muncii
|
Dezvoltarea şi întărirea unei structuri eficiente de implementare
|
Oferirea unei asistenţe continue pentru participanţi pentru
identificarea şi pregătirea proiectelor; creşterea capacităţii personale şi
instituţionale pentru cooperare şi participarea în programele viitoare de
dezvoltare, în special pentru pregătirea activităţilor programului de
vecinătate
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot
fi găsiţi în §6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru programul 2006.
PHARE/2006/018-488.01.03 - Asistenţă tehnică pentru
sprijinul implementării programului
Contribuţia PHARE la acest proiect se poate ridica la
maximum 0,25 milioane euro.
Asistenţa tehnică cuprinde două măsuri specifice: (i)
sprijin pentru pregătirea proiectelor, managementul şi implementarea programului, care va oferi suportul
necesar pentru structurile de management, inclusiv costurile operaţionale ale
Secretariatului tehnic comun ce va fi înfiinţat pe zona de graniţă românească
eligibilă; (ii) sprijin pentru publicitatea şi evaluarea programului (studii,
seminarii, măsuri de informare şi publicitate, evaluare etc.) şi oferirea de
asistenţă pentru pregătirea proiectelor. Agenţia de implementare din România va
fi responsabilă pentru implementarea acestui proiect, în cooperare cu Unitatea
de coordonare a programului din Serbia.
2. Buget
2.1. Structura bugetară pentru 2006
- milioane euro -
|
Finanţare PHARE
|
Buget naţional
|
Contribuţia Beneficiarului
|
Cost total
|
Investiţii
|
Intărirea
capacităţii
instituţionale
|
Total
|
Dezvoltare economică şi socială (prioritatea1)
|
5,950
|
0,000
|
5,950
|
1,983
|
0,881
|
8,815
|
Acţiuni people to people (FCPM) (prioritatea 2)
|
0,000
|
0,800
|
0,800
|
0,267
|
0,119
|
1,186
|
Asistenţă tehnică pentru sprijinul implementării programului
(prioritatea 3)
|
0,000
|
0,250
|
0,250
|
0,000
|
0,000
|
0,250
|
Total proiecte 2006:
|
5,950
|
1,050
|
7,000
|
2,250
|
1,000
|
10,250
|
(Distribuirea sumelor între liniile bugetare este
indicativă în limitele art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la
Fondul Naţional. Sumele sunt date în milioane de euro. Contribuţia minimă a
Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentând a noua parte din suma
sprijinului total al PHARE şi contribuţia naţională.)
2.2. Principii de
cofinanţare
In concordanţă cu Ghidul
solicitantului PHARE, toate proiectele de investiţii sprijinite de PHARE
trebuie să primească cofinanţare de la bugetul naţional. Contribuţia
Comunităţii se poate ridica până la 75% din costurile publice totale eligibile.
Taxele nu sunt un element eligibil pentru cofinanţare.
Cofinanţarea pentru proiectele de întărire a
capacităţii instituţionale poate fi oferită de către ţara beneficiară,
suportând anumite costuri de infrastructură şi implementare operaţională, prin
finanţarea resurselor umane şi a altor resurse cerute pentru absorbţia efectivă
şi eficientă a asistenţei PHARE.
Proiectele selectate în cadrul schemelor de grant
(investiţii şi întărirea capacităţii instituţionale) vor fi cofinanţate de
PHARE, Beneficiar şi din resurse de la bugetul naţional. Beneficiarul trebuie
să contribuie cu cel puţin 10% din costul total eligibil al propunerii sale.
Costurile eligibile rămase vor fi suportate în proporţie de 75% din fonduri
PHARE, restul finanţării urmând a proveni de la bugetul naţional.
3. Agenţiile de
implementare
3.1. Agenţiile de
implementare
Agenţia de implementare românească va fi Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din România, care va avea
responsabilitatea globală a implementării întregului program.
Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi Locuinţelor, Direcţia de cooperare transfrontalieră
Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5
Bucureşti, România
3.2. Biroul regional
pentru cooperare transfrontalieră
Pentru partea română, Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi Locuinţelor va delega o parte considerabilă a
responsabilităţilor sale pentru implementarea programului de vecinătate către
Secretariatul tehnic comun, dar nu şi responsabilitatea financiară finală sau
semnarea contractelor.
3.3. Comitetul comun de cooperare
Comitetul comun de cooperare este un organism strategic
al programului de vecinătate. Cu membri din ambele ţări, de la nivel regional
şi local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al
programului şi astfel va realiza o politică de ansamblu şi implementare
financiară cu privire la operarea în cadrul programului de vecinătate.
Principalele responsabilităţi ale Comitetul comun de
cooperare sunt:
- să adopte Documentul comun de programare şi orice
modificare viitoare a acestuia, după caz;
- să adopte fişele de proiect şi propunerile de
finanţare prioritare pentru exerciţiul de programare anual;
- să ia în considerare şi să aprobe rapoartele comune
anuale şi finale şi implementarea rapoartelor înainte ca acestea să fie transmise Comisiei;
- să aprobe cadrul general al atribuţiilor
Secretariatului tehnic comun.
Comitetul comun de cooperare este format din
reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale şi locale.
Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea, reprezentanţi ai societăţii civile, ONG-urilor şi actorilor
sociali, organizaţiilor sectoriale - de exemplu, camere de comerţ, uniuni etc.
Aceştia pot lua parte la Comitetul comun de cooperare într-o manieră
consultativă, nu în calitate de membri votanţi.
Şi reprezentanţi ai Comisiei Europene pot participa în
Comitetul comun de cooperare cu rol consultativ.
Comitetul comun de cooperare va fi prezidat în comun de
Agenţia de implementare română şi de Unitatea de coordonare a programului din
Serbia.
Comitetul comun de cooperare se
va reuni cel puţin o dată pe an, în scopul de a monitoriza implementarea
programului şi de a aproba fişele de proiect pentru propunerea de finanţare
anuală.
3.4. Comitetul comun de coordonare
Comitetul comun de coordonare este organismul operaţional al programului de vecinătate. Principalele sale
responsabilităţi sunt:
- de a pregăti fişele de proiect pentru exerciţiul
anual de programare, în scopul de a fi înaintat Comitetului comun de cooperare
pentru adoptare;
- de a supraveghea solicitarea
de propuneri de proiecte/pachetul de aplicaţii (schiţate de Secretariatul
tehnic comun), în scopul de a fi înaintate autorităţilor contractante pentru
publicare;
- de a supraveghea selecţia comună a proiectelor;
- de a superviza activităţile Secretariatului tehnic
comun şi ale Comitetului de evaluare;
- de a revizui periodic progresul făcut către atingerea
obiectivelor specifice (şi cuantificabile) ale programului şi de a analiza
rezultatele implementării (atingerea obiectivelor stabilite pentru diversele
măsuri).
Comitetul comun de coordonare este compus din:
- reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale
şi locale. Dat fiind rolul său specific şi în scopul de a intensifica
apartenenţa locală, autorităţile regionale şi locale vor fi bine reprezentate;
- reprezentanţi ai Comisiei Europene, ca observatori.
3.5. Secretariatul tehnic comun
Agenţia de implementare (Al)
şi Unitatea de coordonare a programului (UCP) au înfiinţat împreună
Secretariatul tehnic comun (STC), localizat în Timişoara, în zona eligibilă a graniţei româneşti şi
care va include personal din Serbia. El este găzduit de Biroul Regional pentru
Cooperare Transfrontalieră din Timişoara, care, la rândul său, a fost înfiinţat
de agenţia pentru dezvoltare regională corespunzătoare zonei. STC este, printre
altele, responsabil şi de funcţia de secretariat în sprijinul Comitetului comun
de coordonare şi Comitetului comun de cooperare şi pentru asistarea Al şi a
UCP. Dar rolurile sale principale sunt:
- de a-i sprijini pe aplicanţi (potenţiali) pentru
granturi şi pe beneficiari;
- de a răspunde pentru sarcinile legate de managementul
curent al programului de vecinătate, ţinând seama de rolurile şi
responsabilităţile Al şi ale UCP.
STC va asista Comitetul comun
de coordonare şi Comitetul comun de cooperare în atribuţiile lor administrative
şi practice; va superviza asistenţa tehnică oferită în cadrul acestui program,
va pregăti proiectele cu ajutorul facilităţilor de pregătire a proiectului şi
va întreprinde acţiunile privind pregătirea, monitorizarea, controlul şi
evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.
4. Reglementări privitoare
la implementare
4.1. Metode de implementare
Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1)
(b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Ţara beneficiară va continua să se asigure că toate condiţiile
stabilite în art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate în
orice moment.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută în art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992), selecţia
proiectelor, ofertarea şi contractarea de către ţara beneficiară vor fi supuse
aprobării ex ante a
Comisiei, în afară de cazul în care se face derogare de la această cerinţă, în
cazul în care condiţiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt îndeplinite.
Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse
fie în program, fie în proiect, pe care coordonatorul naţional al asistenţei le
propune Comisiei, în concordanţă cu acordul de finanţare. Din momentul în care
s-a luat o decizie comună, programele şi proiectele sunt implementate prin
intermediul contractelor de achiziţii pentru investiţii şi/sau servicii ori
scheme de grant, gestionate de autorităţile române. Fiecare astfel de program
sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităţi de implementare
şi implementat de o agenţie de implementare.
4.2. Reguli generale
pentru achiziţii
Achiziţiile trebuie să respecte prevederile părţii a
2-a titlul IV din Regulamentul
financiar şi ale cap. 3 al părţii a 2-a titlul III din regulile sale de
implementare3),
precum şi ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).
Până la aderarea României la Uniunea Europeană,
autorităţile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale,
de formatele standard şi de modelele care facilitează aplicarea regulilor de
mai sus, prevăzute în Ghidul practic referitor la procedurile de contractare
PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data iniţierii achiziţiilor sau
procedurii de acordare a granturilor.
In concordanţă cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante cărora li s-au
încredinţat responsabilităţile managementului descentralizat să execute
achiziţiile în concordanţă cu legislaţia naţională şi liniile directoare care
transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achiziţiile publice.
4.3. Schemele de grant
Pentru schemele de grant vor fi specificate
reglementări precise în fişele de proiect corespunzătoare, în concordanţă cu
următoarele principii:
Procedurile şi formatele care se vor folosi în
implementarea schemelor şi atribuirea granturilor vor urma regulile de
achiziţii pentru acţiuni externe. In mod special, se va acorda o atenţie
deosebită procesului de selecţie a proiectelor. Până la aderarea României la
Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate în conformitate cu prevederile
cap. 6 din Ghidul practic şi urmând principiile managementului descentralizat
PHARE. Până la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegaţiei Comisiei din
Bucureşti, în afară de cazul în care Comisia a decis altfel.
Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finanţată schema de grant
va avea responsabilităţi contractuale şi financiare pentru implementarea
schemelor. In particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de
propuneri de proiecte, formularele de aplicaţie, criteriile de evaluare, precum
şi procesul de selecţie şi rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de
grant cu beneficiarii şi să asigure monitorizarea adecvată şi controlul
financiar, ca fiind supuse autorizării şi responsabilităţii sale. Cu această
rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entităţile
competente la nivel sectorial şi regional.
Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul
unor contracte secundare de lucrări, furnizări şi servicii, care sunt
subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă
reglementărilor privitoare la achiziţii pentru acţiunile externe, din momentul
implementării.
Ca urmare a rezultatelor pozitive obţinute de Al
privind capacitatea de a gestiona operaţional şi financiar schema de grant
într-o manieră competentă6) şi eficientă, delegaţia Comisiei poate decide să renunţe la
aprobarea sa ex ante referitoare
la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.
Prevederile detaliate care reglementează rolul
delegaţiei. Comisiei în faza mai sus menţionată a subcontractării vor fi
specificate, după caz, în schimbul de scrisori dintre delegaţie şi autorităţile
naţionale, urmându-se procedura de mai sus privind exerciţiul de evaluare.
Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care
contribuţia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu excepţia Fondului comun al
proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de 2 milioane euro. Această
limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus
menţionate a capacităţii Al de a oferi asigurarea unui management financiar
solid. Limita inferioară nu este aplicabilă în cazul ONG-urilor.
Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la
data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie
să fie implementate în totalitate înainte de expirarea datei prevăzute în
acordul de finanţare corespunzător pentru executarea contractului.
4.4. Principii de implementare pentru proiectele de
twinning Nu se aplică.
4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor
mici de cooperare transfrontalieră
Fondul comun al proiectelor
mici de cooperare transfrontalieră va finanţa proiecte cu o contribuţie PHARE
sub 50.000 euro. El nu va include investiţii fizice, altele decât furnizări
mici sau infrastructură care să nu genereze profit.
5. Managementul
asistenţei
5.1. Managementul de proiect
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al asistenţei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea
generală pentru programare, coordonarea implementării şi monitorizarea
programelor PHARE.
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi CNA vor fi responsabili
împreună pentru coordonarea între PHARE (inclusiv PHARE cooperare
transfrontalieră), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile structurale şi de
coeziune.
RNAF şi RAP se vor asigura că programele sunt
implementate în concordanţă cu procedurile elaborate în instrucţiunile
Comisiei. De asemenea, aceştia se vor asigura că toate contractele ce urmează
să implementeze acordul de finanţare sunt atribuite pe baza procedurilor şi a
documentelor standard pentru acţiuni externe în vigoare în momentul
implementării şi că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele
membre ale Uniunii Europene sunt respectate.
5.1.2. Mărimea
proiectului
Toate componentele programului vor fi mai mari de două
milioane euro, în afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu
Fondul comun al proiectelor mici şi componenta de asistenţă tehnică, datorită
naturii specifice a acţiunilor de cooperare transfrontalieră.
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită pentru programare
(1) Toate contractele de grant trebuie încheiate până
la data de 30 noiembrie 2008.
(2)Toate contractele trebuie să fie executate până la
data de 30 noiembrie 2009, în concordanţă cu art. 27 partea a III-a din
Tratatul de aderare: „...acţiunile din cadrul acestui program vor fi încheiate
în următorii doi ani (după aderare). In mod excepţional şi în cazuri temeinic justificate, se pot acorda
extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor". In niciun caz,
perioada de contractare pentru proiectele implementate în cadrul acestui
program nu va depăşi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166
(2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat
plăţi pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi
considerate desfiinţate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].
(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat,
un dosar de ofertă complet se va depune la delegaţia Comisiei în vederea
aprobării, nu mai târziu de 6 luni de la semnarea acordului de finanţare. In
cazul neconformării, ţara beneficiară va informa Comitetul mixt de
monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, în concordanţă cu
art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului şi
conservării naturii
Procedurile pentru evaluarea impactului asupra
mediului, după cum au fost stabilite în directiva cu privire la evaluarea
impactului asupra mediului (EIA)7), sunt aplicabile în totalitate pentru
toate proiectele de investiţii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost
transpuse în totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale
directivei mai sus menţionate. Dacă un proiect se încadrează în scopurile
prevăzute în anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, îndeplinirea procedurilor
prevăzute în directiva EIA trebuie să fie susţinută de documente8).
Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri
naturale protejate, trebuie să se întocmească o documentaţie care să cuprindă o
evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).
Toate investiţiile trebuie realizate în concordanţă cu
legislaţia comunitară relevantă referitoare la protecţia mediului. Fişele de
proiect vor conţine clauze specifice conforme cu legislaţia comunitară
relevantă în domeniul protecţiei mediului, în conformitate cu tipul de
activitate desfăşurat în cadrul fiecărui proiect de investiţii.
5.2. Managementul financiar
5.2.1. Principii şi
responsabilităţi
Fondul Naţional al Ministerului Economiei şi
Finanţelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului
şi va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea
responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE şi
gestiunea totală a fondurilor dintr-un program până la încheierea acestuia.
RNAF se va asigura că regulile şi regulamentele PHARE
şi procedurile care au legătură cu raportarea şi managementul financiar sunt
respectate şi că există în funcţiune un sistem de informaţii referitor la
proiecte şi raportări.
Comisia va face plăţile către Fondul Naţional, în
concordanţă cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi România în
1998 şi modificat prin acord reciproc în 17 iulie 2003. Plăţile vor fi făcute
ca urmare a cererilor RNAF într-un cont bancar separat, în euro, care va fi
deschis şi gestionat de Fondul Naţional la o bancă agreată în prealabil de
Comisie. In principiu, toate conturile bancare generează dobânzi. In
concordanţă cu art. 3 şi 4 din Regulile de implementare a Regulamentului
financiar, dobânda acumulată este proprietatea ţării beneficiare.
RNAF trebuie, în orice caz, să se asigure că dobânda
acumulată este înregistrată efectiv şi în totalitate ca venit la bugetul
naţional. Mai mult decât atât, RNAF va asigura o raportare periodică a dobânzii
prin intermediul sistemului PERSEUS.
1) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JOL248, 16.09.2002,
p. 1.
2) Regulamentul
Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JOL 161, 26.06.1999, p. 68.
3) Regulamentul (CE,
EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005; JOL 201, 2.08.2005, p. 3.
4) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile şi procedurile pentru contractele de
servicii, furnizări şi lucrări finanţate din bugetul general al Comunităţilor
Europene în contextul cooperării cu ţări terţe, adoptată pe 25 martie 2003.
5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm.
6) Ase vedea
secţiunea 11 şi anexa 4 la Ghidul de programare PHARE 2006.
7) Directiva 85/337
CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată. 8) In anexa EIA la fişa de proiect de
investiţii corespunzătoare.
9) In anexa
Conservarea naturii la fişa de proiect de investiţii
corespunzătoare.
5.2.2. Plăţile către
Fondul Naţional
O primă plată10) de până la 20% din fondurile care se gestionează local11) va fi trimisă la Fondul Naţional
după semnarea acordului de finanţare şi a acordurilor de implementare între
Fondul Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră.
In plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP şi o descriere a
sistemului pus în practică, evidenţiind fluxul de informaţii dintre Fondul
Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum
şi modalitatea în care se va desfăşura funcţia de plată dintre acestea.
Alte două plăţi următoare12) de până la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci când 5% din bugetul total în vigoare14) au fost plătite de Agenţia de
implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi
solicitată atunci când 35% din bugetul total în vigoare15) au fost plătite.
O a patra plată, finală, se va
face când 70% din bugetul total în vigoare16) au fost plătite şi toate contractele au fost semnate.
In mod excepţional RNAF poate solicita o sumă mai mare
decât procentajul agreat, atunci când se poate demonstra printr-o previziune
legată de plăţi că solicitările de plată din perioada următoare vor depăşi
respectivele procente. In cazurile în care totalul fondurilor depuse în
conturile Fondului Naţional şi Agenţiei de implementare PHARE de cooperare
transfrontalieră depăşesc 15% din bugetul total în vigoare pentru program,
Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o plată, dacă RNAF oferă o dovadă
fundamentată solid că obligaţiile contractuale nu pot fi îndeplinite cu
fondurile disponibile.
5.2.3. Plăţile de la
Fondul Naţional către Al
Fondul Naţional va face plăţile către Al, în
concordanţă cu Acordul de implementare semnat între Fondul Naţional şi Al. Se
va deschide câte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare
transfrontalieră în numele Al responsabile cu managementul financiar al
programului de cooperare transfrontalieră, în concordanţă cu art. 13 din
Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
Atâta vreme cât implementarea urmează Sistemul de
implementare descentralizat, fiecare acord de implementare individual trebuie
să fie avizat în avans de către Comisia Europeană. Fiecare Al trebuie să fie
condusă de un RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil
pentru toate operaţiunile desfăşurate de Al.
5.2.4. Modalităţi de plată în situaţia aplicării
clauzelor de retenţie
Pentru acele contracte care conţin clauze de retenţie
(de exemplu, fonduri reţinute
pentru o perioadă de garanţie), totalul general al fondurilor legate de aceste
contracte (aşa cum este calculat de RAP şi decis de Comisie) poate fi plătit Al
înainte de data limită pentru executarea contractelor. A I îşi asumă întreaga responsabilitate
pentru depunerea fondurilor până când plata finală este datorată, ca şi pentru
asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăţi
legate de clauzele de retenţie.
Al îşi asumă întreaga responsabilitate faţă de
contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor legate de clauzele de retenţie.
Fondurile neplatite către contractori după ce plăţile finale au fost stabilite
trebuie returnate Comisiei.
5.2.5. Cheltuielile
finale şi lichidarea conturilor
Intr-un termen de cel mult 16 luni după încheierea
execuţiei contractelor, Fondul Naţional va depune o declaraţie cu privire la
cheltuieli, care să cuprindă atât sumele acordate de PHARE,
cât şi cofinanţarea, şi va transmite o atestare a
regularităţii, acurateţei şi veridicităţii conturilor. Plata finală certificată
trebuie să fie, în această fază, valoarea originară a contractelor minus orice
deducere şi rezervă agreate cu contractorii în cursul implementării. Aceasta
trebuie, de asemenea, să fie egală cu plăţile făcute plus orice sume distincte
din conturile aferente retenţiei prevăzute în contract.
Dacă plăţile primite de la Comisie depăşesc cheltuiala
(plata) finală certificată, Fondul Naţional va returna Comisiei excedentul la
momentul depunerii declaraţiei finale.
Dacă există alte plăţi distincte (cu excepţia
fondurilor contractuale de retenţie), Fondul Naţional va oferi o explicaţie şi
o previziune cu privire la momentul când plăţile vor fi finalizate. Fondul
Naţional va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retenţie
şi la celelalte plăţi distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost
plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia va formula o
opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finanţarea
comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată în
conformitate cu regulile comunitare.
Rezultatele verificărilor Comisiei, precum şi
concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finanţare vor fi
formulate în scris către Fondul Naţional, căruia i se va da un termen de o lună
pentru a-şi transmite răspunsul în scris.
Dacă, în termen de o lună de la primirea răspunsului
scris de la Fondul Naţional, nu se ajunge la o înţelegere, Comisia va decide şi
va stabili sumele care vor fi excluse, luând în considerare gradul de
neconformitate a cheltuielilor, natura şi gravitatea încălcării regulilor,
precum şi pierderea financiară suferită de Comisie, pentru fiecare caz în
parte.
Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi
excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce
atingere regimului neregulilor şi compensării financiare subsecvente, în
concordanţă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin
restituirea directă de la Fondul Naţional, fie prin compensare, în concordanţă
cu regulile comunitare.
6. Monitorizare şi
evaluare
In completarea atribuţiilor de cooperare
transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare şi ale Comitetului comun de
coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul
Comitetului mixt de monitorizare. Acesta îi include pe RNAF şi pe CNA, precum
şi serviciile Comisiei. Comitetul mixt de monitorizare se va întruni cel puţin
o dată pe an.
Comitetul mixt de monitorizare va lua în discuţie toate
programele finanţate de PHARE în scopul evaluării progresului către atingerea
obiectivelor stabilite în acordul de finanţare şi în Parteneriatul de aderare.
Comitetul mixt de monitorizare poate recomanda o
schimbare a priorităţilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE.
Mai mult decât atât, o dată pe an, Comitetul mixt de
monitorizare va lua în discuţie progresul tuturor programelor de asistenţă de
Preaderare finanţate de CE (PHARE, ISPA şi SAPARD).
Pentru programele PHARE, Comitetul mixt de monitorizare
va fi asistat de Subcomitetul sectorial de monitorizare, care îi va include pe
CNA şi pe RAP al Al şi serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de
monitorizare va revedea în detaliu progresul fiecărui program, inclusiv
componentele sale şi contractele,
aprobate de Comitetul mixt de monitorizare pe sectoare de monitorizare
corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de
monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obişnuite, elaborate de Al,
iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenţi.
Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu
privire la aspectele de management şi design, asigurându-se că acestea sunt
implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta Comitetului
mixt de monitorizare, căruia îi va înainta opiniile generale detaliate, cu
privire la toate programele din sectorul său, finanţate din PHARE. Serviciile
Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor
intermediare (centralizate sau descentralizate) şi/sau evaluărilor ex post.
7. Tratament egal
Oportunităţile egale şi egalitatea de gen reprezintă
principii fundamentale cuprinse în Tratatul de aderare şi care se reflectă şi
în programarea şi implementarea finanţării PHARE.
8. Audit, control
financiar, măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi corective
8.1. Supervizarea şi controlul financiar realizat de
Comisie şi de Curtea Europeană a Auditorilor
Toate acordurile de finanţare, precum şi contractele
care rezultă din acestea sunt supuse supervizării şi controlului financiar al
Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) şi auditărilor realizate de
Curtea Europeană a Auditorilor. Atâta vreme cât EDIS nu este încă aplicabil
pentru agenţiile de implementare din ţara beneficiară, acesta include măsuri
cum ar fi verificarea ex ante a ofertării şi contractării desfăşurate de delegaţia Comisiei în
ţara beneficiară.
In scopul asigurării unei
protecţii eficiente a interesului financiar al Comunităţii, Comisia (inclusiv
Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate şi inspecţii în
concordanţă cu procedurile prevăzute în Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM)
nr. 2.185/9617).
Controalele şi auditările descrise mai sus sunt
aplicabile tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri
comunitare.
Fără a se aduce atingere responsabilităţilor Comisiei
şi Curţii Europene a Auditorilor18), conturile şi operaţiile Fondului Naţional şi, acolo unde se
aplică, Oficiului de Plăţi şi Contractare PHARE şi tuturor agenţiilor de
implementare relevante pot fi verificate la discreţia Comisiei, de Comisie
însăşi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.
8.2.Obligaţiile Ţării
Beneficiare
8.2.1. Audit şi control financiar
In scopul asigurării unui management financiar corect
al fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru
managementul şi controlul asistenţei, în concordanţă cu principiile general
acceptate şi standardele în vigoare. Acest sistem trebuie să îndeplinească
cerinţele stabilite în art. 164 din
Regulamentul financiar şi, în particular, să ofere
asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea şi
eligibilitatea cerinţelor privitoare la asistenţa comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este
prevăzut în art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).
Autoritatea naţională competentă de control financiar
va exercita controalele financiare adecvate la toţi actorii implicaţi în
implementarea programului.
In fiecare an se vor realiza un plan de audit şi un
rezumat al constatărilor şi principalelor recomandări ale auditărilor
desfăşurate şi se va trimite Comisiei o schiţă a urmărilor recomandărilor
auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispoziţia Comisiei.
8.2.2. Măsuri
preventive
Ţara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a
preveni şi contracara practicile de corupţie activă şi pasivă20) în orice stadiu al procedurii de
achiziţii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cât şi pe durata implementării
contractelor corespunzătoare.
Autorităţile din ţara beneficiară, inclusiv personalul
responsabil cu implementarea programului, îşi vor lua toate precauţiile
necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese şi vor informa
imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situaţie de natură
să dea naştere unui conflict de interese.
8.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primă instanţă,
responsabilitatea de a asigura investigarea şi un tratament satisfăcător al
cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor
naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare echivalent aceluia prevăzut în Regulamentul
Comisiei nr. 1.681/9421).
In particular, toate cazurile reale sau suspectate de
fraudă22) şi
nereguli23), ca şi
toate măsurile referitoare la acestea, luate de autoritatea naţională, trebuie
raportate serviciilor Comisiei fără întârziere. Dacă nu există cazuri reale sau
suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, ţara beneficiară va informa
Comisia asupra acestui fapt în termen de două luni următoare sfârşitului
fiecărui trimestru.
In caz de nereguli sau fraudă, ţara beneficiară va face
toate corecţiile financiare necesare cerute în legătură cu fiecare neregulă în
parte. Corecturile făcute de ţara beneficiară vor consta în anularea în
totalitate sau în parte a contribuţiei comunitare. Fondurile comunitare
devenite disponibile în acest fel vor fi refolosite de Fondul Naţional în
scopul programului, în conformitate cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu
privire la Fondul Naţional.
10) Reprezentând
avansul, după cum este definit în art. 105 (1) din Regulile de implementare a
Regulamentului financiar.
11) Exclusiv suma
prevăzută pentru programele Comunităţii.
12) Reprezentând
plăţile intermediare sau înnoirea avansului, după cum este definit în art. 105
(1) din Regulile de implementarea Regulamentului financiar.
13) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
14) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
15) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
16) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
17) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JOL292,
15.11.1996, p. 2.
18) Dupa cum este
vorba în Condiţiile generale referitoare la acordul de finanţare, ataşate la
Acordul-cadru.
19) Regulamentul
Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JOL 63, 3.03.2001, p.
21.
20) Corupţia activă este definită ca fiind
acţiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori
printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru
sine sau pentru un terţ, în scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o
acţiune în legătură cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu
încălcarea acestor atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă
pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca fiind acţiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau
printr-un intermediar, cere ori primeşte un avantaj de orice fel pentru sine
sau pentru un terţ ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj în
scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o acţiune în legătură cu
atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu încălcarea acestor
atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să
prejudicieze interesele finanicare ale Comunităţilor Europene.
21) Regulamentul
Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, 12.07.1994, p. 43.
22) Fraudă înseamnă orice act intenţionat
sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaraţii sau
documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect însuşirea ilegală
sau reţinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunităţilor
Europene sau bugetele gestionate de/ori pe seama Comunităţilor Europene;
tăinuirea informaţiilor cu violarea unei obligaţii specifice cu un efect asemănător;
folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decât cele pentru care au
fost acordate iniţial.
23) Neregulă înseamnă orice încălcare a
unei prevederi a legislaţiei naţionale sau comunitare, a acestui acord de
finanţare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act
de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect
prejudicierea bugetului general al Comunităţilor ori bugetelor gestionate de
ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept
comunitar din acest context va fi definit ca
totalitatea regulilor Comunităţii aplicabile între părţile acordului de
finanţare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de
înţelegere cu privire la Fondul Naţional etc).
8.3. Recuperarea de fonduri în caz de nereguli sau
fraudă
Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperite în orice moment al implementării programului sau ca
rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.
Dacă, după încheierea tuturor verificărilor necesare,
Comisia va concluziona că:
a) ţara beneficiară nu s-a conformat obligaţiilor de
prevenire, detectare şi corectare a neregulilor; sau
b) implementarea unui proiect nu pare să justifice în
parte sau în totalitate asistenţa financiară alocată; sau
c) există scăpări serioase în sistemele de control sau
management, care ar putea conduce la nereguli,
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a
programului în discuţie şi, după ce şi-a exprimat motivele, poate cere ţării
beneficiare să înainteze comentarii şi, unde este cazul, să întreprindă
corecţii într-o perioadă determinată de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio înţelegere până la sfârşitul
perioadei stabilite de Comisie şi dacă corecţiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luând în considerare
orice comentarii făcute de ţara beneficiară, să decidă în termen de 3 luni:
a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru
programul în discuţie; sau
b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea
în totalitate sau în parte a asistenţei oferite în programul respectiv.
Dacă s-a hotărât asupra sumei pentru corecţie, Comisia
va lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul neregulii, întinderea şi implicaţiile
financiare ale neconcordanţei detectate în sistemul de management al ţării
beneficiare.
In absenţa unei decizii de a apela la una dintre
măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finanţarea programului îşi va relua
cursul.
CNA va asigura returnarea
fondurilor nefolosite sau a oricărei sume plătite eronat în termen de 60 de
zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteşte suma datorată
Comunităţii, ţara beneficiară va returna această sumă Comisiei.
Penalităţile pentru întârzierea plăţii vor fi aplicate
sumelor neplatite prin aplicarea regulilor specificate în Regulamentul
financiar.
9. Transparenţa şi
publicitatea
RAP va avea obligaţia să se asigure că au fost luate
toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru
toate activităţile finanţate din program. Acest lucru va fi realizat în strânsă
legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate în anexa cu privire la
vizibilitate şi publicitate.
10. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele
stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul
României, Comisia, din proprie iniţiativă, poate revizui programul în scopul
anulării în totalitate ori în parte şi/sau al realocării fondurilor nefolosite
în alte scopuri consecvente obiectivelor Programului
PHARE.
ACORD DE FINANŢARE
Comisia Europeană, denumită în cele ce urmează Comisia, acţionând în numele şi
beneficiul Comunităţii Europene, denumită în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul
României, denumit în cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,
au convenit următoarele:
Măsurile la care se face referire în art. 1 vor fi
executate şi finanţate din resursele bugetului Comunităţii în conformitate cu
prevederile incluse în prezentul acord de finanţare. Cadrul tehnic, legal şi
administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit în Condiţiile
generale anexate la Acordul-cadru încheiat între Comisie şi Beneficiar, cu
completările aduse de prezentul acord de finanţare şi de Prevederile speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi subiectul
Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea
va contribui, prin intermediul unei finanţări nerambursabile, la finanţarea
următoarei măsuri:
Numărul programului:
RO/2006/018-447.01
Denumire:
Program de cooperare transfrontalieră între România şi
Moldova
Durata contractării:
până la 30 noiembrie 2008
ARTICOLUL 2
Angajamentele Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
stabilită la maximum 8,996 milioane euro, în cele de mai jos fiind denumită finanţarea
nerambursabilă a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi finalizarea
Pentru măsura descrisă, finanţarea nerambursabilă a CE
este valabilă pentru contractare până la 30 noiembrie 2008,
cu respectarea prevederilor prezentului acord. Toate
contractele trebuie semnate până la această dată. Orice sold al fondurilor din
finanţarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate până la această dată
va fi anulat.
Termenul de execuţie a contractelor finanţării
nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totuşi ca în
circumstanţe excepţionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de
contractare sau a perioadei de execuţie a contractului, cu condiţia ca această
prelungire să fie solicitată în timp util şi justificată corespunzător de către
beneficiar. Plata fondurilor poate continua până la 12 luni după data limită a
perioadei de execuţie a contractelor pentru achitarea completă a plăţilor
rezultate din executarea contractelor acestui program.
Prezentul acord de finanţare va expira numai după
încheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost
plătite (folosite, cheltuite) până la această dată vor fi returnate Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa aferentă
executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului şi denumirii măsurii,
va fi adresată următorilor:
Comunitatea:
Dl Donato Chiarini
Şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1
1000, Bucureşti
România
Telefon: (4021) 203.54.00
Fax:(4021)212.88.08
Beneficiar:
Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu
Secretar de stat, Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucureşti,
România
Telefon: (4021) 319.97.39
Fax:(4021)312.20.11
24) Ase vedea
definiţia de la pag. 28.
25) Ase vedea
definiţia de la pag. 28.
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare originale
Prezentul acord de finanţare este întocmit în două
exemplare în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord va intra în
vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părţi. Nicio cheltuială
înainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finanţarea nerambursabilă a
CE.
Anexele constituie parte integrantă a prezentului
acord.
Intocmit la Bucureşti la 16
iulie 2007.
Pentru Beneficiar,
Varujan Vosganian
ministrul economiei şi finanţelor
Pentru Comunitate,
Onno Simons,
locţiitor al şefului Reprezentanţei Delegaţiei Comisiei
Europene în România
Anexe:
1. Acord-cadru (inclusiv anexele Aşi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXA C la Acordul de
finanţare pentru Programul PHARE CBC dintre
România-Moldova 2006
PREVEDERI SPECIALE
1.Obiective şi descriere
1.1. Obiectivele globale ale programului:
Obiectivele globale ale
Programului de vecinătate România-Moldova 2004-2006 sunt:
• vizarea unei dezvoltări socioeconomice sustenabile a
zonei eligibile în România şi Moldova prin dezvoltarea principiului cooperării
transfrontaliere.
Două obiective strategice vor întări obiectivele globale:
• creşterea nivelului general de cooperare
transfrontalieră socială şi economică; şi
• îmbunătăţirea nivelului de coerenţă în
infrastructura transfrontalieră care să contribuie la îmbunătăţirea calităţii
vieţii populaţiei.
In lumina obiectivelor mai sus
menţionate, partenerii au căzut de acord cu privire la priorităţile şi măsurile
care constituie baza dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră
pentru anii 2004-2006.
1.2. Obiectivele
specifice şi rezultatele se reflectă în următoarele domenii prioritare:
Programul de vecinătate -
priorităţi şi măsuri
|
Prioritatea 1
|
Dezvoltare economică şi socială
|
Măsura 1.1
|
Protecţia mediului şi a naturii
|
Măsura 1.2
|
Managementul teritorial şi de graniţă
|
Măsura 1.3
|
Dezvoltare economică locală
|
Măsura 1.4
|
Turism
|
Măsura 1.5
|
Educaţie şi servicii sociale
|
Prioritatea 2
|
Acţiuni people to people
|
Măsura 2.1
|
Fondul comun al proiectelor mici
|
Prioritatea 3
|
Asistenţă tehnică
|
Măsura 3.1
|
Managementul şi implementarea programelor
|
Măsura 3.2
|
Publicitatea şi evaluarea programelor;
pregătirea proiectelor
|
1.3. Descrierea programului
2006/018-447.01.01- Dezvoltare economică şi socială Contribuţia PHARE pentru acest proiect se poate ridica la maximum
7,600 milioane euro.
Acest proiect acoperă 5 măsuri menţionate anterior în
cadrul priorităţii 1. El va fi implementat printr-o singură schemă de grant.
Criteriile de selecţie şi beneficiarii finali sunt descrişi în fişele de proiect relevante. Evaluarea
comună şi selecţia proiectelor vor permite crearea de legături şi identificarea
de oportunităţi de dezvoltare combinate. O logică întrepătrunsă a întăririi
capacităţii instituţionale şi a investiţiilor la scară mică adecvate va asigura
sustenabilitatea şi beneficiile pe termen lung.
Acest proiect se concentrează
pe:
Atribuţii ale programului pe 2006
|
Dezvoltarea unei infrastructuri de protecţie efectivă naturală şi
a mediului
|
Modernizarea şi îmbunătăţirea transportului local şi a
infrastructurii de graniţă la scară mică şi care se adresează preocupărilor
de protecţia mediului la nivel local, care nu ar fi eligibile într-un program
mai vast
|
Susţinerea întreprinderilor mici şi mijlocii locale şi a
sectoarelor industriale în obţinerea unei creşteri şi dezvoltări sustenabile
|
Promovarea sectorului turistic aflat în
dezvoltare în regiune şi angajarea comunităţilor şi a unei audienţe mai largi
în înnoirea interesului faţă de culturile locale comune, istorie şi tezaur
natural, pe ambele părţi ale graniţei
|
Susţinerea educaţiei locale şi a serviciilor sociale în
cooperarea comunităţilor beneficiare pe ambele părţi ale graniţei
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot
fi găsiţi în § 6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru programul 2006.
2006/018-447.01.02 - People to people Fondul
comun al proiectelor mici
Contribuţia PHARE la aceasta schemă de granturi se
poate ridica la maximum 1,000 milioane euro.
Acest proiect se adresează
priorităţii 2 menţionate în tabelul de mai sus şi constă într-o singură măsură,
a Fondului comun al proiectelor mici, care implementează acţiunile people to people.
Acţiunile people to people au ca scop susţinerea înfiinţării şi dezvoltării unor reţele de
cooperare pe ambele părţi ale graniţei şi crearea unor legături între aceste
reţele şi reţelele mai vaste ale Uniunii Europene.
Proiectele selectate în cadrul acestui fond trebuie să
se încadreze în domeniile de prioritate stabilite în Documentul comun de
programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor încuraja noi forme de
cooperare transfrontalieră şi întărirea celor existente.
Atribuţii ale acţiunilor people to people pentru
programul 2006
|
Intărirea cooperării locale peste graniţă
|
Stimularea şi susţinerea creării unor
structuri permanente printre organizaţiile locale şi regionale din regiunea
de graniţă
|
Crearea şi dezvoltarea unor resurse specializate de instituţii
locale şi regionale implicate în dezvoltarea regională şi cooperare
transfrontalieră
|
Dezvoltarea economiei locale/regionale şi a pieţei muncii
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot
fi găsiţi în §6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru programul 2006.
2006/018-447.01.03 -Asistenţă tehnică pentru
sprijinul implementării programului
Contribuţia PHARE la acest proiect se poate ridica la
un maxim de 0,396 milioane euro.
Asistenţa tehnică cuprinde două măsuri specifice: (i)
sprijin pentru pregătirea proiectelor, managementul şi implementarea programului, care va oferi suportul
necesar pentru structurile de management, inclusiv costurile operaţionale ale
Secretariatului tehnic comun ce va fi înfiinţat pe zona de graniţă românească
eligibilă; (ii) sprijin pentru publicitatea şi evaluarea programului (studii,
seminarii, măsuri de informare şi publicitate, evaluare etc.) şi oferirea de
asistenţă pentru facilitatea pregătirii proiectelor. Agenţia de implementare
din România va fi responsabilă pentru implementarea acestei priorităţi, în
strânsă cooperare cu Unitatea de coordonare a programului din Moldova.
2. Buget
2.1. Structura bugetară pentru 2006
Titlul priorităţii Natura acţiunii
|
Finanţare PHARE
|
Finanţare românească
|
Total cost
|
Investiţii
|
Intărirea
capacităţii
instituţionale
|
Total
|
Bugetul naţional
|
Contribuţia Beneficiarului
|
Subtotal
|
Dezvoltare economică şi socială - schemă de grant
|
7,600
|
0,000
|
7,600
|
2,533
|
1,126
|
3,659
|
11,259
|
People to people - Fondul comun al
proiectelor mici - schemă de grant
|
0,000
|
1,000
|
1,000
|
0,333
|
0,148
|
1,481
|
1,481
|
Asistenţă tehnică pentru sprijinul implementării programului
|
0,000
|
0,396
|
0,396
|
0,000
|
0,000
|
0,00
|
0,396
|
TOTAL:
|
7,600
|
1,396
|
8,996
|
2,866
|
1,274
|
4,140
|
13,136
|
[Distribuirea sumelor între liniile bugetare este
indicativă în limitele art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la
Fondul Naţional. Sumele sunt date în milioane euro. Contribuţia minimă a
Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentând a noua parte din suma
sprijinului total al PHARE şi contribuţia naţională.]
2.2. Principii de
cofinanţare
In concordanţă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate
proiectele de investiţii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinanţare
de la bugetul naţional. Contribuţia Comunităţii se poate ridica până la 75% din
costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru
cofinanţare.
Cofinanţarea pentru proiectele de dezvoltare a
capacităţii instituţionale poate fi oferită de către ţara beneficiară,
suportând anumite costuri de infrastructură şi implementare operaţională, prin
finanţarea resurselor umane şi a altor resurse cerute pentru absorbţia efectivă
şi eficientă a asistenţei PHARE.
Proiectele selectate în cadrul schemelor de grant (investiţii şi întărirea capacităţii instituţionale)
vor fi cofinanţate de PHARE, Beneficiar şi din resurse de la bugetul naţional.
Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel puţin 10 % din costul total eligibil
al propunerii sale. Costurile eligibile rămase vor fi suportate în proporţie de
75% din fonduri PHARE, restul finanţării urmând a proveni de la bugetul
naţional.
3. Agenţiile de
implementare
3.1. Agenţiile de
implementare
Agenţia de implementare românească va fi Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din România, care va avea
responsabilitatea globală a implementării întregului program.
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor
Direcţia de cooperare transfrontalieră
Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5
Bucureşti, România
3.2. Biroul regional
pentru cooperare transfrontalieră
Pentru partea română, Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi
Locuinţelor va delega pe cât posibil responsabilităţile sale în ceea ce
priveşte implementarea Biroului Regional pentru Cooperare Transfrontalieră
laşi, care va acţiona într-o colaborare strânsă cu MDLPL şi va cuprinde şi
Secretariatul tehnic comun (a se vedea mai jos).
3.3. Comitetul comun de cooperare
Comitetul comun de cooperare este un organism strategic
al programului de vecinătate. Cu membri din ambele
ţări şi de la nivel regional şi local, Comitetul comun de cooperare va asigura
un management comun al programului şi astfel va asigura o politică de ansamblu
şi implementare financiară cu privire la operarea în cadrul programului de
vecinătate.
Principalele responsabilităţi ale Comitetul comun de
cooperare sunt:
- să adopte Documentul comun de programare şi orice
modificare viitoare a acestuia, după caz;
- să adopte fişele de proiect şi propunerile de
finanţare prioritare pentru exerciţiul de programare anual;
- să ia în considerare şi să aprobe rapoartele comune
anuale şi finale şi implementarea rapoartelor înainte ca acestea să fie transmise
Comisiei;
- să aprobe cadrul general al atribuţiilor
Secretariatului tehnic comun.
Comitetul comun de cooperare este format din
reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale şi locale.
Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea,
reprezentanţi ai societăţii civile, ONG-urilor şi actorilor sociali,
organizaţiilor sectoriale - de exemplu, camere de comerţ, uniuni etc. Aceştia
pot lua parte la Comitetul comun de cooperare într-o manieră consultativă, nu
în calitate de membri votanţi.
Şi reprezentanţi ai Comisiei Europene pot participa în
Comitetul comun de cooperare, cu rol consultativ.
Comitetul comun de cooperare va fi prezidat în comun de
Agenţia de implementare română şi de Unitatea de coordonare a programului din
Moldova.
Comitetul comun de cooperare se va reuni cel puţin o
dată pe an, în scopul de a monitoriza implementarea programului şi de a aproba
fişele de proiect pentru propunerea de finanţare anuală.
3.4. Comitetul comun de coordonare
Comitetul comun de coordonare este organismul
operaţional al programului de vecinătate. Principalele sale responsabilităţi sunt:
- de a pregăti fişele de proiect pentru exerciţiul
anual de programare, în scopul de a fi înaintat Comitetului comun de cooperare
pentru adoptare;
- de a supraveghea solicitarea de propuneri de
proiecte/pachetul de aplicaţii (schiţate de Secretariatul tehnic comun), în
scopul de a fi înaintate autorităţilor contractante pentru publicare;
- de a supraveghea selecţia comună a proiectelor;
- de a superviza activităţile Secretariatului tehnic
comun şi ale Comitetului de evaluare;
- de a revizui periodic
progresul făcut pentru atingerea obiectivelor specifice (şi cuantificabile) ale
programului şi de a analiza rezultatele implementării (atingerea obiectivelor
stabilite pentru diversele măsuri).
Comitetul comun de coordonare este compus din:
- reprezentanţi ai
autorităţilor naţionale, regionale şi locale. Dat fiind rolul său specific şi
în scopul de a intensifica apartenenţa locală, autorităţile regionale şi locale
vor fi bine reprezentate;
- reprezentanţi ai Comisiei Europene, ca observatori.
3.5. Secretariatul tehnic comun
Agenţia de implementare (Al)
şi Unitatea de coordonare a programului (UCP) au înfiinţat în comun
Secretariatul tehnic comun (STC) în zona eligibilă a graniţei româneşti, care va include şi personal
din Moldova. STC va fi responsabil, printre altele, cu funcţia de secretariat
al Comitetului comun de cooperare şi Comitetului comun de coordonare şi pentru
asistarea Al şi a UCP.
STC al acestui program de vecinătate este structurat,
pe cât posibil, ca şi secretariatele tehnice comune responsabile pentru
gestionarea programelor de cooperare transfrontalieră (INTERREG) între statele
membre ale Uniunii Europene.
STC este găzduit de Biroul Regional pentru Cooperare
Transfrontalieră laşi, care reprezintă o organizaţie legal înfiinţată de
autorităţile pentru dezvoltare regională din domeniul cooperării
transfrontaliere din România.
Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră laşi
va fi responsabil, cu sprijinul STC, pentru cât mai mult din managementul
curent legat de atribuţiile programului de vecinătate.
STC va fi responsabil în asistarea sarcinilor de
management curent legate de programul de vecinătate, ţinând seama de rolurile
şi responsabilităţile Al şi ale UCP.
STC va asista, de asemenea, Comitetul comun de
coordonare şi Comitetul comun de cooperare în exerciţiul atribuţiilor lor
administrative şi tehnice, va supraveghea asistenţa tehnică oferită în cadrul
acestui program şi va întreprinde sarcinile cu privire la monitorizarea,
controlul şi evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.
4. Reglementări
privitoare la implementare
4.1. Metode de implementare
Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1)
(b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Ţara beneficiară va continua să asigure că toate condiţiile
stabilite în art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul
financiar sunt respectate în orice moment.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută în art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992). selecţia proiectelor, ofertarea
şi contractarea de către ţara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, în afară de cazul în
care se face derogare de la această cerinţă dată, în cazul în care condiţiile
art. 27 din Tratatul de aderare sunt îndeplinite.
Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse
fie în program, fie în proiect, pe care coordonatorul naţional al asistenţei le
propune Comisiei, în concordanţă cu acordul de finanţare. Din momentul în care
s-a luat o decizie comună, programele şi proiectele sunt implementate prin
intermediul contractelor de achiziţii pentru investiţii şi/sau servicii sau
scheme de grant, gestionate de autorităţile române. Fiecare astfel de program
sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităţi de implementare
şi implementat de o agenţie de implementare.
4.2. Reguli generale
pentru achiziţii
Achiziţiile trebuie să respecte prevederile părţii a
2-a titlul IV din Regulamentul
financiar şi ale cap. 3 al părţii a 2-a titlul III din regulile sale de
implementare3),
precum şi ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).
Până la aderarea României la Uniunea Europeană,
autorităţile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale,
de formatele standard şi de modelele care facilitează aplicarea regulilor de
mai sus, prevăzute în Ghidul practic, referitor la
procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data iniţierii achiziţiilor sau
procedurii de acordare a granturilor.
In concordanţă cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante cărora li s-au
încredinţat responsabilităţile managementului descentralizat să execute
achiziţiile în concordanţă cu legislaţia naţională şi liniile directoare care
transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achiziţiile publice.
4.3. Schemele de grant
Pentru schemele de grant vor fi specificate
reglementări precise în fişele de proiect corespunzătoare, în concordanţă cu
următoarele principii:
Procedurile şi formatele care se vor folosi în
implementarea schemelor şi atribuirea granturilor vor urma regulile de
achiziţii pentru acţiuni externe. In mod special, se va acorda o atenţie
deosebită procesului de selecţie a proiectelor. Până la aderarea României la
Uniunea Europeană granturile vor fi acordate în conformitate cu prevederile
cap. 6 din Ghidul practic şi urmând principiile managementului descentralizat
PHARE. Până la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegaţiei Comisiei din
Bucureşti, în afară de cazul în care Comisia a decis altfel.
Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finanţată schema de grant
va avea responsabilităţi contractuale şi financiare pentru implementarea
schemelor. In particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de
propuneri de proiecte, formularele de aplicaţie, criteriile de evaluare, precum
şi procesul de selecţie şi rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de
grant cu beneficiarii şi să asigure monitorizarea adecvată şi controlul
financiar, ca fiind supuse autorizării şi responsabilităţii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi
descentralizat de RAP către entităţile competente la nivel sectorial şi regional.
Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul
unor contracte secundare de lucrări, furnizări şi servicii, care sunt
subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă
reglementărilor privitoare la achiziţii pentru acţiunile externe, din momentul
implementării.
Ca urmare a rezultatelor pozitive obţinute de Al
privind capacitatea de a gestiona operaţional şi financiar schema de grant
într-o manieră competentă6) şi eficientă, delegaţia Comisiei poate decide să renunţe la
aprobarea sa ex ante referitoare
la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.
Prevederile detaliate care reglementează rolul
delegaţiei Comisiei în faza mai sus menţionată a subcontractării vor fi
specificate, după caz, în schimbul de scrisori dintre delegaţie şi autorităţile
naţionale, urmându-se procedura de mai sus privind exerciţiul de evaluare.
Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care
contribuţia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu excepţia Fondului comun al
proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro.
Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus
menţionate a capacităţii Al de a oferi asigurarea unui management financiar
solid. Limita inferioară nu este aplicabilă în cazul ONG-urilor.
Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la
data semnării contractelor de grant de către RAP
competent. Proiectele trebuie să fie implementate în totalitate înainte de
expirarea datei prevăzute în acordul de finanţare corespunzător pentru
executarea contractului.
4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning
Nu se aplică.
4.5. Principii
pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră
Fondul comun al proiectelor mici de cooperare
transfrontalieră va finanţa proiecte a căror contribuţie PHARE se va situa sub
50.000 euro. Acesta nu va include investiţii fizice, altele decât furnizări
mici sau infrastructură care să genereze profit.
5. Managementul
asistenţei
5.1. Managementul de proiect
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al asistenţei comunitare (CNA) va avea
responsabilitatea generală pentru programarea, coordonarea implementării şi
monitorizarea programelor PHARE.
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi CNA vor fi responsabili
împreună pentru coordonarea dintre PHARE (inclusiv PHARE cooperare
transfrontalieră), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile structurale şi de
coeziune.
RNAF şi RAP se vor asigura că programele sunt
implementate în concordanţă cu procedurile elaborate în instrucţiunile
Comisiei. De asemenea, aceştia se vor asigura că toate contractele ce urmează
să implementeze acordul de finanţare sunt atribuite pe baza procedurilor şi a
documentelor standard pentru acţiuni externe în vigoare în momentul
implementării şi că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele
membre ale Uniunii Europene sunt respectate.
1) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JOL248, 16.09.2002,
p. 1.
2) Regulamentul
Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JOL 161, 26.06.1999, p. 68.
3) Regulamentul (CE,
EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JOL 201, 2.08.2005, p. 3.
4) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile şi procedurile pentru contractele de
servicii, furnizări şi lucrări finanţate din bugetul general al Comunităţilor
Europene în contextul cooperării cu ţări terţe, adoptată pe 25 martie 2003.
5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm.
6) A se vedea secţiunea 11 şi anexa nr. 4 la
Ghidul de programare PHARE 2006.
5.1.2. Mărimea proiectului
Toate componentele programului vor fi mai mari de 2
milioane euro, în afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu,
Fondul comun al proiectelor mici şi componenta de asistenţă tehnică, datorită
naturii specifice a acţiunilor de cooperare transfrontalieră.
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită pentru
programare
(1) Toate contractele de grant trebuie să fie încheiate
până la data de 30 noiembrie 2008.
(2) Toate contractele trebuie să fie executate până la
data de 30 noiembrie 2009, în concordanţă cu art. 27 partea a III-a din
Tratatul de aderare: „...acţiunile din cadrul acestui program vor fi încheiate
în următorii 2 ani (după aderare). In mod excepţional şi în cazuri temeinic
justificate se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea
contractelor". In niciun caz perioada de contractare pentru proiectele
implementate în cadrul acestui program nu va depăşi 3 ani de la data asumării
angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele
bugetare care nu au generat plăţi pe durata a 3 ani de la data asumării
angajamentului legal vor fi considerate desfiinţate de drept [art. 77 (3) din
Regulamentul financiar].
(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat,
un dosar de ofertă complet se va depune la delegaţia Comisiei în vederea
aprobării, nu mai târziu de 6 luni de la semnarea acordului de finanţare. In
cazul neconformării, ţara beneficiară va informa Comitetul comun de
monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, în concordanţă cu
art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
5.1.4. Evaluarea
impactului asupra mediului şi conservării naturii
Procedurile pentru evaluarea impactului asupra
mediului, după cum au fost stabilite în directiva cu
privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7, sunt aplicabile în totalitate
pentru toate proiectele de investiţii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu
au fost transpuse în totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu
acelea ale directivei mai sus menţionate. Dacă un proiect se încadrează în
scopurile prevăzute în anexa 1 sau 2 la directiva EIA, îndeplinirea
procedurilor prevăzute în directiva EIA trebuie să fie susţinută de documente8).
Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri
naturale protejate, trebuie să se întocmească o documentaţie care să cuprindă o
evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).
Toate investiţiile trebuie
realizate în concordanţă cu legislaţia comunitară relevantă referitoare la
protecţia mediului. Fişele de proiect vor conţine clauze specifice conforme cu
legislaţia comunitară relevantă în domeniul protecţiei mediului, în
conformitate cu tipul de activitate desfăşurat în cadrul fiecărui proiect de
investiţii.
5.2. Managementul financiar
5.2.1. Principii şi
responsabilităţi
Fondul Naţional al Ministerului Economiei şi
Finanţelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului
şi va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea
responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE şi
gestiunea totală a fondurilor dintr-un program până la încheierea acestuia.
RNAF se va asigura că regulile
şi regulamentele PHARE şi procedurile care au legătură cu raportarea şi
managementul financiar sunt respectate şi că există în funcţiune un sistem de
informaţii referitor la proiecte şi raportări.
Comisia va face plăţile către Fondul Naţional, în
concordanţă cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi România în
1998 şi modificat prin acord reciproc în 17 iulie 2003.
Plăţile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF
într-un cont bancar separat, în euro, care va fi deschis şi gestionat de Fondul
Naţional la o bancă agreată în prealabil de Comisie. In principiu, toate
conturile bancare generează dobânzi. In concordanţă cu art. 3 şi 4 din Regulile
de implementare a Regulamentului financiar, dobânda acumulată este proprietatea
ţării beneficiare. RNAF trebuie, în orice caz, să se asigure că dobânda
acumulată este înregistrată efectiv şi în totalitate ca venit la bugetul
naţional. Mai mult decât atât, RNAF va asigura o raportare periodică a dobânzii
prin intermediul PERSEUS.
5.2.2. Plăţile către Fondul Naţional
O primă plată10) de până la 20% din fondurile care se gestionează local11) va fi trimisă la Fondul Naţional
după semnarea acordului de finanţare şi a acordurilor de implementare între
Fondul Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră.
In plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP şi o descriere a
sistemului pus în practică, evidenţiind fluxul de informaţii dintre Fondul
Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum
şi modalitatea în care se va desfăşura funcţia de plată dintre acestea.
Alte două plăţi următoare12) de până la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va
fi făcută atunci când 5% din bugetul total în vigoare14) au fost
plătite de Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia
plată poate fi solicitată atunci când 35% din bugetul total în vigoare15) au fost plătite.
O a patra plată, finală, se va face când 70% din
bugetul total în vigoare16) au fost plătite şi toate contractele au
fost semnate.
In mod excepţional, RNAF poate solicita o sumă mai mare
decât procentajul agreat, atunci când se poate demonstra printr-o previziune
legată de plăţi că solicitările de plată din perioada următoare vor depăşi
respectivele procente. In cazurile în care totalul fondurilor depuse în
conturile Fondului Naţional şi Agenţiei de implementare PHARE de cooperare
transfrontalieră depăşesc 15% din bugetul total în vigoare pentru program,
Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă
fundamentată solid că obligaţiile contractuale nu pot fi îndeplinite cu
fondurile disponibile.
5.2.3. Plăţile de la
Fondul Naţional către Al
Fondul Naţional va face plăţile către Al, în
concordanţă cu acordul de implementare semnat între Fondul Naţional şi Al. Se
va deschide câte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare
transfrontalieră în numele Al responsabile cu managementul financiar al
programului de cooperare transfrontalieră, în concordanţă cu art. 13 al
Memorandumului de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
Atâta vreme cât implementarea urmează Sistemul de
implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie
avizat în avans de Comisia Europeană. Fiecare Al trebuie să fie condusă de un
RAP numit de RNAF, după consultarea CNA. RAP va fi responsabil pentru toate
operaţiunile desfăşurate de Al.
7) Directiva
85/337/CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.
8) In anexa EIA la
fişa la proiect de investiţii corespunzătoare.
9) In anexa
Conservarea naturii la fişa de proiect de investiţii corespunzătoare.
10) Reprezentând
avansul, după cum este definit în art. 105 (1) din Regulile de implementare a
Regulamentului financiar.
11) Exclusiv suma
prevăzută pentru programele Comunităţii.
12) Reprezentând
plăţile intermediare sau înnoirea avansului, după cum este definit la art. 105
(1) din Regulile de implementarea Regulamentului financiar.
13) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
14) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
15) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
16) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
5.2.4. Modalităţi de
plată în situaţia aplicării clauzelor de retenţie
Pentru acele contracte care conţin clauze de retenţie
(de exemplu, fonduri reţinute pentru o perioadă de garanţie), totalul general
al fondurilor legate de aceste contracte (aşa cum este calculat de RAP şi decis
de Comisie) poate fi plătit către Al înainte de data limită pentru executarea
contractelor. Al îşi asumă întreaga responsabilitate pentru depunerea
fondurilor până când plata finală este datorată, ca şi pentru asigurarea că
fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăţi legate de clauzele
de retenţie.
Al îşi asumă întreaga responsabilitate faţă de
contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor legate de clauzele de retenţie.
Fondurile neplatite către contractori după ce plăţile finale au fost stabilite
trebuie returnate Comisiei.
5.2.5. Cheltuielile
finale şi lichidarea conturilor
In termen de cel mult 16 luni
după încheierea execuţiei contractelor, Fondul Naţional va depune o declaraţie
cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atât sumele acordate de PHARE, cât
şi cofinanţarea, şi va transmite o atestare a regularităţii, acurateţei şi
veridicităţii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie în această
fază valoarea originară a contractelor minus orice deducere şi rezervă agreate
cu contractorii în cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie
egală cu plăţile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente
retenţiei prevăzute în contract.
Dacă plăţile primite de la Comisie depăşesc cheltuiala
(plata) finală certificată, Fondul Naţional va returna Comisiei excedentul la
momentul depunerii declaraţiei finale.
Dacă există alte plăţi distincte (cu excepţia
fondurilor contractuale de retenţie), Fondul Naţional va oferi o explicaţie şi
o previziune cu privire la momentul când plăţile vor fi finalizate. Fondul Naţional
va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retenţie şi la
celelalte plăţi distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite
contractorului, vor fi returnate Comisiei.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia va formula o
opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finanţarea
comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată în
conformitate cu regulile comunitare.
Rezultatele verificărilor Comisiei, precum şi
concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finanţare vor fi
formulate în scris către Fondul Naţional, căruia i se va da un termen de o lună
pentru a-şi transmite răspunsul în scris.
Dacă în termen de o lună de la primirea răspunsului
scris de la Fondul Naţional nu se ajunge la o înţelegere, Comisia va decide şi
va stabili sumele care vor fi excluse, luând în considerare gradul de
neconformitate a cheltuielilor, natura şi gravitatea încălcării regulilor,
precum şi pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz în parte.
Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se
aduce atingere regimului neregulilor şi compensării financiare subsecvente, în
concordanţă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin
restituirea directă de la Fondul Naţional, fie prin compensare, în concordanţă
cu regulile comunitare.
6. Monitorizare şi
evaluare
In completarea atribuţiilor de cooperare
transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare şi Comitetului comun de
coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul
Comitetului comun de monitorizare. Acesta îi include pe RNAF şi pe CNA, precum
şi serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va întruni cel puţin
o dată pe an.
Comitetul comun de monitorizare va lua în discuţie
toate programele finanţate de PHARE, în scopul evaluării progresului către
atingerea obiectivelor stabilite în acordul de finanţare şi în Parteneriatul de
aderare.
Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o
schimbare a priorităţilor şi/sau realocarea fondurilor
PHARE.
Mai mult decât atât, o dată pe an, Comitetul comun de
monitorizare va lua în discuţie progresul tuturor programelor de asistenţă de
Preaderare finanţate de CE (PHARE, ISPAşi SAPARD).
Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de subcomitetul sectorial de monitorizare,
care îi va include pe CNA şi pe RAP al Al şi serviciile Comisiei. Subcomitetul
sectorial de monitorizare va revedea în detaliu progresul fiecărui program,
inclusiv componentele sale şi contractele, aprobate de Comitetul comun de
monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi
supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de
monitorizare obişnuite elaborate de Al, iar evaluările intermediare vor fi
realizate de evaluatori independenţi. Subcomitetul sectorial de monitorizare va
da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management şi design,
asigurându-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de
monitorizare va raporta către Comitetul comun de monitorizare, căruia îi va
înainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul
său, finanţate din PHARE.
Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe
vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate)
şi/sau evaluărilor ex post.
7. Tratament egal
Oportunităţile egale şi egalitatea de gen reprezintă
principii fundamentale cuprinse în Tratatul de aderare şi care se reflectă şi
în programarea şi implementarea finanţării PHARE.
8. Audit, control
financiar, măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi corective
8.1. Supervizarea şi controlul financiar realizat de
Comisie şi de Curtea Europeană a Auditorilor
Toate acordurile de finanţare, precum şi contractele
care rezultă din acestea sunt supuse supervizării şi controlului financiar al
Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) şi auditărilor realizate de
Curtea Europeană a Auditorilor. Atâta vreme cât EDIS nu este încă aplicabil
pentru agenţiile de implementare din ţara beneficiară, acesta include măsuri
cum ar fi verificarea ex ante a ofertării şi contractării desfăşurate de delegaţia Comisiei în
ţara beneficiară.
In scopul asigurării unei protecţii eficiente a
interesului financiar al Comunităţii, Comisia (inclusiv Biroul European
Antifraudă) poate realiza verificări inopinate şi inspecţii în concordanţă cu
procedurile prevăzute în regulamentele Consiliului (CE, EURATOM) nr.
2.185/9617).
Controalele şi auditările descrise mai sus sunt
aplicabile tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri
comunitare.
Fără a se aduce atingere responsabilităţilor Comisiei
şi Curţii Europene a Auditorilor18), conturile şi operaţiile Fondului Naţional şi, acolo unde se
aplică, Oficiului de Plăţi şi Contractare PHARE şi a tuturor agenţiilor de
implementare relevante pot fi verificate la discreţia Comisiei, de Comisia
însăşi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.
8.2. Obligaţiile
ţării beneficiare
8.2.1. Audit şi
control financiar
In scopul asigurării unui management financiar corect
al fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru
managementul şi controlul asistenţei, în concordanţă cu principiile general
acceptate şi standardele în vigoare. Acest sistem trebuie să îndeplinească
cerinţele stabilite în art. 164 din Regulamentul financiar şi, în particular,
să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea
şi eligibilitatea cerinţelor privitoare la asistenţa comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este
prevăzut în art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).
Autoritatea naţională competentă de control financiar
va exercita controalele financiare adecvate faţă de toţi actorii implicaţi în
implementarea programului.
In fiecare an se vor realiza un plan de audit şi un
rezumat al constatărilor şi principalelor recomandări ale auditărilor
desfăşurate şi se va trimite Comisiei o schiţă a urmărilor recomandărilor
auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispoziţia Comisiei.
8.2.2. Măsuri
preventive
Ţara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a
preveni şi contracara practicile de corupţie activă şi pasivă20) în orice stadiu al procedurii de
achiziţii sau al procedurii de atribuire a granturilor, precum şi pe durata
implementării contractelor corespunzătoare.
Autorităţile din ţara beneficiară, inclusiv personalul
responsabil cu implementarea programului, îşi vor lua toate precauţiile
necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese şi vor informa
imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situaţie de natură
să dea naştere unui conflict de interese.
8.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primă instanţă,
responsabilitatea de a asigura investigarea şi un tratament satisfăcător al
cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor
naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare echivalent aceluia prevăzut în Regulamentul
Comisiei nr. 1.681/9421).
In particular, toate cazurile reale sau suspectate de
fraudă22) şi
nereguli23), ca şi
toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea naţională trebuie
raportate serviciilor Comisiei fără întârziere. Dacă nu există cazuri reale sau
suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, ţara beneficiară va informa
Comisia asupra acestui fapt în termen de două luni următoare sfârşitului
fiecărui trimestru.
In caz de nereguli sau fraudă,
ţara beneficiară va face toate corecţiile financiare necesare cerute în
legătură cu fiecare neregulă în parte. Corecturile făcute de ţara beneficiară
vor consta în anularea în totalitate sau în parte a contribuţiei comunitare.
Fondurile comunitare devenite disponibile în acest fel vor fi refolosite de
Fondul Naţional în scopul programului, în conformitate cu art. 5 din
Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
8.3. Recuperarea de
fonduri în caz de nereguli sau fraudă
Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperită în orice moment al implementării programului sau ca
rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.
Dacă, după încheierea tuturor verificărilor necesare,
Comisia va concluziona că:
a) ţara beneficiară nu s-a conformat obligaţiilor de
prevenire, detectare şi corectare a neregulilor; sau
b) implementarea unui proiect nu pare să justifice, în
parte sau în totalitate, asistenţa financiară alocată; sau
c) există scăpări serioase în sistemele
de control sau management care ar putea conduce la nereguli,
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a
programului în discuţie şi, după ce şi-a exprimat motivele, poate cere ţării
beneficiare să înainteze comentarii şi, unde este cazul, să întreprindă
corecţii într-o perioadă determinată de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio înţelegere până la sfârşitul
perioadei stabilite de Comisie şi dacă corecţiile solicitate nu au fost făcute,
Comisia poate, luând în considerare orice comentarii făcute de ţara
beneficiară, să decidă în termen de 3 luni:
a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru
programul în discuţie; sau
b) să facă corecturile financiare cerute, prin
anularea în totalitate sau în parte a asistenţei oferite în programul
respectiv.
Dacă s-a hotărât asupra sumei pentru corecţie, Comisia
va lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul neregulii,
întinderea şi implicaţiile financiare ale neconcordanţe! detectate în sistemul
de management al ţării beneficiare.
In absenţa unei decizii de a apela la una dintre
măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finanţarea programului îşi va relua
cursul.
CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a
oricărei sume plătite eronat în termen de 60 de zile calendaristice de la data
notificării. Dacă CNA nu plăteşte suma datorată Comunităţii, ţara beneficiară
va returna această sumă Comisiei.
Penalităţile pentru întârzierea plăţii vor fi aplicate
sumelor neplatite prin aplicarea regulilor specificate în Regulamentul
financiar.
9. Transparenţa şi publicitatea
RAP va avea obligaţia să se asigure că au fost luate
toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru
toate activităţile finanţate din program. Acest lucru va fi realizat în strânsă
legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate în anexa cu privire la
vizibilitate şi publicitate.
10. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele stabilite nu s-au
respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul României, Comisia, din
proprie iniţiativă, poate revizui programul în scopul anulării în totalitate
ori în parte şi/sau al realocării fondurilor nefolosite în alte scopuri
consecvente obiectivelor Programului PHARE.
17) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JOL 292,
15.11.1996, p. 2.
18) După cum este
vorba în Condiţiile generale referitoare la acordul de finanţare ataşate la
acordul-cadru.
19) Rgulamentul
Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JOL 63, 3.03.2001, p.
21.
20) Corupţia activă este definită ca fiind
acţiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori
printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru
sine sau pentru un terţ, în scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o
acţiune în legătură cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu
încălcarea acestor atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă
pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca fiind acţiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau
printr-un intermediar, cere ori primeşte un avantaj de orice fel pentru sine
sau pentru un terţ ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj în
scopul de a acţiona sau de a abţine de la o acţiune în legătură cu atribuţiile
sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu încălcarea acestor atribuţii, într-o
manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele
financiare ale Comunităţilor Europene.
21) Regulamentul
Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iunie 1994; 12.7.1994; p. 43.
22) Fraudă înseamnă orice act intenţionat
sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaraţii sau
documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect însuşirea ilegală
sau reţinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunităţilor
Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunităţilor Europene;
tăinuirea informaţiilor cu violarea unei obligaţii specifice cu un efect
asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decât cele
pentru care au fost acordate inţial.
24) Neregulă înseamnă orice încălcare a unei prevederi a legislaţiei naţionale
sau comunitare, a acestui acord de finanţare ori a contractelor care decurg din
acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care
are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunităţilor
Europene ori bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată.
Termentul drept comunitar din acest context va fi definit ca
totalitatea regulilor Comunităţii Europene aplicabile între părţile acordului
de finanţare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de
înţelegere cu privire la Fondul Naţional etc).
24) Ase vedea
definiţia de mai sus.
25) Ase vedea definiţia de mai sus.
ACORD DE FINANŢARE
Comisia Europeană, în cele ce urmează denumită Comisia, acţionând în numele şi în
beneficiul Comunităţii Europene, denumită în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul
României, denumit în cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,
au convenit următoarele:
Măsurile la care se face referire în art. 1 vor fi
executate şi finanţate din resursele bugetului Comunităţii în conformitate cu
prevederile incluse în prezentul acord. Cadrul tehnic, legal şi administrativ
de implementare a acestor măsuri este stabilit în condiţiile generale anexate
la acordul-cadru încheiat între Comisie şi Beneficiar, cu completările aduse de
prezentul acord de finanţare şi de Prevederile speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi subiectul
Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea
va contribui, prin intermediul unei finanţări nerambursabile, la finanţarea
următoarei măsuri:
Numărul programului: RO/2006/018-449.01
Denumirea: Program de cooperare transfrontalieră între România şi Ucraina
Durata contractării: până la 30 noiembrie
2008
ARTICOLUL 2
Angajamentele Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
stabilită la maximum 7 milioane euro, în cele de mai jos fiind denumită finanţarea
nerambursabilă a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi finalizarea
Pentru măsura descrisă, finanţarea nerambursabilă a CE
este valabilă pentru contractare până la 30 noiembrie 2008, cu respectarea
prevederilor prezentului acord. Toate contractele trebuie semnate până la
această dată. Orice sold al fondurilor din finanţarea nerambursabilă a CE care
nu au fost contractate până la această dată va fi anulat.
Termenul de execuţie a contractelor finanţării
nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate, totuşi, ca în
circumstanţe excepţionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de
contractare sau a perioadei de execuţie a contractului, cu condiţia ca această
prelungire să fie solicitată în timp util şi justificată corespunzător de către
Beneficiar. Plata fondurilor poate continua până la 12 luni după data limită a
perioadei de execuţie a contractelor pentru achitarea completă a plăţilor rezultate din executarea contractelor
acestui program.
Prezentul acord de finanţare va expira numai după
încheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost
plătite (folosite, cheltuite) până la această dată vor fi returnate Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa aferentă executării măsurii de mai sus,
cu specificarea numărului şi denumirii măsurii, va fi adresată următorilor:
Comunitatea:
Dl Donato Chiarini
Şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1
1000, Bucureşti
România
Telefon: (4021)203.54.00
Fax:(4021)212.88.08
Beneficiar:
Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu
Secretar de stat, Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucureşti
România
Telefon: (4021) 319.97.39
Fax:(4021)312.20.11
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare originale
Prezentul acord de finanţare
este întocmit în două exemplare în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord de finanţare va intra în vigoare la
data la care va fi semnat de către ambele părţi. Nicio cheltuială înainte de
această dată nu va fi eligibilă pentru finanţarea nerambursabilă a CE.
Anexele constituie parte integrantă din acord.
Intocmit la Bucureşti la 16 iulie 2007.
pentru Beneficiar,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei şi finanţelor
pentru Comunitate,
Onno Simons,
locţiitor al şefului Reprezentanţei Delegaţiei Comisiei
Europene în România
Anexe:
1. Acord-cadru (inclusiv anexele Aşi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXAC la Acordul de finanţare pentru Programul
PHARE CBC dintre România si Ucraina 2006
PREVEDERI SPECIALE
1. Obiective şi descriere
1.1. Obiectivele globale ale programului
Obiectivele globale ale Programului de vecinătate
România- Ucraina 2004-2006 sunt:
• îmbunătăţirea integrării cooperării transfrontaliere
între zonele de graniţă prin fondarea de baze solide pentru o dezvoltare
economică sustenabilă
Oportunităţile pentru cooperarea transfrontalieră în
zonele eligibile pot fi transpuse în 4 obiective intermediare/specifice, ce
constituie instrumente de atingere a obiectivelor
generale:
1. consolidarea valorilor comune existente pentru a
genera un nou ciclu integrat de dezvoltare sustenabilă;
2. susţinerea noului ciclu de dezvoltare sustenabilă
printr-o infrastructură cheie;
3. dezvoltarea cooperării transfrontaliere pentru a
revitaliza moştenirea socioculturală comună legată de istoria locală şi mediul
înconjurător;
4. întărirea operaţională a cooperării transfrontaliere.
In lumina obiectivelor mai sus menţionate, partenerii
au căzut de acord cu privire la priorităţile şi măsurile care constituie baza
dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004-2006.
1.2. Obiectivele
specifice şi rezultatele se reflectă în următoarele domenii prioritare:
Priorităţile şi măsurile
proiectelor
|
Prioritatea 1
|
Promovarea dezvoltării
socioeconomice locale
|
Măsura 1.1
|
Extinderea şi consolidarea turismului
|
Măsura 1.2
|
Cooperare economică transfrontalieră
|
Prioritatea 2
|
Dezvoltarea sistemelor integrate de infrastructură
transfrontalieră
|
Măsura 2.1
|
Dezvoltarea transportului transfrontalier
şi infrastructurii de graniţă
|
Măsura 2.2
|
Imbunătăţirea managementului transfrontalier de mediu
|
Prioritatea 3
|
Acţiuni people to people
|
Măsura 3.1
|
Fondul comun al proiectelor mici
|
Prioritatea 4
|
Asistenţă tehnică
|
Măsura 4.1
|
Managementul şi implementarea programului
|
Măsura 4.2
|
Publicitatea şi evaluarea programului; pregătirea proiectelor
|
1.3 Descrierea programului
2006/018-449.01.01 - Promovarea dezvoltării
socioeconomice locale şi a sistemelor de infrastructură transfrontalieră
integrată din regiunile de graniţă româneşti şi ucrainene (priorităţile 1 şi 2)
Contribuţia PHARE pentru acest proiect se poate ridica
la maximum 5,790 milioane euro.
Aceasta este menită să fie implementată printr-o schemă
de grant pentru promovarea dezvoltării socioeconomice locale (prioritatea 1) şi dezvoltării sistemelor
integrate de infrastructură transfrontalieră (prioritatea 2).
Aceste două priorităţi vor fi implementate printr-o
singură schemă de grant, care va funcţiona pe ambele părţi ale graniţei.
Evaluarea comună şi selecţia proiectelor vor permite identificarea de legături
şi oportunităţi de dezvoltare combinată. O logică întrepătrunsă între întărirea
capacităţii instituţionale şi investiţiile la scară mică potrivite va asigura
sustenabilitatea şi beneficiile pe termen lung.
Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la
implementarea următoarelor sarcini specifice:
Atribuţii ale programului pe anul
2006
|
Dezvoltarea turismului transfrontalier
|
Investiţii la scară mică pentru dezvoltarea turismului transfrontalier
|
Susţinerea creşterii legăturilor economice transfrontaliere şi
dezvoltarea resurselor umane pentru acele activităţi care sunt legate de
economia locală din zonele transfrontaliere
|
Proiecte de întărire a capacităţii instituţionale
|
Programe de specializare care să permită
personalului să gestioneze contrabanda, traficul, crima organizată şi
imigrarea ilegală
|
Susţinerea pregătirii proiectelor de transport şi infrastructură
de graniţă
|
Acţiuni complementare la alte programe implicate în dezvoltarea
şi managementul infrastructurii de graniţă
|
Infrastructuri de transport la scară mică
|
Infiinţarea/reinstalarea reţelelor de monitorizare pentru
calitatea aerului şi a apei în regiunea de graniţă
|
Managementul parcului natural
|
Programe educaţionale de gestionare a
mediului local
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai aceste scheme de grant pot
fi găsiţi în § 6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru anul 2006.
2006/018-449.01.02 - People to people - Fondul
comun al proiectelor mici (prioritatea 3)
Contribuţia PHARE la acest proiect se poate ridica la
maximum 0,860 milioane euro.
Acest proiect se adresează priorităţii 3 menţionate în
tabelul de mai sus şi constă într-o singură măsură, a schemei de grant „Fondul comun al proiectelor mici",
pentru implementarea acţiunilor people to people.
Acţiunile people to people au ca scop susţinerea înfiinţării şi dezvoltării unor reţele de
cooperare pe ambele părţi ale graniţei şi crearea unor legături între aceste
reţele şi reţelele mai vaste ale Uniunii Europene.
Proiectele selectate în cadrul acestui fond trebuie să
se încadreze în domeniile de prioritate stabilite în Documentul comun de
programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor încuraja noi forme de
cooperare transfrontalieră şi întărirea celor existente.
Atribuţii potenţiale ale Fondului
comun al proiectelor mici pentru programul 2006
|
Intărirea cooperării locale peste graniţă
|
Stimularea şi susţinerea creării unor structuri permanente
printre organizaţiile locale şi regionale din regiunea de graniţă
|
Crearea şi dezvoltarea unor resurse de specialişti în
instituţiile locale şi regionale implicate în dezvoltarea regională şi
cooperarea transfrontalieră
|
Dezvoltarea economiei locale/regionale şi a pieţei muncii
|
Dezvoltarea şi întărirea unei structuri eficiente de implementare
|
Oferirea unei asistenţe continue pentru participanţi pentru
identificarea şi pregătirea proiectelor; creşterea capacităţii personale şi
instituţionale pentru cooperare şi participarea în programele viitoare de
dezvoltare, în special pentru pregătirea activităţilor Programului de
vecinătate
|
Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile
generale de selecţie şi potenţialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot
fi găsiţi în §6.
In plus, fişa de proiect identifică criterii specifice
pentru fiecare dintre atribuţiile identificate pentru programul 2006.
2006/018-449.01.03 -Asistenţă tehnică pentru
sprijinul implementării programului (prioritatea 4)
Contribuţia PHARE la acest proiect se poate ridica la
maximum 0,350 milioane euro.
Această asistenţă tehnică cuprinde două măsuri
specifice:
(i) sprijin pentru managementul şi implementarea
programului, inclusiv costurile Secretariatului tehnic comun care îşi va
desfăşura activitatea la Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră
Suceava;
(ii) sprijin pentru publicitatea şi evaluarea
programului (studii, seminarii, măsuri de informare şi publicitate, evaluare
etc.) şi oferirea de asistenţă pentru pregătirea proiectelor. Agenţia de
implementare din România va fi responsabilă pentru implementarea acestei
priorităţi, în strânsă cooperare cu Unitatea de coordonare a programului din
Ucraina.
2. Buget
2.1. Structura
bugetară pentru 2006
Prioritatea nr. şi tipul acţiunii
|
Finanţare PHARE
|
Buget naţional
|
Contribuţia Beneficiarului
|
Total costuri eligibile
|
Investiţii
|
Intărirea
capacităţii
instituţionale
|
Total
|
1. Scheme de grant: Promovarea dezvoltării socioeconomice locale
şi a sistemelor de infrastructură transfrontalieră integrată
|
5,790
|
0,000
|
5,790
|
1,930
|
0,858
|
8,578
|
3. Fondul comun al proiectelor mici
|
0,000
|
0,860
|
0,860
|
0,287
|
0,127
|
1,274
|
4. Asistenţă tehnică
|
0,000
|
0,350
|
0,350
|
0,000
|
0,000
|
0,350
|
TOTAL:
|
5,790
|
1,210
|
7,000
|
2,217
|
0,985
|
10,202
|
[Distribuirea sumelor între liniile bugetare este
indicativă în limitele art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu privire la
Fondul Naţional. Sumele sunt date în milioane de euro. Contribuţia minimă a
Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentând a noua parte din suma sprijinului
total al PHARE şi contribuţia naţională.]
2.2. Principii de
cofinanţare
In concordanţă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate
proiectele de investiţii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinanţare
de la bugetul naţional. Contribuţia Comunităţii se poate ridica până la 75% din
costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru
cofinanţare.
Cofinanţarea pentru proiectele de dezvoltare a
capacităţii instituţionale poate fi oferită de către ţara beneficiară,
suportând anumite costuri de infrastructură şi implementare operaţională, prin
finanţarea resurselor umane şi a altor resurse cerute pentru absorbţia efectivă
şi eficientă a asistenţei PHARE.
Cofinanţarea naţională se va realiza prin contribuţii
de la resursele guvernului naţional, în plus faţă de contribuţiile de la nivel
regional, autorităţi, împrumuturi de la instituţii financiare internaţionale
către instituţii publice sau fonduri de la întreprinderi publice, nota bene, numai pentru
cazurile în care organizaţiile publice care oferă fonduri nu sunt şi
beneficiarii proiectului în cauză. Aceasta înseamnă că respectiva contribuţie a
Beneficiarului trebuie să fie o sumă separată şi, în oricare dintre cazuri,
adiţională.
Proiectele selectate în cadrul schemelor de grant (investiţii
şi întărirea capacităţii instituţionale) vor fi cofinanţate de PHARE,
Beneficiar şi din resurse de la bugetul naţional. Beneficiarul trebuie să
contribuie cu cel puţin 10% din costul total eligibil al propunerii sale.
Contribuţia minimă a Beneficiarului va fi calculată ca reprezentând a noua
parte din suma sprijinului total al PHARE şi contribuţia naţională.
Costurile eligibile rămase vor fi suportate în
proporţie de 75% din fonduri PHARE, restul finanţării urmând a proveni de la
bugetul naţional.
3. Agenţiile de
implementare
3.1. Agenţiile de
implementare
Agenţia de implementare românească va fi Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor din România, care va avea
responsabilitatea globală a implementării întregului program.
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi
Locuinţelor
Direcţia de cooperare transfrontalieră
Bd. Libertăţii nr. 12, sectorul 5
Bucureşti, România
3.2. Biroul regional pentru cooperare transfrontalieră
Pentru partea română, Ministerul Dezvoltării,
Lucrărilor Publice şi
Locuinţelor poate delega o parte considerabilă a responsabilităţilor sale
pentru implementarea programului de vecinătate către o entitate regională,
situată în zona de graniţă. In acest sens, agenţiile pentru dezvoltare
regională Nord-Vest, agenţiile pentru dezvoltare regională Nord-Est şi
agenţiile pentru dezvoltare regională Sud-Est vor înfiinţa împreună un birou
regional de cooperare transfrontalieră cu sediul la Suceava, care va activa în
strânsă legătură cu Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei.
3.3. Comitetul comun de cooperare
Comitetul comun de cooperare este un organism strategic
al programului de vecinătate. Cu membri din ambele ţări şi de la nivel regional
şi local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al
programului şi astfel va realiza o politică de ansamblu şi implementare
financiară cu privire la operarea în cadrul programului de vecinătate.
Principalele responsabilităţi ale Comitetului comun de cooperare sunt:
- să adopte Documentul comun de programare şi orice
modificare viitoare a acestuia, după caz;
- să adopte fişele de proiect şi propunerile de
finanţare prioritare pentru exerciţiul de programare anual;
- să ia în considerare şi să aprobe rapoartele comune
anuale şi finale şi implementarea rapoartelor înainte ca acestea să fie
transmise Comisiei;
- să aprobe cadrul general al atribuţiilor
Secretariatului tehnic comun.
Comitetul comun de cooperare este format din
reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale şi locale.
Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea,
reprezentanţi ai societăţii civile, ONG-urilor şi actorilor sociali,
organizaţiilor sectoriale - de exemplu, camere de comerţ, uniuni etc. Aceştia
pot lua parte la Comitetul comun de cooperare într-o manieră consultativă, nu
în calitate de membri votanţi.
Şi reprezentanţi ai Comisiei Europene pot participa în
Comitetul comun de cooperare, cu rol consultativ.
Comitetul comun de cooperare va fi prezidat în comun de Agenţia de implementare română şi de Unitatea de coordonare
a programului din Ucraina.
Comitetul comun de cooperare se va reuni cel puţin o
dată pe an, în scopul de a monitoriza implementarea programului şi de a aproba
fişele de proiect pentru propunerea de finanţare anuală.
3.4. Comitetul comun de coordonare
Comitetul comun de coordonare este organismul
operaţional al programului de vecinătate. Principalele sale responsabilităţi
sunt:
- pregătirea fişelor de proiect pentru exerciţiul
anual de programare, în scopul de a fi înaintat
Comitetului comun de cooperare pentru adoptare;
- supravegherea solicitării de propuneri de proiecte/
pachetul de aplicaţii (schiţate de Secretariatul tehnic comun), în scopul de a
fi înaintate autorităţilor contractante pentru
publicare;
- supravegherea selecţiei comune a proiectelor;
- supervizarea activităţilor Secretariatului tehnic
comun şi ale Comitetului de evaluare;
- revizuirea periodică a progresului făcut pentru
atingerea obiectivelor specifice (şi cuantificabile) ale programului şi analizarea
rezultatelor implementării (atingerea obiectivelor stabilite pentru diversele
măsuri).
Comitetul comun de coordonare este compus din:
- reprezentanţi ai autorităţilor naţionale, regionale
şi locale. Dat fiind rolul său specific şi, în scopul de a intensifica
apartenenţa locală, autorităţile regionale şi locale vor fi bine reprezentate;
- reprezentanţi ai Comisiei Europene, ca observatori.
3.5. Secretariatul tehnic comun
Agenţia de Implementare (Al)
şi Unitatea de coordonare
a programului (UCP) au înfiinţat împreună
Secretariatul tehnic comun (STC) localizat în Timişoara, în zona eligibilă a graniţei româneşti, şi
care va include personal din Ucraina.
STC al acestui program de vecinătate este structurat,
pe cât posibil, ca şi secretariatele tehnice comune responsabile pentru
gestionarea programelor de cooperare transfrontalieră (INTERREG) între statele
membre ale Uniunii Europene.
STC este găzduit de Biroul Regional pentru Cooperare
Transfrontalieră Suceava, care reprezintă o organizaţie legal înfiinţată de
autorităţile de dezvoltare regională din domeniul cooperării transfrontaliere din România. STC este, printre altele,
responsabil şi de funcţia de secretariat în sprijinul Comitetului comun de
coordonare şi Comitetului comun de cooperare şi pentru asistarea Al şi a UCR
Dar cea mai mare parte a activităţii sale o reprezintă sprijinul potenţialilor
aplicanţi la contractele de granturi şi, apoi, beneficiarilor granturilor.
Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră
Suceava va fi responsabil, cu sprijinul STC, pentru cât mai mult din
managementul curent legat de atribuţiile programului de vecinătate.
STC va asista, de asemenea, Comitetul comun de
coordonare şi Comitetul comun de cooperare în exerciţiul atribuţiilor lor
administrative şi tehnice, va supraveghea asistenţa tehnică oferită în cadrul
acestui program şi va întreprinde sarcinile cu privire la monitorizarea,
controlul şi evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.
4. Reglementări
privitoare la implementare
4.1. Metode de implementare
Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1)
(b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Ţara beneficiară va continua să asigure că toate condiţiile
stabilite în art. 164 (1) (a) - (e) din Regulamentul
financiar sunt respectate în orice moment.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută în art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992), selecţia proiectelor, ofertarea
şi contractarea de către ţara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a
Comisiei, în afară de cazul în care se face derogare de la această cerinţă, în
cazul în care condiţiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt îndeplinite.
Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse
fie în program, fie în proiect, pe care coordonatorul naţional al asistenţei le
propune Comisiei, în concordanţă cu acordul de finanţare. Din momentul în care
s-a luat o decizie comună, programele şi proiectele sunt implementate prin
intermediul contractelor de achiziţii pentru investiţii şi/sau servicii ori
scheme de grant, gestionate de autorităţile române. Fiecare astfel de program
sau proiect este supervizat de una sau mai multe autorităţi de implementare şi
implementat de o agenţie de implementare.
4.2. Reguli generale
pentru achiziţii
Achiziţiile trebuie să respecte
prevederile părţii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar şi ale cap. 3 al părţii a 2-a titlul III
din regulile sale de implementare3), precum şi ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).
Până la aderarea României la Uniunea Europeană,
autorităţile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale,
de formatele standard şi de modelele care facilitează aplicarea regulilor de
mai sus, prevăzute în Ghidul practic referitor la procedurile de contractare
PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data iniţierii achiziţiilor sau
procedurii de acordare a granturilor.
In concordanţă cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante cărora li s-au
încredinţat responsabilităţile managementului descentralizat să execute
achiziţiile în concordanţă cu legislaţia naţională şi liniile directoare care
transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achiziţiile publice.
4.3. Schemele de grant
Pentru schemele de grant, vor
fi specificate reglementări precise în fişele de proiect corespunzătoare, în
concordanţă cu următoarele principii:
Procedurile şi formatele care se vor folosi în
implementarea schemelor şi atribuirea granturilor vor urma regulile de
achiziţii pentru acţiuni externe. In mod special, se va acorda o atenţie
deosebită procesului de selecţie a proiectelor. Până la aderarea României la
Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate în conformitate cu prevederile
cap. 6 al Ghidului practic şi urmând principiile managementului descentralizat
PHARE. Până la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegaţiei Comisiei din Bucureşti, în afară de cazul în care
Comisia a decis altfel.
Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finanţată schema de grant va
avea responsabilităţi contractuale şi financiare pentru implementarea
schemelor. In particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de
propuneri de proiecte, formularele de aplicaţie, criteriile de evaluare, precum
şi procesul de selecţie şi rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de
grant cu beneficiarii şi să asigure monitorizarea adecvată şi controlul
financiar ca fiind supuse autorizării şi responsabilităţii sale. Cu această
rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entităţile
competente la nivel sectorial şi regional.
Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul
unor contracte secundare de lucrări, furnizări şi servicii, care sunt
subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă
reglementărilor privitoare la achiziţii pentru acţiunile externe, din momentul
implementării.
Ca urmare a rezultatelor pozitive obţinute de Al
privind capacitatea de a gestiona operaţional şi financiar schema de grant
într-o manieră competentă6) şi eficientă, delegaţia Comisiei poate decide să renunţe la
aprobarea sa ex ante referitoare
la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.
Prevederile detaliate care reglementează rolul delegaţiei Comisiei în faza mai sus menţionată a
subcontractării vor fi specificate, după caz, în schimbul de scrisori dintre
delegaţie şi autorităţile naţionale, urmându-se procedura de mai sus privind
exerciţiul de evaluare.
Schemele de grant nu vor
cuprinde proiecte pentru care contribuţia PHARE este mai mică de 50.000 euro
(cu excepţia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai
mare de două milioane euro.
Această limită inferioară poate fi exceptată ca
rezultat al evaluării mai sus menţionate a capacităţii Al de a oferi asigurarea
unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă în cazul
ONG-urilor.
Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la
data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie
să fie implementate în totalitate înainte de expirarea datei prevăzute în
acordul de finanţare corespunzător pentru executarea contractului.
1) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248,
16.09.2002, p. 1.
2) Regulamentul
Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999, p. 68.
3) Regulamentul (CE,
EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.
4) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile şi procedurile
pentru contractele de servicii, furnizări şi lucrări finanţate din bugetul
general al Comunităţilor Europene în contextul cooperării cu ţări terţe,
adoptată pe 25 martie 2003.
5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm.
6) Ase vedea
secţiunea 11 şi anexa 4 Ghidul de programare PHARE 2006.
4.4. Principii de implementare pentru proiectele de
twinning
Nu se aplică.
4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor
mici de cooperare transfrontalieră
Fondul comun al proiectelor mici de cooperare
transfrontalieră va finanţa proiecte a căror contribuţie PHARE se va situa sub
50.000 euro. Acesta nu va include investiţii fizice, altele decât furnizări
mici sau infrastructură, care să genereze profit.
5. Managementul
asistenţei
5.1. Managementul de proiect
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al asistenţei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea
generală pentru programare, coordonarea implementării şi monitorizarea
programelor PHARE.
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi CNA vor fi responsabili
împreună pentru coordonarea între PHARE (inclusiv PHARE Cooperare
transfrontalieră), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile structurale şi de
coeziune.
RNAF şi RAP se vor asigura că programele sunt
implementate în concordanţă cu procedurile elaborate în instrucţiunile
Comisiei. De asemenea, aceştia se vor asigura că toate contractele ce urmează
să implementeze acordul de finanţare sunt atribuite pe baza procedurilor şi a
documentelor standard pentru acţiuni externe în vigoare în momentul
implementării şi că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele
membre ale Uniunii Europene sunt respectate.
5.1.2. Mărimea
proiectului
Toate componentele programului vor fi mai mari de două
milioane euro, în afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu
Fondul comun al proiectelor mici şi componenta de asistenţă tehnică, datorită
naturii specifice a acţiunilor de cooperare transfrontalieră.
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită pentru
programare
(1) Toate contractele de grant trebuie să fie încheiate
până la data de 30 noiembrie 2008.
(2) Toate contractele trebuie
să fie executate până la data de 30 noiembrie 2009, în concordanţă cu art. 27
partea a III-a din Tratatul de aderare: „.. .acţiunile din cadrul acestui
program vor fi încheiate în următorii 2 ani (după aderare). In mod excepţional
şi în cazuri temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate
pentru executarea contractelor". In niciun caz, perioada de contractare
pentru proiectele implementate în cadrul acestui program nu va depăşi 3 ani de
la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul
financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăţi pe durata a 3 ani
de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiinţate de
drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].
(3) Conform Sistemului de implementare
descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegaţia Comisiei
în vederea aprobării, nu mai târziu de 6 luni de la semnarea acordului de
finanţare. In cazul neconformării, ţara beneficiară va informa Comitetul comun
de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, în concordanţă cu
art. 5 al Memorandumului de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
5.1.4. Evaluarea
impactului asupra mediului şi conservării naturii
Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului,
după cum au fost stabilite în directiva cu privire la
evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7),
sunt aplicabile în totalitate pentru toate
proiectele de investiţii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost
transpuse în totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale
directivei mai sus menţionate. Dacă un proiect se încadrează în scopurile
prevăzute în anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, îndeplinirea procedurilor
prevăzute în directiva EIA trebuie să fie susţinută de documente8).
Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri
naturale protejate trebuie să se întocmească o documentaţie care să cuprindă o
evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).
Toate investiţiile trebuie realizate în concordanţă cu
legislaţia comunitară relevantă referitoare la protecţia mediului. Fişele de
proiect vor conţine clauze specifice conforme cu legislaţia comunitară
relevantă în domeniul protecţiei mediului, în conformitate cu tipul de
activitate desfăşurat în cadrul fiecărui proiect de investiţii.
5.2. Managementul financiar
5.2.1. Principii şi
responsabilităţi
Fondul Naţional al Ministerului Economiei şi
Finanţelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului
şi va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea
responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE şi
gestiunea totală a fondurilor dintr-un program până la încheierea acestuia.
RNAF se va asigura că regulile şi regulamentele PHARE
şi procedurile care au legătură cu raportarea şi managementul financiar sunt
respectate şi că există în funcţiune un sistem de informaţii referitor la
proiecte şi raportări.
Comisia va face plăţile către Fondul Naţional, în
concordanţă cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi România în
1998 şi modificat prin acord reciproc în 17 iulie 2003.
Plăţile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF
într-un cont bancar separat, în euro, care va fi deschis şi gestionat de Fondul
Naţional la o bancă agreată în prealabil de Comisie. In principiu, toate
conturile bancare generează dobânzi. In concordanţă cu art. 3 şi 4 din Regulile
de implementare a Regulamentului financiar, dobânda acumulată este proprietatea
ţării beneficiare. RNAF trebuie, în orice caz, să se asigure că dobânda
acumulată este înregistrată efectiv şi în totalitate ca venit la bugetul
naţional. Mai mult decât atât, RNAF va asigura o raportare periodică a dobânzii
prin intermediul PERSEUS.
5.2.2. Plăţile către
Fondul Naţional
O primă plată10) de până la 20% din fondurile care se gestionează local11) va fi trimisă la Fondul Naţional
după semnarea acordului de finanţare şi a acordurilor de implementare dintre
Fondul Naţional şi Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră.
In plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP şi o descriere a sistemului
pus în practică, evidenţiind fluxul de informaţii dintre Fondul Naţional şi
Agenţia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum şi
modalitatea în care se va desfăşura funcţia de plată dintre acestea.
Alte două plăţi următoare12) de până la 30% din fondurile care se
gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci când 5% din
bugetul total în vigoare14) au fost plătite de Agenţia de implementare PHARE de cooperare
transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci când 35% din bugetul
total în vigoare15)
au fost plătite.
O a patra plată, finală, se va face când 70 % din
bugetul total în vigoare16) au fost plătite şi toate contractele au
fost semnate.
In mod excepţional RNAF poate solicita o sumă mai mare
decât procentajul agreat, atunci când se poate demonstra printr-o previziune
legată de plăţi că solicitările de plată din perioada următoare vor depăşi
respectivele procente. In cazurile în care totalul fondurilor depuse în
conturile Fondului Naţional şi Agenţiei de implementare PHARE de cooperare
transfrontalieră depăşesc 15% din bugetul total în vigoare pentru program,
Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă
fundamentată solid că obligaţiile contractuale nu pot fi îndeplinite cu
fondurile disponibile.
5.2.3. Plăţile de la
Fondul Naţional către Al
Fondul Naţional va face plăţile către Al, în
concordanţă cu acordul de implementare semnat între Fondul Naţional şi Al. Se
va deschide câte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare
transfrontalieră în numele Al responsabile cu managementul financiar al
programului de cooperare transfrontalieră, în concordanţă cu art. 13 din
Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional.
Atâta vreme cât implementarea urmează Sistemul de
implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie
avizat în avans de Comisia Europeană. Fiecare Al trebuie să fie condusă de un
RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate
operaţiunile desfăşurate de Al.
5.2.4. Modalităţi de
plată în situaţia aplicării clauzelor de retenţie
Pentru acele contracte care conţin clauze de retenţie
(de exemplu, fonduri reţinute
pentru o perioadă de garanţie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte
(aşa cum este calculat de RAP şi decis de Comisie) poate fi plătit Al înainte
de data limită pentru executarea contractelor. Al îşi asumă întreaga
responsabilitate pentru depunerea fondurilor până când plata finală este
datorată, ca şi pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai
pentru a se face plăţi legate de clauzele de retenţie.
Al îşi asumă întreaga responsabilitate faţă de
contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor legate de clauzele de retenţie.
Fondurile neplatite către contractori după ce plăţile finale au fost stabilite
trebuie returnate Comisiei.
5.2.5. Cheltuielile finale şi lichidarea conturilor
Intr-un termen de cel mult 16 luni după încheierea
execuţiei contractelor, Fondul Naţional va depune o declaraţie cu privire la
cheltuieli, care să cuprindă atât sumele acordate de PHARE, cât şi
cofinanţarea, şi va transmite o atestare a regularităţii, acurateţei şi
veridicităţii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie în această
fază valoarea originară a contractelor minus orice deducere şi rezervă agreate
cu contractorii în cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie
egală cu plăţile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente
retenţiei prevăzute în contract.
Dacă plăţile primite de la Comisie depăşesc cheltuiala
(plata) finală certificată, Fondul Naţional va returna Comisiei excedentul la
momentul depunerii declaraţiei finale.
Dacă există alte plăţi distincte (cu excepţia
fondurilor contractuale de retenţie), Fondul Naţional va oferi o explicaţie şi
o previziune cu privire la momentul când plăţile vor fi finalizate. Fondul
Naţional va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retenţie
şi la celelalte plăţi distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite
contractorului, vor fi returnate Comisiei.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia va formula o
opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finanţarea
comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată în conformitate
cu regulile comunitare.
Rezultatele verificărilor Comisiei, precum şi
concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finanţare vor fi
formulate în scris către Fondul Naţional, căruia i se va da un termen de o lună
pentru a-şi transmite răspunsul în scris.
Dacă, în termen de o lună de la primirea răspunsului
scris de la Fondul Naţional, nu se ajunge la o înţelegere, Comisia va decide şi
va stabili sumele care vor fi excluse, luând în considerare gradul de
neconformitate a cheltuielilor, natura şi gravitatea încălcării regulilor,
precum şi pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz în parte.
Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi
excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi
recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor şi compensării
financiare subsecvente, în concordanţă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi
recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul Naţional, fie prin
compensare, în concordanţă cu regulile comunitare.
6. Monitorizare şi evaluare
In completarea atribuţiilor de cooperare
transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare şi ale Comitetului comun de
coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul
Comitetului comun de monitorizare. Acesta îi include pe RNAF şi pe CNA, precum
şi serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va întruni cel puţin
o dată pe an.
Comitetul comun de monitorizare va lua în discuţie
toate programele finanţate de PHARE în scopul evaluării progresului către
atingerea obiectivelor stabilite în acordul de finanţare şi în Parteneriatul de
aderare.
Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o
schimbare a priorităţilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE.
Mai mult decât atât, o dată pe
an, Comitetul comun de monitorizare va lua în discuţie progresul tuturor
programelor de asistenţă de Preaderare finanţate de CE (PHARE, ISPA şi SAPARD).
Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare
va fi asistat de Subcomitetul sectorial de
monitorizare, care îi va include pe CNA şi pe RAP al Al şi serviciile Comisiei.
Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea în detaliu progresul fiecărui
program, inclusiv componentele sale şi contractele, aprobate de Comitetul comun
de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va
fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte
de monitorizare obişnuite elaborate de Al, iar evaluările intermediare vor fi
realizate de evaluatori independenţi.
Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate
recomandărilor cu privire la aspectele de management şi design, asigurându-se
că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta
către Comitetul comun de monitorizare, căruia îi va înainta opiniile generale
detaliate cu privire la toate programele din sectorul său, finanţate din PHARE.
Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor
intermediare (centralizate sau descentralizate) şi/sau evaluărilor ex post.
7. Tratament egal
Oportunităţile egale şi egalitatea de gen reprezintă
principii fundamentale cuprinse în Tratatul de aderare şi care se reflectă şi
în programarea şi implementarea finanţării PHARE.
8. Audit, control
financiar, măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi corective
8.1. Supervizarea şi controlul financiar realizat de
Comisie şi de Curtea Europeană a Auditorilor
Toate acordurile de finanţare, precum şi contractele
care rezultă din acestea sunt supuse supervizării şi controlului financiar al
Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) şi auditărilor realizate de
Curtea Europeană a Auditorilor. Atâta vreme cât EDIS nu este încă aplicabil
pentru agenţiile de implementare din ţara beneficiară, acesta include măsuri
cum ar fi verificarea ex ante a ofertării şi contractării desfăşurate de delegaţia Comisiei în
ţara beneficiară.
In scopul asigurării unei protecţii eficiente a
interesului financiar al Comunităţii, Comisia (inclusiv Biroul European
Antifraudă) poate realiza verificări inopinate şi inspecţii în concordanţă cu
procedurile prevăzute în Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr.
2.185/9617).
Controalele şi auditările descrise mai sus sunt
aplicabile tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.
Fără a se aduce atingere responsabilităţilor Comisiei
şi Curţii Europene a Auditorilor18), conturile şi operaţiile Fondului Naţional şi, acolo unde se
aplică, Oficiului de Plăţi şi Contractare PHARE şi tuturor agenţiilor de
implementare relevante pot fi verificate la discreţia Comisiei, de Comisie
însăşi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.
8.2. Obligaţiile
ţării beneficiare
8.2.1. Audit şi
control financiar
In scopul asigurării unui management financiar corect
al fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru
managementul şi controlul asistenţei, în concordanţă cu principiile general
acceptate şi standardele în vigoare. Acest sistem trebuie să îndeplinească
cerinţele stabilite în art. 164 din
Regulamentul financiar şi, în particular, să ofere asigurarea
corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea şi eligibilitatea
cerinţelor privitoare la asistenţa comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut
în art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).
Autoritatea naţională competentă de control financiar
va exercita controalele financiare adecvate la toţi actorii implicaţi în
implementarea programului.
In fiecare an se vor realiza un plan de audit şi un
rezumat al constatărilor şi principalelor recomandări ale auditărilor
desfăşurate şi se va trimite Comisiei o schiţă a urmărilor recomandărilor
auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispoziţia Comisiei.
8.2.2. Măsuri
preventive
Ţara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a
preveni şi contracara practicile de corupţie activă şi pasivă20) în orice stadiu al procedurii de
achiziţii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cât şi pe durata
implementării contractelor corespunzătoare.
Autorităţile din ţara beneficiară, inclusiv personalul
responsabil cu implementarea programului, îşi vor lua toate precauţiile
necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese şi vor informa
imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situaţie de natură
să dea naştere unui conflict de interese.
8.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primă instanţă,
responsabilitatea de a asigura investigarea şi un tratament satisfăcător al
cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli, conform controalelor
naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare echivalent aceluia prevăzut în Regulamentul
Comisiei nr. 1.681/9421).
In particular, toate cazurile reale sau suspectate de
fraudă22) şi
nereguli23), ca şi
toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea naţională trebuie
raportate serviciilor Comisiei fără întârziere. Dacă nu există cazuri reale sau
suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, ţara beneficiară va informa
Comisia asupra acestui fapt în termen de două luni următoare sfârşitului
fiecărui trimestru.
In caz de nereguli sau fraudă, ţara beneficiară va face
toate corecţiile financiare necesare cerute în legătură cu fiecare neregulă în
parte. Corecţiile făcute de ţara beneficiară vor consta în anularea în
totalitate sau în parte a contribuţiei comunitare. Fondurile comunitare
devenite disponibile în acest fel vor fi refolosite de Fondul Naţional în
scopul programului, în conformitate cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere cu
privire la Fondul Naţional.
7) Directiva
85/337/CEE, JO L 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.
8) In anexa EIA la fişa de proiect de investiţii corespunzătoare.
9) In anexa
Conservarea naturii la fişa de proiect de investiţii corespunzătoare.
10) Reprezentând
avansul, după cum este definit în art. 105 (1) din Regulile de implementare a
Regulamentului financiar.
11) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunităţii.
12) Reprezentând
plăţile intermediare sau înnoirea avansului, după cum este definit în art. 105
(1) al Regulilor de implementare a Regulamentului financiar.
13) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
14) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
15) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
16) Exclusiv suma
pentru programele Comunităţii.
17) Regulamentul
Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292,
15.11.1996, p. 2.
18) Dupa cum este
vorba în Condiţiile generale referitoare la acordul de finanţare ataşate la
acordul-cadru.
19) Regulamentul
Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63^ 3.03.2001, p.
21.
20) Corupţia activă este definită ca fiind
acţiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori
printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru
sine sau pentru un terţ, în scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o
acţiune în legătură cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu
încălcarea acestor atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă
pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca fiind acţiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau
printr-un intermediar, cere ori primeşte un avantaj de orice fel pentru sine
sau pentru un terţ ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj în
scopul de a acţiona sau de a se abţine de la o acţiune în legătură cu
atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, cu încălcarea acestor
atribuţii, într-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să
prejudicieze interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
21) Regulamentul
Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994; 12.07.1994, p. 43.
22) Fraudă înseamnă orice act intenţionat
sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaraţii sau
documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect însuşirea ilegală
sau reţinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunităţilor
Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunităţilor Europene;
tăinuirea informaţiilor cu violarea unei obligaţii specifice cu un efect
asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decât cele
pentru care au fost acordate iniţial.
23) Neregulă înseamnă orice încălcare a
unei prevederi a legislaţiei naţionale sau comunitare, a acestui acord de
finanţare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act
de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect
prejudicierea bugetului general al Comunităţilor ori bugetelor gestionate de
ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept
comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunităţii aplicabile între părţile
acordului de finanţare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru,
Memorandumul de înţelegere cu privire la Fondul Naţional etc.)
8.3. Recuperarea de fonduri în caz de nereguli sau fraudă
Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperite în orice moment al implementării programului sau ca
rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.
Dacă, după încheierea tuturor verificărilor necesare,
Comisia va concluziona că:
a) ţara beneficiară nu s-a conformat obligaţiilor de
prevenire, detectare şi corectare a neregulilor; sau
b) implementarea unui proiect nu pare să justifice în
parte sau în totalitate asistenţa financiară alocată; sau
c) există scăpări serioase în
sistemele de control sau management, care ar putea conduce la nereguli,
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a
programului în discuţie şi, după ce şi-a exprimat motivele, poate cere ţării
beneficiare să înainteze comentarii şi, unde este cazul, să întreprindă
corecţii într-o perioadă determinată de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio înţelegere până la sfârşitul
perioadei stabilite de Comisie şi dacă corecţiile solicitate nu au fost făcute,
Comisia poate, luând în considerare orice comentarii făcute de ţara
beneficiară, să decidă în termen de 3 luni:
a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru
programul în discuţie; sau
b) să facă corecţiile financiare cerute prin anularea
în totalitate sau în parte a asistenţei oferite în programul respectiv.
Dacă s-a hotărât asupra sumei pentru corecţie, Comisia
va lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul neregulii, întinderea şi implicaţiile financiare ale
neconcordanţei detectate în sistemul de management al ţării beneficiare.
In absenţa unei decizii de a apela la una dintre
măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finanţarea programului îşi va relua
cursul.
CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a
oricărei sume plătite eronat în termen de 60 de zile calendaristice de la data
notificării. Dacă CNA nu plăteşte suma datorată Comunităţii, ţara beneficiară
va returna această sumă Comisiei.
Penalităţile pentru întârzierea plăţii vor fi aplicate
sumelor neplatite prin aplicarea regulilor specificate în Regulamentul financiar.
9. Transparenţa şi publicitatea
RAP va avea obligaţia să se asigure că au fost luate
toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru
toate activităţile finanţate din program. Acest lucru va fi realizat în strânsă
legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate în anexa cu privire la
vizibilitate şi publicitate.
10. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele stabilite nu s-au
respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul României, Comisia, din
proprie iniţiativă, poate revizui programul în scopul anulării în totalitate
ori în parte şi/sau al realocării fondurilor nefolosite în alte scopuri
consecvente obiectivelor programului PHARE.
ANEXA D
INFORMAREA ŞI PUBLICITATEA
pentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale
Comunităţilor Europene
1. Obiectiv şi sferă
de acţiune
Măsurile de informare şi publicitate privind asistenţa
din partea Comunităţii Europene prin Programul PHARE au intenţia de a creşte
gradul de conştientizare a publicului şi transparenţa acţiunilor Uniunii
Europene, precum şi de a crea o imagine consistentă privind măsurile respective
în toate ţările beneficiare. Informarea şi publicitatea privesc măsurile care
primesc o contribuţie de la Programul PHARE.
2. Principii generale
Fiecare responsabil cu autorizarea programului care răspunde de implementarea memorandumurilor
financiare şi a altor forme de asistenţă va răspunde pentru publicitatea la
faţa locului. Această acţiune se va desfăşura în cooperare cu delegaţiile
Comisiei Europene, care vor fi informate asupra demersurilor făcute în acest
scop.
Autorităţile naţionale şi regionale competente vor
desfăşura activităţile necesare pentru a asigura aplicarea efectivă a acestor
aranjamente şi pentru a colabora cu delegaţia Comisiei Europene la faţa
locului.
Măsurile de informare şi publicitate descrise mai jos
se bazează pe prevederile reglementărilor şi deciziilor ce se aplică fondurilor
structurale. Acestea sunt:
- Reglementarea (CEE) 1.159/2000, Jurnalul Oficial al
Comunităţilor Europene L130/30 din 31 mai 2000;
- Decizia Comisiei din 31 mai
1994, Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene L152/39 din 18 iunie 1994.
Prevederi specifice privind ISPA sunt incluse în:
- Decizia Comisiei din 22 iunie 2001, Jurnalul Oficial
al Comunităţilor Europene L182/58.
Măsurile de informare şi publicitate trebuie să fie
conforme cu prevederile reglementărilor şi deciziilor mai sus menţionate. Un
manual de conformitate poate fi pus la dispoziţia autorităţilor naţionale,
regionale şi locale de către delegaţia Comisiei Europene din ţara respectivă.
24) Ase vedea
definiţia de mai sus.
25) Ase vedea
definiţia de mai sus.
3. Informarea şi
publicitatea privind programele PHARE
Informarea şi publicitatea vor face subiectul unui set
de măsuri coerente, definite de autorităţile naţionale, regionale şi locale
competente, în colaborare cu delegaţiile Comisiei Europene, pentru durata
memorandumului de finanţare, şi vor privi atât programele, cât şi alte forme de
asistenţă.
Costul informării şi publicităţii referitoare la
proiecte individuale va fi suportat din bugetul alocat
proiectelor respective.
Când sunt implementate programe PHARE se vor aplica
măsurile menţionate mai jos la lit. a) şi b):
a) Autorităţile competente din ţările beneficiare
trebuie să publice conţinutul programelor şi al altor forme de asistenţă în
forma cea mai potrivită. Ele trebuie să asigure faptul că asemenea documente
sunt distribuite în mod corespunzător şi trebuie să le pună la dispoziţia
părţilor interesate. Ele trebuie să asigure prezentarea consecventă pe tot
teritoriul ţării beneficiare a materialelor de informare şi publicitate
produse.
b) Măsurile de informare şi publicitate la faţa locului
trebuie să cuprindă următoarele:
(i) In cazul investiţiilor de infrastructură cu un cost
ce depăşeşte 1 milion euro:
- panouri ridicate pe locurile
respective, care să fie instalate în concordanţă cu prevederile reglementărilor
şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus, şi specificaţii tehnice
din manual, care să fie furnizate de către Delegaţia Comisiei Europene din ţara
respectivă;
- plăcuţe permanente pentru lucrările de infrastructură
accesibile publicului larg, care să fie instalate conform prevederilor
reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus, şi
specificaţii tehnice din manual, care să fie furnizate de către delegaţia
Comisiei Europene din ţara respectivă.
(ii) In cazul investiţiilor productive, măsuri pentru
dezvoltarea potenţialului local şi orice alte măsuri beneficiind de finanţare
PHARE, ISPA sau SAPARD:
- măsuri care să conştientizeze beneficiarii potenţiali
şi publicul larg cu privire la asistenţa PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanţă
cu reglementările citate la paragraful 3b)(i) de mai sus;
- măsuri adresate solicitanţilor de ajutoare de stat,
parţial finanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicaţii în
formularele care trebuie să fie completate de asemenea solicitanţi, că o parte
a ajutorului provine de la Uniunea Europeană şi în mod special de la programele
PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanţă cu reglementările de mai sus.
4.Vizibilitatea
asistenţei Uniunii Europene în cercurile de afaceri, printre potenţialii
beneficiari şi pentru publicul larg
4.1. Cercurile de afaceri
Cercurile de afaceri trebuie implicate cât mai mult
posibil în asistenţa care le priveşte în modul cel mai
direct.
Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei
vor asigura existenţa canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor
către potenţialii beneficiari, în special către întreprinderile mici şi
mijlocii. Acestea trebuie să cuprindă şi o indicaţie privind procedurile
administrative care trebuie urmate.
4.2. Alţi beneficiari
potenţiali
Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei
vor asigura existenţa canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor
către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri
privind instruirea, ocuparea forţei de muncă sau dezvoltarea resurselor umane.
In acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de învăţământ profesional implicate în ocuparea forţei
de muncă, afaceri şi grupurile de afaceri, centrele de instruire şi
organizaţiile neguvernamentale.
Formulare
Formularele emise de autorităţile naţionale, regionale
sau locale privind anunţarea, solicitarea şi acordarea de fonduri
nerambursabile de asistenţă destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte
entităţi eligibile pentru asemenea asistenţă vor trebui să indice faptul că
Uniunea Europeană şi în mod special programele PHARE, ISPA sau SAPARD
furnizează sprijinul financiar. Notificarea de asistenţă transmisă
beneficiarilor va menţiona volumul sau procentul de asistenţă finanţat de
programul în cauză. Dacă asemenea documente poartă stema naţională sau
regională, ele vor purta de asemenea şi însemnul Uniunii Europene de aceeaşi
mărime.
4.3. Publicul general
Media
Autorităţile competente vor informa mass-media, în
maniera cea mai potrivită, despre acţiunile cofinanţate de Uniunea Europeană şi
în special de PHARE, ISPA sau SAPARD. Asemenea participare va fi reflectată în
mod corect în această informare.
In acest scop, lansarea
operaţiunilor (după ce au fost adoptate de Comisie) şi fazele importante ale
implementării lor vor face subiectul unor măsuri de informare, cu precădere în
mass-media regională (presă, radio şi televiziune). Trebuie asigurată o
colaborare corespunzătoare cu delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiară.
Principiile menţionate în cele două paragrafe
precedente se vor aplica anunţurilor, cum ar fi comunicate de presă sau
comunicate de publicitate.
Acţiuni informative
Organizarea de acţiuni
informative, cum ar fi conferinţe, seminarii, târguri şi expoziţii în legătură
cu implementarea operaţiunilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau
SAPARD, va urmări să facă explicită participarea Uniunii Europene. Poate fi
folosită ocazia pentru a se expune steagurile europene în camerele unde au loc
întâlniri şi se pune emblema Uniunii Europene pe documente, în funcţie de
situaţie. Delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiară va ajuta, după
necesităţi, la pregătirea şi realizarea acestor
evenimente.
Materiale informative
Publicaţiile (cum ar fi broşuri şi pliante) despre
programe şi măsuri similare finanţate sau co-finanţate de PHARE, ISPA sau
SAPARD trebuie să conţină pe pagina de titlu o indicaţie clară a participării
Uniunii Europene, precum şi simbolul Uniunii Europene, în cazul în care stema
naţională sau regională este folosită.
In cazul în care asemenea publicaţii includ o prefaţă,
aceasta trebuie semnată atât de persoana responsabilă în ţara beneficiară, cât
şi de delegatul Comisiei, în numele acesteia, pentru a asigura că participarea
Uniunii Europene este clară.
Aceste publicaţii se vor referi la organismele
naţionale şi regionale responsabile cu informarea părţilor interesate.
Principiile menţionate mai sus se vor aplica, de
asemenea, şi materialelor audiovizuale.
5. Aranjamente
speciale privind panouri, plăcuţe permanente şi postere
Pentru a asigura vizibilitatea măsurilor finanţate
parţial de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, ţările beneficiare vor asigura
faptul că următoarele măsuri de informare şi publicitate se supun prevederilor
de mai jos:
Panouri
Panourile care furnizează informaţii privind
participarea Uniunii Europene la finanţarea investiţiei ar trebui ridicate la
locul tuturor proiectelor în care participarea Uniunii Europene ajunge până la
un milion euro sau mai mult. Chiar în cazul în care autorităţile naţionale sau
regionale competente nu ridică un panou care să anunţe propria lor implicare în
finanţare, asistenţa Uniunii Europene trebuie menţionată oricum pe un panou
special. Panourile trebuie să fie de o mărime corespunzătoare anvergurii
operaţiunii (ţinând seama de mărimea cofinanţării din partea Uniunii Europene)
şi trebuie să fie pregătite conform instrucţiunilor prevăzute în manualul
tehnic ce se poate obţine de la delegaţiile Comisiei Europene, la care se face
referire mai sus.
Panourile vor fi mutate din loc nu mai devreme de 6
luni după terminarea lucrărilor şi înlocuite, în cazurile în care este posibil,
de o plăcuţă permanentă, în conformitate cu specificaţiile descrise în manualul
tehnic la care se face referire mai sus.
Plăcuţe permanente
Plăcuţele permanente ar trebui amplasate în zonele
accesibile publicului larg (centre de congrese, aeroporturi, staţii etc). In
plus faţă de însemnul Uniunii Europene, asemenea plăcuţe trebuie să specifice
partea finanţată de Uniunea Europeană, alături de o menţiune a programului în
cauză (PHARE, ISPA sau SAPARD).
In cazul în care o autoritate naţională, regională ori
locală sau un alt beneficiar decide să ridice un panou, să plaseze o plăcuţă
permanentă, să afişeze un poster sau să ia orice altă măsură pentru a da
informaţii despre proiecte cu un cost mai mic de un milion euro, participarea
Uniunii Europene trebuie de asemenea să fie indicată.
6. Prevederi finale
Autorităţile naţionale,
regionale sau locale implicate pot lua, în orice situaţie, măsuri suplimentare,
dacă le consideră a fi necesare. Ele vor consulta delegaţia Comisiei Europene
şi o vor informa despre iniţiativele pe care le au în vedere, astfel încât
delegaţia să poată participa în mod corespunzător în realizarea acestora.
Pentru a înlesni implementarea acestor prevederi,
Comisia, prin intermediul delegaţiilor sale la faţa locului, va asigura
asistenţă tehnică sub forma îndrumării asupra cerinţelor de design, în cazul în
care este necesar. Se va realiza un manual, scris în limba ţării respective,
care va conţine indicaţii detaliate în formă electronică şi care va fi
disponibil la cerere.