LEGE
Nr. 396 din 14 iunie 2002
pentru ratificarea Conventiei europene asupra cetateniei, adoptata la
Strasbourg la 6 noiembrie 1997
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 490 din 9 iulie 2002
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Conventia europeana asupra cetateniei, adoptata la Strasbourg
la 6 noiembrie 1997.
Art. 2
Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare Romania declara, in conformitate
cu prevederile art. 22 lit. b) din conventie, ca serviciul militar este
obligatoriu pentru barbatii, cetateni romani, care au implinit varsta de 20 de
ani, cu exceptia cazurilor prevazute de lege; acestia pot fi incorporati pana
la varsta de 35 de ani.
Art. 3
Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare Romania formuleaza
urmatoarele rezerve:
1. Cu privire la aplicarea art. 6 paragraful 4 lit. e), f) si g) din
conventie:
"Romania isi rezerva dreptul de a acorda cetatenia sa persoanelor
nascute pe teritoriul sau din parinti cu cetatenie straina si persoanelor care
domiciliaza, in mod legal si obisnuit, pe teritoriul sau, inclusiv apatrizilor
si refugiatilor recunoscuti, la cerere, cu respectarea conditiilor prevazute in
legislatia interna."
2. Cu privire la aplicarea art. 8 paragraful 1 din conventie:
"Romania isi rezerva dreptul de a permite renuntarea la cetatenia sa,
daca persoana solicitanta intruneste conditiile prevazute in legislatia
interna."
3. Cu privire la aplicarea art. 17 paragraful 1 din conventie:
"Cetatenii romani cu domiciliul in Romania, care mai au o alta
cetatenie, se bucura pe teritoriul Romaniei de aceleasi drepturi si au aceleasi
obligatii ca si ceilalti cetateni romani, in conformitate cu prevederile
Constitutiei Romaniei."
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 7 mai
2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
VIOREL HREBENCIUC
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 3 iunie 2002, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
NICOLAE VACAROIU
CONSILIUL EUROPEI
CONVENTIA EUROPEANA
asupra cetateniei*)
- Strasbourg, 6 noiembrie 1997 -
*) Traducere.
PREAMBUL
Statele membre ale Consiliului Europei si celelalte state semnatare ale
acestei conventii,
considerand ca scopul Consiliului Europei este de a realiza o legatura mai
stransa intre membrii sai,
luand in considerare numeroasele instrumente internationale privind
cetatenia, pluralitatea de cetatenii si apatridia,
recunoscand ca, in materie de cetatenie, atat interesele legitime ale
statelor, cat si cele ale persoanelor trebuie luate in considerare,
dornice sa promoveze dezvoltarea progresiva a principiilor juridice privind
cetatenia, precum si adoptarea lor in dreptul intern si dornice sa evite, pe
cat este posibil, cazurile de apatridie,
dornice sa evite discriminarea in materiile referitoare la cetatenie,
constiente de dreptul la respectarea vietii de familie, astfel cum este
prevazut la art. 8 din Conventia privind apararea drepturilor omului si a
libertatilor fundamentale,
constatand ca statele au pozitii diferite cu privire la problema pluralitatii
de cetatenii si recunoscand ca fiecare stat este liber sa decida asupra
consecintelor care decurg, in dreptul sau intern, din faptul ca unul dintre
cetatenii sai dobandeste sau are o alta cetatenie,
convenind ca este de dorit sa gaseasca solutii corespunzatoare la
consecintele pluralitatii de cetatenii, mai ales in privinta drepturilor si
obligatiilor cetatenilor care au mai multe cetatenii,
considerand ca este de dorit pentru o persoana care are cetatenia a doua
sau mai multe state parti sa nu fie nevoita sa isi indeplineasca obligatiile
militare decat fata de una dintre aceste parti,
constatand necesitatea de a promova cooperarea internationala intre
autoritatile nationale responsabile de problemele de cetatenie,
au convenit cele ce urmeaza:
CAP. 1
Probleme generale
Art. 1
Obiectul conventiei
Prezenta conventie stabileste principii si reguli in materie de cetatenie a
persoanelor fizice si reguli care determina obligatiile militare in caz de
pluralitate de cetatenii, la care dreptul intern al statelor parti trebuie sa
se conformeze.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentei conventii:
a) cetatenie inseamna legatura juridica dintre o persoana si un stat si nu
indica originea etnica a persoanei;
b) pluralitate de cetatenii inseamna posesia simultana a doua sau mai multe
cetatenii de catre aceeasi persoana;
c) copil inseamna orice persoana pana la varsta de 18 ani, exceptand
situatia in care varsta majoratului este implinita mai inainte in baza dreptului
care ii este aplicabil;
d) drept intern inseamna toate tipurile de dispozitii enuntate in cadrul
sistemului juridic national, in special constitutia, legile, reglementarile,
decretele, jurisprudenta, regulile cutumiare si practica, precum si regulile ce
decurg din instrumentele internationale obligatorii.
CAP. 2
Principii generale privind cetatenia
Art. 3
Competenta statului
1. Fiecare stat va determina prin legislatia proprie care sunt cetatenii
sai.
2. Aceasta legislatie trebuie acceptata de celelalte state, cu conditia ca
ea sa fie in conformitate cu conventiile internationale aplicabile, cu dreptul
international cutumiar si cu principiile de drept general recunoscute in
materie de cetatenie.
Art. 4
Principii
Regulile privind cetatenia fiecarui stat parte trebuie sa se bazeze pe
urmatoarele principii:
a) fiecare persoana are dreptul la o cetatenie;
b) apatridia trebuie evitata;
c) nimeni nu poate fi, in mod arbitrar, privat de cetatenia sa;
d) nici casatoria, nici desfacerea casatoriei intre un cetatean al unui
stat parte si un strain, nici schimbarea cetateniei unuia dintre soti in timpul
casatoriei nu pot avea efect de plin drept asupra cetateniei celuilalt sot.
Art. 5
Nediscriminarea
1. Reglementarile unui stat parte referitoare la cetatenie nu trebuie sa
contina deosebiri sau sa includa practici care sa constituie o discriminare
bazata pe sex, religie, rasa, culoare sau originea nationala ori etnica.
2. Fiecare stat parte trebuie sa se conduca dupa principiul nediscriminarii
intre cetatenii sai, fie ca sunt cetateni prin nastere, fie ca au dobandit
ulterior cetatenia acestuia.
CAP. 3
Reguli referitoare la cetatenie
Art. 6
Dobandirea cetateniei
1. Fiecare stat parte trebuie sa prevada in dreptul sau intern dobandirea
de plin drept a cetateniei sale de catre urmatoarele persoane:
a) copiii, in cazul in care unul dintre parinti are in momentul nasterii
acestor copii cetatenia acestui stat parte, sub rezerva exceptiilor care pot fi
prevazute in dreptul intern pentru copiii nascuti in strainatate; cu privire la
copiii a caror filiatie este stabilita prin recunoastere, prin hotarare
judecatoreasca sau printr-o procedura similara, fiecare stat parte poate sa prevada
ca acel copil dobandeste cetatenia sa conform procedurii determinate de dreptul
sau intern;
b) nou-nascutii gasiti pe teritoriul sau, care altfel ar fi apatrizi.
2. Fiecare stat parte trebuie sa prevada in dreptul sau intern dobandirea
cetateniei sale de catre copiii nascuti pe teritoriul sau, care nu dobandesc la
nastere o alta cetatenie. Aceasta cetatenie va fi acordata:
a) de plin drept, la nastere; sau
b) ulterior, copiilor care au ramas apatrizi, prin cerere adresata, conform
modalitatilor prevazute de dreptul intern al statului parte, autoritatii
competente de catre copilul respectiv sau in numele sau. Aceasta cerere poate
fi conditionata de domiciliul legal si obisnuit pe teritoriul sau intr-o
perioada ce nu depaseste 5 ani, imediat precedenta depunerii cererii.
3. Fiecare stat parte trebuie sa prevada in dreptul sau intern, pentru
persoanele care domiciliaza in mod legal si obisnuit pe teritoriul sau,
posibilitatea unei naturalizari. Nu trebuie sa se prevada printre conditiile de
naturalizare o perioada de domiciliu mai mare de 10 ani inainte de depunerea
cererii.
4. Fiecare stat parte trebuie sa faciliteze in dreptul sau intern
dobandirea cetateniei sale de catre urmatoarele persoane:
a) sotii cetatenilor sai;
b) copiii unuia dintre cetatenii sai, care fac obiectul exceptiei prevazute
la art. 6 paragraful 1 lit. a);
c) copii, in cazul in care unul dintre parinti dobandeste sau a dobandit
cetatenia sa;
d) copiii adoptati de unul dintre cetatenii sai;
e) persoanele nascute pe teritoriul sau si care domiciliaza acolo in mod
legal si obisnuit;
f) persoanele care domiciliaza pe teritoriul sau in mod legal si obisnuit,
intr-o perioada care incepe inaintea varstei de 18 ani, perioada ce trebuie
determinata de dreptul intern al statului parte in cauza;
g) apatrizii si refugiatii recunoscuti care domiciliaza in mod legal si
obisnuit pe teritoriul sau.
Art. 7
Pierderea cetateniei de plin drept sau la initiativa unui stat parte
1. Un stat parte nu poate sa prevada in dreptul sau intern pierderea
cetateniei sale de plin drept sau la initiativa sa, cu exceptia urmatoarelor
cazuri:
a) dobandirea voluntara a unei alte cetatenii;
b) dobandirea cetateniei statului parte ca urmare a unui comportament
fraudulos, prin informatie falsa sau prin ascunderea unui fapt pertinent din
partea solicitantului;
c) angajarea voluntara in forte militare straine;
d) comportament care aduce un prejudiciu grav intereselor esentiale ale
statului parte;
e) absenta oricarei legaturi efective intre statul parte si un cetatean
care domiciliaza in mod obisnuit in strainatate;
f) atunci cand s-a stabilit, pe perioada minoritatii unui copil, ca nu sunt
indeplinite conditiile prevazute de dreptul intern care antreneaza dobandirea
de plin drept a cetateniei statului parte;
g) adoptarea unui copil atunci cand acesta dobandeste sau are cetatenia
straina a unuia sau a ambilor parinti adoptivi ai sai.
2. Un stat parte poate sa prevada pierderea cetateniei sale de catre copiii
ai caror parinti pierd cetatenia sa, cu exceptia cazurilor prevazute de lit. c)
si d) ale paragrafului 1. Totusi copiii nu isi pierd cetatenia daca cel putin
unul dintre parintii lor pastreaza aceasta cetatenie.
3. Un stat parte nu poate sa prevada in dreptul sau intern pierderea
cetateniei sale in temeiul paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol daca
persoana in cauza devine astfel apatrid, cu exceptia cazurilor mentionate la
paragraful 1 lit. b) al acestui articol.
Art. 8
Pierderea cetateniei la initiativa persoanei
1. Fiecare stat parte trebuie sa permita renuntarea la cetatenia sa, cu
conditia ca persoanele respective sa nu devina apatrizi.
2. Totusi un stat parte poate sa prevada in dreptul sau intern faptul ca
doar cetatenii care domiciliaza in mod obisnuit in strainatate pot renunta la
cetatenia sa.
Art. 9
Redobandirea cetateniei
Fiecare stat parte va facilita, pentru cazurile si in conditiile prevazute
de dreptul sau intern, redobandirea cetateniei de catre persoanele care o aveau
si care domiciliaza in mod obisnuit si legal pe teritoriul sau.
CAP. 4
Proceduri referitoare la cetatenie
Art. 10
Examinarea cererilor
Fiecare stat parte trebuie sa faca astfel incat sa examineze intr-un termen
rezonabil cererile privind dobandirea, pastrarea, pierderea cetateniei sale,
redobandirea acesteia sau eliberarea unui atestat de cetatenie.
Art. 11
Hotarari
Fiecare stat parte trebuie sa faca astfel incat hotararile privind
dobandirea, pastrarea, pierderea cetateniei sale, redobandirea acesteia sau
eliberarea unui atestat de cetatenie sa fie motivate in scris.
Art. 12
Dreptul la o cale de atac
Fiecare stat parte trebuie sa faca astfel incat hotararile privind
dobandirea, pastrarea, pierderea cetateniei sale, redobandirea acesteia sau
eliberarea unui atestat de cetatenie sa poata face obiectul unei cai de atac
administrative sau judiciare, in conformitate cu dreptul sau intern.
Art. 13
Cheltuieli administrative
1. Fiecare stat parte trebuie sa faca astfel incat cheltuielile
administrative ocazionate de dobandirea, pastrarea, pierderea cetateniei,
redobandirea cetateniei sale sau eliberarea unui atestat de cetatenie sa fie
rezonabile.
2. Fiecare stat parte trebuie sa faca astfel incat cheltuielile
administrative ocazionate de o cale de atac administrativa sau judiciara sa nu
constituie un obstacol pentru solicitanti.
CAP. 5
Pluralitate de cetatenii
Art. 14
Cazuri de pluralitate de cetatenii de plin drept
1. Un stat parte trebuie sa permita:
a) copiilor care au dobandit automat la nastere cetatenii diferite sa
pastreze aceste cetatenii;
b) cetatenilor sai sa aiba o alta cetatenie daca aceasta alta cetatenie
este dobandita automat prin casatorie.
2. Pastrarea cetateniilor mentionate la paragraful 1 este subordonata
dispozitiilor pertinente ale art. 7.
Art. 15
Alte posibile cazuri de pluralitate de cetatenii
Dispozitiile prezentei conventii nu limiteaza dreptul fiecarui stat parte
de a stabili in dreptul sau intern daca:
a) cetatenii sai care dobandesc sau detin cetatenia unui alt stat pastreaza
ori pierd cetatenia acestui stat parte;
b) dobandirea sau pastrarea cetateniei sale este conditionata de renuntarea
ori pierderea unei alte cetatenii.
Art. 16
Pastrarea cetateniei precedente
Un stat parte nu trebuie sa faca din renuntarea sau pierderea unei alte
cetatenii o conditie pentru dobandirea ori mentinerea cetateniei sale atunci
cand aceasta renuntare sau aceasta pierdere nu este posibila ori nu poate fi
ceruta in mod rezonabil.
Art. 17
Drepturi si obligatii referitoare la pluralitatea de cetatenii
1. Cetatenii unui stat parte care au o alta cetatenie trebuie sa aiba, pe
teritoriul acestui stat parte unde domiciliaza, aceleasi drepturi si obligatii
ca si ceilalti cetateni ai acestui stat parte.
2. Dispozitiile prezentului capitol nu aduc atingere:
a) regulilor de drept international referitoare la protectia diplomatica
sau consulara pe care un stat parte o acorda unuia dintre cetatenii sai care
poseda in acelasi timp o alta cetatenie;
b) aplicarii regulilor de drept international privat ale fiecarui stat
parte in caz de pluralitate de cetatenii.
CAP. 6
Succesiunea statelor si cetatenia
Art. 18
Principii
1. Fiind vorba de probleme de cetatenie in caz de succesiune a statelor,
fiecare stat parte implicat trebuie sa respecte principiile preeminentei
dreptului, regulile in materie de drepturi ale omului si principiile mentionate
la art. 4 si 5 si la paragraful 2 al acestui articol, indeosebi pentru a evita
apatridia.
2. Pronuntandu-se asupra acordarii sau pastrarii cetateniei in caz de
succesiune a statelor, fiecare stat parte implicat trebuie sa tina seama
indeosebi:
a) de legatura reala si efectiva dintre persoana respectiva si stat;
b) de domiciliul obisnuit al persoanei respective in momentul succesiunii
statelor;
c) de vointa persoanei respective;
d) de originea teritoriala a persoanei respective.
3. Daca dobandirea cetateniei este subordonata pierderii unei cetatenii
straine, sunt aplicabile dispozitiile art. 16.
Art. 19
Reglementarea prin acord international
In caz de succesiune a statelor, statele parti implicate trebuie sa se straduiasca
sa reglementeze problemele referitoare la cetatenie prin acord incheiat intre
ele si, daca este cazul, in relatiile lor cu alte state implicate. Asemenea
acorduri trebuie sa respecte principiile si regulile continute sau evocate in
prezentul capitol.
Art. 20
Principiile privind persoanele care nu sunt cetateni
1. Fiecare stat parte trebuie sa respecte urmatoarele principii:
a) cetatenii unui stat predecesor care domiciliaza in mod obisnuit pe
teritoriul a carui suveranitate este transmisa unui stat succesor, a carui
cetatenie nu au dobandit-o, trebuie sa aiba dreptul sa ramana in acest stat;
b) persoanele mentionate la lit. a) trebuie sa beneficieze de egalitate de
tratament cu cetatenii statului succesor in ceea ce priveste drepturile sociale
si economice.
2. Fiecare stat parte poate sa excluda persoanele vizate la paragraful 1
din functiile din administratia publica investite cu exercitarea puterii
publice.
CAP. 7
Obligatii militare in caz de pluralitate de cetatenii
Art. 21
Modalitati de executare a obligatiilor militare
1. Orice persoana care are cetatenia a doua sau mai multe state parti nu
este tinuta sa isi indeplineasca obligatiile militare decat fata de unul dintre
aceste state parti.
2. Acorduri speciale intre statele parti interesate vor putea determina
modalitatile de aplicare a dispozitiei prevazute la paragraful 1.
3. In lipsa unor acorduri speciale incheiate sau pe cale de a fi incheiate,
urmatoarele dispozitii sunt aplicabile in cazul persoanelor care au cetatenia a
doua sau mai multe state parti:
a) persoanele vor fi supuse obligatiilor militare ale statului parte pe
teritoriul caruia domiciliaza in mod obisnuit. Totusi aceste persoane vor avea
facultatea ca, pana la varsta de 19 ani, sa se supuna obligatiilor militare
intr-un stat parte, a carui cetatenie de asemenea o au, sub forma unui
angajament voluntar, pentru o durata totala si efectiva cel putin egala cu cea
a serviciului militar activ din celalalt stat parte;
b) persoanele care domiciliaza in mod obisnuit pe teritoriul unui stat
parte ai carui cetateni nu sunt sau al unui stat necontractant vor putea sa
aleaga dintre statele parti a caror cetatenie o au pe acela in care doresc sa
isi indeplineasca obligatiile militare;
c) persoanele care, potrivit regulilor prevazute la lit. a) si b), isi vor
fi satisfacut obligatiile militare fata de un stat parte, in conditiile
prevazute de legislatia acestui stat parte, vor fi considerate ca si-au
satisfacut obligatiile militare fata de statul parte sau statele parti ai caror
cetateni sunt deopotriva;
d) persoanele care, inainte de intrarea in vigoare a prezentei conventii
intre statele parti a caror cetatenie o au, si-au satisfacut in oricare dintre
aceste state parti obligatiile militare prevazute de legislatia acestuia, vor
fi considerate ca si-au satisfacut aceste obligatii in statul parte sau in
statele parti ai caror cetateni sunt deopotriva;
e) daca persoanele si-au indeplinit serviciul militar activ in unul dintre statele
parti a caror cetatenie o au, in conformitate cu lit. a), si isi transfera
ulterior domiciliul lor obisnuit pe teritoriul unui alt stat parte a carui
cetatenie o au, ele nu vor putea fi supuse, daca este cazul, obligatiilor
militare de rezerva decat in acest din urma stat parte;
f) aplicarea dispozitiilor prezentului articol nu afecteaza cu nimic
cetatenia persoanelor;
g) in caz de mobilizare in unul dintre statele parti, obligatiile care
decurg din dispozitiile prezentului articol nu sunt aplicabile acestui stat
parte.
Art. 22
Dispensa sau scutirea de obligatii militare ori de serviciul civil de
inlocuire
In lipsa unor acorduri speciale incheiate sau care urmeaza sa fie
incheiate, dispozitiile urmatoare sunt aplicabile, in egala masura, persoanelor
care au cetatenia a doua sau mai multe state parti:
a) prevederile art. 21 paragraful 3 lit. c) se aplica persoanelor care au
fost exonerate de obligatiile lor militare sau au indeplinit, in schimb, un
serviciu civil;
b) vor fi considerate ca si-au satisfacut obligatiile militare persoanele
cetateni ai unui stat parte care nu prevede serviciul militar obligatoriu, daca
isi au domiciliul obisnuit pe teritoriul acestui stat parte. Cu toate acestea,
ele vor putea sa nu fie considerate ca si-au satisfacut obligatiile militare
fata de statul parte sau fata de statele parti ai caror cetateni sunt
deopotriva si unde este prevazut un serviciu militar, decat daca acest
domiciliu obisnuit a durat pana la o anumita varsta pe care fiecare stat parte
o va indica in momentul semnarii ori depunerii instrumentului de ratificare, de
acceptare sau de aderare;
c) vor fi, de asemenea, considerate ca si-au satisfacut obligatiile
militare persoanele cetateni ai unui stat parte care nu prevede un serviciu
militar obligatoriu, daca ele s-au angajat voluntar in fortele militare ale
acestui stat parte pentru o durata totala si efectiva cel putin egala cu
serviciul militar activ al statului parte sau statelor parti a caror cetatenie
o au deopotriva, indiferent care ar fi domiciliul lor obisnuit.
CAP. 8
Cooperarea intre statele parti
Art. 23
Cooperarea intre statele parti
1. In vederea facilitarii cooperarii intre statele parti, autoritatile lor
competente trebuie:
a) sa comunice secretarului general al Consiliului Europei informatii
privind dreptul lor intern referitor la cetatenie, incluzand situatiile de
apatridie si de pluralitate de cetatenii, precum si evolutiile intervenite in
aplicarea prezentei conventii;
b) sa isi comunice reciproc, la cerere, informatii privind dreptul intern
referitor la cetatenie si evolutiile intervenite in aplicarea prezentei
conventii.
2. Statele parti trebuie sa coopereze intre ele si cu celelalte state
membre ale Consiliului Europei in cadrul organului interguvernamental
corespunzator al Consiliului Europei pentru a reglementa toate problemele
pertinente si a promova dezvoltarea progresiva a principiilor si a practicii
juridice privind cetatenia si problemele aferente acesteia.
Art. 24
Schimbul de informatii
Fiecare stat parte poate, in orice moment, sa declare ca se angajeaza sa
informeze un alt stat parte care a facut aceeasi declaratie, despre dobandirea
voluntara a cetateniei sale de catre cetatenii celuilalt stat parte, sub rezerva
legilor aplicabile privind protectia datelor. O astfel de declaratie poate
mentiona conditiile in care statul parte va furniza asemenea informatii.
Declaratia poate fi retrasa in orice moment.
CAP. 9
Aplicarea conventiei
Art. 25
Declaratii privind aplicarea conventiei
1. Orice stat parte poate, in momentul semnarii sau depunerii
instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aderare, sa declare ca va
exclude prevederile cap. VII de la aplicarea prezentei conventii.
2. Dispozitiile cap. VII sunt aplicabile doar in cadrul relatiilor dintre
statele parti fata de care el a intrat in vigoare.
3. Orice stat parte poate, in orice moment urmator, sa notifice
secretarului general al Consiliului Europei ca va aplica dispozitiile cap. VII,
exclus in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare,
de acceptare, de aprobare sau de aderare. Aceasta notificare va avea efect la
data primirii sale.
Art. 26
Efectele conventiei
1. Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere dispozitiilor de drept
intern si instrumentelor internationale obligatorii, care sunt sau vor intra in
vigoare, in baza carora drepturi suplimentare sunt sau vor fi acordate
persoanelor, in domeniul cetateniei.
2. Prezenta conventie nu impiedica aplicarea:
a) Conventiei asupra reducerii cazurilor de pluralitate de cetatenii si
asupra obligatiilor militare in caz de pluralitate de cetatenii, din anul 1963,
si a protocoalelor sale;
b) altor instrumente internationale obligatorii, in masura in care aceste
instrumente sunt compatibile cu prezenta conventie,
in relatiile dintre statele parti legate prin aceste instrumente.
CAP. 10
Clauze finale
Art. 27
Semnarea si intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie este deschisa semnarii de catre statele membre ale
Consiliului Europei si de catre statele nemembre care au participat la
elaborarea sa. Aceste state pot sa isi exprime consimtamantul de a fi legate
prin:
a) semnarea fara rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii; sau
b) semnarea sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, urmata de
ratificare, acceptare sau aprobare.
Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la
secretarul general al Consiliului Europei.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare, pentru toate statele care si-au
exprimat consimtamantul de a fi legate prin aceasta conventie, in prima zi a
lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni dupa data la care 3 state
membre ale Consiliului Europei isi vor exprima consimtamantul de a fi legate
prin aceasta conventie, conform dispozitiilor paragrafului precedent.
3. Pentru orice stat care isi va exprima ulterior consimtamantul de a fi
legat prin aceasta conventie, aceasta va intra in vigoare in prima zi a lunii
care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni dupa data semnarii sau depunerii
instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Art. 28
Aderarea
1. Dupa intrarea in vigoare a prezentei conventii Comitetul Ministrilor al
Consiliului Europei va putea sa invite orice stat nemembru al Consiliului
Europei, care nu a participat la elaborarea sa, sa adere la aceasta conventie.
2. Pentru orice stat care adera la prezenta conventie, aceasta va intra in
vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni dupa
data depunerii instrumentului de aderare la secretarul general al Consiliului
Europei.
Art. 29
Rezerve
1. Nici o rezerva nu poate fi formulata fata de orice dispozitie continuta in
cap. I, II si VI. Orice stat poate, in momentul semnarii ori in momentul
depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de
aderare, sa formuleze una sau mai multe rezerve fata de alte dispozitii ale
conventiei, cu conditia ca ele sa fie compatibile cu obiectul si scopul
prezentei conventii.
2. Orice stat care formuleaza una sau mai multe rezerve trebuie sa notifice
secretarului general al Consiliului Europei continutul pertinent al dreptului
sau intern sau orice informatie pertinenta.
3. Un stat care a formulat una sau mai multe rezerve in baza paragrafului 1
va examina retragerea lor, in intregime sau in parte, de indata ce
imprejurarile permit acest lucru. Aceasta retragere se efectueaza adresand o
notificare secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea va avea
efect la data primirii notificarii de catre secretarul general.
4. Un stat care extinde aplicarea prezentei conventii la un teritoriu
desemnat printr-o declaratie prevazuta in aplicarea paragrafului 2 al art. 30
poate, pentru teritoriul respectiv, sa formuleze una sau mai multe rezerve,
potrivit dispozitiilor paragrafelor precedente.
5. Un stat parte care a formulat rezerve fata de oricare dintre
dispozitiile cap. VII nu poate pretinde aplicarea acestei dispozitii de catre
un alt stat parte decat in masura in care statul insusi a acceptat-o.
Art. 30
Aplicare teritoriala
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa
desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se aplica prezenta
conventie.
2. Orice stat poate, in orice alt moment ulterior, printr-o declaratie
adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa extinda aplicarea
acestei conventii cu privire la oricare alt teritoriu indicat in declaratie si
cu privire la care asigura relatiile internationale sau pentru care este
abilitat sa dispuna. Prezenta conventie va intra in vigoare in privinta acestui
teritoriu in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni
dupa data primirii declaratiei de catre secretarul general.
3. Orice declaratie facuta in virtutea paragrafelor precedente va putea fi
retrasa, in ceea ce priveste orice teritoriu indicat in aceasta declaratie,
prin notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei.
Retragerea va avea efect in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei
perioade de 3 luni dupa data primirii notificarii de catre secretarul general.
Art. 31
Denuntarea
1. Orice stat parte poate, in orice moment, sa denunte prezenta conventie
in totalitate sau numai cap. VII, adresand o comunicare secretarului general al
Consiliului Europei.
2. Denuntarea va avea efect in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei
perioade de 3 luni dupa data primirii comunicarii de catre secretarul general.
Art. 32
Notificari facute de secretarul general
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei, oricarui semnatar, oricarei parti si oricarui alt stat
care a aderat la prezenta conventie:
a) orice semnare;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare
sau de aderare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentei conventii, conform art. 27
si 28;
d) orice rezerva si orice retragere de rezerva formulate conform
dispozitiilor art. 29;
e) orice notificare sau declaratie formulata conform dispozitiilor art. 23,
24, 25, 27, 28, 29, 30 si 31;
f) orice alt act, notificare sau comunicare avand legatura cu prezenta
conventie.
Drept care, subsemnatii, legal imputerniciti in acest scop, au semnat
prezenta conventie.
Intocmita la Strasbourg la 6 noiembrie 1997, in limbile franceza si
engleza, ambele texte avand aceeasi valabilitate, intr un singur exemplar care
va fi depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului
Europei va comunica o copie de pe aceasta, certificata pentru conformitate,
fiecarui stat membru al Consiliului Europei, statelor nemembre care au
participat la elaborarea prezentei conventii si oricarui stat invitat sa adere
la aceasta conventie.