LEGE
Nr. 96 din 16 septembrie 1992
pentru ratificarea Conventiei nr. 144/1976 a Organizatiei Internationale a
Muncii adoptata la 2 iunie 1976 la Geneva
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 237 din 24 septembrie 1992
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia nr. 144 privitoare la consultarile tripartite
destinate sa promoveze aplicarea normelor internationale ale muncii, adoptata
la 2 iunie 1976 la Geneva, de Conferinta Generala a Organizatiei Internationale
a Muncii.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 14 iulie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
academician ALEXANDRU BIRLADEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 8
septembrie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
CONVENTIA Nr. 144
Conventie privitoare la consultarile tripartite destinate sa promoveze
aplicarea normelor internationale ale muncii *)
--------------
*) Data intrarii in vigoare: 16 mai 1978; traducere.
Conferinta generala a O.I.M., convocata la Geneva de catre Consiliul de
administratie al O.I.M. si fiind reunita in a 61-a sesiune a sa, pe data de 2
iunie 1976,
reamintind dispozitiile conventiilor si recomandarilor internationale
existente - in special Conventia asupra libertatii sindicale si protectia
dreptului sindical, 1948, Conventia asupra dreptului de organizare si de
negociere colectiva, 1949, si recomandarea asupra consultarii esaloanelor
industrial si national, 1960 - care afirma dreptul celor ce angajeaza si al
muncitorilor de a stabili organizatii libere si independente si cer sa fie
luate masuri de promovare a unor consultari eficiente la nivel national intre
autoritatile publice si organizatiile celor ce angajeaza si ale muncitorilor,
precum si dispozitiile numeroaselor conventii si recomandari internationale ale
muncii, care prevad consultarea organizatiilor celor ce angajeaza si ale
muncitorilor asupra masurilor ce trebuie luate pentru punerea lor in aplicare,
dupa examinarea celei de-a 4-a probleme pe ordinea de zi a sesiunii,
intitulata "Crearea mecanismelor tripartite insarcinate sa promoveze
punerea in practica a normelor internationale ale muncii" si dupa luarea
deciziei de a adopta anumite propuneri relative la consultarile tripartite
destinate sa impulsioneze punerea in practica a normelor internationale ale
muncii,
dupa luarea deciziei ca aceste propuneri sa ia forma unei conventii
internationale,
adopta, la data de 21 iunie 1976, conventia urmatoare, care va fi denumita
Conventia asupra consultarilor tripartite relative la normele internationale
ale muncii, 1976.
Art. 1
In prezenta conventie, termenul organizatii reprezentative semnifica
organizatiile cele mai reprezentative ale celor ce angajeaza si ale
muncitorilor, bucurindu-se de dreptul la libertatea sindicala.
Art. 2
1. Orice stat membru al O.I.M., care ratifica prezenta conventie, se
angajeaza sa puna in practica procedurile care asigura consultari eficace intre
reprezentantii guvernului, al celor ce angajeaza si ai muncitorilor asupra
problemelor privind activitatile O.I.M., enuntate la art. 5 paragraful 1,
mentionat mai jos.
2. Natura si forma procedurilor prevazute la paragraful 1 al prezentului
articol vor fi determinate in fiecare tara, conform practicii nationale, dupa
consultarea organizatiilor reprezentative, daca acestea exista, si daca astfel
de proceduri nu au fost inca stabilite.
Art. 3
1. In scopul procedurilor vizate prin prezenta conventie, reprezentantii
celor ce angajeaza si ai muncitorilor vor fi alesi in mod liber de
organizatiile lor reprezentative, daca acestea exista.
2. Cei ce angajeaza si muncitorii vor fi reprezentati, in mod egal, in
orice organism unde pot avea loc consultari.
Art. 4
1. Autoritatea competenta isi va asuma responsabilitatea sprijinului
administrativ al procedurilor vizate prin prezenta conventie.
2. Se vor pune de acord corespunzator autoritatea competenta si
organizatiile reprezentative, daca acestea exista, pentru finantarea oricarei
pregatiri necesare persoanelor participante la aceste proceduri.
Art. 5
1. Procedurile vizate prin prezenta conventie vor avea ca obiect consultari
asupra:
a) raspunsurilor guvernelor la chestionare referitoare la punctele inscrise
pe ordinea de zi a Conferintei Internationale a Muncii si comentariile
guvernelor asupra proiectelor textelor care trebuie sa fie discutate in
conferinta;
b) propunerilor ce urmeaza a fi prezentate autoritatii sau autoritatilor
competente in legatura cu conventiile si recomandarile care trebuie sa le fie
supuse, conform art. 19 al Constitutiei O.I.M.;
c) reexaminarii, la intervale rezonabile, a conventiilor neratificate si a
recomandarilor care inca nu s-au pus in aplicare, pentru a infatisa masurile
care ar putea fi luate pentru a promova aplicarea si ratificarea lor, daca este
cazul;
d) problemelor pe care le pot pune rapoartele ce urmeaza a fi prezentate
B.I.T.-ului, conform art. 22 al Constitutiei O.I.M.;
e) propunerilor referitoare la denuntarea conventiilor ratificate.
2. Pentru a asigura o examinare adecvata a problemelor vizate la paragraful
1 al prezentului articol, consultarile vor avea loc la intervale rezonabile,
fixate de comun acord, dar cel putin o data pe an.
Art. 6
Daca este necesar, dupa consultarea organizatiilor reprezentative, daca
acestea exista, autoritatea competenta va face un raport anual asupra
functionarii procedurilor vizate prin prezenta conventie.
Art. 7
Ratificarile oficiale ale prezentei conventii vor fi comunicate
directorului general al Biroului International al Muncii si inregistrate de
catre acesta.
Art. 8
1. Prezenta conventie nu va obliga decit statele membre ale Organizatiei
Internationale a Muncii, a caror ratificare a fost inregistrata de catre
directorul general.
2. Ea va intra in vigoare la 12 luni dupa ce ratificarile a doua state
membre au fost inregistrate de catre directorul general.
3. In continuare, aceasta conventie va intra in vigoare, pentru fiecare
stat membru, la 12 luni dupa data inregistrarii ratificarii sale.
Art. 9
1. Orice stat membru care a ratificat prezenta conventie poate sa o denunte
la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrarii initiale in vigoare a
conventiei, printr-un act comunicat directorului general al Biroului
International al Muncii si inregistrat de catre acesta. Denuntarea nu va avea
efect decit la un an de la data inregistrarii sale.
2. Orice stat membru care a ratificat prezenta conventie, care in termen de
un an de la expirarea perioadei de 10 ani, mentionata la paragraful precedent,
nu va face uz de facultatea de denuntare prevazuta prin prezentul articol, va
fi obligat pentru o noua perioada de 10 ani si, ca urmare, va putea denunta prezenta
conventie la expirarea fiecarei perioade de 10 ani, in conditiile prevazute de
prezentul articol.
Art. 10
1. Directorul general al Biroului International al Muncii va notifica
tuturor statelor membre ale Organizatiei Internationale a Muncii inregistrarea
tuturor ratificarilor si denuntarilor care ii vor fi comunicate de catre
statele membre ale organizatiei.
2. Notificind statele membre ale organizatiei inregistrarea celei de-a doua
ratificari care i-a fost adusa la cunostinta, directorul general va atrage
atentia statelor membre ale organizatiei asupra datei la care prezenta
conventie va intra in vigoare.
Art. 11
Directorul general al Biroului International al Muncii va comunica
secretarului general al Natiunilor Unite, in scopul inregistrarii, in
conformitate cu art. 102 al Cartei Natiunilor Unite, informatii complete in
legatura cu toate ratificarile si toate actele de denuntare pe care le-a
inregistrat in conformitate cu articolele precedente.
Art. 12
Ori de cite ori va considera necesar, Consiliul de administratie al
Biroului International al Muncii va prezenta conferintei generale un raport
asupra aplicarii prezentei conventii si va examina daca este cazul sa se
inscrie pe ordinea de zi a conferintei problema revizuirii sale totale sau
partiale.
Art. 13
1. In cazul in care conferinta ar adopta o noua conventie care revizuieste
total sau partial prezenta conventie si numai daca noua conventie nu dispune
altfel:
a) ratificarea de catre un stat membru a noii conventii de revizuire va
antrena, de plin drept, fara a se tine seama de art. 9 de mai sus, denuntarea
imediata a prezentei conventii, sub rezerva ca noua conventie care revizuieste
sa fi intrat in vigoare;
b) cu incepere de la data intrarii in vigoare a noii conventii care
revizuieste, prezenta conventie va inceta de a mai fi deschisa ratificarii
statelor membre.
2. Prezenta conventie va ramine in orice caz in vigoare in forma si
continutul sau pentru statele membre care au ratificat-o si care nu vor
ratifica conventia care revizuieste.
Art. 14
Textele francez si englez ale prezentei conventii au aceeasi valabilitate.