Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 95 din 23 septembrie 1996

pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia privind transporturile maritime, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 232 din 26 septembrie 1996


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia privind transporturile maritime, semnat la Zagreb la 8 iunie 1994.

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 6 mai 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                   PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                             ADRIAN NASTASE

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 4 septembrie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                    p. PRESEDINTELE SENATUI
                            ION SOLCANU


                                 ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia privind transporturile maritime

    Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Croatia, denumite in continuare parti contractante,
    din dorinta de a promova relatiile prietenesti intre cele doua tari si de a dezvolta colaborarea economica, mai ales in domeniul navigatiei maritime, cu respectarea principiului egalitatii in drepturi, avantajului reciproc si al libertatii de transport,
    in scopul dezvoltarii in continuare a navigatiei maritime dintre cele doua tari,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Prevederi generale
    In sensul acestui acord:
    1. Termenul nava a unei parti contractante desemneaza orice nava comerciala inregistrata pe teritoriul uneia dintre cele doua parti contractante, care navigheaza sub pavilionul national, sau nava operata de o societate de transport maritim care este inregistrata si care actioneaza dupa legile si reglementarile care sunt valabile pe teritoriul partii contractante, sau orice nava navlosita de o asemenea societate de transport maritim care are sediul pe teritoriul acestei parti contractante.
    Termenul de mai sus nu include navele de razboi, navele de pescuit, precum si celelalte nave care nu sunt destinate transportului de pasageri si/sau de marfuri.
    2. Termenul autoritate competenta desemneaza, in cazul Romaniei, Ministerul Transporturilor, iar in cazul Republicii Croatia, Ministerul Afacerilor Maritime, Transporturilor si Telecomunicatiilor.
    3. Termenul membrii echipajului desemneaza acele persoane ale caror nume sunt incluse in lista de echipaj al navei si care sunt in posesia documentelor de identitate corespunzatoare si care, in timpul voiajului, efectueaza functii legate de exploatarea si/sau de intretinerea navei.
    4. Termenul pasageri desemneaza acele persoane care sunt transportate de nava oricareia dintre cele doua parti contractante, care nu sunt angajate pe aceste nave sau angajate in orice alta calitate la bordul acestor nave si ale caror nume sunt incluse pe lista de pasageri de pe navele respective.
    5. Termenul societate de transport maritim sau navlositor desemneaza societatea/asociatia care are sediul conducerii efective pe teritoriul uneia dintre partile contractante.
    6. Termenul porturi desemneaza locurile de incarcare si/sau de descarcare a marfurilor si/sau a pasagerilor, precum si locurile de acostare oficial stabilite pentru nave, care se afla pe teritoriul oricareia dintre partile contractante.
    Art. 2
    Ambele parti contractante, in conformitate cu legile si cu reglementarile lor, se vor stradui sa realizeze un progres in relatiile dintre autoritatile competente care sunt insarcinate cu transportul maritim in cele doua tari, sa participe la consultatii reciproce si la schimbul de informatii intre autoritatile sus-mentionate, sa stimuleze contactele si colaborarea dintre societatile de transport maritim si intreprinderile maritime din tarile lor. Societatile de transport maritim ale unei parti contractante pot sa incheie contracte si intelegeri cu societatile corespunzatoare ale celeilalte parti contractante in probleme de transport maritim, de natura tehnica sau comerciala.
    Partile contractante vor incuraja societatile de transport maritim din tarile lor sa stabileasca, in conditii de eficienta economica, linii regulate de navigatie intre porturile celor doua tari, care sa fie exploatate de nave ale celor doua parti contractante, in scopul dezvoltarii traficului maritim dintre ele.
    Partile contractante vor incuraja folosirea tehnologiilor moderne in transportul maritim, inclusiv dezvoltarea transportului in conteinere intre porturile celor doua parti contractante.
    Art. 3
    Fiecare dintre partile contractante va intreprinde toate masurile necesare, in limitele legislatiei sale, pentru a facilita si a accelera transportul maritim intre cele doua tari, pentru a micsora pe cat posibil timpul de stationare a navelor in porturi, legat de operatiunile de incarcare si de descarcare, aprovizionare si reparatii, precum si pentru a simplifica si a accelera formalitatile de frontiera, de vama, de control sanitar si alte formalitati asemanatoare.
    Art. 4
    Autoritatile unei parti contractante vor recunoaste documentele navei, inclusiv certificatele de tonaj, care sunt emise in conformitate cu reglementarile legale acceptate, cu conventiile internationale maritime, precum si cu alte reglementari ale partii contractante sub al carei pavilion navigheaza nava respectiva. Toate taxele portuare si toate cheltuielile trebuie sa fie platite pe baza acestor documente.
    Art. 5
    In limita posibilitatilor lor, partile contractante isi vor acorda reciproc asistenta tehnica in dezvoltarea flotei comerciale, inclusiv in pregatirea marinarilor.
    Pentru a se imbunatati pregatirea ofiterilor maritimi si a membrilor echipajului, partile contractante vor incuraja si vor face posibila colaborarea in pregatirea personalului maritim, intre institutiile corespunzatoare de instruire, organizatiile si serviciile din cele doua tari.
    Art. 6
    Nava si membrii echipajului
    Navele partilor contractante au dreptul sa navigheze intre porturile celor doua tari care sunt deschise pentru traficul international, precum si sa presteze servicii de transport de pasageri si/sau de marfuri intre cele doua tari sau intre una dintre ele si o tara terta, in conformitate cu regulile si cu reglementarile legale ale fiecarei parti contractante.
    Partile contractante sunt de acord:
    1. sa se straduiasca sa sporeasca in mod reciproc participarea navelor lor la transportul maritim dintre porturile celor doua tari;
    2. prin eforturi comune, sa se straduiasca sa inlature obstacolele care stau in calea dezvoltarii transportului maritim intre porturile celor doua tari;
    3. sa colaboreze, in scopul cresterii reciproce a participarii navelor lor in transportul maritim intre porturile celeilalte parti contractante si terte tari, avand in vedere interesul celor doua parti contractante;
    4. sa colaboreze in problemele de angajare, de imbunatatire a conditiilor de munca, precum si a standardului social al marinarilor angajati pe navele oricareia dintre cele doua parti contractante.
    Art. 7
    Navele unei parti contractante, echipajele lor, marfurile si pasagerii, la intrarea sau la iesirea din porturile celeilalte parti contractante sau cand nava este acostata pentru incarcare sau descarcare, sau este ancorata in locurile de ancorare ale celeilalte parti contractante, vor beneficia de tratament favorizant, mai ales:
    1. la acostare, schimbarea danei, la incarcare si descarcare in porturi, docuri sau locuri de ancorare;
    2. cand se folosesc serviciile de pilotare si de ancorare, precum si la folosirea canalelor, ecluzelor, podurilor si a instalatiilor de semnalizare pentru navigatie;
    3. la folosirea macaralelor portuare, cantarelor si a utilajelor pentru stivuire si depozitare;
    4. la asigurarea cu combustibil si lubrifianti, apa potabila, hrana si celelalte necesitati;
    5. la folosirea serviciilor medicale;
    6. la efectuarea formalitatilor de vama, de carantina, a celor sanitare si de frontiera, precum si in aplicarea reglementarilor portuare;
    7. la incasarea diverselor taxe si tarife pentru nave si activitatile lor comerciale.
    Navelor unei parti contractante nu li se va permite sa efectueze servicii portuare, cum ar fi: pilotaj, remorcare, ranfluare, salvare si acordare de ajutor in marea teritoriala si in apele maritime interne ale celeilalte parti contractante, aceasta fiind in competenta deplina a navelor sub pavilion national.
    Art. 8
    Navele unei parti contractante, care intra in portul celeilalte parti contractante pentru a descarca o parte a marfii aduse din alte tari, pot sa pastreze pe nava o parte a marfii care este destinata altui port, din aceeasi tara sau din alta tara, si pot sa o transporte fara sa plateasca alte taxe in afara de acelea la care sunt supuse navele care beneficiaza de tratamentul natiunii celei mai favorizate.
    Navele unei parti contractante pot, de asemenea, sa navigheze de la un port la altul al celeilalte parti contractante, pentru a completa incarcatura destinata altei tari, fara sa plateasca alte taxe, cu exceptia celor la care sunt supuse, in acest caz, navele care beneficiaza de tratamentul natiunii celei mai favorizate.
    Art. 9
    Acest acord nu se va aplica pentru transportul de pasageri si/sau de marfuri intre porturile aceleiasi parti contractante (cabotaj).
    Nu se va considera cabotaj situatia in care navele unei parti contractante navigheaza de la un port la altul al celeilalte parti contractante pentru a descarca marfa sau a debarca pasageri adusi de aceasta nava din alta tara sau pentru a incarca marfa si/sau a imbarca pasageri pentru a fi transportati in alta tara.
    Art. 10
    Fiecare parte contractanta va recunoaste documentele de identitate pentru membrii de echipaj, emise de autoritatile competente ale celeilalte parti contractante.
    Art. 11
    Membrii echipajului unei parti contractante, in posesia documentelor de identitate mentionate in art. 10 al acestui acord:
    1. vor putea sa coboare la tarm, fara viza, in timpul in care nava se afla in portul celeilalte parti contractante, in masura in care capitanul navei prezinta autoritatilor competente lista echipajului, in conformitate cu reglementarile portului respectiv;
    2. membrilor echipajului navei unei parti contractante li se va permite sa intre pe teritoriul celeilalte parti contractante, ca pasageri, in orice mijloc de transport, sau sa treaca peste teritoriu, in tranzit, pentru a se imbarca pe nava, pentru a trece pe alta nava sau pentru a intreprinde orice alta deplasare aprobata de cealalta parte contractanta;
    3. in caz de boala sau de ranire, membrilor echipajului li se va permite sederea pe teritoriul celeilalte parti contractante pe o durata necesara pentru insanatosire, in conformitate cu legile si cu reglementarile partii contractante respective.
    Persoanele cu documentele de identitate in conformitate cu art. 10 al acestui acord, incluse in lista de membri ai echipajului navei, pot sa intre si sa se deplaseze pe teritoriul celeilalte parti contractante in caz de avarie maritima sau de alte catastrofe, pentru a ajunge la nave, in scopul repatrierii sau pentru alt motiv care este acceptabil pentru autoritatile competente ale celeilalte parti contractante si in conformitate cu legile si cu reglementarile in vigoare ale acestei parti contractante.
    In asemenea cazuri, daca legislatia tarii respective prevede emiterea unei vize, autoritatile acestei parti contractante vor emite viza in cel mai scurt timp posibil.
    Art. 12
    Fiecare parte contractanta isi rezerva dreptul de a refuza admiterea pe teritoriul sau a persoanei considerate indezirabile.
    Art. 13
    Navele si membrii echipajului unei parti contractante, in timpul sederii lor in marea teritoriala si in apele maritime interne ale celeilalte parti contractante, vor respecta legile si reglementarile acestei parti contractante, referitoare la siguranta navigatiei, ordinea publica, trecerea frontierei, regimul vamal si valutar, precum si la controlul sanitar, veterinar si fitosanitar.
    Nici una dintre partile contractante nu va interveni in probleme legate de conducerea navei, cum ar fi: relatiile dintre membrii echipajului, probleme de munca si disciplina, precum si orice alte probleme care se refera la reglementarile interne, cu exceptia cazurilor care urmeaza:
    - la rugamintea capitanului sau la aprobarea obtinuta de la reprezentanta diplomatica a celeilalte parti contractante;
    - cand evenimentele de pe nava sau consecintele lor ameninta linistea, ordinea si securitatea publica in port;
    - cand persoanele implicate in asemenea evenimente nu sunt membri echipajului navei respective.
    Art. 14
    Fiecare parte contractanta va intreprinde toate masurile necesare pentru a garanta securitatea navelor, a membrilor echipajului, marfurilor, a celorlalte persoane si a bunurilor de pe nava celeilalte parti contractante, in timpul in care nava se afla in marea sa teritoriala sau in apele sale maritime interne.
    Asemenea masuri trebuie sa apere nava impotriva capturarii ei, comiterii oricaror acte ilicite care pot ameninta siguranta navei, a membrilor echipajului sau a marfii sale, a celorlalte persoane si bunuri de pe nava, precum si operatiunile navei sau serviciile portuare legate de aceasta nava.
    In cazul in care una dintre partile contractante primeste o instiintare privind incercarea de realizare a unor asemenea acte ilicite in marea sa teritoriala sau in apele sale maritime interne indreptate impotriva navei celeilalte parti contractante, aceasta va intreprinde toate masurile urgente si necesare pentru a preveni asemenea acte ilicite, precum si pentru a proteja nava, membrii echipajului, marfa si celelalte persoane si bunuri de pe nava.
    In cazul in care actul ilicit se savarseste in marea teritoriala sau in apele maritime interne ale oricareia dintre cele doua parti contractante, aceasta parte contractanta va lua toate masurile urgente si necesare, permise de legislatia sa, pentru a neutraliza o asemenea actiune.
    Despre aceasta actiune partea contractanta va anunta urgent reprezentanta diplomatica a celeilalte parti contractante.
    Art. 15
    In porturile partii contractante vor fi exceptate de tariful pe tonaj:
    1. navele care intra si ies din port in balast, indiferent de unde ar sosi;
    2. navele cu incarcatura care intra in port de buna-voie sau silite de imprejurari si care ies din port fara sa fi efectuat nici un fel de operatiuni comerciale;
    3. navele care fac escala intr-un port, pentru apa si combustibili, sau pentru alte necesitati, precum si pentru obtinerea de asistenta medicala pentru membrii echipajului sau pasageri, pentru o perioada maxima de 24 ore.
    In cazul in care nava intra in port silita de imprejurari, urmatoarele operatiuni nu se considera comerciale:
    - descarcarea si incarcarea marfii pe alta nava, fara depozitare;
    - transbordarea pe alta nava, in caz de nenavigabilitate a primei nave;
    - operatiunile necesare pentru aprovizionarea echipajului, precum si pentru vanzarea marfii, cand organele vamale permit aceasta.
    Prevederile acestui articol nu se aplica drepturilor legate de prestatiile sanitare, de prestatiile de pilotaj si de salvare, care se vor percepe, in toate imprejurarile, in acelasi mod in care sunt percepute navelor celorlalte tari care beneficiaza de tratamentul natiunii celei mai favorizate.
    Art. 16
    Salvarea pe mare
    In cazul in care nava uneia dintre partile contractante este implicata intr-un accident maritim sau in alta catastrofa in marea teritoriala sau in apele maritime interne ale celeilalte parti contractante, nava, pasagerii, echipajul si incarcatura de pe nava vor beneficia de aceleasi drepturi si facilitati pe care aceasta parte contractanta, in imprejurari asemanatoare, le acorda navelor sub pavilion propriu.
    Acolo unde este necesara depozitarea temporara a marfii si a celorlalte bunuri descarcate sau salvate de pe nava implicata intr-un asemenea accident maritim pe teritoriul celeilalte parti contractante, aceasta parte contractanta va intreprinde tot ce este posibil pentru a asigura prestatiile necesare. Marfa si bunurile salvate nu vor fi supuse la taxe vamale, in masura in care nu sunt destinate pentru consum sau pentru utilizare pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    Autoritatile competente ale partii contractante, in a carei mare teritoriala sau ape maritime interne nava celeilalte parti contractante se afla intr-una dintre situatiile mentionate la alin. 1 al acestui articol, vor instiinta de urgenta reprezentanta diplomatica cea mai apropiata a celeilalte parti contractante.
    Art. 17
    Societati de transport maritim
    Veniturile realizate de o companie a unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, rezultate din exploatarea serviciilor convenite, vor fi impozabile numai in statul partii contractante in care se afla sediul conducerii efective a companiei maritime.
    Daca partile contractante vor incheia o conventie privind evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acesteia.
    Art. 18
    Organizatiile de transport maritim si societatile de transport maritim inregistrate pe teritoriul unei parti contractante au dreptul sa deschida o reprezentanta comerciala permanenta si sa numeasca reprezentanti in tara celeilalte parti contractante, in conformitate cu prevederile legale ale acestei parti contractante.
    Art. 19
    Orice venit pe care o societate de transport maritim a unei parti contractante il realizeaza pe teritoriul celeilalte parti contractante se poate folosi in mod liber in tranzactiile financiare pe teritoriul celeilalte parti contractante sau se poate transfera in afara tarii in valuta convertibila, acceptata de cele doua parti contractante, la cursul oficial de schimb in ziua transferului.
    Cele doua parti contractante vor permite, pe baza de reciprocitate, membrilor echipajului celeilalte parti contractante transferul liber al salariilor lor obtinute pe cale legala.
    Art. 20
    Partile contractante vor infiinta o comisie mixta maritima, in vederea examinarii modului de aplicare a acestui acord, pentru schimb de opinii in probleme de interes reciproc cu privire la transportul maritim, precum si pentru a stimula dezvoltarea colaborarii maritime intre cele doua tari.
    Comisia mixta maritima se va intalni, regulat, la cererea oricareia dintre partile contractante.
    Comisia mixta este compusa din trei reprezentanti ai fiecarei parti contractante, care sunt numiti de catre fiecare autoritate competenta.
    La prima sa sedinta, comisia mixta va stabili regulamentul sau de lucru.
    Comisia mixta se va intalni, alternativ, pe teritoriile celor doua tari.
    In functie de problemele de pe ordinea de zi, comisia mixta va solicita specialistilor partii contractante sa ia parte la sedintele sale.
    Art. 21
    In celelalte probleme, pe care acest acord nu le reglementeaza, se va aplica legislatia nationala a partii contractante pe teritoriul careia au aparut problemele respective.
    Art. 22
    Prevederile acestui acord nu se aplica la transportul pe caile navigabile interioare.
    In ceea ce priveste navigatia pe Dunarea maritima, prevederile acordului se vor aplica avand in vedere regimul legal al navigatiei pe Dunare.
    Art. 23
    Acest acord poate fi modificat sau completat cu acordul reciproc al celor doua parti contractante. Orice modificari sau completari vor intra in vigoare in conformitate cu prevederile art. 25.
    Art. 24
    Prin intrarea in vigoare a acestui acord, Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia in domeniul transporturilor maritime internationale, incheiat la 10 noiembrie 1981, va inceta sa mai fie in vigoare in relatia dintre Romania si Republica Croatia.
    Art. 25
    Acest acord va intra in vigoare dupa primirea ultimei notificari pe cale diplomatica, prin care cele doua parti contractante isi comunica una alteia indeplinirea procedurilor legale, in conformitate cu legislatia lor, pentru intrarea in vigoare a acestui acord.
    Acest acord se incheie pe o perioada de 5 ani de la data intrarii sale in vigoare. Acordul va continua sa fie valabil pentru noi perioade de 1 an, daca nici una dintre partile contractante nu il denunta in scris, pe cale diplomatica, cu 6 luni inainte de terminarea perioadei de valabilitate.
    Semnat la Zagreb, la 8 iunie 1994, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si croata, ambele texte avand aceeasi valabilitate.

                    Pentru Guvernul Romaniei,
                    Aurel Novac,
                    ministrul transporturilor

                    Pentru Guvernul Republicii Croatia,
                    Ivica Mudrinic,
                    ministrul transporturilor



SmartCity5

COMENTARII la Legea 95/1996

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 95 din 1996
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu