LEGE
Nr. 74 din 3 noiembrie 1993
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Emiratelor
Arabe Unite privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu
privire la impozitele pe venit si pe capital si a protocolului anexat, semnate
la Abu-Dhabi la 11 aprilie 1993
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 262 din 9 noiembrie 1993
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Emiratelor Arabe
Unite privind evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu
privire la impozitele pe venit si pe capital si protocolul anexat, semnate la
Abu-Dhabi la 11 aprilie 1993.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 28
septembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 19 octombrie 1993, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
DORU IOAN TARACILA
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Emiratelor Arabe Unite privind evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si pe capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Emiratelor Arabe Unite, dorind sa promoveze
si sa intareasca relatiile economice prin incheierea unui acord pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si pe capital, au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se va aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele fiecarui stat contractant, al subdiviziunilor sale politice
sau autoritatilor locale sau al unitatilor sale administrativ-teritoriale,
indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total sau pe capitalul total sau pe elemente de venit sau
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobile sau imobile, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se va aplica prezentul acord sunt:
a) In cazul Romaniei:
(i) impozitul pe veniturile realizate pe persoanele fizice;
(ii) impozitul pe profiturile realizate de persoanele juridice;
(iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole; (denumite
in continuare impozit roman).
b) In cazul Emiratelor Arabe Unite:
(i) impozitul pe venit;
(ii) impozitul pe corporatii; (denumite in continuare impozit al Emiratelor
Arabe Unite).
4. Acordul se va aplica, de asemenea, oricaror impozite, in esenta identice
sau similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestui acord, in plus sau
in locul impozitelor existente la care se face referire in paragraful 2.
Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc
asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale intr-o
perioada de timp rezonabila, dupa efectuarea unor astfel de modificari.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Emiratele Arabe Unite, dupa cum cere contextul;
b) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva si platoul continental, asupra carora Romania exercita
drepturi suverane in conformitate cu propria sa legislatie si cu dreptul
international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale,
biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in subsolul
acesteia;
c) termenul Emiratele Arabe Unite inseamna Emiratele Arabe Unite si,
folosit in sens geografic, inseamna zona in care se afla teritoriul sub
suveranitatea sa, precum si marea sa teritoriala, spatiul aerian, zona
submarina asupra carora Emiratele Arabe Unite exercita, in conformitate cu
dreptul international, drepturi suverane care se refera la teritoriul sau si
insulele aflate sub jurisdictia sa;
d) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit al Emiratelor Arabe
Unite, in functie de context;
e) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau oricare
alta asociere de persoane, legal constituita in fiecare dintre statele
contractante;
f) termenul societate inseamna oricare persoana juridica sau oricare alta
entitate care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impozitarii;
g) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a unui
alt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
h) termenul national inseamna:
(i) in cazul Romaniei, oricare persoana fizica avand cetatenia Romaniei si
toate persoanele juridice, societatile de persoane, asociatiile si orice alta
entitate avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare in Romania;
(ii) in cazul Emiratelor Arabe Unite, oricare persoana fizica avand
nationalitatea Emiratelor Arabe Unite in conformitate cu legislatia Emiratelor
Arabe Unite si oricare persoana juridica, societate de persoane sau alta
persoana juridica avand statutul in conformitate cu legislatia Emiratelor Arabe
Unite;
i) termenul trafic international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care are sediul conducerii
efective in unul dintre statele contractante, cu exceptia cazului cand nava sau
aeronava este exploatata numai in locuri situate in celalalt stat contractant;
j) termenul autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat; si
(ii) in cazul Emiratelor Arabe Unite, ministrul finantelor si industriei
sau reprezentantul sau autorizat;
k) termenul unitate administrativ-teritoriala se foloseste in relatia cu
Romania; si termenii subdiviziune politica si autoritate locala se folosesc in
relatia cu Emiratele Arabe Unite.
2. In ce priveste aplicarea acestui acord de catre unul dintre statele
contractante, orice termen care nu este definit in acord va avea sensul ce i se
atribuie de catre legislatia fiscala a acelui stat, referitoare la impozitele
care fac obiectul acordului, daca contextul nu cere o interpretare diferita.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentului acord, termenul rezident al unui stat contractant
inseamna:
a) in cazul Romaniei, oricare persoana care, potrivit legislatiei Romaniei,
are domiciliul in Romania, precum si o societate care este inregistrata si are
sediul conducerii efective in Romania;
b) in cazul Emiratelor Arabe Unite, oricare persoana care, potrivit
legislatiei Emiratelor Arabe Unite, are domiciliul in Emiratele Arabe Unite,
precum si o societate care este inregistrata si are sediul conducerii efective
in Emiratele Arabe Unite.
2. In sensul paragrafului 1 sus-mentionat, in cazul Emiratelor Arabe Unite,
termenul rezident va include:
a) Guvernul Emiratelor Arabe Unite sau oricare subdiviziune politica si
autoritate locala ale acestuia;
b) oricare institutie guvernamentala, stabilita prin lege, cum ar fi Banca
Centrala, fonduri, societati, autoritati, fundatii, agentii sau oricare alte
entitati similare, stabilite in Emiratele Arabe Unite;
c) oricare entitate interguvernamentala stabilita in Emiratele Arabe Unite,
la care Emiratele Arabe Unite, impreuna cu alte state, a subscris capital.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezident al ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa
cum urmeaza:
(i) aceasta va fi considerata rezident al statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa. Daca dispune de cate o locuinta permanenta in
ambele state contractante, va fi considerata rezident al statului contractant
cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul
intereselor vitale);
(ii) daca statul, in care aceasta persoana are centrul intereselor sale
vitale, nu poate fi determinat, sau daca nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre statele contractante, atunci va fi
considerata rezident al statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;
(iii) daca persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante
sau in nici unul dintre ele, este considerata rezident al statului al carui
national este;
(iv) daca persoana este un national al ambelor state contractante sau al
nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor
rezolva problema de comun acord.
4. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezident al ambelor state contractante, atunci va fi
considerata rezident al statului in care isi are sediul conducerea efectiva.
Art. 5
Sediul permanent
1. In sensul prezentului acord, termenul sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri, in care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in parte
activitatea sa.
2. Termenul sediu permanent va include, respectiv:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put de petrol sau de gaze, o cariera sau oricare alt loc de
extractie a resurselor naturale;
g) o ferma sau plantatie.
3. Termenul sediu permanent va cuprinde, de asemenea:
a) un santier de constructii, un proiect de montaj sau de instalare sau
activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar numai cand asemenea
santier, proiect sau activitati continua pentru o perioada mai mare de 9 luni,
in orice perioada de 12 luni;
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de catre o
intreprindere a unui stat contractant prin angajatii sai sau alt personal
angajat de intreprindere in acest scop in celalalt stat contractant, dar numai
cand activitatile de aceasta natura, pentru acelasi proiect sau un proiect
conex, continua pentru o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 9
luni, in orice perioada de 12 luni.
4. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 - 3, termenul sediu
permanent nu va include:
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de marfuri sau produse apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau marfuri ori pentru culegerea de informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri in scopul de a desfasura, pentru
intreprindere, orice alta activitate cu caracter pregatitor sau auxiliar;
f) vanzarea de produse sau marfuri, apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau expozitii temporare, dupa inchiderea targului sau
expozitiei mentionate, cu conditia ca partile interesate sau societatile sa
aduca la indeplinire toate cerintele in fiecare dintre statele contractante.
5. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 si 2, o persoana care
desfasoara activitate intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a
celuilalt stat contractant - alta decat un agent cu statut independent caruia i
se aplica prevederile paragrafului 6 al acestui articol -, se considera a avea
un sediu permanent in primul stat mentionat, daca:
a) are in primul stat mentionat imputernicirea de a negocia si incheia
contracte pentru sau in numele unei asemenea intreprinderi; sau
b) mentine in primul stat un stoc de produse si marfuri din care efectueaza
in mod regulat vanzari de produse sau marfuri pentru sau in numele unei
asemenea intreprinderi; sau
c) primeste dispozitii in primul stat mentionat, in exclusivitate sau
aproape in exclusivitate pentru intreprinderea insesi sau pentru intreprindere
si alta intreprindere care este controlata de aceasta sau are interese in a o
controla.
6. Un broker, un agent comisionar sau alt agent cu statut independent, care
desfasoara in mod obisnuit activitate ca intermediar intr-o intreprindere a
unui stat contractant si un eventual client din celalalt stat contractant, nu
se va considera ca are un sediu permanent in acel celalalt stat contractant, in
cazul cand asemenea activitati nu implica primirea unor dispozitii in sensul
paragrafului 5 de mai sus si cu conditia ca asemenea persoane sa actioneze in
cadrul activitatii lor obisnuite. Totusi, cand activitatile unui asemenea agent
sunt desfasurate in intregime sau aproape in intregime in numele acelei
intreprinderi, acesta nu va fi considerat ca un agent cu statut independent in
sensul prezentului paragraf.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care exercita activitate in acel celalalt stat (fie
printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una
dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venitul din proprietati imobile
1. Venitul realizat de un rezident al unui stat contractant din bunuri
imobile (inclusiv venitul din agricultura si exploatari forestiere), situate in
celalalt stat contractant, poate fi impus in acel celalalt stat contractant.
2. Termenul bunuri imobile are sensul care este atribuit de legislatia
statului contractant in care bunurile in cauza sunt situate. Termenul va
include, in orice caz, toate accesoriile proprietatii imobile, inventarul viu
si echipamentul utilizat in agricultura si exploatarile forestiere, drepturile
asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea
funciara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau
fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale,
surselor si a altor resurse naturale; navele si aeronavele nu sunt considerate
bunuri imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in oricare alta forma a
bunurilor imobile.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din bunuri imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din bunuri imobile
utilizate la exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acest stat contractant, in afara de cazul cand intreprinderea exercita
activitatea in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat
acolo. Daca intreprinderea exercita activitatea sa in acest mod, profiturile
intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte din ele
care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitatea sa in celalalt stat contractant printr-un
sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui
sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi
constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati
identice sau analoage, in conditii identice sau analoage, tratand cu toata
independenta cu intreprinderea a carui sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul
permanent sau in alta parte, aceste prevederi fiind aplicabile indiferent de
restrictiile prevazute de legislatia interna.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere din acest paragraf nu impiedica acel stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metodele de
repartizare adoptate vor fi totusi ca rezultat in concordanta cu principiile
enuntate in prezentul articol.
5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent, pentru faptul ca
acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent va fi determinat in fiecare an prin aceeasi
metoda, in afara de cazul cand exista motive valabile si suficiente de a
proceda altfel.
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, atunci prevederile acelor articole nu vor
fi afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi maritime si aeriene
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor
si aeronavelor vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla
locul conducerii efective a intreprinderii.
2. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera a fi situat in statul
contractant in care este situat portul de inregistrare a navei sau, daca nu
exista un atare port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
3. Dispozitiile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi, precum si asupra dobanzilor aferente fondurilor
legate de exploatarea aeronavelor.
4. Prin derogare de la prevederile art. 3 lit. g):
a) in sensul paragrafului 1 al prezentului articol, termenii intreprindere
a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna
o intreprindere desemnata de Guvernul Emiratelor Arabe Unite sau de Guvernul
Romaniei, in functie de context;
b) autoritatile competente ale statelor contractante vor schimba liste cu
intreprinderile la care se face referire la lit. a).
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant si, fie intr-un caz, fie in
celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau
comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi
fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile care, fara
aceste conditii, ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au
putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in
profiturile acestei intreprinderi si impuse in consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat si impune, in consecinta, profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat contractant, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost stabilite intre
intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La
efectuarea unei astfel de modificari se va tine seama de celelalte prevederi
ale prezentului acord si autoritatile competente ale statelor contractante se
vor consulta reciproc, daca este necesar.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant
catre o persoana rezidenta a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit
legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al
dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 3% (trei la suta) din suma
bruta a dividendelor.
3. Prin derogare de la dispozitiile paragrafelor 1 si 2, dividendele platite
de o societate rezidenta, fie a unuia sau a celuilalt dintre statele
contractante, nu vor fi impozabile daca beneficiarul efectiv al dividendelor
este:
a) guvernul oricarui stat contractant sau oricare institutie guvernamentala
sau entitate apartinand acestuia;
b) o societate care este rezidenta fie a unuia sau a celuilalt stat
contractant, al carei capital este detinut direct sau indirect in proportie de
cel putin 25% (douazeci si cinci la suta) de guvernul sau de o institutie
guvernamentala fie a unuia sau a celuilalt stat contractant.
4. Dispozitiile paragrafelor 2 si 3 nu privesc impozitarea societatii
pentru profiturile din care se platesc dividendele, avand in vedere si
legislatia referitoare la investitiile straine.
5. Termenul dividende folosit in prezentul articol indica veniturile
provenind din actiuni sau din drepturi de folosinta, din parti miniere, din
parti de fondator sau alte drepturi, cu exceptia creditelor, participarilor la
profituri, veniturilor din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim
de impunere ca si veniturile din actiuni, de catre legislatia statului in care
este rezidenta societatea care distribuie dividendele.
6. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica cand beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este
rezidenta printr-un sediu permanent sau o baza fixa situata acolo, iar
detinerea pachetului de actiuni, in virtutea caruia sunt platite dividendele,
este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta
situatie se aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.
7. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acest celalalt stat nu poate
percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu
exceptia cazului cand participarea generatoare de dividende este legata efectiv
de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel celalalt stat, nici sa
supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra
profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile
nedistribuite reprezinta, in intregime sau in parte, profituri sau venituri
provenind din acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi, astfel de dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin in conformitate cu legislatia acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 3% (trei la suta) din suma bruta a dobanzilor.
3. Prin derogare de la dispozitiile paragrafelor 1 si 2 ale acestui
articol, dobanzile provenind din:
a) Emiratele Arabe Unite si platite Guvernului Romaniei sau Bancii sale
Nationale sau oricarei institutii financiare apartinand Guvernului vor fi
scutite de impozit in Emiratele Arabe Unite;
b) Romania si platite Guvernului Emiratelor Arabe Unite sau institutiilor
sale financiare vor fi scutite de impozit in Romania;
c) asemenea institutii al caror capital este detinut in intregime sau
partial de Guvernul Emiratelor Arabe Unite sau al Romaniei vor fi scutite de
toate formele de impunere referitoare la dobanzi, fie intr-unul sau in celalalt
stat contractant.
4. In sensul dispozitiilor paragrafului 3, termenul Guvern:
a) in cazul Emiratelor Arabe Unite, inseamna Guvernul Emiratelor Arabe
Unite si va include:
(i) subdiviziunile politice, autoritatile locale, administratiile locale si
guvernele locale;
(ii) Banca Centrala a Emiratelor Arabe Unite, Autoritatea Investitiilor din
Abu-Dhabi si alte institutii guvernamentale;
b) in cazul Romaniei, inseamna Guvernul Romaniei si va include:
1) unitatile administrativ-teritoriale;
2) Banca Nationala a Romaniei;
3) Banca Romana pentru Dezvoltare - S.A.;
4) Banca Romana pentru Agricultura;
5) Banca Romana de Comert Exterior - S.A.;
6) oricare alte institutii guvernamentale.
5. Termenul dobanzi, folosit in prezentul articol, indica veniturile din
creante de orice fel, insotite sau nu de garantii ipotecare sau de o clauza de
participare la profituri si, in special, veniturile din efecte publice, din
obligatiuni si titluri de creanta, inclusiv premiile si recompensele legate de
aceste efecte, titluri sau obligatiuni.
Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi, in
sensul prezentului articol.
6. Dispozitiile paragrafului 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitatea in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau o persoana care efectueaza servicii personale
independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care
sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau
baza fixa. In aceasta situatie se aplica dispozitiile art. 7 sau 15, dupa caz.
7. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o
unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
legata efectiv creanta asupra careia se platesc dobanzile si aceste dobanzi se
suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci dobanzile se considera ca
provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
8. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor
sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor depaseste, indiferent de
cauza, suma care s-ar fi cuvenit in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile
prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest
caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei
fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte dispozitii ale
prezentului acord.
9. Prin derogare de la dispozitiile paragrafului 1 si 2 ale acestui
articol, guvernul unui stat contractant va fi scutit de impozit in celalalt
stat contractant in legatura cu orice forma de dobanda obtinuta de acel guvern
si de institutiile la care se refera paragraful 4, din celalalt stat
contractant.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant vor fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi, asemenea redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 3% (trei la suta) din suma bruta a redeventelor.
3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, redeventele industriale
vor fi scutite de impozit in ambele state contractante.
4. In prezentul articol, termenul redevente inseamna plati de orice natura,
efectuate pentru folosirea unui drept de autor (altul decat cel asupra unei
opere literare, dramatice, muzicale sau artistice), a unui patent, desen sau
model, a unui plan sau formula secreta, a unui proces de fabricatie sau pentru
informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau
stiintific, cu exceptia platilor privind minele, carierele sau exploatarea
resurselor naturale.
5. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt stat servicii
personale independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau
proprietatea pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In asemenea situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.
6. Redeventele sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand
platitorul este acest stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o
unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
legat efectiv dreptul sau bunul generator de redevente si acestea se suporta de
sediul permanent sau baza fixa, atunci redeventele se considera ca provin din
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiar sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avand in
vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste,
indiferent de cauza, suma care s-ar fi convenit intre platitor si beneficiar in
lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai
la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor
ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se
cont de celelalte dispozitii ale prezentului acord.
Art. 13
Comisioane
1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui
rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi, aceste comisioane pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al comisioanelor, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 3% (trei la suta) din suma bruta a comisioanelor.
3. Termenul comisioane folosit in prezentul articol indica remuneratiile
platite oricarei persoane pentru serviciile prestate in calitate de
intermediar, comisionar general sau oricare alta persoana asimilata unui
intermediar sau comisionar de catre legislatia locala a statului din care
provine o astfel de suma.
4. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica in cazul cand beneficiarul
comisioanelor, rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant, din care provin aceste venituri, un sediu permanent de care sunt
legate efectiv comisioanele. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7.
5. Comisioanele sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant
cand platitorul este acel stat, o unitate administrativ-teritoriala sau un
rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul comisioanelor, fie ca este sau
nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent cu care a fost contractata obligatia de a plati comisioanele si
aceasta se suporta de sediul permanent, atunci comisioanele se considera ca
provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiar sau relatiilor pe care si unul si celalalt le intretin cu o terta
persoana, suma comisioanelor platite, tinand seama de serviciile pentru care
sunt datorate, depaseste, indiferent de cauza, pe cea care s-ar fi convenit
intre platitor si beneficiar in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile
prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma. In acest caz,
partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui
stat contractant, tinandu-se cont de celelalte dispozitii ale prezentului
acord.
Art. 14
Castiguri din instrainari de bunuri
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al
art. 6 si situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt situate aceste bunuri.
2. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile, facand parte
din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile tinand
de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt
stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv
castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur
sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impozabile in
acel celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor
exploatate in trafic international, precum si a bunurilor mobile necesare
exploatarii acestora vor fi impuse numai in statul contractant in care este
situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror alte bunuri decat cele
mentionate la paragrafele 1, 2 si 3 vor fi impuse numai in statul contractant
in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 15
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea pe cont propriu a unei profesii independente sau a altor activitati
independente cu caracter analog pot fi impuse in acel stat contractant numai
daca nu dispune in mod obisnuit, in celalalt stat contractant, de o baza fixa
pentru exercitarea activitatii sale; daca dispune de o astfel de baza fixa,
veniturile pot fi impuse in acel celalalt stat contractant, dar numai partea
care este atribuibila acelei baze fixe.
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer,
arhitect, contabil si dentist.
Art. 16
Profesii dependente
1. Sub rezerva dispozitiilor de la art. 17, 20, 21 si 22, salariile si alte
remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste
pentru o activitate salariata vor fi impuse numai in acel stat, cu conditia ca
activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea
este exercitata in celalalt stat contractant, asemenea remuneratii primite pot
fi impuse in acel celalalt stat.
2. Prin derogare de la dispozitiile paragrafului 1, remuneratiile pe care
un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata,
exercitata in celalalt stat contractant, sunt impozabile numai in primul stat
contractant, daca:
a) beneficiarul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu
depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) sarcina remuneratiilor nu este suportata de un sediu permanent sau de o
baza fixa pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Prin derogare de la dispozitiile precedente ale acestui articol,
remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o
activitate salariata, exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in
trafic international, vor fi impuse in statul contractant in care se afla locul
conducerii efective a intreprinderii.
Art. 17
Profesori si cercetatori
O persoana fizica, care este rezident al unui stat contractant, imediat
inaintea sosirii in celalalt stat contractant, la invitatia unei universitati,
colegiu, scoala sau altui institut similar educational sau a unui institut de
cercetare stiintifica, si care este prezent in acel celalalt stat pentru o
perioada care nu depaseste 3 ani, numai in scopul de a preda sau a efectua
cercetare sau pentru ambele, la un asemenea institut de educatie sau cercetare,
va fi scutita de impozit o perioada care nu depaseste 3 ani in acel celalalt
stat, in legatura cu orice remuneratie primita pentru predare sau cercetare.
Art. 18
Studenti si practicanti
1. Un student sau un practicant in domeniul comercial sau industrial, care
este sau a fost imediat inainte de sosirea intr-un stat contractant rezident al
celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat contractant
mentionat in scopul educarii sau pregatirii sale, va fi scutit de impozit in
primul stat contractant pentru:
a) platile facute acestuia de o persoana rezidenta in afara primului stat
contractant mentionat in scopul intretinerii, educarii sau pregatirii sale; si
b) remuneratia primita ca angajat in acel prim stat contractant mentionat,
cu conditia ca angajarea sa nu dureze in totalitate mai mult de 183 de zile
intr-un an de impunere.
2. O persoana fizica, care este sau a fost imediat inainte de a sosi
intr-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este
temporar prezent in primul stat mentionat, in primul rand in scopul de a studia,
a face cercetari sau a se pregati si care primeste o bursa, o alocatie sau un
premiu de la o organizatie cu caracter stiintific, educational, religios sau
caritabil sau in cadrul unui program de asistenta tehnica initiat de guvernul
unui stat contractant, va fi scutita de impozit in primul stat mentionat pentru
o perioada care nu va depasi perioada acordata bursei.
Art. 19
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere
Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare primite de
catre un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al
consiliului de administratie sau de supraveghere a unei societati rezidente in
celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 20
Pensii si anuitati
1. Sub rezerva dispozitiilor paragrafului 2 al art. 21, pensiile,
anuitatile si alte remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat
contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut, vor fi impuse numai
in acel stat.
2. Termenii pensie, anuitate si alte plati similare folositi in acest
articol reprezinta plati periodice efectuate dupa iesirea la pensie pentru
munca salariata efectuata in trecut sau compensatii pentru vatamari suferite in
munca salariata trecuta.
Art. 21
Functii publice
1. Remuneratiile, inclusiv pensiile platite de un stat contractant, de o
subdiviziune politica, de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice in legatura cu
serviciile publice prestate acelui stat, subdiviziunii, autoritatii locale sau
unitatii administrativ-teritoriale, se vor impune numai in acel stat. Totusi,
asemenea remuneratii vor fi impuse in celalalt stat daca serviciile sunt
prestate in acel stat, daca persoana fizica este rezident al acelui stat, este
un national al acelui stat si nu un national al primului stat mentionat.
2. Dispozitiile art. 16, 17 si 20 se vor aplica remuneratiilor sau
pensiilor aferente unor servicii prestate in legatura cu orice activitate
comerciala, exercitata de un stat contractant, de o subdiviziune politica, o
autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.
3. Dispozitiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, in legatura cu
orice remuneratie platita, in cadrul unui program de asistenta privind
dezvoltarea, al unui stat contractant, al unei subdiviziuni politice,
autoritati locale sau al unei unitati administrativ-teritoriale a acestuia, din
fondurile alocate exclusiv de catre acel stat, de o subdiviziune politica, o
autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala catre un specialist
sau voluntar trimis in celalalt stat cu aprobarea celuilalt stat.
Art. 22
Artisti si sportivi
1. Prin derogare de la prevederile art. 15 si 16, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant ca artist de spectacole, cum sunt artistii de
teatru, de cinema, de radio sau televiziune si interpretii muzicali, precum si
de sportivi, din activitatea lor profesionala desfasurata in aceasta calitate in
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat in care se
desfasoara aceste activitati.
2. Cand venitul in legatura cu activitatile personale ale unui astfel de
artist de spectacole sau sportiv nu revine acestora ci unei alte persoane, prin
derogare de la prevederile art. 7, 15 si 16, acel venit poate fi impus in
statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de
spectacole sau ale sportivului.
3. Venitul realizat din asemenea activitati desfasurate in cadrul unui
program special pentru schimburi culturale, incheiat intre statele
contractante, este reciproc scutit de impunere, cu conditia ca aceste
activitati sa fie finantate de guvernul unui stat contractant, iar activitatile
sa nu fie exercitate in scopul de a obtine profituri.
Art. 23
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, care nu sunt tratate in mod expres in articolele
precedente ale prezentului acord vor fi impuse numai in acel stat.
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu se aplica asupra venitului realizat de un
rezident al unui stat contractant, daca acest rezident desfasoara activitati in
celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau
proprietatea in legatura cu care se realizeaza acest venit este legat efectiv
de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
dispozitiile art. 7 sau 15, dupa caz.
Art. 24
Impunerea capitalului
1. Capitalul reprezentat din bunuri imobile, astfel cum sunt definite la
paragraful 2 al art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant, poate
fi impus in statul contractant in care aceste bunuri sunt situate.
2. Capitalul reprezentat din bunuri mobile facand parte din activul unui
sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant sau din bunuri mobile apartinand unei baze fixe de
care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant
pentru exercitarea unei profesii independente poate fi impus in statul
contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
3. Capitalul reprezentat de nave si aeronave exploatate in trafic international
si de bunurile mobile tinand de exploatarea unor asemenea nave si aeronave va
fi impus numai in statul contractant in care este situat locul conducerii
efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant vor fi impuse numai in acel stat.
Art. 25
Metode de evitare a dublei impuneri
1. Dubla impunere va fi evitata, dupa cum urmeaza:
a) in cazul Romaniei:
Impozitele platite de rezidentii romani asupra veniturilor sau capitalului
impozabil, in Emiratele Arabe Unite, in conformitate cu dispozitiile acestui
acord, vor fi scazute din impozitele romane datorate, potrivit legislatiei
fiscale romane.
Asemenea deduceri nu pot, totusi, sa depaseasca acea parte a impozitului pe
venit si pe capital calculata inainte ca deducerea sa fie acordata si care este
atribuibila venitului sau capitalului care este impus in acel celalalt stat.
b) in cazul Emiratelor Arabe Unite:
Potrivit legislatiei Emiratelor Arabe Unite, tinand seama de principiile
privind evitarea dublei impuneri legate fie de metoda creditarii sau a
debitarii.
Art. 26
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat aceea la care pot fi supusi nationalii celuilalt stat,
aflati in aceeasi situatie.
2. Impunerea sau inlesnirea privind impunerea a unui sediu permanent, pe
care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat
contractant, nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in acel
celalalt stat contractant decat impunerea stabilita intreprinderilor acelui
celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati in aceleasi conditii si folosind
aceleasi procedee.
3. a) Acest articol nu poate fi interpretat ca obligand un stat contractant
sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant orice deduceri personale,
inlesniri si reduceri de ordin fiscal, in functie de situatia civila sau sarcinile
familiale, pe care le acorda propriilor rezidenti.
b) Nici o dispozitie a prezentului articol nu va fi interpretata ca
impunand obligatia legala a unui stat contractant sa acorde rezidentilor
celuilalt stat contractant avantajul oricarui tratament, preferinta sau
privilegiu care poate fi acordat oricarui alt stat sau rezidentilor acestuia in
virtutea infiintarii unei uniuni vamale, economice, a unei zone libere sau in
virtutea oricarui aranjament regional sau subregional referitor in intregime sau
in parte la miscarea de capital sau la impunere, la care primul stat mentionat
poate fi parte, avand in vedere practica fiecaruia dintre statele contractante.
4. Intreprinderile unui stat contractant al caror capital este detinut sau
controlat in totalitate sau in parte, in mod direct sau indirect, de catre unul
sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant care nu sunt rezidenti ai
primului stat mentionat, nu vor fi supuse in primul stat mentionat nici unei
impuneri sau oricarei obligatii in legatura cu aceasta, care sa fie diferita
sau mai impovaratoare decat aceea la care sunt supuse alte intreprinderi
similare ale primului stat mentionat.
5. In prezentul articol, termenul impunere inseamna impozitele de orice fel
si categorie care sunt supuse prezentului acord.
Art. 27
Procedura amiabila
1. Cand un rezident al unui stat contractant considera ca, datorita
masurilor luate de unul sau ambele state contractante, rezulta sau va rezulta
pentru el o impozitare care nu este conforma cu prezentul acord, el poate,
indiferent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state,
sa supuna in scris cazul sau autoritatii competente a statului contractant al
carui rezident este, aratand motivele pentru care sustine revizuirea unei
astfel de impozitari. Pentru a fi admisa, cererea trebuie sa fie prezentata
intr-o perioada de 3 ani de la data comunicarii (actiunii) din care rezulta o
impozitare care nu este conforma cu prevederile acordului.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia pare intemeiata si
daca ea insasi nu este in masura sa aduca o solutionare corespunzatoare, sa
rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu acordul.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare interpretarii sau aplicarii acordului. De asemenea, se pot consulta
reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile care nu sunt prevazute in
prezentul acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante, daca este necesar,
pot comunica direct intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri in sensul
paragrafelor precedente.
Art. 28
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare pentru aplicarea dispozitiilor prezentului acord. Orice
informatie primita de un stat contractant va fi tratata ca secret, de aceeasi
maniera ca si informatiile obtinute conform prevederilor legislatiei interne a
acelui stat, si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv
la instante judecatoresti si organe administrative) insarcinate cu calculul sau
incasarea, aplicarea sau urmarirea, sau stabilirea apelurilor cu privire la
impozitele vizate de prezentul acord. Asemenea persoane sau autoritati vor
folosi informatiile numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatiile
in procedurile judecatoresti sau deciziile judiciare.
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca
impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii sau
practicii administrative a acelui stat sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat sau a
celuilalt stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret industrial comercial
sau profesional, un procedeu de fabricatie sau informatii a caror divulgare ar
fi contrara ordinii publice.
Art. 29
Functionari diplomatici si consulari
Dispozitiile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale ale
membrilor misiunilor diplomatice sau consulare, in virtutea regulilor generale
ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.
Art. 30
Intrarea in vigoare
1. Guvernele statelor contractante isi vor notifica unul altuia ca au fost
indeplinite prevederile legislatiilor interne cerute pentru intrarea in vigoare
a prezentului acord.
2. Acordul va intra in vigoare in a treizecea zi dupa data ultimei
notificari la care se refera paragraful 1 al acestui articol, iar prevederile
sale isi vor produce efectul:
(i) in ce priveste impozitul pe venit retinut prin stopaj la sursa si
impozitul pe castiguri din capital obtinute de un rezident, aferente venitului
si castigurilor din capital obtinute pe sau dupa 1 ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator celui in care acordul a intrat in vigoare;
(ii) in ce priveste celelalte impozite aferente venitului realizat in orice
perioada de baza incepand pe sau dupa 1 ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care acordul a intrat in vigoare.
Art. 31
Denuntarea
Prezentul acord va ramane in vigoare pana cand fie un stat contractant, fie
celalalt stat contractant, va da o notificare scrisa, prin canale diplomatice, cu
privire la dorinta sa de denuntare a prezentului acord, o asemenea notificare
scrisa trebuind sa fie data pe sau inainte de 30 iunie a oricarui an
calendaristic, incepand dupa expirarea unei perioade de 5 ani de la data
intrarii lui in vigoare.
In aceasta situatie, acordul isi va inceta aplicabilitatea:
(i) in ce priveste impozitul pe venit retinut prin stopaj la sursa si
impozitul pe castiguri din capital obtinute de un nerezident, aferente
venitului si castigurilor din capital obtinute pe sau dupa 1 ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator celui in care a fost remisa nota de denuntare;
(ii) in ce priveste celelalte impozite aferente venitului realizat in orice
perioada de baza incepand pe sau dupa 1 ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care a fost remisa nota de denuntare.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de
catre guvernele lor, au semnat prezentul acord.
Facut la Abu-Dhabi la 11 aprilie 1993, in doua exemplare originale, in
limbile romana, engleza si araba, fiecare dintre texte fiind egal autentic.
In cazul in care apare o divergenta in interpretarea prevederilor
prezentului acord, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Florin Georgescu,
ministru de stat,
ministrul finantelor
Pentru Guvernul Emiratelor Arabe Unite,
Ahmed Humaid Al Tyer,
ministru de stat,
ministrul finantelor si industriei
PROTOCOL
Astazi, cu ocazia semnarii Acordului privind evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Emiratelor Arabe Unite, subsemnatii au
convenit asupra urmatoarei prevederi care face parte integranta din acord:
"Nici o dispozitie a prezentului acord nu va afecta dreptul Guvernului
Emiratelor Arabe Unite, al subdiviziunilor sale politice sau autoritatilor sale
locale sa aplice propria sa legislatie referitoare la impunerea veniturilor
realizate din petrol si resurse naturale, aceste activitati fiind impuse
potrivit legislatiei Emiratelor Arabe Unite."
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de
catre guvernele lor, au semnat prezentul protocol.
Facut la Abu-Dhabi la 11 aprilie 1993, in doua exemplare originale, in
limbile romana, engleza si araba, fiecare dintre texte fiind egal autentic.
In cazul cand apare o divergenta in interpretarea prevederilor prezentului
protocol, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Florin Georgescu,
ministru de stat,
ministrul finantelor
Pentru Guvernul Emiratelor Arabe Unite,
Ahmed Humaid Al Tyer,
ministru de stat,
ministrul finantelor si industriei