LEGE
Nr. 201 din 24 decembrie 1999
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Finlanda pentru
evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnat la Helsinki
la 27 octombrie 1998
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 642 din 29 decembrie 1999

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si Republica Finlanda pentru evitarea
dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit, semnat la Helsinki la 27
octombrie 1998.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 27 septembrie 1999, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 25
noiembrie 1999, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
ANDREI IOAN CHILIMAN
ACORD
intre Romania si Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri cu privire
la impozitele pe venit
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Finlanda,
dorind sa incheie un acord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la
impozitele pe venit,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se aplica impozitelor pe venit stabilite in numele unui
stat contractant sau al autoritatilor locale ori al unitatilor sale
administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitele stabilite pe venitul
total sau pe elemente de venit, inclusiv impozitele pe castigurile provenite
din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele
asupra cresterii capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se aplica prezentul acord sunt:
a) in Romania:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol;
(v) impozitul pe dividende; si
(vi) impozitul pe veniturile obtinute din Romania de nerezidenti,
denumite in continuare impozit roman;
b) in Finlanda:
(i) impozitele de stat pe venit;
(ii) impozitul pe venitul societatilor;
(iii) impozitul comunal;
(iv) impozitul bisericesc;
(v) impozitul prin retinere la sursa pe dobanda; si
(vi) impozitul prin retinere la sursa pe veniturile nerezidentilor,
denumite in continuare impozit finlandez.
4. Prezentul acord se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestui acord in
plus sau in locul impozitelor existente la care se face referire in paragraful
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc
despre orice modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania si, cand este folosit in sens
geografic, inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea sa
teritoriala, precum si alte spatii maritime (zona contigua, platforma
continentala, zona economica exclusiva) asupra carora Romania isi exercita
drepturile suverane si jurisdictia in concordanta cu propria sa legislatie si
cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acestor spatii maritime;
b) termenul Finlanda inseamna Republica Finlanda si, cand este folosit in
sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Finlanda si orice zona adiacenta
apelor teritoriale ale Republicii Finlanda in care, potrivit legislatiei
Finlandei si in conformitate cu legislatia internationala, pot fi exercitate
drepturile Finlandei in legatura cu explorarea si exploatarea resurselor
naturale ale fundului marii si subsolului si ale apelor supraiacente;
c) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
grupare de persoane;
d) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
e) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
f) termenul national inseamna:
(i) orice persoana fizica avand cetatenia unui stat contractant;
(ii) orice persoana juridica, asociere de persoane sau asociatie avand
statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;
g) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau cu o aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant,
cu exceptia cazului in care nava sau aeronava este exploatata numai intre
locuri situate in celalalt stat contractant;
h) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in Romania, Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat;
(ii) in Finlanda, Ministerul Finantelor, reprezentantul sau autorizat sau
autoritatea care este desemnata ca autoritate competenta de Ministerul
Finantelor.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestui acord la o anumita data de un stat
contractant, orice termen care nu este definit in acord va avea, daca contextul
nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are la acea data conform
legislatiei acestui stat cu privire la impozitele la care prezentul acord se
aplica si orice interpretare data conform legislatiei fiscale in vigoare a
acestui stat, prevaland fata de intelesul care este atribuit termenului
respectiv de alte legi ale acestui stat.
Art. 4
Rezidenta
1. In sensul prezentului acord, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa
impunerii in acest stat datorita domiciliului, rezidentei, locului conducerii,
locului inregistrarii sau oricarui alt criteriu de natura similara si, de
asemenea, include statul si orice organism infiintat pe baza de statut sau
autoritate locala ori unitate administrativ-teritoriala a acestuia. Totusi
aceasta expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii in acest
stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse situate in acest
stat.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina
dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului in care are o
locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in
ambele state, va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale
personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta numai a
statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau in
nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta numai a statului al carui
national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau nu este al nici
unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva
problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, autoritatile
competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord si vor
determina modul de aplicare a acordului pentru o asemenea persoana.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un loc de vanzari;
f) un atelier; si
g) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii sau un proiect de constructie ori de instalare
reprezinta sediu permanent numai daca dureaza o perioada mai mare de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia
sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau al unei expozitii temporare si ocazionale, atunci cand
produsele sau marfurile sunt vandute in decurs de o luna de la inchiderea
targului sau expozitiei mentionate;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
sau de marfuri ori al colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul desfasurarii pentru
intreprindere a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de
activitati mentionate in subparagrafele a) - f), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un
caracter pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana,
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 6, actioneaza in numele unei intreprinderi, are si exercita in mod
obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in
numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu
permanent in acel stat in legatura cu orice activitati pe care persoana le
exercita pentru intreprindere, in afara cazului in care activitatile acestei
persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4, care, daca sunt
exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un
sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.
6. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in
acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu
statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul
activitatii lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt
stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face
una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. a) Sub rezerva prevederilor subparagrafelor b) si c), expresia
proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de legislatia statului
contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
b) Expresia proprietati imobiliare include, indeosebi, cladirile,
accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in
agricultura si in exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica
prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul
proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru
exploatarea ori concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si
a altor resurse naturale.
c) Navele si aeronavele nu sunt considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
4. Cand detinerea in proprietate de actiuni sau de alte parti sociale
intr-o societate da dreptul proprietarului unor astfel de actiuni sau parti
sociale sa detina proprietatile imobiliare ale societatii, veniturile din
exploatarea directa, inchirierea sau din folosirea sub orice alta forma a unui
asemenea drept de proprietate pot fi impuse in statul contractant in care sunt
situate proprietatile imobiliare.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din
proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara cazului in care intreprinderea exercita activitate
de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo.
Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile
intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte din ele
care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat
contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare, in conditii identice ori similare, si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile (altele decat cheltuielile care nu ar fi deductibile daca sediul
permanent ar fi o intreprindere separata) ce pot fi dovedite ca fiind efectuate
pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de
conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de
faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau
in alta parte.
4. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
5. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, prevederile acestora nu sunt afectate de
prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transport naval si aerian
1. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea in trafic international a navelor sau a aeronavelor sunt impozabile
numai in acel stat contractant.
2. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea, intretinerea sau din inchirierea containerelor (inclusiv
trailerelor, barjelor si echipamentului legat de transportul containerelor)
folosite pentru transportul produselor sau al marfurilor sunt impozabile numai
in acest stat, cu exceptia cazului in care containerele sunt folosite pentru
transportul produselor ori al marfurilor numai intre locuri situate in celalalt
stat contractant.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se aplica, de asemenea, profiturilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi, precum si dobanzilor aferente fondurilor legate
numai de exploatarea navelor sau a aeronavelor.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; ori
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate
in relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate ori impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci profiturile care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat - si impune in consecinta - profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost convenite intre
intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri, in cazul
in care considera ca aceasta modificare este justificata. La efectuarea acestei
modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentului acord si, daca
este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta
reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat contractant. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse
in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende
si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al
dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a dividendelor.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, atata timp cat o persoana
fizica rezidenta in Finlanda are dreptul, conform legislatiei fiscale
finlandeze, sa obtina un credit fiscal pentru dividendele platite de o
societate rezidenta a Finlandei, dividendele platite de o societate rezidenta a
Finlandei unui rezident al Romaniei sunt impozabile numai in Romania, daca
rezidentul Romaniei este beneficiarul efectiv al dividendelor.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu afecteaza impunerea societatii in
ceea ce priveste profiturile din care se platesc dividendele.
4. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenind din actiuni sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta,
din participarea la profituri, precum si veniturile provenind din alte parti
sociale, care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din
actiuni de legislatia statului in care este rezidenta societatea distribuitoare
a dividendelor.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau daca
presteaza in acel celalalt stat contractant profesii independente printr-o baza
fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in
legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7
sau 14, dupa caz.
6. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului in care asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui
celalalt stat contractant sau cand detinerea drepturilor generatoare de
dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de
un sediu permanent sau baza fixa situata in acel celalalt stat, nici sa supuna
profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor
nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite
reprezinta in intregime sau in parte profituri ori venituri provenind din acel
celalalt stat contractant.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul
astfel stabilit, nu va depasi 5% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2:
a) dobanzile care provin din Finlanda sunt impozabile numai in Romania,
daca acestea sunt platite:
(i) statului roman;
(ii) unei unitati administrativ-teritoriale;
(iii) Bancii Nationale a Romaniei;
(iv) Bancii de Export-Import a Romaniei - S.A. (Eximbank);
(v) oricarui rezident al Romaniei, in legatura cu un imprumut sau cu un
credit subventionat de Guvern, in termenii si in conditiile care sunt
determinate potrivit normelor acceptate pe plan international pentru creditele
subventionate in mod oficial;
(vi) oricarei institutii al carei capital este detinut in intregime de
Guvernul Romaniei sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia, dupa
cum se poate conveni din timp in timp intre autoritatile competente ale
statelor contractante;
b) dobanzile care provin din Romania sunt impozabile numai in Finlanda,
daca acestea sunt platite:
(i) statului finlandez sau, unei autoritati locale ori unui organism al
acestuia, infiintat pe baza de statut;
(ii) Bancii Finlandei;
(iii) Fondului Finlandez pentru Cooperare Industriala (FINNFUND) sau
oricarei alte institutii similare, dupa cum se poate conveni din timp in timp
intre autoritatile competente ale statelor contractante;
(iv) oricarui rezident al Finlandei, in legatura cu un credit subventionat
de Guvern, in termenii si in conditiile determinate potrivit Reglementarilor
OECD cu privire la dispozitiile referitoare la creditele pentru export
subventionate in mod oficial sau la orice alte imprumuturi ori credite
subventionate, care se bazeaza pe dispozitii similare, acceptate pe plan
international pentru creditele subventionate in mod oficial;
c) dobanzile care provin:
(i) dintr-un stat contractant la un imprumut garantat de oricare dintre
organismele mentionate la lit. a) sau b) si platite unui rezident al celuilalt
stat contractant sunt impozabile numai in acel celalalt stat contractant;
(ii) din Romania la un imprumut garantat de Comitetul de Garantii Finlandez
si platite unui rezident al Finlandei sunt impozabile numai in Finlanda.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare ori de o clauza de participare la profiturile debitorului, si, in
special, veniturile din efecte publice, obligatiuni sau titluri de creanta,
inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, obligatiuni sau titluri
de creanta. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi
in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau daca presteaza in acel celalalt
stat contractant profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar
creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi cand platitorul dobanzilor,
fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat
contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost
contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi sunt suportate de
un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera
ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza
fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi
convenit intre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii,
prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi
ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
beneficiarul efectiv al redeventelor este rezident al celuilalt stat
contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 2,5% din suma bruta a redeventelor, in cazul sumelor platite pentru
utilizarea sau pentru dreptul de a utiliza un soft pentru computer sau un
echipament industrial, comercial sau stiintific;
b) 5% din suma bruta a redeventelor, in toate celelalte cazuri.
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice
fel primite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra
unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra softului pentru
computer, filmelor de cinematograf si filmelor ori benzilor folosite pentru emisiunile
de radio sau de televiziune, transmisiilor prin satelit, cablu, fibre optice
ori tehnologii similare pentru emisiunile destinate publicului, orice patent,
marca de comert, desen sau model, plan, formula secreta sau procedeu de
fabricatie ori pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza orice echipament
industrial, comercial sau stiintific (cu exceptia cazurilor la care se refera
prevederile paragrafului 2 ale art. 8) sau pentru informatii referitoare la
experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific. Termenul redevente
include, de asemenea, castigurile provenite din instrainarea oricaruia din
aceste drepturi sau bunuri, in masura in care asemenea castiguri sunt legate de
productivitate, de folosirea sau de dispunerea de acestea.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau daca presteaza in acel celalalt
stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau
proprietatea pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul
redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un
stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata
obligatia de a plati redeventele si aceste redevente sunt suportate de un
asemenea sediu permanent ori baza fixa, atunci aceste redevente se considera ca
provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza
fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite,
depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv
in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica
numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea excedentara a
platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant,
tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentului acord.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea
proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6,
si situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat
contractant.
2. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din instrainarea
actiunilor sau a altor parti sociale intr-o societate ale carei active sunt
formate mai mult de jumatate din proprietati imobiliare situate in celalalt
stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
3. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare ce face
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) ori a acelei baze fixe pot fi impuse in
acel celalalt stat contractant.
4. Castigurile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
instrainarea navelor sau a aeronavelor exploatate in trafic international ori a
proprietatilor mobiliare necesare in vederea exploatarii acestor nave sau aeronave
sunt impozabile numai in acel stat contractant.
5. Castigurile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
instrainarea containerelor (inclusiv a trailerelor, barjelor si echipamentului
legat de transportul containerelor) folosite pentru transportul produselor sau
al marfurilor sunt impozabile numai in acest stat, cu exceptia cazului in care
containerele sunt folosite pentru transportul produselor sau al marfurilor
numai intre locuri situate in celalalt stat contractant.
6. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele
decat cele la care se face referire in paragrafele precedente ale acestui
articol, sunt impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel
care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent sunt impozabile numai in acest stat, in afara cazului in care
dispune in mod obisnuit de o baza fixa in celalalt stat contractant, in scopul
desfasurarii activitatilor sale, sau daca este prezent in celalalt stat
contractant pentru o perioada sau perioade care depasesc in total 183 de zile
in orice perioada de 12 luni incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat.
Daca:
a) rezidentul dispune de o asemenea baza fixa, venitul poate fi impus in
acel celalalt stat, dar numai acea parte din venit care este atribuibila bazei
fixe;
b) rezidentul este astfel prezent, venitul poate fi impus in acel celalalt
stat contractant, dar numai acea parte din venit care este obtinuta din
activitatile desfasurate in acea perioada sau perioade.
2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19 si 20, salariile si alte
remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara cazului in
care activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite pot fi
impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt
stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) primitorul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade
care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau
sfarsind in anul calendaristic vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau
aeronave exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat
contractant pot fi impuse in acel stat contractant.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie sau al
oricarui organ similar al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat
contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum sunt
artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpreti
muzicali sau ca sportivi, din activitatile lui personale desfasurate in aceasta
calitate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat
contractant.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica veniturilor obtinute din
activitatile exercitate intr-un stat contractant de un artist de spectacol sau
de un sportiv, daca vizita in acel stat este suportata in intregime sau in cea
mai mare parte din fondurile publice ale celuilalt stat contractant ori de
autoritatea locala sau unitatea administrativ-teritoriala a acestuia. In acest
caz veniturile sunt impozabile in conformitate cu prevederile art. 7, 14 sau
15, dupa caz.
Art. 18
Pensii, anuitati si plati similare
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare primite pentru munca salariata desfasurata in trecut sau
orice anuitate platita unui rezident al unui stat contractant vor fi impozabile
numai in acel stat contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1 si sub rezerva prevederilor
paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte sume, platite fie periodic, fie sub
forma unei sume globale, acordate potrivit legislatiei privind asigurarile
sociale a unui stat contractant ori in baza unui program public elaborat de un
stat contractant pentru scopuri sociale, sau orice anuitate provenind din acel
stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat.
3. Termenul anuitate, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
o suma determinata, platibila in mod periodic unei persoane fizice la scadente
fixe in timpul vietii sau pe parcursul unei perioade specificate sau
determinabile, in virtutea unei obligatii de a face in schimb platile pentru
deplina si corespunzatoare recompensare in bani sau in echivalent banesc
(altele decat serviciile prestate).
Art. 19
Functii publice
1. a) Salariile si alte remuneratii similare, altele decat pensiile,
platite de un stat contractant sau de un organism infiintat pe baza de statut,
o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei
persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat ori organism sau
autoritati ori unitati sunt impozabile numai in acest stat contractant.
b) Totusi aceste salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile numai
in statul contractant in care este rezidenta persoana fizica, daca serviciile
sunt prestate in acel stat si persoana fizica:
(i) este un national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Pensiile platite de sau din fonduri create de un stat contractant ori
de un organism infiintat pe baza de statut, o autoritate locala sau o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate acestui stat sau organism ori autoritati sau unitati sunt impozabile
numai in acest stat contractant.
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in statul contractant in care
este rezidenta persoana fizica, daca este national al acelui stat contractant.
3. Prevederile art. 15, 16, 17 si 18 se aplica salariilor si altor
remuneratii similare si pensiilor platite pentru serviciile prestate in
legatura cu o activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant sau de
un organism infiintat pe baza de statut, de o autoritate locala ori de o
unitate administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Studenti si practicanti
1. Sumele pe care le primeste pentru intretinere, educare sau pregatire un
student sau un stagiar ori un practicant in domeniul afacerilor, tehnic,
agricol sau forestier, care este sau a fost, imediat inaintea venirii sale
intr-un stat contractant, rezident al celuilalt stat contractant si care este
prezent in primul stat mentionat numai in scopul educarii sau pregatirii sale,
nu sunt impuse in acel stat, cu conditia ca astfel de sume sa provina din surse
situate in afara acelui stat. Facilitatile stabilite in acest paragraf nu vor
fi acordate pe o perioada mai mare de 7 ani consecutivi.
2. Un student care studiaza la o universitate ori la alta institutie de
invatamant superior dintr-un stat contractant sau un stagiar ori un practicant
in domeniul afacerilor, tehnic, agricol sau forestier, care este sau a fost,
imediat inaintea venirii sale in celalalt stat contractant, rezident al
primului stat mentionat si care este prezent in celalalt stat contractant
pentru o perioada continua ce nu depaseste 183 de zile, nu va fi impus in acel
celalalt stat pentru remuneratiile primite ca urmare a unor servicii prestate
in acel stat, cu conditia ca serviciile sa fie in legatura cu studiile sau cu
pregatirea sa si remuneratiile sa constituie venituri necesare pentru
intretinerea sa.
Art. 21
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu
sunt tratate in articolele precedente ale prezentului acord, sunt impozabile
numai in acel stat contractant.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele
decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, astfel cum sunt
definite in paragraful 2 al art. 6, daca beneficiarul unor astfel de venituri,
fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in
celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita
in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo si
dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit este efectiv
legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se
aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
Art. 22
Eliminarea dublei impuneri
1. In Romania dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri care, in conformitate cu
prevederile prezentului acord, pot fi impuse in Finlanda, Romania va recunoaste
ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Finlanda.
Aceasta deducere nu va depasi totusi acea parte din impozitul pe venit,
astfel cum a fost calculat inainte ca deducerea sa fie acordata, care este
atribuibila venitului ce poate fi impus in Finlanda.
2. Sub rezerva legislatiei finlandeze referitoare la eliminarea dublei
impuneri internationale (care nu afecteaza principiile generale stabilite in
acest acord), dubla impunere va fi eliminata in Finlanda dupa cum urmeaza:
a) Cand un rezident al Finlandei obtine venituri care, in conformitate cu
prevederile prezentului acord, pot fi impuse in Romania, Finlanda, sub rezerva
prevederilor lit. b), va recunoaste o deducere din impozitul finlandez pe
venitul acelei persoane intr-o suma egala cu impozitul platit in Romania in
baza legii romane si in conformitate cu prezentul acord, astfel cum este
calculat asupra aceluiasi venit pentru care se calculeaza impozitul finlandez.
b) Dividendele platite de o societate rezidenta a Romaniei unei societati
rezidente a Finlandei si care controleaza in mod direct cel putin 10% din
puterea de vot in societatea platitoare de dividende vor fi scutite de impozit
in Finlanda.
c) Independent de alte prevederi ale prezentului acord, o persoana fizica
rezidenta a Romaniei si care, in conformitate cu legislatia fiscala finlandeza
referitoare la impozitele finlandeze mentionate la art. 2, este considerata si
rezidenta a Finlandei poate fi impusa in Finlanda. Totusi Finlanda va
recunoaste deducerea din impozitul finlandez a oricarui impozit roman platit pe
venit, in conformitate cu prevederile lit. a). Aceste prevederi se aplica numai
nationalilor Finlandei.
d) Cand, in conformitate cu orice prevedere a prezentului acord, venitul
obtinut de un rezident al Finlandei este scutit de impozit in Finlanda,
Finlanda poate totusi sa ia in calcul venitul scutit la determinarea
impozitului asupra venitului ramas al persoanei respective.
Art. 23
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt sau pot fi
supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie, in special in ceea
ce priveste rezidenta. Independent de prevederile art. 1 aceasta prevedere se
va aplica, de asemenea, persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat contractant decat impunerea
stabilita intreprinderilor acelui celalalt stat contractant care desfasoara
aceleasi activitati. Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un
stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant vreo
deducere personala, inlesnire si diminuare in ceea ce priveste impunerea pe
considerente privind statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le
acorda rezidentilor sai.
3. Cu exceptia cazului in care se aplica prevederile paragrafului 1 al art.
9, ale paragrafului 7 al art. 11 sau ale paragrafului 6 al art. 12, dobanzile,
redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce, in scopul
determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in
aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat
mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut ori controlat in mod direct sau indirect de unul sau de mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
contractant mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de
aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si
obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte
intreprinderi similare ale primului stat contractant mentionat.
5. Independent de prevederile art. 2, prevederile prezentului articol se
aplica impozitelor de orice fel si natura.
Art. 24
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care
nu este conforma cu prevederile prezentului acord, ea poate, indiferent de
caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul
sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau,
daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 23, acelui
stat contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3
ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prezentul acord. Orice intelegere realizata va fi aplicata
indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a
statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii acestui acord. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, inclusiv prin intermediul unei comisii mixte formate din acestea sau
din reprezentantii lor, pentru a ajunge la o intelegere, in sensul paragrafelor
precedente.
Art. 25
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentului acord sau ale
legislatiei interne a statelor contractante privitoare la impozitele vizate de
acord, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor
acordului, in special pentru prevenirea fraudei sau evaziunii cu privire la
asemenea impozite. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art.
1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in
acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne
a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor
(inclusiv la instante judecatoresti si la organele administrative) insarcinate
cu stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea impozitelor sau cu solutionarea
contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul acordului. Asemenea
persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri. Acestea
pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau in deciziile
judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, industrial,
profesional sau un procedeu de fabricatie ori comercial sau informatii a caror
divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 26
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
Art. 27
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va intra in vigoare in a 30-a zi de la data ultimei
notificari prin care guvernele statelor contractante isi vor comunica reciproc
ca au fost indeplinite procedurile legale interne pentru intrarea sa in
vigoare. Prevederile acordului se vor aplica in ambele state contractante:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la venitul
realizat la sau dupa data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator
anului in care acordul intra in vigoare;
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit, pentru impozitele
percepute pentru orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1 ianuarie a
anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in vigoare;
2. Conventia dintre Republica Socialista Romania si Republica Finlanda
pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital, semnata la Helsinki la 18 august 1977
(denumita in continuare Conventia din 1977), va inceta sa aiba efect in
legatura cu impozitele la care prezentul acord se aplica in conformitate cu
prevederile paragrafului 1.
Art. 28
Denuntarea
Prezentul acord va ramane in vigoare pana la denuntarea lui de catre un
stat contractant. Fiecare stat contractant poate denunta acordul pe cai diplomatice,
prin remiterea unei note de denuntare cu cel putin 6 luni inainte de sfarsitul
oricarui an calendaristic, dupa o perioada de 5 ani de la data la care acordul
intra in vigoare. In aceasta situatie prezentul acord va inceta sa aiba efect
in ambele state contractante:
a) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la venitul
realizat la sau dupa data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator
anului in care este remisa nota de denuntare;
b) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit, pentru impozitele
percepute pentru orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1 ianuarie a
anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota de
denuntare.
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezentul acord.
Semnat in doua exemplare originale la Helsinki, la 27 octombrie 1998, in
limbile romana, finlandeza si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Andrei Plesu,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Finlanda,
Tarja Kaarina Halonen,
ministrul afacerilor externe