HOTARARE Nr. 28 din 17 ianuarie 2002
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Orientale a Uruguayului privind cooperarea antarctica, semnat la Montevideo la
16 noiembrie 1998
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 62 din 29 ianuarie 2002

In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5 din
Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale
a Uruguayului privind cooperarea antarctica, semnat la Montevideo la 16
noiembrie 1998.
Art. 2
Cheltuielile pentru punerea in aplicare a prevederilor acordului mentionat
la art. 1 se suporta in conformitate cu reglementarile legale in vigoare.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministru delegat
la Ministerul Educatiei si Cercetarii
- pentru activitatea de cercetare,
Serban Constantin Valeca
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
p. Ministrul finantelor publice,
Gheorghe Gherghina,
secretar de stat
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind
cooperarea antarctica
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, denumite
in continuare parti,
avand in vedere Acordul de cooperare culturala incheiat intre ambele tari
la 28 august 1969,
considerand ca art. II si III din Tratatul Antarctic, Protocolul la
Tratatul Antarctic referitor la protectia mediului inconjurator si
recomandarile reuniunilor consultative ale Tratatului Antarctic acorda o mare
prioritate cooperarii internationale in realizarea activitatilor stiintifice
antarctice,
recunoscand importanta crescanda a Antarcticii pentru cercetarea
stiintifica, in special pentru mediul inconjurator global, si constiente de
necesitatea ca activitatile stiintifice sa aiba un impact minim asupra mediului
inconjurator antarctic si asupra ecosistemelor dependente si asociate, si
luand in considerare hotararea partilor la Tratatul Antarctic de a desemna
perioada 1991 - 2000 drept Deceniul cooperarii stiintifice internationale
antarctice,
convin urmatoarele:
Art. 1
Partile sunt de acord sa stabileasca un mecanism de consultari permanente
cu privire la problemele de interes comun din domeniile politic, juridic,
stiintific, mediul inconjurator si altele, in cadrul Sistemului Tratatului
Antarctic.
In acest scop partile vor face eforturi pentru a realiza un schimb de
informatii in legatura cu pozitiile lor respective in diferite foruri
internationale cu competente in aceste domenii, respectandu-si interesele
individuale si punand in practica litera si spiritul Tratatului Antarctic.
Art. 2
Partile vor depune toate eforturile pentru a intreprinde actiuni comune in
scopul unei mai bune utilizari a posibilitatilor de cooperare stabilite in
Tratatul Antarctic si al optimizarii resurselor umane si materiale
corespunzatoare, raspunzand astfel necesitatii de a evita dublarea eforturilor
menite sa perfectioneze studiile interdisciplinare care ar putea sa se
desfasoare intre respectivele lor comunitati stiintifice antarctice.
Art. 3
In acest scop partile vor stabili cele mai adecvate mecanisme de coordonare
si schimburi de informatii pe care le considera necesare intre institutiile
antarctice ale fiecarei parti, in vederea cooperarii in activitatile ce se vor
desfasura in urmatoarele domenii:
a) dezvoltarea cercetarii stiintifice si tehnologice prin proiecte comune,
in scopul adancirii cunostintelor obtinute, in principal in domeniul protectiei
mediului inconjurator antarctic si a ecosistemelor sale dependente si asociate;
de asemenea, facilitarea crearii unor grupuri comune de experti, pentru a
evalua posibilul impact al respectivelor activitati in acest domeniu asupra
mediului inconjurator antarctic, concomitent cu promovarea schimburilor de
personal stiintific si logistic pentru a colabora in proiecte de interes comun;
b) schimbul de informatii si desfasurarea de proiecte si experiente comune
in respectivele statiuni ale fiecarei tari, in scopul oferirii de sprijin
logistic modern si eficient activitatilor stiintifice, tinand seama de
fragilitatea mediului inconjurator antarctic si de impactul prezentei umane in
zona Tratatului Antarctic;
c) facilitarea pregatirii de resurse umane, prin aplicarea de cunostinte
stiintifice si tehnologice moderne, pentru a se putea conta pe un grup de
cercetatori, manageri si tehnicieni specializati in principal in mediul
inconjurator antarctic. In acest sens se va dezvolta schimbul de experti, de
personal stiintific, logistic si tehnologic, in vederea participarii la
programe de pregatiri realizate in instalatiile fizice ale oricareia dintre
parti. Pregatirea de resurse umane va putea include programe si activitati
academice care sa se desfasoare in institutii sau organisme de formare ale
fiecareia dintre parti;
d) partile vor putea, in conformitate cu capacitatile lor, sa isi acorde
reciproc transport si cazare pentru personal si imbarcarea la bordul propriilor
ambarcatiuni, in avioane si statiuni sau refugii, pe parcursul campaniilor
antarctice, in conformitate cu prevederile art. V; si
e) schimb de experienta referitor la dezvoltarea tehnologica a asezarilor
umane si la activitati turistice in regiunile polare.
Art. 4
Pentru scopurile mentionate anterior partile numesc Centrul Roman de
Cercetari Polare si Fundatia Antarctica Romana, denumite in continuare CRCP si
FAR, si, respectiv, Institutul Antarctic Uruguayan, denumit in continuare IAU,
drept institutii destinate sa aduca la indeplinire aceste obiective, in vederea
coordonarii activitatilor stiintifice si logistice cu entitatile nationale.
Art. 5
1. Partile convin ca CRCP, FAR si IAU sa depuna toate eforturile pentru:
a) dezvoltarea si coordonarea in comun de proiecte de cercetare
stiintifica, medicala si tehnologica conform prezentului acord;
b) stabilirea unui sistem de schimb de informatii de ordin stiintific,
tehnologic si de sprijin logistic;
c) schimb de informatii care pot fi utile in planificarea si desfasurarea
de activitati in regiunea Tratatului Antarctic, cu scopul, intre altele, de a
proteja mediul inconjurator antarctic si ecosistemele sale dependente si
asociate;
d) schimb de date stiintifice obtinute in proiecte similare, pentru
elaborarea de cercetari comune, in conformitate cu principiile stabilite in
prealabil in fiecare proiect de cercetare;
e) participarea prin proiecte stiintifice comune la expeditiile lor
antarctice;
f) pregatirea de specialisti si tehnicieni in domeniul antarctic,
facilitand schimbul de asemenea resurse umane, in vederea unei eficiente si
efective folosiri a instalatiilor si echipamentelor stiintifice ale fiecareia
dintre cele doua parti;
g) promovarea unor aspecte stiintifice antarctice care ar putea sa fie de
interes pentru ambele parti, in special in domenii ca: fizica atmosferica si
meteorologica, oceanografia, cosmologia, stiintele pamantului, biologia si
medicina, biochimia, biotehnologia, ecologia marina, impactul ambiental si
cercetarile tehnologice; si
h) schimbul de specialisti in materie logistica, pentru a cunoaste
aplicarea si dezvoltarea acestei tehnici de sprijin in Antarctica.
2. Cheltuielile de deplasare generate de indeplinirea activitatilor
mentionate mai sus vor fi suportate de partea care trimite personal stiintific,
tehnic si logistic, iar cheltuielile de sedere vor fi suportate de partea
primitoare.
Art. 6
In spiritul Deceniului cooperarii stiintifice internationale in Antarctica
si luand in considerare programele de cooperare antarctica pe care le au
Romania si Republica Orientala a Uruguayului cu alte tari, CRCP, FAR si IAU vor
studia de comun acord posibilitatea de a extinde cooperarea bilaterala la noi
proiecte multilaterale si, in masura posibilitatilor lor financiare, vor
include acele aspecte de finantare si transport pentru oameni de stiinta si personal
logistic, necesare pentru indeplinirea acestor obiective.
Art. 7
CRCP, FAR si IAU vor elabora, cu cel putin un an inainte, un program de
activitate comuna care sa includa obiectivele mentionate la art. III si V.
Art. 8
Orice divergenta care s-ar ivi in legatura cu interpretarea sau aplicarea
prezentului acord, care nu ar putea fi solutionata de entitatile desemnate de
parti in art. IV, va trebui notificata pe cale diplomatica, in scopul
realizarii consultarilor necesare in vederea gasirii unei solutii.
Art. 9
Prezentul acord va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care
partile isi comunica reciproc, pe cale diplomatica, indeplinirea procedurilor
legale interne in acest scop.
Art. 10
Prezentul acord va ramane in vigoare pentru o perioada nedeterminata.
Totusi acesta va putea fi denuntat de oricare dintre parti, printr-o notificare
scrisa, trimisa celeilalte parti pe cale diplomatica. Denuntarea va produce
efecte dupa 6 luni de la data notificarii si nu va afecta actiunile initiate pe
durata valabilitatii acordului.
Drept care subsemnatii, reprezentanti autorizati in mod corespunzator de
respectivele lor Guverne, au semnat prezentul acord.
Semnat la Montevideo la 16 noiembrie 1998, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana si spaniola, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Andrei Plesu
Pentru Guvernul
Republicii Orientale a Uruguayului,
Roberto Rodriguez Pioli