LEGE
Nr. 14 din 24 februarie 1995
pentru ratificarea Conventiei privind cooperarea pentru protectia si utilizarea
durabila a fluviului Dunarea (Conventia pentru protectia fluviului Dunarea),
semnata la Sofia la 29 iunie 1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 41 din 27 februarie 1995

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia privind cooperarea pentru protectia si utilizarea
durabila a fluviului Dunarea (Conventia pentru protectia fluviului Dunarea),
semnata la Sofia la 29 iunie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 24 octombrie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
VALER SUIAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 13
februarie 1995, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
CONVENTIA
privind cooperarea pentru protectia si utilizarea durabila a fluviului
Dunarea*) (Conventia pentru protectia fluviului Dunarea)
*) Traducere.
PREAMBUL
Partile contractante,
pornind de la dorinta ferma de a intensifica colaborarea lor privind
gospodarirea apelor in domeniul protectiei si utilizarii apei,
preocupate de aparitia si existenta unor amenintari, generand efecte
nefavorabile, pe termen scurt sau lung, de schimbarile intervenite in starea
cursurilor de apa din bazinul Dunarii, ce influenteaza mediul inconjurator,
economiile si bunastarea statelor dunarene,
accentuand nevoia urgenta de intarire a masurilor nationale si
internationale de prevenire, control si reducere semnificativa a impactului
transfrontier cauzat de substantele periculoase si de nutrientii evacuati in
mediul acvatic din bazinul Dunarii, acordand, totodata, o atentie deosebita
Marii Negre,
apreciind masurile deja adoptate prin initiativele nationale ale tarilor
dunarene, cele convenite la nivel bilateral si multilateral al cooperarii lor,
precum si eforturile deja intreprinse in procesul C.S.C.E. de catre Comisia
Economica a Natiunilor Unite pentru Europa si de Comunitatea Europeana, avand
ca obiectiv promovarea colaborarii la nivel bilateral si multilateral pentru
prevenirea si controlul poluarii transfrontiere, gospodarirea durabila a
apelor, utilizarea rationala si conservarea resurselor de apa,
referindu-se in mod special la Conventia privind protectia si utilizarea
cursurilor de apa transfrontiere si lacurilor internationale din 17 martie
1992, precum si la colaborarea bilaterala si multilaterala, existenta intre
statele dunarene, care va fi continuata si luata in considerare in cooperarea
tuturor statelor dunarene, referindu-se, totodata, la Conventia privind
protectia Marii Negre impotriva poluarii din 21 aprilie 1992,
straduindu-se sa realizeze o imbunatatire de durata si o protectie a
fluviului Dunarea si a apelor din bazinul sau hidrografic, in special in
context transfrontier si pentru o gospodarire durabila a apei, luand in
considerare interesele statelor dunarene in domeniul utilizarii apei si, in
acelasi timp, contribuind la protectia mediului marin al Marii Negre,
au convenit:
PARTEA I
Prevederi generale
Art. 1
Definitii
In sensul prezentei conventii:
a) state dunarene sunt statele suverane care detin o parte considerabila a
bazinului hidrografic al Dunarii. Prin parte considerabila se intelege o cota
care depaseste 2.000 kmp din totalul bazinului hidrografic;
b) bazinul hidrografic al fluviului Dunarea inseamna partea din bazinul
hidrografic al fluviului de care beneficiaza partile contractante;
c) impact transfrontier inseamna orice efect nefavorabil semnificativ
produs asupra mediului inconjurator riveran, rezultat dintr-o schimbare in
conditiile apelor, cauzata de activitati umane, si care depaseste zona care se
afla sub jurisdictia unei parti contractante. Asemenea modificari pot afecta
viata si proprietatea, securitatea instalatiilor si ecosistemele acvatice in
cauza;
d) substante periculoase sunt acele substante care produc efecte toxice,
cancerigene, mutagene, teratogene sau bioacumulative, in special cele remanente
si care au un impact nefavorabil semnificativ asupra organismelor vii;
e) substante periculoase pentru apa sunt substantele care reprezinta un
pericol potential deosebit de ridicat pentru resursele de apa, astfel incat
manipularea lor necesita masuri speciale preventive si de protectie;
f) surse de poluare a apei punctuale si nepunctuale inseamna sursele de
poluanti si nutrienti, a caror patrundere in apa este cauzata fie de descarcari
locale determinate (surse punctuale), fie de efectele difuze larg raspandite in
bazinul hidrografic (surse nepunctuale);
g) balanta apei semnifica relatia care caracterizeaza resursele naturale de
apa din intregul bazin hidrografic al unui rau, cuprinzand toate componentele
(precipitatii, evaporare, scurgeri de suprafata si subterane). Suplimentar,
sunt incluse si efectele actiunii umane, rezultate din utilizarea apei si care
influenteaza calitatea acesteia;
h) date aferente sunt datele rezumative, deduse din balantele de apa din
amonte, in masura in care sunt relevante si necesare pentru elaborarea
balantelor de apa din aval si a unei balante generale de apa pentru fluviul
Dunarea. Astfel, datele aferente acopera componentele balantei de apa pentru
toate apele transfrontiere importante din bazinul hidrografic al fluviului
Dunarea. Datele aferente se refera la sectiunile transversale ale apelor
transfrontiere acolo unde ele delimiteaza, traverseaza sau sunt situate la
frontierele dintre partile contractante;
i) Comisia internationala este organizatia stabilita prin art. 18 al
prezentei conventii.
Art. 2
Obiective si principii ale cooperarii
(1) Partile contractante vor depune eforturi pentru realizarea scopurilor
unei gospodariri durabile si echitabile a apelor, inclusiv pentru conservarea,
imbunatatirea si utilizarea rationala a apelor de suprafata si a celor
subterane din bazinul hidrografic, in masura in care acestea sunt posibile. De
asemenea, partile contractante vor depune toate eforturile pentru controlul
pericolelor provocate de accidente cu substante periculoase pentru apa,
inundatii si inghet pe fluviul Dunarea. In plus, ele vor incerca sa contribuie
la reducerea incarcarilor poluante ale Marii Negre din surse situate in bazinul
hidrografic.
(2) In conformitate cu prevederile acestei conventii, partile contractante
vor coopera in probleme fundamentale de gospodarire a apelor si vor lua toate
masurile legale, administrative si tehnice adecvate pentru a mentine cel putin
si a imbunatati starea actuala a mediului inconjurator si conditiile de
calitate a apei fluviului Dunarea si a apelor din bazinul sau hidrografic,
pentru a preveni si reduce, pe cat posibil, impacturile si schimbarile
nefavorabile ce apar sau pot fi cauzate.
(3) In acest scop, partile contractante, luand in considerare urgenta
masurilor de reducere a poluarii si necesitatea utilizarii rationale, durabile
a apei, vor stabili prioritatile adecvate si vor intari, armoniza si coordona
masurile adoptate si cele planificate a fi luate la nivel national si
international in intreg bazinul Dunarii, avand ca obiectiv dezvoltarea durabila
si protectia mediului fluviului Dunarea. In mod special, acest obiectiv vizeaza
asigurarea unei utilizari durabile a resurselor de apa pentru alimentare cu apa
potabila, industriala si pentru irigatii, precum si pentru conservarea si
reconstructia ecosistemelor, raspunzand, de asemenea, si altor cerinte din
domeniul sanatatii publice.
(4) Principiul poluatorul plateste si principiul precautiei constituie baza
tuturor masurilor pentru protectia fluviului Dunarea si a apelor din bazinul
sau hidrografic.
(5) Cooperarea in domeniul gospodaririi apei se va orienta spre o
gospodarire durabila a apelor, pornind de la criteriile unei dezvoltari stabile
si ecologice adecvate, care vizeaza in acelasi timp:
- mentinerea calitatii generale a vietii;
- mentinerea accesului continuu la resursele naturale;
- evitarea pagubelor ecologice de durata si asigurarea protectiei ecosistemelor;
- aplicarea unei abordari preventive.
(6) Nu este admis ca aplicarea prevederilor acestei conventii sa cauzeze
vreo crestere semnificativa, directa sau indirecta, a impacturilor asupra
mediului riveran.
(7) Fiecare parte contractanta are dreptul sa adopte si sa aplice masuri
mai ferme decat cele care rezulta din prevederile prezentei conventii.
Art. 3
Domeniu de aplicabilitate
(1) Aceasta conventie se aplica pentru bazinul hidrografic al fluviului
Dunarea, asa cum a fost definit in art. 1 subparagraful b).
(2) Obiectul acestei conventii il reprezinta, in special, urmatoarele
activitati planificate sau in curs de realizare, in masura in care acestea
produc sau pot produce impacturi transfrontiere:
a) evacuarea apelor uzate, introducerea de nutrienti si substante
periculoase, atat din surse punctuale cat si nepunctuale, precum si evacuarea
caldurii;
b) activitati si masuri planificate in domeniul amenajarilor hidrotehnice,
in special regularizari, controlul scurgerii si nivelul de stocare a cursurilor
de apa, controlul inundatiilor si indepartarea pericolului de inghet, precum si
efectul instalatiilor, situate in sau in afara cursului de apa, asupra
regimului lui hidraulic;
c) alte activitati si masuri planificate, in scopul utilizarii apei cum ar
fi: hidroenergia, transferul si captarea apei;
d) exploatarea constructiilor hidrotehnice existente, de exemplu acumulari,
hidrocentrale, masuri pentru prevenirea impactului ecologic incluzand:
deteriorarea conditiilor hidrologice, eroziuni, surpari, inundatii si
transportul sedimentelor; masuri pentru protectia ecosistemelor;
e) manipularea substantelor periculoase pentru apa si prevenirea
accidentelor.
(3) Aceasta conventie se aplica in cazul pescuitului si navigatiei interne,
in masura in care sunt vizate probleme de protectie a apei impotriva poluarii
cauzate de asemenea activitati.
Art. 4
Forme de cooperare
Formele de cooperare realizate potrivit acestei conventii vor fi, de
regula, urmatoarele:
a) consultari si activitati comune in cadrul Comisiei internationale, in
conformitate cu prevederile acestei conventii;
b) schimb de informatii despre acorduri bilaterale si multilaterale,
reglementari legale si masuri in domeniul gospodaririi apelor; schimb de
documente legale, linii directoare si de alte publicatii; alte forme de schimb
de informatii si de experienta.
PARTEA a II-a
Cooperarea multilaterala
Art. 5
Prevenirea, controlul si reducerea impactului transfrontier
(1) Partile contractante vor dezvolta, adopta si aplica masuri legislative,
administrative si tehnice adecvate, vor asigura premisele interne si bazele
necesare pentru protectia eficienta a calitatii apei si utilizarea durabila a
apei, realizand astfel prevenirea, controlul si reducerea impactului
transfrontier.
(2) In acest scop, partile contractante vor lua, separat sau in comun,
masurile indicate mai jos:
a) inregistreaza conditia resurselor naturale de apa din bazinul
hidrografic al fluviului Dunarea, aplicand parametrii cantitativi si calitativi
stabiliti de comun acord, inclusiv metodologiile adecvate;
b) adopta norme legale prin care se vor stabili cerintele de indeplinit,
inclusiv limitele de timp care trebuie respectate de evacuarile de ape uzate;
c) adopta norme legale pentru manipularea substantelor periculoase pentru
apa;
d) adopta norme legale pentru reducerea introducerii de nutrienti sau
substante periculoase din surse difuze, in special din aplicarea nutrientilor,
a substantelor de protectie a plantelor si pesticidelor in agricultura;
e) in scopul armonizarii acestor reglementari la un inalt nivel de
protectie, precum si pentru implementarea armonizata a masurilor
corespunzatoare, partile contractante vor lua in considerare rezultatele si
propunerile Comisiei internationale;
f) partile contractante vor coopera si vor lua masuri adecvate pentru
evitarea efectelor transfrontiere nefavorabile produse de deseuri si substante
periculoase, in special de cele provenind din transport.
Art. 6
Masuri speciale pentru protectia resurselor de apa
Partile contractante vor lua masuri adecvate pentru prevenirea sau
reducerea impacturilor transfrontiere, pentru o utilizare durabila a resurselor
de apa, precum si pentru conservarea resurselor ecologice, in special prin:
a) identificarea resurselor de apa subterana, care vor trebui sa fie
protejate pe termen lung, precum si a zonelor de protectie pentru asigurarea
alimentarii cu apa potabila, existente si viitoare;
b) prevenirea poluarii resurselor de apa subterana, in special a celor
rezervate pentru alimentarea cu apa potabila pe termen lung, in particular cea
cauzata de nitrati, substante pentru protectia plantelor si pesticide, precum
si de alte substante periculoase;
c) minimalizarea riscurilor poluarilor accidentale prin masuri de prevenire
si control;
d) luarea in considerare a posibilelor influente asupra calitatii apei
rezultate din activitatile planificate si masurile aplicate, in conformitate cu
art. 3 paragraful (2);
e) evaluarea importantei diferitelor elemente ale biotopului pentru
ecologia riverana si propunerea de masuri pentru imbunatatirea conditiilor
ecologice litorale si acvatice.
Art. 7
Limitarea emisiei.
Obiective si criterii de calitate a apei
(1) Tinand cont de propunerile Comisiei internationale, partile
contractante vor stabili limite de emisie aplicabile in sectoarele industriale
individuale sau in industrie, in functie de incarcarile si concentratiile
poluante si, pe cat posibil, bazate pe tehnologii cu poluare redusa sau
nepoluante la sursa. La evacuarea substantelor periculoase, limitele de emisie
se vor baza pe cele mai bune tehnologii disponibile pentru reducerea la sursa
si/sau pentru tratarea apelor uzate. Pentru apele uzate orasenesti, limitele de
emisie vor fi bazate pe aplicarea cel putin a unei tratari biologice sau a unui
nivel de tratare echivalent.
(2) Partile contractante vor stabili prevederi suplimentare pentru
prevenirea sau reducerea evacuarii de substante periculoase si de nutrienti in
cazul surselor nepunctuale, in special atunci cand sursele principale provin
din agricultura, luand in considerare cele mai bune practici ecologice.
(3) In scopul prevazut la paragrafele (1) si (2), in anexa nr. II a
prezentei conventii este cuprinsa o lista a sectoarelor industriale si a
industriilor, precum si o lista suplimentara in care sunt enumerate substantele
periculoase si grupele de substante, a caror evacuare din surse punctuale si
nepunctuale va trebui sa fie evitata sau redusa considerabil. Actualizarea
anexei nr. II va fi realizata de catre Comisia internationala.
(4) In mod suplimentar, partile contractante vor defini impreuna
obiectivele de calitate a apei, atunci cand este cazul, si vor aplica criterii
de calitate a apei, in scopul prevenirii, controlului si reducerii impactului
transfrontier. Recomandarile generale, care sunt prezentate in anexa nr. III,
vor fi aplicate si specificate de catre partile contractante atat la nivel
national, cat si impreuna, atunci cand este cazul.
(5) Pentru realizarea unei limitari eficiente a emisiilor in zonele care se
afla sub jurisdictia lor, partile contractante vor asigura conditiile
preliminare necesare si vor aplica masurile corespunzatoare.
Ele vor asigura ca:
a) reglementarile nationale pentru limitarea emisiilor si nivelul lor impus
prin standarde sunt armonizate, pas cu pas, cu limitele de emisie stabilite
prin aceasta conventie;
b) fara exceptie, evacuarile de ape uzate se bazeaza pe un aviz anterior
emis de catre autoritatile competente si avand termen de valabilitate limitat;
c) reglementarile si avizele pentru masuri de prevenire si de control, in
cazul instalatiilor industriale noi sau modernizate, in special cele care
implica folosirea unor substante periculoase, sunt orientate spre cele mai bune
tehnologii disponibile si sunt implementate cu cea mai mare prioritate;
d) sunt aplicate prevederi mai restrictive decat cele ale standardelor - in
cazuri individuale chiar interziceri - in situatia in care caracterul apei
receptoare si ecosistemul sau o cere, in concordanta cu prevederile
paragrafului (4);
e) autoritatile competente supravegheaza ca activitatile de natura sa
cauzeze impacturi transfrontiere sa se desfasoare in conformitate cu avizele si
aprobarile impuse;
f) evaluarea impactului ecologic se realizeaza in conformitate cu
reglementarile nationale si internationale sau cu alte proceduri pentru
evaluarea si aprecierea efectelor ecologice;
g) la planificarea, acordarea licentei si implementarea activitatilor si
masurilor mentionate in art. 3 paragraful (2) si art. 16 paragraful (2),
autoritatile competente iau in considerare riscul accidentelor cu substante
periculoase pentru apa, impun masuri preventive si ordona reguli de
comportament pentru combaterea efectelor negative dupa accidente.
Art. 8
Inventarieri ale emisiilor, programe de actiune si evaluarea progreselor
inregistrate
(1) Partile contractante vor intocmi periodic inventarieri ale surselor de
poluare punctuale si nepunctuale relevante din bazinul hidrografic al fluviului
Dunarea, care vor cuprinde inclusiv masurile de prevenire si reducere deja
luate pentru respectivele evacuari, precum si cu privire la eficienta acestor
masuri, tinand cont de prevederile art. 5 paragraful (2) subparagraful a).
(2) Pe o asemenea baza, partile contractante vor stabili, in etape, o lista
de masuri preventive si de reducere, ce urmeaza a fi aplicate, treptat, atat
cat este necesar pentru realizarea obiectivelor acestei conventii.
(3) Inventarul emisiilor si lista de masuri care vor fi adoptate formeaza
baza pentru dezvoltarea programelor comune de actiune pe care le desfasoara
partile contractante, tinand cont de prioritatile stabilite in functie de
urgenta si eficienta.
Asemenea programe de actiune vor fi orientate, in special, spre reducerea
incarcarii si concentratiilor poluante provenind atat din surse punctuale
industriale si municipale, cat si din surse nepunctuale. Acestea vor cuprinde,
printre altele, si masuri de prevenire si reducere, inclusiv estimari ale
duratei si costului.
(4) In mod suplimentar, partile contractante vor urmari progresul obtinut
in implementarea programelor comune de actiune, intocmind rapoarte periodice.
Aceste rapoarte vor cuprinde atat masurile de protectie realizate, cat si
rezultatele obtinute in ceea ce priveste conditiile riverane in lumina
evaluarii actuale.
Art. 9
Programe de monitoring
Pe baza activitatilor lor nationale, partile contractante vor coopera in
domeniul monitoringului si al evaluarii.
(1) In acest scop ele:
- vor armoniza sau vor face comparabile metodele lor de monitoring si de
evaluare aplicabile la nivel national, in special in domeniul calitatii apei,
controlului emisiilor, prognozei inundatiilor si balantei de apa pentru a se
putea obtine rezultate comparabile, care sa fie introduse in activitatile
comune de monitoring si evaluare;
- vor dezvolta sisteme concertate sau comune la care se vor utiliza
echipamente stationare sau mobile de masura, facilitati pentru comunicatii si
procesare a datelor;
- vor elabora si implementa programe comune pentru monitoringul conditiilor
de scurgere pe suprafata bazinului hidrografic al fluviului Dunarea, atat sub
aspectul calitatii, cat si al cantitatii apei, precum si a sedimentelor si
ecosistemelor riverane, ca baza pentru evaluarea impacturilor transfrontiere,
cum ar fi: poluarea transfrontiera, schimbarile regimurilor de curgere, balanta
apei si riscurile de inundatii sau de inghet;
- vor dezvolta metode comune sau armonizate pentru monitoring si evaluare a
evacuarilor de ape uzate, inclusiv pentru procesarea, interpretarea si
inregistrarea de date, luand in considerare abordarea specifica, care are ca
obiect limitarea emisiei (anexa nr. II, partea I);
- vor elabora inventare ale surselor punctuale importante, incluzand
poluantii evacuati (inventare ale emisiilor), si vor estima poluarea apei din
surse nepunctuale, tinand cont de anexa nr. II, partea a II-a; vor revizui
aceste documente in concordanta cu situatia actuala.
(2) Vor stabili, de comun acord, punctele de monitoring, caracteristicile
de calitate a apelor si parametrii de poluare, care vor fi inregistrate pe
fluviul Dunarea cu suficienta regularitate, tinand cont de caracterul ecologic
si hidrologic al cursului de apa avut in vedere si de emisiile tipice de
poluanti evacuati in bazinul hidrografic.
(3) Pe baza unei metodologii armonizate, partile contractante vor stabili
balantele nationale ale apei, precum si balanta generala a apei din bazinul
fluviului Dunarea. Partile contractante vor oferi datele de corelare care sa
fie comparabile intr-o masura suficienta prin aplicarea unei metodologii
armonizate. De asemenea, pe baza acestor date, se pot intocmi si balantele de
apa pentru principalii afluenti ai fluviului Dunarea.
(4) Periodic, ele vor evalua conditiile de calitate a fluviului Dunarea si
progresele inregistrate prin masurile adoptate, in scopul prevenirii,
controlului si al reducerii impacturilor transfrontiere. Rezultatele vor fi
puse la dispozitia publicului prin intermediul unor publicatii adecvate.
Art. 10
Obligatii de raportare
Partile contractante vor prezenta Comisiei internationale rapoarte cu
privire la problemele de baza care sunt necesare comisiei pentru indeplinirea
sarcinilor sale. Acestea vor include, in special:
a) rapoarte si documente, prevazute in aceasta conventie sau solicitate de
catre comisie;
b) informatii privind existenta, incheierea, amendarea sau denuntarea
acordurilor bilaterale si multilaterale si a tratatelor care reglementeaza
protectia si gospodarirea apelor fluviului Dunarea si a apelor din bazinul sau
hidrografic, sau care sunt relevante pentru aspectele ce prezinta interes;
c) informatii privind legile, ordonantele si alte reglementari generale
nationale ce reglementeaza protectia si gospodarirea apelor fluviului Dunarea
si a apelor din bazinul sau hidrografic, sau care sunt relevante pentru
aspectele ce prezinta interes;
d) comunicarea in termenul stabilit, dupa adoptarea hotararilor de catre
Comisia internationala, a modului, cadrului temporar si dimensiunilor
financiare pentru implementarea hotararilor de actiune la nivel national, cum
ar fi recomandari, programe si masuri;
e) desemnarea institutiilor competente care sa fie contactate de catre
Comisia internationala sau de catre celelalte parti contractante pentru
cooperare in cadrul acestei conventii;
f) comunicarea activitatilor planificate care, prin caracterul lor, ar
putea produce impact transfrontier.
Art. 11
Consultari
(1) Dupa realizarea unui schimb de informatii preliminar, la cererea uneia
sau mai multor parti contractante interesate, partile contractante implicate
vor participa la consultari asupra activitatilor planificate de genul celor la
care se face referire in art. 3 paragraful (2), care ar putea cauza impact
transfrontier, in cazul in care acest schimb de informatii si asemenea
consultari nu sunt inca incluse in cooperarea bilaterala sau internationala. Consultarile
se desfasoara, de regula, in cadrul Comisiei internationale, in vederea
solutionarii unei probleme.
(2) Inainte de adoptarea unei decizii privind activitatile propuse,
autoritatile competente - cu exceptia cazurilor ce prezinta pericol - vor astepta
rezultatele consultarilor, cu exceptia cazului cand acestea nu sunt finalizate
cel mai tarziu intr-un an de la inceperea lor.
Art. 12
Schimbul de informatii
(1) Conform hotararii Comisiei internationale, partile contractante vor
desfasura un schimb de date rezonabile disponibile, printre altele cu privire
la:
a) conditiile generale ale mediului riveran din bazinul hidrografic al
Dunarii;
b) experienta acumulata prin aplicarea si exploatarea celei mai bune
tehnologii disponibile si a rezultatelor cercetarii si dezvoltarii;
c) date cu privire la emisii si monitoring;
d) masuri aplicate si planificate pentru prevenirea, controlul si reducerea
impactului transfrontier;
e) reglementari privind evacuarile de ape uzate;
f) accidente in care sunt implicate substante periculoase pentru apa.
(2) Pentru armonizarea limitelor emisiilor, partile contractante vor
desfasura schimburi de informatii cu privire la reglementarile lor.
(3) Daca unei parti contractante i se cer de catre celelalte parti
contractante date sau informatii care nu sunt disponibile, aceasta se va
stradui sa satisfaca cererea, dar o poate face conditionat, pe baza de plata de
catre partea solicitanta, care cuprinde costuri pentru colectare si, unde este
necesar, pentru procesarea datelor respective.
(4) In scopul aplicarii prevederilor acestei conventii, partile
contractante vor facilita schimbul celei mai bune tehnologii disponibile, in
special prin promovarea de: schimburi comerciale de tehnologii disponibile,
contacte si cooperare industriala directa, inclusiv cu societati mixte;
schimburi de informatii si experienta; acordarea de asistenta tehnica. De
asemenea, partile contractante vor sustine programe comune de instruire si
organizare de seminarii si intalniri relevante.
(5) Prevederile acestei conventii nu vor afecta drepturile sau obligatiile
partilor contractante in conformitate cu legile, reglementarile, prevederile
administrative nationale sau cu practicile legale acceptate si reglementarile
internationale aplicabile pentru protectia datelor personale, proprietatii
intelectuale, inclusiv a secretului industrial si comercial sau a sigurantei
nationale.
(6) Daca o parte contractanta hotaraste sa ofere unei alte parti
contractante o astfel de informatie protejata, partea care primeste aceasta
informatie va respecta confidentialitatea informatiei primite si conditiile in
care aceasta i-a fost oferita si va folosi aceasta informatie numai in scopul
pentru care i-a fost oferita.
Art. 13
Protectia informatiilor furnizate
In conformitate cu prevederile acestei conventii, secretele industriale si
comerciale sau alte componente confidentiale ale informatiei sunt transmise in
conditiile legilor nationale. Partile contractante care le primesc vor respecta
caracterul secret al unor asemenea informatii, folosindu-le exclusiv in scopul
stipulat in prezenta conventie, fara sa le publice si fara a le pune la
dispozitia unor terte parti. In cazul cand o parte contractanta considera ca nu
se va putea conforma obligatiile privind confidentialitatea informatiei ce i-a
fost transmisa, aceasta va informa, fara intarziere, partea trimitatoare si va
restitui informatia in cauza. Datele personale vor fi transmise partilor
contractante conform legislatiei nationale a partii contractante trimitatoare.
Datele personale vor fi folosite de partea primitoare numai in scopul
indicat si in conditiile specificate de catre partea trimitatoare.
Art. 14
Informarea publicului
(1) Partile contractante vor asigura, cat mai curand posibil, ca
autoritatile lor competente sa fie determinate sa puna la dispozitia oricarei
persoane fizice sau persoane juridice, la un pret rezonabil, informatiile
disponibile privind starea calitatii mediului riveran al fluviului Dunarea, ca
raspuns la orice cerere rezonabila, fara a fi necesar ca persoana respectiva
sa-si intemeieze cererea formulata.
(2) Informatiile mentionate in paragraful (1) al acestui articol, care sunt
detinute de catre autoritatile publice, pot fi oferite in scris, vizual sau
oral sau sub forma de baze de date.
(3) Prevederile acestui articol nu vor afecta dreptul partilor contractante
de a refuza o cerere de astfel de informatii, in conformitate cu sistemul lor
legal national si reglementarile internationale aplicabile, daca aceasta
afecteaza:
a) confidentialitatea activitatii autoritatilor publice, relatiile
internationale si apararea nationala;
b) siguranta publica;
c) probleme care sunt sau au fost in curs de judecata sau sunt supuse unei
anchete, inclusiv anchete disciplinare sau care sunt supuse unor proceduri
preliminare;
d) confidentialitatea comerciala si industriala, precum si proprietatea
intelectuala;
e) confidentialitatea datelor si/sau a dosarelor personale;
f) materiale furnizate de o terta parte fara ca acea parte sa aiba
obligatia legala sa procedeze astfel;
g) materialul, a carui dezvaluire ar face ca mediul inconjurator la care
materialul face referire sa fie prejudiciat.
(4) O autoritate publica va raspunde unei persoane care cere o informatie
cat mai repede posibil. Motivul unui refuz de a oferi informatia ceruta trebuie
sa fie argumentat in scris.
Art. 15
Cercetare si dezvoltare
(1) Pentru a promova telurile prezentei conventii, partile contractante vor
elabora programe de cercetare stiintifica sau tehnica complementare sau comune
si, in conformitate cu o procedura care va trebui sa fie reglementata de catre
Comisia internationala, vor transmite comisiei:
a) rezultatele unor asemenea cercetari complementare, comune sau ale altor
cercetari relevante, la care autoritatile publice au acces;
b) parti relevante ale altor programe de cercetare stiintifica si tehnica.
(2) Procedand astfel, partile contractante vor avea in vedere activitatea
desfasurata sau sprijinita in acest domeniu de catre organizatiile si agentiile
internationale competente in materie.
Art. 16
Sisteme de comunicatii, avertizare si alarma, planuri de urgenta
(1) Partile contractante vor face pregatirile necesare pentru constituirea
unor sisteme coordonate sau comune de comunicatie, avertizare si alarma in
contextul intregului bazin hidrografic, in masura in care acestea sunt necesare
pentru a suplimenta sistemele stabilite si exploatate la nivel bilateral. Ele
se vor consulta cu privire la modalitatile si mijloacele de armonizare a
sistemelor nationale de comunicatie, avertizare si alarma si a planurilor de
urgenta.
(2) In cadrul Comisiei internationale, partile contractante se vor informa
reciproc despre autoritatile competente sau la punctele de contact, desemnate
pentru cazuri de urgenta, cum sunt: poluarile accidentale, alte conditii
critice ale apei, inundatii sau pericole generate de inghet. In consecinta,
autoritatile competente vor coopera pentru stabilirea unor planuri comune de
urgenta, unde este necesar, suplimentar planurilor existente la nivel
bilateral.
(3) Daca o autoritate competenta identifica o crestere brusca a
continutului de substante periculoase in fluviul Dunarea sau in apele din
bazinul sau hidrografic, sau ia cunostinta de o catastrofa sau un accident, ce
poate cauza un impact serios asupra calitatii apei fluviului Dunarea, afectand
statele dunarene din aval, autoritatea respectiva va informa imediat punctele
de contact desemnate si Comisia internationala, conform procedurii introduse de
comisie.
(4) Pentru a controla si reduce riscurile provenite din inundatii,
incluzand pericolele generate de inghet, autoritatile competente vor informa
imediat statele dunarene din aval, posibil a fi afectate, precum si Comisia
internationala, cu privire la producerea scurgerilor sau inundatiilor, precum
si referitor la prognoza pericolelor generate de inghet.
Art. 17
Asistenta mutuala
(1) In interesul intaririi cooperarii si pentru facilitarea indeplinirii
obligatiilor acestei conventii, in special in cazul aparitiei unor situatii
critice ale conditiilor riverane, partile contractante vor asigura asistenta
mutuala la cererea celorlalte parti contractante.
(2) Comisia internationala va elabora procedurile pentru asistenta mutuala,
abordand, printre altele, urmatoarele aspecte:
a) directia, controlul, coordonarea si supravegherea asistentei;
b) serviciile si facilitatile locale puse la dispozitie de partea
contractanta care solicita asistenta, incluzand, cand este necesar,
facilitatile la formalitatile de trecere a frontierei;
c) aranjamente pentru compensarea, despagubirea si/sau rambursarea
costurilor cheltuielilor partii contractante, care ofera asistenta, si/sau
personalului acesteia, precum si pentru tranzitarea teritoriilor partilor
contractante terte, atunci cand este necesar;
d) metode de rambursare a costurilor serviciilor de asistenta.
PARTEA A III-A
Comisia Internationala
Art. 18
Infiintare, sarcini si competente
(1) In scopul realizarii obiectivelor si prevederilor acestei conventii, va
fi infiintata Comisia internationala pentru protectia fluviului Dunarea,
denumita Comisia internationala, in sensul prezentei conventii. Partile contractante
vor coopera in cadrul Comisiei internationale. Pentru indeplinirea obligatiilor
partilor contractante, conform art. 1 - 18, Comisia internationala va elabora
propuneri si recomandari pentru partile contractante.
(2) Structura si procedurile Comisiei internationale, precum si
competentele acesteia sunt stipulate in detaliu in anexa nr. IV la aceasta
conventie, constituind statutul acestei comisii.
(3) Pe langa problemele care ii sunt incredintate in mod explicit, Comisia
internationala este competenta sa abordeze orice alte probleme ce ii sunt
incredintate prin mandat de catre partile contractante in cadrul art. 3 al
acestei conventii.
(4) Aplicarea hotararilor adoptate de Comisia internationala este
sprijinita atat prin obligatiile partilor contractante de a raporta comisiei in
conformitate cu art. 10, cat si prin prevederile acestei conventii, referitoare
la bazele nationale si realizarea cooperarii multilaterale.
(5) Comisia internationala analizeaza experienta acumulata prin indeplinirea
acestei conventii si prezinta propuneri partilor contractante cu privire la
amendamente sau completari la aceasta conventie sau pregateste bazele pentru
elaborarea altor reglementari pentru protectia si gospodarirea apelor fluviului
Dunarea si a apelor din bazinul sau hidrografic.
(6) Comisia internationala hotaraste in privinta cooperarii cu organizatii
internationale si nationale sau cu alte organisme care sunt angajate sau
interesate in protectia si gospodarirea apelor fluviului Dunarea si a apelor
din bazinul sau hidrografic sau in probleme generale privind protectia si
gospodarirea apelor. Aceasta cooperare are ca scop intarirea coordonarii si
evitarea paralelismelor.
Art. 19
Prevederi cu caracter tranzitoriu privind Declaratia de la Bucuresti
Activitatile care se realizeaza de partile contractante in cadrul
Declaratiei privind cooperarea statelor dunarene in domeniul gospodaririi apei
Dunarii, in special pentru protectia Dunarii impotriva poluarii, semnata la 13
decembrie 1985 (Declaratia de la Bucuresti), prin intermediul grupurilor de
lucru pentru calitatea apei, inundatii, prognoza acestora si balanta apelor,
sunt transferate in cadrul acestei conventii.
PARTEA A IV-A
Clauze procedurale si finale
Art. 20
Validitatea anexelor
Conform art. 23, anexele nr. I - V constituie parti integrante ale acestei
conventii.
Art. 21
Acorduri existente si suplimentare
Partile contractante, pe baza egalitatii si reciprocitatii, vor adapta, in
cazul in care este necesar, acordurile bilaterale, multilaterale sau alte
aranjamente existente, pentru a elimina contradictiile cu principiile de baza
ale acestei conventii si, in cazul in care este oportun, vor incheia acorduri
suplimentare sau alte aranjamente.
Art. 22
Conferinta partilor
(1) Partile contractante se vor intruni la recomandarea Comisiei
internationale.
(2) La astfel de intruniri, partile contractante vor trece in revista
probleme politice rezultand din aplicarea acestei conventii, pe baza raportului
Comisiei internationale, si vor adopta recomandari si hotarari adecvate.
(3) Partea contractanta, al carei conducator de delegatie detine
presedintia Comisiei internationale, va detine si presedintia unor astfel de
intruniri.
(4) Conferinta partilor are competenta de a adopta recomandari sau
hotarari, cu conditia ca, dupa transmiterea corespunzatoare a invitatiilor, sa
fie prezente cel putin trei sferturi din delegatiile tuturor partilor
contractante. In cazul cand conventia nu prevede altfel, conferinta partilor va
depune toate eforturile pentru a ajunge la un acord, prin consens. In situatia
in care nu se poate realiza consensul, presedintele va declara ca toate
eforturile de a ajunge la un acord prin consens au fost epuizate. Dupa o astfel
de declaratie, o recomandare sau o hotarare se va adopta printr-o majoritate de
patru cincimi dintre partile contractante prezente si care voteaza.
(5) Hotararea va deveni obligatorie in prima zi a celei de-a unsprezecea
luni de la data adoptarii sale pentru toate partile contractante care au
votat-o si care, in aceasta perioada, nu au notificat in scris secretarului
executiv ca nu sunt in masura de a accepta hotararea. Cu toate acestea, o
astfel de notificare poate fi retrasa in orice moment, retragerea devenind
efectiva dupa primirea ei de catre secretarul executiv. O asemenea hotarare va
deveni obligatorie pentru orice parte contractanta care a notificat in scris
secretarului executiv ca accepta hotararea din momentul primirii acelei
notificari sau din prima zi a celei de-a unsprezecea luni de la data adoptarii
hotararii, daca aceasta data este ulterioara.
(6) Daca, totusi, recomandarea sau hotararea prezinta implicatii
financiare, recomandarea sau hotararea va fi adoptata numai prin consens.
Art. 23
Amendamente la conventie
Conventia va fi amendata dupa cum urmeaza:
(1) Oricare parte contractanta poate propune un amendament la conventie.
Textul amendamentului propus impreuna cu propunerea de convocare a conferintei
partilor vor fi comunicate partilor contractante, in scris, de catre depozitar.
(2) Daca cel putin trei sferturi dintre partile contractante sustin
propunerea de convocare a conferintei partilor, depozitarul va convoca
conferinta partilor in termen de 6 luni, la sediul Comisiei internationale.
(3) Adoptarea unui amendament in cadrul conferintei partilor necesita
consensul.
(4) Amendamentul adoptat va fi prezentat, de catre guvernul depozitar,
partilor contractante spre ratificare, acceptare sau aprobare. Ratificarea,
acceptarea sau aprobarea amendamentului vor fi notificate guvernului depozitar,
in scris.
(5) Amendamentul va intra in vigoare pentru acele parti contractante care
l-au ratificat, acceptat sau aprobat, in cea de-a 30-a zi dupa ce guvernul
depozitar a primit notificarea ratificarii, acceptarii sau aprobarii sale de
catre cel putin patru cincimi dintre partile contractante. Dupa aceea,
amendamentul va intra in vigoare pentru oricare alta parte contractanta in cea
de-a 30-a zi dupa ce partea contractanta respectiva a depus instrumente de
ratificare, de acceptarea sau de aprobare a amendamentului.
(6) Anexele nr. I, II si III pot fi amendate de catre Comisia
internationala in conformitate cu art. 5 din statutul acesteia.
Art. 24
Solutionarea diferendelor
(1) In cazul unui diferend intre doua sau mai multe parti contractante, cu
privire la interpretarea sau aplicarea acestei conventii, partile in cauza vor
cauta o solutionare prin negociere sau prin orice alte mijloace de solutionare
a diferendului, acceptabile lor, daca este cazul, cu asistenta Comisiei
internationale.
(2) a) Daca partile contractante in disputa nu sunt in masura sa
solutioneze diferendul, in conformitate cu paragraful (1) al acestui articol,
intr-un interval de timp rezonabil, dar nu mai mare de 12 luni, dupa ce Comisia
internationala a fost notificata cu privire la respectivul diferend de catre
una dintre partile in disputa, diferendul va fi supus spre reglementare
obligatorie, prin unul dintre mijloacele de solutionare pasnica:
- Curtii Internationale de Justitie;
- arbitrajului, in conformitate cu anexa nr. V a acestei conventii;
b) cand ratifica, accepta, aproba sau accede la aceasta conventie, sau
oricand dupa aceasta, o parte contractanta poate declara in scris depozitarului
ca, pentru un diferend nesolutionat in conformitate cu paragraful (1) al
acestui articol, accepta una sau ambele modalitati de solutionare a
diferendului mentionat in subparagraful a) al acestui paragraf;
c) daca partile in diferend au acceptat ambele modalitati de solutionare
mentionate la subparagraful a) al acestui paragraf, diferendul va fi supus
deciziei Curtii Internationale de Justitie, in masura in care partile
contractante nu au convenit altfel;
d) daca partile in diferend nu au acceptat aceleasi modalitati de
solutionare mentionate in subparagraful a) al acestui paragraf, diferendul va
fi supus arbitrajului;
e) o parte contractanta, care nu a prezentat o declaratie in conformitate
cu subparagraful b) al acestui paragraf sau a carei declaratie nu mai este in
vigoare, este considerata ca parte ce a acceptat arbitrajul.
Art. 25
Semnarea
Aceasta conventie va fi deschisa pentru semnare de catre statele dunarene,
pe deplin imputernicite cu drepturi si privilegii de membri ai O.N.U., in
conformitate cu Carta O.N.U., precum si de catre Comunitatea Europeana si
oricare alta organizatie economica de integrare regionala, careia statele, in
calitate de membre, i-au transferat competenta in privinta problemelor guvernate
de prevederile acestei conventii, semnata la Sofia la 29 iunie 1994.
Art. 26
Ratificarea, acceptarea sau aprobarea
Conventia va fi supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii. Instrumentele
de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe langa Guvernul
Romaniei, care va actiona ca depozitar al acestei conventii.
Art. 27
Intrarea in vigoare
Conventia va intra in vigoare dupa nouazeci de zile de la data cand a fost
depus cel de-al noualea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau
de aderare. Dupa depunerea celui de-al noualea instrument de ratificare, de
acceptare, de aprobare sau de aderare, conventia va intra in vigoare pentru
fiecare stat sau organizatie de integrare economica regionala care ratifica,
accepta, aproba sau adera la conventie, dupa nouazeci de zile de la depunerea
de catre statul sau organizatia de integrare economica regionala in cauza a
instrumentelor lor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
Art. 28
Aderarea, participarea
(1) Un stat sau o organizatie de integrare economica regionala, la care se
face referire in art. 25 al conventiei, pe care nu a semnat-o, poate adera la
aceasta conventie. Instrumentul de aderare va fi depus pe langa depozitar.
(2) Partile contractante pot invita, in unanimitate, orice stat sau
organizatie de integrare economica regionala sa adere la aceasta conventie sau
sa participe cu statut consultativ.
Art. 29
Retragerea
Oricand dupa cinci ani de la data la care aceasta conventie a intrat in
vigoare pentru o parte contractanta, acea parte se poate retrage din aceasta
conventie, prin notificare scrisa adresata depozitarului. Orice astfel de
retragere va produce efecte la un an dupa data primirii notificarii de catre
depozitar.
Art. 30
Functiile depozitarului
Guvernul depozitar va indeplini functiile de depozitar al acestei
conventii; depozitarul va informa partile contractante, in special, cu privire
la:
a) depozitarea instrumentelor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau
de aderare, de retragere sau orice alte informatii, declaratii si instrumente
prevazute in conventii;
b) data intrarii in vigoare a conventiei.
Art. 31
Textele autentice, depozitarul
Originalul acestei conventii, ale carei texte in limbile germana si engleza
in aceeasi masura autentice, va fi depus pe langa Guvernul Romaniei, care va
trimite copii certificate tuturor partilor contractante.
Drept care, subsemnatii, competent autorizati de catre guvernele lor, au
semnat Conventia privind cooperarea pentru protectia si utilizarea durabila a
fluviului Dunarea (Conventia pentru protectia fluviului Dunarea).
Semnata la Sofia la 29 iunie 1994.
Pentru Republica Austria,
Franz Fischler
Pentru Republica Moldova,
Sergiu Fandofan
Pentru Republica Bulgaria,
Valentin Bossevsky
Pentru Romania,
Aurel Constantin Ilie
Pentru Republica Croatia,
Darinko Bago
Pentru Republica Slovaca,
Milan Matuska
Pentru Republica Ceha,
Pentru Republica Slovenia,
Radovan Tavses
Pentru Republica Federala Germania,
Clemens Stroetmann
Pentru Ucraina,
Yuria Ruban
Pentru Republica Ungaria,
Sandor Szabo
Pentru Comunitatea Europeana,
Aastassios Sideris
Jacques Vaccarezza
ANEXA 1
PARTEA I
Cele mai bune tehnici disponibile
1. Prin folosirea celor mai bune tehnici disponibile se pune accent pe
folosirea tehnologiei nepoluante, daca este posibil.
2. Termenul cele mai bune tehnici disponibile se refera la ultimul stadiu
de dezvoltare (starea actuala) a proceselor, instalatiilor sau a metodelor de
exploatare care indica adaptarea practica a unei masuri particulare pentru
limitarea descarcarilor, emisiilor si deseurilor. Pentru a determina daca un
ansamblu de procese, instalatii si metode de exploatare constituie cele mai
bune tehnici disponibile in cazuri generale sau individuale, va fi acordata o
atentie speciala pentru:
a) procese, instalatii sau metode de exploatare comparabile care, recent,
au fost incercate cu succes;
b) schimbari si progrese tehnologice in cunoasterea si intelegerea
stiintifica;
c) fezabilitatea economica a unor astfel de tehnici;
d) limite de timp pentru instalarea, atat in uzinele existente, cat si in
cele noi;
e) natura si volumul descarcarilor si emisiilor interesate.
3. Urmeaza ca ceea ce se considera a fi cele mai bune tehnici disponibile
pentru un proces particular sa fie inlocuite cu timpul, in virtutea progreselor
tehnologice, a factorilor sociali si economici, precum si a schimbarilor
intervenite in cunoasterea si intelegerea stiintifica.
4. Daca reducerea descarcarilor si emisiilor rezultand din folosirea celor
mai bune tehnici disponibile nu va conduce la rezultate acceptabile pentru
mediu, vor fi aplicate masuri suplimentare.
5. Termenul tehnici include atat tehnologia folosita, cat si modul in care
instalatiile sunt proiectate, construite, intretinute, exploatate si demontate.
PARTEA a II-a
Cea mai buna practica de mediu
1. Cea mai buna practica de mediu se refera la aplicarea celei mai adecvate
combinari a masurilor si strategiilor pentru controlul sectorial al mediului.
2. Pentru determinarea setului de masuri care constituie cea mai buna
practica de mediu, in cazuri generale sau individuale, trebuie acordata o
atentie speciala:
- principiului precautiei;
- riscului pentru mediu al produsului, al producerii, folosirii si
depozitarii lui finale (principiul responsabilitatii);
- inlocuirii prin activitati si substante mai putin poluante si
economisirea resurselor, inclusiv a energiei (principiul minimizarii);
- scarii de folosire;
- beneficiului potential sau penalitatii ecologice a materialelor sau
activitatilor inlocuitoare;
- progreselor si schimbarilor in cunoasterea si intelegerea stiintifica;
- limitelor de timp pentru implementare;
- implicatiilor sociale si economice.
3. Pentru aceasta urmeaza ca cea mai buna practica de mediu, pentru o sursa
particulara, sa se schimbe in virtutea progreselor tehnologice, factorilor
economici si sociali, precum si a schimbarilor in cunoasterea si intelegerea
stiintifica.
4. Daca reducerea impacturilor, rezultand din folosirea celei mai bune
practici de mediu, nu conduce la rezultate acceptabile pentru mediu, vor fi
aplicate masuri suplimentare si va fi redefinita cea mai buna practica de
mediu.
ANEXA 2
SECTOARELE INDUSTRIALE SI SUBSTANTELE PERICULOASE
Partea I
Lista sectoarelor industriale si industriile
(1) In sectoarele generatoare de caldura, energie si sectoare miniere:
a) tratarea gazelor de fum si a aerului evacuat, a zgurii si a produsilor
de condensare de la instalatiile de ardere;
b) sisteme de racire;
c) prepararea carbunelui si a minereului;
d) imbunatatirea carbunelui si recuperarea produsilor secundari ai
carbunelui, brichetarea;
e) prelucrarea lignitului lemnos, a carbunelui activ, a negrului de fum.
(2) In industria care foloseste piatra si pamantul ca materie prima,
sectoarele materialelor de constructii, ale sticlei si ceramicii:
a) fabricarea azbocimentului si a produsilor de azbociment;
b) fabricarea si prelucrarea sticlei, fibrelor de sticla si fibrelor
minerale;
c) fabricarea produselor ceramice.
(3) In sectorul metalelor:
a) metalurgie: ateliere de galvanizare, instalatii de decapat, instalatii
de oxidare anodica, instalatii de polizat, instalatii de galvanizare la cald,
ateliere de calire, fabricarea tablourilor cu circuite integrate, fabricarea
bateriilor, ateliere de emailare, ateliere mecanice, ateliere de lustruire;
b) producerea fierului si otelului, inclusiv turnatoriile;
c) producerea metalelor neferoase, inclusiv turnatoriile;
d) producerea feroaliajelor.
(4) Sectorul chimiei anorganice:
a) fabricarea substantelor chimice de baza;
b) fabricarea acizilor minerali, bazelor, sarurilor;
c) fabricarea alcaliilor, a lesiilor alcaline si a clorului, folosind
electrolize alcoolo-cloride;
d) fabricarea ingrasamintelor minerale (in afara de ingrasamintele
potasice), saruri ale acidului fosforic, fosfati pentru alimente;
e) producerea carbonatului de sodiu;
f) producerea corindonului;
g) producerea pigmentilor anorganici, a pigmentilor minerali;
h) producerea semiconductorilor, redresorilor, celulelor fotoelectrice;
i) producerea substantelor explozive, inclusiv a celor pirotehnice;
j) producerea oxizilor cu grad ridicat de dispersie;
k) producerea compusilor de bariu.
(5) In sectorul chimiei organice:
a) producerea substantelor chimice de baza;
b) producerea colorantilor, pigmentilor, vopselelor;
c) producerea si prelucrarea fibrelor sintetice;
d) producerea si prelucrarea maselor plastice, a cauciucului;
e) producerea compusilor halogenului organic;
f) producerea explozibilelor organice, a combustibililor solizi;
g) producerea substantelor auxiliare pentru piele, fabricarea hartiei si
textilelor;
h) fabricarea de produse farmaceutice;
i) producerea biocidelor;
j) fabricarea materiei prime pentru agenti de spalare si curatare;
k) fabricarea produselor cosmetice;
l) fabricarea gelatinelor, cleiurilor de piele, adezivelor.
(6) In sectoarele uleiurilor minerale si sintetice:
a) producerea uleiului mineral, fabricarea produsilor uleiurilor minerale,
prelucrarea hidrocarburilor;
b) recuperarea uleiului din emulsiile apa-ulei, instalatii de
dezemulsionare, recuperarea si tratarea uleiului uzat;
c) producerea uleiurilor sintetice.
(7) In tipografii, productii de pelicule, tratamente de suprafata si
sectoare de fabricare a placilor din plastic, ca si alte forme de producere a
rasinilor si materialelor plastice:
a) fabricarea de produse grafice si tiparite;
b) laboratoare de tiparire si laboratoare de film;
c) producerea de filme; benzi audiovizuale;
d) producerea de materiale de acoperire si impregnate.
(8) In sectoarele lemnului, celulozei si hartiei:
a) fabricarea celulozei, hartiei si cartonului;
b) fabricarea si acoperirea cartonului de fibra de lemn.
(9) In sectoarele textile, pielariei si blanariei:
a) producerea si finisarea textilelor;
b) producerea de piei, finisarea pieii, producerea inlocuitorilor din piele
si prelucrarea blanurilor;
c) curatare uscata, spalatorii, curatatorii, spalarea materialelor din
lana.
(10) Alte sectoare:
a) recirculare, tratament, stocare, incarcare, descarcare si depozitare a
deseurilor si a materialelor reziduale; stocarea, incarcarea, descarcarea si
transportul substantelor chimice;
b) cercetarea si dezvoltarea domeniului medical si stiintific, spitale,
practica medicala, institute de radiologie, laboratoare, camere de testare;
c) activitati de curatare industriala, curatarea conteinerelor industriale;
d) autoateliere, instalatii pentru spalarea mijloacelor de transport;
e) tratarea apei;
f) activitati de vopsit si zugravit;
g) fabricarea si procesarea extractelor din plante si animale;
h) producerea si tratarea microorganismelor si virusilor cu acizi nucleici
in vitro;
i) sectoare industriale care utilizeaza substante radioactive (industria
nucleara).
Partea a II-a
Lista orientativa cuprinzand substante periculoase si grupe de substante
A. Grupe de substante prioritare
a) metale grele si compusii lor;
b) compusi organohalogeni;
c) compusi organici de fosfor si staniu;
d) agenti de protectie a plantelor, pesticide (fungicide, ierbicide
insecticide, algicide) si substante chimice folosite pentru conservarea
materialului lemnos, celulozei, hartiei, materialelor din piele si textile etc.
e) uleiuri si hidrocarburi de origine petroliera;
f) alti compusi organici daunatori in special mediului acvatic;
g) compusi ai azotului anorganic si fosforului;
h) substante radioactive, inclusiv reziduuri.
B. Substante periculoase individuale
Deoarece exista diferente considerabile datorita caracterului periculos al
substantelor incluse in anumite grupe, este necesara, de asemenea, evidentierea
unor substante individuale care, in practica, pot juca un rol prioritar.
---------------------------------------------
Substante Numarul CAS
---------------------------------------------
1. Mercur 7439976
2. Cadmiu 7440439
3. Cupru 7440508
4. Zinc n.a.
5. Plumb 7439921
6. Arsenic 7440382
7. Crom n.a.
8. Nichel 7440020
9. Bor n.a.
10. Cobalt n.a.
11. Seleniu 7782492
12. Argint n.a.
13. Drins -
14. HCH 608731
15. DDT 50293
16. Pentaclor fenol 87865
17. Hexaclorobenzen 118741
18. Hexaclorbutadien 87683
19. Tetraclorura de carbon 56235
20. Cloroform 67663
21. Trifluralina 1582098
22. Endosulfan 115297
23. Simazina 122349
24. Atrazina 1912249
25. Compusi de tributiltin -
26. Compusi de trifeniltin -
27. Etil azinfos 2642719
28. Metil azinfos 86500
29. Fenitrotion 122145
30. Fention 55389
31. Malation 121755
32. Paration 56382
33. Metil paration 298000
34. Diclorvos 62737
35. Tricloretilena 79016
36. Tetracloretilena 1271184
37. Triclorbenzen -
38. Dicloretan 1, 2 107062
39. Tricloretan 71556
40. Dioxine n.a.
---------------------------------------------
ANEXA 3
GHID DE APRECIERE GENERALA A CALITATII APEI
Obiective si criterii*)
*) Obiectivele si criteriile calitatii apei sunt realizate, de regula, in
mod individual, si sunt adaptate, in special, la conditiile predominante din
ecosistem ale resurselor de apa si ale utilizarii lor. Astfel, in cadrul
acestei conventii, partilor contractante le sunt adresate doar directive de
ordin general.
Obiectivele si criteriile pentru calitatea apei realizate pentru atingerea
scopurilor specifice pentru fluviul Dunarea si pentru apele de suprafata din
bazinul sau hidrografic:
a) vor lua in considerare optiunea de mentinere si, unde este necesar, de
imbunatatire a calitatii existente a apei;
b) vor urmari reducerea incarcarilor si concentratiilor medii de poluare
(in particular substante periculoase), pana la un anumit grad intr-o anume
perioada de timp;
c) vor lua in considerare cerintele specifice de calitate a apei (apa bruta
pentru apa potabila, irigatii etc.);
d) vor lua in considerare cerintele specifice privind apele protejate in
mod special si mediul lor, de exemplu: lacurile; zonele de protectie a apelor
subterane si terenurile umede;
e) vor fi bazate pe aplicarea metodelor de clasificare biologica si pe
indicatorii chimici pentru controlarea pe termen mediu si lung a mentinerii si
imbunatatirii calitatii apei;
f) vor lua in considerare gradul in care sunt atinse obiectivele si, daca
sunt necesare, in cazuri particulare, masuri suplimentare de protectie.
ANEXA 4
STATUTUL
Comisiei internationale pentru protectia fluviului Dunarea
Structurile si procedurile Comisiei internationale, suplimentar la art. 18,
vor fi stabilite dupa cum urmeaza:
Art. 1
Alcatuire
(1) Comisia internationala este alcatuita din delegati nominalizati de
partile contractante. Fiecare parte contractanta nominalizeaza cel mult cinci
delegati, incluzandu-l pe seful delegatiei si reprezentantul sau.
(2) Suplimentar, din fiecare delegatie poate face parte un numar de experti
care sa se ocupe cu problemele deosebite, ale caror nume sunt comunicate
secretariatului Comisiei internationale.
Art. 2
Presedintia
(1) Presedintia Comisiei internationale va fi detinuta de partile
contractante, pe rand, in ordine alfabetica (in limba engleza), timp de un an.
Delegatia ce urmeaza la presedintie nominalizeaza unul dintre membrii sai,
pentru a deveni presedinte al Comisiei internationale.
(2) Presedintele, de regula, nu poate lua cuvantul in numele delegatiei
sale in cadrul intalnirilor Comisiei internationale.
(3) Detalii suplimentare privind presedintia sunt determinate de Comisia
internationala si incluse in regulamentul ei de functionare.
Art. 3
Intalniri
(1) Comisia internationala convoaca cel putin o data pe an, la invitatia
presedintelui, intr-un loc ce va fi stabilit de el, organizarea unei sedinte
ordinare.
(2) Intalnirile extraordinare sunt convocate de presedinte, la cererea a
cel putin trei delegatii.
(3) Consultari ale sefilor de delegatii pot fi tinute in perioada dintre
intalnirile comisiei.
(4) Presedintele propune ordinea de zi a sedintei. Aceasta include rapoarte
ale grupului de lucru permanent si ale grupurilor de experti. Fiecare delegatie
are dreptul sa propuna pe ordinea de zi chestiunile pe care le doreste
discutate. Ordinea succesiunilor punctelor de pe ordinea de zi este stabilita
de Comisia internationala, prin majoritate de voturi.
Art. 4
Luarea hotararilor
(1) Fiecare delegatie are un vot.
(2) Contrar prevederilor paragrafului (1) al acestui articol, Comunitatea
Europeana, in aria sa de competenta, are un numar de voturi egal cu numarul
statelor ei membre care sunt parti contractante la conventie. Aceasta
organizatie nu isi va exercita dreptul de vot in cazurile in care statele sale
membre si le exercita pe ale lor si viceversa.
(3) Comisia internationala este constituita in cvorum in prezenta
delegatiilor a cel putin doua treimi dintre partile contractante.
(4) Procedurile scrise se vor efectua in conditiile hotarate prin
regulamentul de proceduri al Comisiei internationale.
Art. 5
(1) Hotararile si recomandarile vor fi adoptate prin consensul delegatiilor
in Comisia internationala. Daca consensul nu poate fi realizat, presedintele
Comisiei internationale va declara ca toate eforturile pentru a ajunge la un
acord prin consens au fost epuizate. Daca nu este prevazut altfel in conventie,
comisia va adopta hotararile sau recomandarile prin majoritate de voturi de
patru cincimi dintre delegatiile care sunt prezente si iau parte la vot.
(2) Hotararea va deveni obligatorie in prima zi a celei de-a unsprezecea
luni de la data adoptarii sale pentru toate partile contractante care au
votat-o si care, in aceasta perioada, nu au notificat secretarului executiv ca
nu sunt in situatia de a accepta hotararea. Cu toate acestea, notificarea poate
fi retrasa in orice moment, retragerea devenind efectiva dupa primirea ei de
catre secretarul executiv. O astfel de hotarare va deveni obligatorie pentru
oricare parte contractanta care a notificat in scris secretarului executiv ca
accepta hotararea din momentul primirii acelei notificari sau din prima zi a
celei de-a unsprezecea luni de la data adoptarii hotararii, daca aceasta data
este ulterioara.
Art. 6
Grupe de experti
(1) Comisia internationala infiinteaza un grup de lucru permanent. Pentru
anumite domenii de activitate si pentru probleme speciale sunt create grupe de
experti permanente sau ad-hoc.
(2) Grupul de lucru permanent si grupele de experti sunt alcatuite din
delegati si experti nominalizati de delegatiile din comisie.
(3) La grupul de lucru permanent participa delegati din partea tuturor
partilor contractante. Comisia internationala nominalizeaza presedintele
acestuia si determina numarul maxim de delegati. Comisia internationala decide,
de asemenea, numarul expertilor participanti in grupele de experti.
Art. 7
Secretariatul
(1) Se stabileste un secretariat permanent.
(2) Secretariatul permanent va avea sediul la Viena.
(3) Comisia internationala va numi un secretar executiv si va oferi
sugestii pentru stabilirea personalului necesar. Comisia va stabili atributiile
postului de secretar executiv, durata si conditiile in care poate fi detinut.
(4) Secretarul executiv trebuie sa indeplineasca functiile necesare pentru
administrarea conventiei si desfasurarea activitatii Comisiei internationale,
precum si alte sarcini incredintate secretarului executiv de catre Comisia
internationala, in conformitate cu regulile ei de procedura si cu
reglementarile ei financiare.
Art. 8
Numirea expertilor speciali
In cadrul evaluarilor rezultatelor obtinute si pentru analiza problemelor
deosebite, Comisia internationala poate numi persoane calificate, institutii
stiintifice sau poate stabili alte facilitati.
Art. 9
Rapoarte
Comisia internationala prezinta partilor contractante un raport anual
privind activitatea sa si, de asemenea, alte rapoarte solicitate, care includ
si rezultate de monitoring si de evaluare.
Art. 10
Competente legale si reprezentare
(1) Comisia internationala va avea o astfel de competenta legala necesara
exercitarii functiilor sale si indeplinirii scopurilor propuse, in concordanta
cu legile aplicabile la sediul secretariatului sau.
(2) Comisia internationala va fi reprezentata de presedintele sau.
Reprezentarea comisiei va fi determinata de regulile de procedura.
Art. 11
Costuri
(1) Comisia internationala va adopta regulile sale de ordin financiar.
(2) Comisia va adopta un buget anual sau bianual al cheltuielilor propuse
si va realiza estimarea bugetului pentru perioada fiscala urmatoare.
(3) Suma totala a bugetului, inclusiv sumele suplimentare stabilite de
comisie, vor fi realizate prin contributia partilor contractante, altele decat
Comunitatea Europeana, in parti egale, exceptand cazul in care comisia, in
unanimitate, a hotarat altfel.
(4) Comunitatea Europeana va contribui cu maximum 2,5% din costurile
administrative ale bugetului.
(5) Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile legate de
participarea, in cadrul comisiei, a reprezentantilor expertilor si
consilierilor sai.
(6) Fiecare parte contractanta suporta costurile activitatilor de evaluare
si monitoring realizate pe teritoriul lor.
Art. 12
Reguli de procedura
Comisia internationala stabileste reguli proprii de procedura.
Art. 13
Limbi de lucru
Limbile oficiale ale Comisiei internationale sunt germana si engleza.
ANEXA 5
ARBITRAJUL
(1) Procedura de arbitraj, mentionata in art. 24 al acestei conventii, va
fi in conformitate cu paragrafele (2) - (10), dupa cum urmeaza:
(2) a) In eventualitatea unei divergente pentru arbitraj, conform art. 24
paragraful (2) al acestei conventii, va fi constituit un tribunal de arbitraj,
la cererea adresata de una dintre partile contractante care se afla in diferend
cu alta parte contractanta. Cererea pentru arbitraj va mentiona subiectul de
fond al cererii, incluzand, in particular, articolele conventiei a caror
interpretare sau aplicare este in diferend;
(b) partea solicitanta va informa Comisia internationala ca ea a cerut
infiintarea unui tribunal de arbitraj, declarand numele celeilalte parti
contractante cu care este in diferend si articolele conventiei a caror interpretare
sau aplicare, in opinia ei, sunt in diferend. Reclamantul cat si partea parata
pot fi constituiti dintr-o pluralitate de parti contractante. Comisia
internationala va inainta informatiile astfel primite tuturor partilor
contractante la aceasta conventie.
(3) Tribunalul de arbitraj va fi constituit din trei membri: atat partea
sau partile reclamante cat si cealalta sau celelalte parti, cu care acestea se
afla in diferend, vor desemna un arbitru, in termen de doua luni; cei doi
arbitri astfel desemnati vor numi, de comun acord, in termen de doua luni, cel
de-al treilea arbitru, care va fi presedintele tribunalului. Acesta din urma nu
va fi reprezentantul nici uneia dintre partile aflate in diferend si nici nu va
avea resedinta pe teritoriul vreuneia dintre aceste parti, nici nu va fi
angajatul vreuneia dintre ele si nici nu se va fi ocupat cu acest caz in alta
calitate.
(4) a) Daca una dintre partile contractante aflate in diferend nu
desemneaza un arbitru in termen de doua luni de la primirea cererii, cealalta
parte trebuie sa-l informeze pe presedintele Curtii Internationale de Justitie,
care il va numi pe presedintele tribunalului de arbitraj in urmatoarele doua
luni. Dupa numire, presedintele tribunalului de arbitraj va cere partii
contractante care nu a desemnat un arbitru sa faca acest lucru in termen de
doua luni. Dupa aceasta perioada, daca arbitrul nu a fost aprobat, presedintele
tribunalului de arbitraj il va informa pe presedintele Curtii Internationale de
Justitie, care va face el desemnarea in urmatoarele doua luni;
b) daca presedintele tribunalului de arbitraj nu va fi desemnat in termen
de doua luni de la numirea celui de-al doilea arbitru, presedintele Curtii
Internationale de Justitie il va numi el in urmatoarele doua luni, la cererea
oricareia dintre partile contractante.
(5) a) Tribunalul de arbitraj va hotari in conformitate cu legislatia
internationala, in special, cu cea a acestei conventii;
b) orice tribunal de arbitraj, format conform acestei anexe, isi va stabili
propriile reguli de procedura;
c) in eventualitatea unei divergente care se afla sub jurisdictia
tribunalului de arbitraj, obiectul va fi decis prin hotararea tribunalului de
arbitraj.
(6) a) Hotararile tribunalului de arbitraj, atat cele de procedura, cat si
cele de fond, vor fi luate prin majoritatea de voturi a membrilor sai;
b) tribunalul de arbitraj poate folosi toate mijloacele corespunzatoare in
vederea stabilirii faptelor. El poate, la cererea uneia dintre parti, sa
hotarasca masuri esentiale interimare de protectie;
c) daca doua sau mai multe tribunale, formate conform prevederilor acestei
anexe, se confrunta cu subiecte identice sau similare, ele trebuie sa se
informeze unul pe altul in legatura cu procedurile pentru stabilirea faptelor
si sa tina cont de ele pe cat posibil;
d) partile in diferend vor furniza toate datele necesare conducerii
eficiente a procedurilor;
e) absenta unei parti contractante in diferend nu va constitui un
impediment pentru proceduri.
(7) Daca tribunalul de arbitraj nu hotaraste altfel, datorita
imprejurarilor speciale ale cazului, cheltuielile pentru tribunal, inclusiv
remunerarea membrilor sai, vor fi suportate de partile in diferend, in mod
egal. Tribunalul va tine la zi cheltuielile si va furniza o dare de seama
finala fiecareia dintre parti.
(8) Tribunalul de arbitraj isi va prezenta hotararea in termen de cinci
luni de la data desemnarii sale, daca nu considera necesara extinderea limitei
de timp pentru o perioada care nu trebuie sa depaseasca cinci luni.
(9) Oricare parte contractanta care are un interes de natura legala in
obiectul diferendului, care poate fi afectata de hotararea asupra cazului,
poate interveni in cadrul lucrarilor, cu consimtamantul tribunalului. Hotararea
tribunalului de arbitraj va deveni obligatorie pentru partea contractanta care
intervine, in acelasi mod ca si pentru partile in diferend.
(10) a) Hotararea tribunalului de arbitraj trebuie sa fie motivata. Ea va
fi definitiva pentru partile in diferend si va fi transmisa de tribunalul de
arbitraj partilor in diferend si Comisiei internationale. Comisia
internationala va transmite informatia primita tuturor partilor contractante la
aceasta conventie;
b) orice diferend care poate aparea intre parti cu privire la interpretarea
sau executarea hotararii trebuie supus de oricare dintre parti tribunalului de
arbitraj care a luat hotararea sau, daca acesta nu poate fi sesizat, oricarui
alt tribunal de arbitraj constituit in acest scop, in acelasi mod ca primul.