LEGE
Nr. 59 din 13 iulie 1994
pentru ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Africa de Sud pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe castigurile din capital
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 199 din 2 august 1994
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si Republica Africa de Sud pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe castigurile din capital, semnat la Bucuresti la 12
noiembrie 1993.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 16 iunie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 27 iunie
1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
ACORD
intre Romania si Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe castigurile din
capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Africa de Sud, dorind sa promoveze
si sa intareasca relatiile economice dintre cele doua tari, au convenit dupa
cum urmeaza:
I. Scopul acordului
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se va aplica impozitelor pe venit si pe castigurile din
capital, stabilite in numele fiecarui stat contractant, al subdiviziunilor sale
politice sau al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul
in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitului total, pe capitalul total sau pe elemente de venit sau
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
bunurilor mobile sau imobile, precum si impozitele asupra cresterii valorii capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se va aplica prezentul acord sunt:
a) In Romania:
(i) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice;
(ii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
(iii) impozitul pe veniturile realizate de persoanele juridice;
(iv) impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole;
(denumite in continuare impozit roman).
b) In Republica Africa de Sud:
(i) impozitul comun;
(ii) impozitul pe veniturile actionarilor nerezidenti;
(denumite in continuare impozit sud-african).
4. Prezentul acord se va aplica, de asemenea, oricaror alte impozite
similare care se vor adauga ulterior sau care vor inlocui impozitele existente.
5. La sfarsitul fiecarui an calendaristic, autoritatile competente ale
statelor contractante isi vor notifica reciproc modificarile efectuate in
legislatiile lor fiscale, si daca apare necesar sa se modifice orice articol al
prezentului acord, fara sa fie afectate principiile generale ale acestuia,
modificarile necesare pot fi efectuate de comun acord, pe baza schimbului de
note diplomatice.
II. Definitii
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania, si, cand este folosit in sens
geografic, inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum
si zona economica exclusiva si platoul continental, asupra carora Romania
exercita drepturi suverane in conformitate cu propria sa legislatie si cu
dreptul international, cu privire la explorarea si exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acesteia;
b) termenul Africa de Sud inseamna Republica Africa de Sud, si, cand este
folosit in sens geografic, include marea teritoriala a acesteia, precum si
orice alta zona in afara marii teritoriale care a fost sau poate fi astfel
definita, potrivit legislatiei Republicii Africa de Sud, ca zone asupra carora
Republica Africa de Sud isi poate exercita drepturile suverane sau jurisdictia;
c) expresiile stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Republica Africa de Sud, dupa cum cere contextul;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta
grupare de persoane, considerata ca o entitate, in scopul impozitarii;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) termenul nationali inseamna orice persoana fizica avand cetatenia unui
stat contractant si orice persoana juridica, asociatie sau alta entitate
constituita in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;
h) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat; si
(ii) in cazul Republicii Africa de Sud, comisarul veniturilor interne sau
reprezentantul sau autorizat;
i) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care are sediul conducerii
efective intr-unul dintre statele contractante, cu exceptia cazului cand nava
sau aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat
contractant.
2. In ce priveste aplicarea prezentului acord in oricare stat contractant,
orice termen care nu este altfel definit va avea sensul ce i se atribuie de
catre legislatia acelui stat referitoare la impozitele care fac obiectul
prezentului acord, daca contextul nu cere o interpretare diferita.
Art. 4
Domiciliul fiscal
1. In sensul prezentului acord:
a) expresia rezident al Romaniei inseamna orice persoana care, in virtutea
legislatiei acelui stat, este subiect de impunere in acel stat, datorita
rezidentei sale, sediului conducerii sau oricarui alt criteriu de natura
similara;
b) expresia rezident al Republicii Africa de Sud inseamna orice persoana
fizica rezidenta in mod permanent in Republica Africa de Sud si in orice
societate care este constituita, condusa sau controlata in Republica Africa de
Sud.
2. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa
urmatoarele reguli:
a) persoana va fi considerata rezidenta a statului contractant in care
dispune de un domiciliu. Daca dispune de un domiciliu in ambele state
contractante, ea va fi considerata rezidenta a statului contractant cu care
legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse (centrul
intereselor vitale);
b) daca statul contractant in care aceasta persoana are centrul intereselor
sale vitale nu poate fi determinat sau daca nu dispune de un domiciliu in nici
unul dintre statele contractante, atunci va fi considerata rezidenta a statului
contractant in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state
contractante sau daca nu locuieste in mod obisnuit in nici unul dintre ele, va
fi considerata rezidenta a statului contractant al carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state contractante sau
daca nu este national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale
statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica,
este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta a
statului contractant in care este situat sediul conducerii sale efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in intregime sau in
parte, activitatea sa.
2. Expresia sediu permanent cuprinde indeosebi:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put petrolier, o cariera sau alt loc de extractie a
resurselor naturale;
g) o plantatie, o ferma, o livada sau o vie; si
h) un santier de constructii sau un proiect de constructie, de instalatie
sau de montaj a carui durata depaseste 9 luni.
3. Expresia sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii in scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau
livrarii ca urmare a unui contract de vanzare de produse sau marfuri apartinand
intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii in
scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta intreprindere;
d) vanzarea de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau expozitii temporare, ocazionale, dupa incheierea targului
sau expozitiei respective;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri, in scopul exclusiv al cumpararii de
produse sau marfuri sau al culegerii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, in scopul exclusiv de a face
reclama, de a furniza informatii, pentru cercetari stiintifice sau pentru
activitati analoage, care au un caracter pregatitor sau auxiliar pentru
intreprindere;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinari de
activitati mentionate la lit. a) - f), cu conditia ca intreaga activitate a
locului fix de afaceri rezultand din aceasta combinare sa aiba un caracter
pregatitor sau auxiliar.
4. O intreprindere a unui stat contractant, indiferent de faptul ca nu are
un loc fix de afaceri in celalalt stat contractant, va fi considerata ca are un
sediu permanent in acel celalalt stat contractant, daca desfasoara in acel stat
activitati de supraveghere legate de un santier de constructii, un proiect de
montaj sau de instalatii care se desfasoara in acel celalalt stat pe o perioada
mai mare de 9 luni.
5. O persoana care activeaza intr-un stat contractant in numele unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant (alta decat un agent cu statut
independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6), indiferent de
faptul ca nu are nici un loc fix de afaceri in primul stat contractant
mentionat, va fi considerata ca reprezinta un sediu permanent in acel stat,
daca:
a) dispune de imputernicirea pe care o exercita in mod obisnuit in primul
stat contractant mentionat, de a incheia contracte in numele intreprinderii;
sau
b) mentine in primul stat contractant mentionat un stoc de produse sau de
marfuri apartinand intreprinderii din care, in mod regulat, onoreaza comenzi in
numele intreprinderii; sau
c) asigura comenzi in mod regulat in primul stat contractant mentionat,
total sau aproape total, pentru intreprindere.
6. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu
permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi
exercita activitatea in acel celalalt stat contractant prin intermediul unui
curier, al unui comisionar general sau al oricarui alt intermediar cu statut
independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii
lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care exercita activitati in acel celalalt stat contractant
(fie printr-un sediu permanent, fie in alt mod), nu este prin el insusi
suficient pentru a face din oricare dintre aceste societati un sediu permanent
al celeilalte.
III. Impunerea venitului
Art. 6
Venituri din bunuri imobiliare
1. Veniturile provenind din bunuri imobile, inclusiv veniturile din
agricultura sau exploatari forestiere, sunt impozabile in statul contractant in
care aceste bunuri sunt situate.
2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia statului
contractant in care sunt situate bunurile in cauza. Expresia cuprinde, in orice
caz, accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu si echipamentul folosit in
agricultura si exploatarile forestiere, drepturile asupra carora se aplica
dispozitiile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul
bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea
sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor
resurse naturale; navele, vapoarele si aeronavele nu sunt considerate bunuri
imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
bunurilor imobile.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din bunurile imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din
bunurile imobile utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderilor
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitatea in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in
acel stat. Daca intreprinderea exercita activitatea sa in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar
numai acea parte din ele care este atribuita acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitatea sa in celalalt stat contractant,
printr-un sediu permanent situat in acel stat, se atribuie in fiecare stat
contractant acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza
daca ar fi construit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care se afla
sediul permanent sau in alta parte.
4. In masura in care, intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare
adoptata va fi totusi aceea prin care rezultatul va fi in concordanta cu
principiile enuntate in prezentul articol.
5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent pentru faptul ca
acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. Cand profiturile includ elemente de venit tratate separat in alte
articole ale prezentului acord, atunci prevederile acelor articole nu sunt
afectate de prevederile prezentului articol.
7. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profiturile
atribuite unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi metoda,
in afara de cazul in care exista motive valabile de a proceda altfel.
Art. 8
Transporturi maritime si aeriene
1. Profiturile obtinute din exploatarea sau inchirierea in trafic
international a navelor sau aeronavelor si din inchirierea conteinerelor si a
echipamentului aferent, necesar exploatarii in trafic international a navelor
sau aeronavelor, sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla
sediul conducerii efective a intreprinderii.
2. Daca sediul conducerii efective a unei intreprinderi de transporturi
maritime se afla la bordul unei nave sau vapor, atunci se considera a fi situat
in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau
vaporului sau, daca nu exista un atare port, in statul contractant in care este
rezident cel care exploateaza nava sau vaporul.
3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1 si ale art. 7,
profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea
navelor sau aeronavelor utilizate numai in transporturi efectuate intre locuri
situate intr-un stat contractant sunt impozabile in acel stat.
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute
din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant si, fie intr-un caz, fie in
celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau
comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi
fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile, care fara
aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au
putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in
profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
4. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat si impune in consecinta profiturile pentru care o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat contractant, iar profiturile astfel incluse sunt profituri care
ar fi revenit intreprinderii primului stat contractant mentionat, daca
conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care s-ar
fi stabilit intre intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat
contractant va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului
stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificari, se
va tine seama de celelalte prevederi ale prezentului acord si, daca este
necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta
reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant al carui rezident este societatea platitoare a dividendelor si in
conformitate cu legislatia acelui stat contractant, dar, daca primitorul este
beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi
15 la suta din suma bruta a dividendelor. Dispozitiile prezentului paragraf nu
afecteaza impozitarea societatii pentru profiturile din care se platesc
dividendele.
3. Termenul dividende astfel cum este folosit in prezentul articol indica
veniturile provenind din actiuni, din parti miniere, din parti de fondator sau
alte drepturi care nu sunt creante, din participari la profit, precum si
veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere
ca si veniturile din actiuni, in conformitate cu legislatia fiscala a statului
contractant al carui rezident este societatea care distribuie dividendele.
4. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant al carui rezident este societatea platitoare a dividendelor, un
sediu permanent de care este efectiv legata participarea generatoare de
dividende. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat contractant nu
poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu
exceptia cazului cand acele dividende sunt platite unui rezident al acelui
celalalt stat contractant sau a cazului cand participarea generatoare de
dividende este efectiv legata de un sediu permanent situat in acel celalalt
stat contractant, si nici asupra profiturilor nedistribuite ale societatii,
chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite constau, in
intregime sau in parte, din profituri sau venituri provenind din acel celalalt
stat contractant.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat contractant, dar,
daca primitorul rezident al celuilalt stat contractant este beneficiarul
efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15 la suta din
suma bruta a dobanzilor.
Dispozitiile prezentului paragraf nu se aplica dobanzilor platite pentru
creditele acordate sau garantate, direct sau indirect, de un stat contractant,
o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia, de Banca Nationala a Romaniei sau de
Banca de Rezerve a Republicii Africa de Sud.
3. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
veniturile din creante de orice fel, insotite sau nu din garantii ipotecare sau
de o clauza de participare la profiturile debitorului si, in special,
veniturile din efecte publice, din obligatiuni si titluri de creanta, inclusiv
premiile si primele legate de aceste efecte, titluri si obligatiuni.
Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in
sensul prevederilor prezentului articol.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitati in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un
sediu permanent situat in acel stat, sau exercita profesii independente in acel
celalalt stat contractant printr-o baza fixa situata in acel stat, iar creanta
in legatura cu care se platesc dobanzile este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7
sau 14, dupa caz.
5. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o
unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
legata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acel
sediu permanent sau baza fixa, atunci dobanzile se considera ca provin din
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma asupra careia
ar fi convenit platitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima
suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte
dispozitii ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar
daca primitorul, rezident al celuilalt stat contractant, este beneficiarul
efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15 la suta din
suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
platile de orice natura efectuate pentru instrainarea, folosirea sau
concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
stiintifice (inclusiv filmele cinematografice si filmele, benzile sau discurile
destinate emisiunilor de radio sau televiziune), a oricarui brevet de inventie,
marci de fabrica sau de comert, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret,
sau pentru folosirea sau concesionarea unui echipament industrial, comercial
sau stiintific, sau pentru informatiile referitoare la experienta castigata in
domeniul industrial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant din care provin redeventele un sediu permanent de care este efectiv
legat dreptul sau proprietatea generatoare de redevente. In aceasta situatie se
aplica prevederile art. 7.
5. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana suma redeventelor
platite, avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt
platite, depaseste suma asupra careia ar fi convenit platitorul si beneficiarul
efectiv in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului articol se
aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea
excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat
contractant, tinandu-se cont de celelalte dispozitii ale prezentului acord.
6. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul
redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un
stat contractant un sediu permanent de care este efectiv legata obligatia de
plata a redeventelor si acestea sunt suportate de sediul permanent, atunci
redeventele se considera ca provin din statul contractant in care este situat
sediul permanent.
Art. 13
Castiguri din capital
1. Castigurile din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite
la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse in statul contractant in care sunt
situate bunurile in cauza.
2. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile facand parte din
activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il
are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile tinand de o baza fixa
de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile
provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu
intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in acel celalalt
stat contractant.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor
exploatate in trafic international sau a bunurilor mobile necesare exploatarii
acestor nave sau aeronave sunt impozabile numai in statul contractant in care
este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror bunuri, altele decat
cele mentionate la paragrafele 1, 2 si 3, sunt impozabile numai in statul
contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea pe cont propriu a unei profesii independente sau a altor activitati
cu caracter independent sunt impozabile numai in acel stat, daca nu dispune in
mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea
activitatii sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile pot fi
impuse in celalalt stat contractant, dar numai partea care este atribuita
acelei baze fixe.
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea in mod independent a profesiei de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii independente
1. Sub rezerva dispozitiilor art. 16, 18 si 19, salariile si alte
remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste
pentru o activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, cu conditia
ca activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea este exercitata in celalalt stat, remuneratia primita poate fi
impusa in acel celalalt stat contractant.
2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un
rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata,
exercitata in celalalt stat contractant, sunt impozabile numai in primul stat
contractant mentionat, daca:
a) beneficiarul ramane in celalalt stat contractant o perioada sau perioade
care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat;
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.
3. Prin derogare de la dispozitiile precedente ale prezentului articol,
remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o
activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in
trafic international pot fi impuse in statul contractant in care se afla locul
conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere
1. Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare primite
de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al
consiliului de administratie sau de conducere a unei societati rezidenta in
celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Remuneratiile pe care o persoana careia i se aplica prevederile
paragrafului 1 le primeste de la o societate, ca urmare a indeplinirii zi de zi
a calitatii de salariat, sunt impozabile potrivit prevederilor art. 15.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Prin derogare de la prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de
artistii de teatru, film, radio sau televiziune si de muzicieni si sportivi din
activitatea lor personala in aceasta calitate, pot fi impuse in statul
contractant in care ei desfasoara aceste activitati.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale ale unui artist
sau sportiv nu revin acestora, ci unei alte persoane, prin derogare de la
dispozitiile art. 7, 14 si 15, acele venituri pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului sau sportivului.
3. Veniturile realizate din activitati desfasurate in cadrul schimburilor
culturale stabilite conform acordurilor culturale incheiate intre cele doua
state contractante sunt scutite de impozit in statul contractant in care sunt
desfasurate aceste activitati.
Art. 18
Pensii si anuitati
1. Orice pensie (altele decat cele de natura celor mentionate la paragraful
2 al art. 19) si orice anuitate, realizate din surse aflate intr-un stat
contractant de catre o persoana fizica care este rezidenta a celuilalt stat contractant
si care este supusa impozitului asupra acestor sume, in totalitate sau partial,
in celalalt stat contractant, sunt scutite de impozit in primul stat
contractant mentionat, cu conditia ca sumele respective sa fie incluse in
veniturile realizate potrivit scopurilor urmarite de celalalt stat contractant.
2. Termenul anuitate, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
o suma determinata, platibila periodic, la scadente stabilite, in timpul vietii
sau in cursul unei perioade de timp specificata sau determinata, cu obligatia
de a efectua platile corespunzator cu sumele achitate.
Art. 19
Functii publice
1. Remuneratiile (altele decat pensiile) platite de catre sau din fondurile
create de unul dintre statele contractante, de o subdiviziune politica, o
autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei
persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziunii politice,
autoritatii locale sau unitatii administrativ-teritoriale a acestuia, pentru indeplinirea
unei functii publice, sunt scutite de impozit in celalalt stat contractant,
daca persoana fizica respectiva nu este, in mod obisnuit, rezidenta in acel
celalalt stat contractant sau daca este, in mod obisnuit, rezidenta in acel
celalalt stat contractant numai in scopul prestarii acelor servicii.
2. Orice pensie platita de catre sau din fondurile create de unul dintre
statele contractante, de o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o
unitate administrativ-teritoriala a acestuia, oricarei persoane fizice pentru
serviciile prestate acelui stat, subdiviziunile politice, autoritatii locale
sau unitatii administrativ-teritoriale a acestuia, pentru indeplinirea unei
functii publice, este scutita de impozit in celalalt stat contractant, cu conditia
ca remuneratiile pentru acele servicii sa fi fost scutite de impozit in acel
celalalt stat contractant potrivit paragrafului 1 al prezentului articol, sau
sa poata fi scutite de impozit daca prezentul acord ar fi in vigoare la data
platii remuneratiei.
3. Dispozitiile prezentului articol nu se aplica in cazul platilor
efectuate pentru serviciile prestate in cadrul oricarei activitati industriale
sau comerciale desfasurate de catre oricare dintre statele contractante, de
catre o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia, in scopul obtinerii de profituri.
Art. 20
Profesori
Prin derogare de la prevederile art. 15, un profesor care este prezent
intr-un stat contractant pentru o perioada care nu depaseste doi ani, in scopul
de a preda la o universitate, colegiu, scoala sau alta institutie de invatamant
a acelui stat si care este sau a fost imediat anterior sosirii sale rezident al
celuilalt stat contractant, este scutit de impozit asupra remuneratiilor
aferente acestei activitati in primul stat contractant mentionat.
Art. 21
Studenti si stagiari
Un student sau un stagiar care este prezent intr-un stat contractant numai
in scopul educarii sau pregatirii sale si care este sau a fost imediat anterior
sosirii sale rezident al celuilalt stat contractant este scutit de impozit in
primul stat contractant mentionat asupra sumelor primite din afara acelui prim
stat contractant mentionat, in scopul intretinerii, educarii sau pregatirii sale.
Art. 22
Alte venituri
Orice venituri care nu sunt tratate in dispozitiile precedente ale
prezentului acord, indiferent de unde provin, obtinute de un rezident al unui
stat contractant care este supus impozitului asupra acestor venituri in acel
stat, sunt supuse impozitului numai in acel stat.
IV. Eliminarea dublei impuneri
Art. 23
Eliminarea dublei impuneri
Dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
1. In cazul Romaniei, impozitele platite de rezidentii romani asupra
venitului sau capitalului, impozabile in Republica Africa de Sud, in
conformitate cu prevederile prezentului acord, vor fi deduse din impozitele
romane datorate potrivit legislatiei fiscale romane.
Aceasta deducere nu poate totusi sa depaseasca acea parte a impozitului pe
venit sau pe capital calculata inainte ca deducerea sa fie acordata si care
este atribuibila venitului sau capitalului care poate fi impus in Republica
Africa de Sud.
2. In cazul Republicii Africa de Sud, impozitele platite de rezidentii
sud-africani asupra venitului sau capitalului impozabile in Romania, in
conformitate cu prevederile prezentului acord, vor fi deduse din impozitele
sud-africane datorate potrivit legislatiei fiscale sud-africane.
Aceasta deducere nu poate totusi sa depaseasca acea parte a impozitului pe
venit sau pe capital calculata inainte ca deducerea sa fie acordata si care
este atribuibila venitului sau capitalului care poate fi impus in Romania.
3. Expresiile impozit roman si impozit sud-african se vor considera ca
includ cuantumul impozitului care ar fi trebuit sa fie platit daca impozitul nu
ar fi fost redus in conformitate cu legislatia destinata sa promoveze
dezvoltarea economica sau descentralizarea in oricare dintre statele
contractante, efectiva la data intrarii in vigoare a prezentului acord sau in
conformitate cu prevederile legale ce vor fi introduse in viitor in legislatia
fiscala a fiecarui stat contractant, care vor modifica sau completa legislatia
existenta.
4. Profiturile obtinute dintr-un credit acordat de un stat contractant, de
o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala sau orice agentie
a acestuia, unui rezident al celuilalt stat contractant, in scopul promovarii
dezvoltarii economice sau al descentralizarii in primul stat contractant
mentionat, sunt impozabile numai in primul stat contractant mentionat.
V. Prevederi speciale
Art. 24
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat aceea la care sunt sau pot fi supusi nationalii acelui
celalalt stat aflati in aceeasi situatie.
2. Un stat contractant nu poate modifica impunerea unui rezident al
celuilalt stat contractant prin includerea unor elemente de venit deja impuse
in celalalt stat contractant, dupa expirarea perioadei de prescriptie prevazuta
de legislatia sa interna.
3. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat contractant decat impunerea
stabilita intreprinderilor acelui celalalt stat contractant care desfasoara
aceleasi activitati.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, in
totalitate sau in parte, detinut sau controlat, direct sau indirect, de unul
sau mai multi rezidenti al celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in
primul stat contractant mentionat nici unei impozitari sau obligatii legate de
aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat impunerea sau obligatiile la care
sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat
contractant mentionat.
5. Nici o dispozitie a prezentului articol nu va fi interpretata ca
obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant
orice deduceri personale, inlesniri sau reduceri de ordin fiscal pe baza
situatiei civile sau a sarcinilor familiale, pe care le acorda propriilor
rezidenti.
6. In prezentul articol termenul impozitare inseamna impozitele care fac
obiectul prezentului acord.
Art. 25
Procedura amiabila
1. Cand un rezident al unui stat contractant considera ca datorita
masurilor luate de unul sau ambele state contractante rezulta sau va rezulta
pentru el o impozitare care nu este conforma cu prezentul acord, el poate,
indiferent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acelor state
contractante, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant
al carui rezident este. Cazul trebuie sa fie prezentat intr-o perioada de trei
ani de la prima notificare a masurii din care rezulta o impozitare care nu este
conforma cu prevederile prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa aduca o solutionare corespunzatoare, sa
rezolve cazul pe baza unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu acordul.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve, pe calea intelegerii amiabile, orice dificultati sau dubii rezultate
ca urmare a interpretarii sau aplicarii prezentului acord. Ele pot, de asemenea,
sa se consulte reciproc pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile care nu
sunt prevazute in prezentul acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor
precedente. Cand pentru a se ajunge la o intelegere apare oportun sa aiba loc
un schimb oral de opinii, acesta poate avea loc in cadrul unei comisii compuse
din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.
Art. 26
Schimbul de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare pentru aplicarea dispozitiilor prezentului acord si ale
legislatiei interne a statelor contractante, referitoare la impozitele vizate
de prezentul acord, in masura in care impozitarea prevazuta de aceasta
legislatiei este in concordanta cu prezentul acord. Orice informatie astfel
obtinuta va fi tratata ca secret si nu va fi divulgata nici unei persoane sau
autoritati, altele decat cele insarcinate cu stabilirea sau incasarea
impozitelor care fac obiectul prezentului acord.
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu vor fi, in nici un caz, interpretate ca
impunand unei autoritati competente obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei sau practicii
administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei sau
a practicii administrative normale a unuia sau a celuilalt stat contractant;
c) de a transmite informatii care ar divulga un secret comercial, de
afaceri, industrial sau profesional sau un procedeu comercial ori informatii a
caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 27
Functionari diplomatici si consulari
Dispozitiile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale ale
membrilor misiunilor diplomatice sau consulare, in virtutea regulilor generale
ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.
Art. 28
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va fi ratificat in conformitate cu prevederile
constitutionale in vigoare in fiecare stat contractant si va intra in vigoare
in a 30-a zi dupa schimbul notelor prin care se arata ca ambele parti au adus
la indeplinire aceste prevederi.
2. Dispozitiile prezentului acord se vor aplica:
a) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, pentru sumele
platite sau creditate la/sau dupa 1 ianuarie imediat urmator datei la care
prezentul acord a intrat in vigoare;
b) in ceea ce priveste celelalte impozite, pentru anii fiscali ai
persoanelor indreptatite sa beneficieze de prevederile prezentului acord care
incep la/sau dupa 1 ianuarie imediat urmator datei la care prezentul acord a
intrat in vigoare.
Art. 29
Denuntarea
1. Prezentul acord va ramane in vigoare pe o perioada nedeterminata, insa
oricare stat contractant poate denunta acordul prin canale diplomatice, prin
trimiterea unei notificari de denuntare celuilalt stat contractant, nu mai
tarziu de 30 iunie al fiecarui an calendaristic, incepand dupa expirarea unei
perioade de 5 ani de la data intrarii in vigoare a acordului.
2. In aceasta situatie acordul isi va inceta aplicabilitatea:
a) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, pentru sumele
platite sau creditate dupa sfarsitul anului calendaristic in care s-a transmis
notificarea;
b) in ce priveste celelalte impozite, pentru anii fiscali ai persoanelor
indreptatite sa beneficieze de prevederile prezentului acord, care incep dupa
sfarsitul anului calendaristic in care s-a transmis notificarea.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au
semnat prezentul acord.
Facut in doua exemplare originale la Bucuresti in a 12-a zi a lunii
noiembrie a anului una mie noua sute nouazeci si trei, in limbile romana,
engleza si afrikaans, toate cele trei texte fiind egal autentice. In caz de
divergente in interpretare, textul in limba engleza va preleva.
Pentru Guvernul Romaniei,
Eugeniu Corneliu Gorcea,
secretar de stat
in Ministerul Finantelor
Pentru Guvernul Republicii
Africa de Sud,
T. G. Alant,
ministru adjunct
in Ministerul Finantelor