HOTARARE Nr. 2
din 12 iulie 2005
in Cauza Moldovan si altii
impotriva Romaniei
ACT EMIS DE:
CURTEA EUROPEANA A DREPTURILOR OMULUI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 317 din 10 aprilie 2006
(cererile nr. 41.138/98 şi 64.320/01)
[Reclamanţi: Iulius Moldovan, Melenuţa Moldovan, Maria
Moldovan, Otilia Rostaş, Petru (Gruia) Lăcătuş, Maria Floarea Zoltan şi Petru
(Dîgăla) Lăcătuş]
In Cauza Moldovan şi alţii împotriva României
[reclamanţi: Iulius Moldovan, Melenuţa Moldovan, Maria Moldovan, Otilia Rostaş,
Petru (Gruia) Lăcătuş, Maria Floarea Zoltan şi Petru (Dîgăla) Lăcătuş],
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secţia a II-a),
reunită în cadrul unei camere formate din: domnii J.-P. Costa, preşedinte, L.
Loucaides, C. Bîrsan, K. Jungwiert, V. Butkevych, W. Thomassen, A. Mularoni, judecători, şi doamna S.
Dolle, grefier de secţie,
după ce au deliberat în Camera de consiliu, la data de
3 iunie 2003 şi 16 iunie 2005, pronunţă hotărârea următoare, adoptată la
această ultimă dată:
PROCEDURA
1. La originea cauzei se afla
doua cereri (nr. 41.138/98 şi nr. 64.320/01) împotriva României, adresate
Comisiei Europene a Drepturilor Omului (Comisia) în temeiul fostului art. 25 al Convenţiei pentru apărarea
drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale (Convenţia) la data de 14 aprilie 1997
şi Curţii Europene a Drepturilor Omului (Curtea) la data de 9 mai 2000. Reclamanţii sunt 25 de cetăţeni români de
origine romă, dintre care 18 au încheiat o convenţie de soluţionare amiabilă cu
guvernul statului pârât, care face obiectul unei hotărâri separate {Hotărârea
nr. 1). Ceilalţi 7
reclamanţi, parte în prezenta hotărâre {Hotărârea nr. 2), sunt: primul
reclamant, Iulius Moldovan, s-a născut în 1959; al doilea reclamant, Melenuţa
Moldovan, s-a născut în 1963; al treilea reclamant, Maria Moldovan, s-a născut
în 1940; referitor la cel de-al patrulea şi la cel de-al cincilea reclamant,
Otilia Rostaş şi Petru (Gruia) Lăcătuş (ultimul, domiciliat în satul Hădăreni
nr. 114, comuna Cheţani, judeţul Mureş), nu se cunoaşte data naşterii; cel
de-al şaselea reclamant, Maria Floarea Zoltan, s-a născut în 1964, iar cel
de-al şaptelea reclamant, Petru (Dîgăla) Lăcătuş, (domiciliat în satul Hădăreni nr. 148, comuna Cheţani,
judeţul Mureş), s-a născut în 1962.
2. Reclamanţii din ambele cereri, cu excepţia
primului reclamant, domnul Iulius Moldovan, au fost reprezentaţi în faţa Curţii
de Centrul European pentru Drepturile Romilor {ERRC),
o organizaţie cu sediul la Budapesta, unii dintre
ei fiind iniţial reprezentaţi de primul reclamant.
Guvernul român (Guvernul) a fost reprezentat de
agentul său, doamna R. Rizoiu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
3. Reclamanţii au invocat în special faptul că
distrugerea bunurilor lor în timpul unei revolte care a avut loc în data de 20
septembrie 1993 şi consecinţele care au decurs din aceasta au reprezentat o
încălcare de către statul pârât a obligaţiilor ce-i revin în temeiul art. 3, 6,
8 şi 14 din Convenţie, care garantează, între altele, dreptul de a nu fi supus
tratamentelor inumane sau degradante, accesul la instanţă în vederea stabilirii
corecte a drepturilor şi libertăţilor civile, dreptul la respectarea vieţii
private şi de familie, precum şi a domiciliului şi dreptul de a nu fi
discriminat în exercitarea drepturilor şi libertăţilor garantate de Convenţie.
4. Cererea nr. 41.138/98 a fost înaintată Curţii la 1
noiembrie 1998, când Protocolul nr. 11 la Convenţie a intrat în vigoare (art. 5
alin. 2 din Protocolul nr. 11).
5. Cererile au fost atribuite Secţiei a II-a a Curţii
[art. 52 alin. 1 din Regulamentul Curţii (Regulament)].
In cadrul acestei secţii, cauza a fost examinată
de o cameră (art. 27 alin. 1 din Convenţie) constituită în conformitate cu art.
26 alin. 1 din Regulament.
6. La data de 13 martie 2001, Camera a decis reunirea celor două cereri (art. 42 alin. 1 din Regulament).
7. La 1 noiembrie 2001, Curtea a schimbat componenţa
secţiilor (art. 25 alin. 1 din Regulament). Prezenta cauză a fost atribuită
noii Secţii a II-a (art. 52 alin. 1 din Regulament).
8. Printr-o decizie din 3
iunie 2003 Curtea a declarat cererile parţial admisibile.
9. Camera a decis, după consultarea părţilor, că nu
este necesară o audiere privind fondul cauzei (art. 59 alin. 3 din Regulament),
fiecare parte răspunzând în scris observaţiilor
celeilalte.
10. La 4 şi 19 martie 2004, în urma unui schimb de
corespondenţa, grefierul a propus părţilor să încerce să ajungă la o
soluţionare amiabilă în sensul art. 38 alin. 1 lit. b) din Convenţie. La 19
aprilie şi 18 mai 2004, 18 dintre reclamanţi şi Guvernul au depus declaraţii
formale prin care au acceptat soluţionarea amiabilă a cauzei.
11. La 19 aprilie 2004, reclamanţii din prezenta
cerere au informat Curtea că nu doresc soluţionarea amiabilă a prezentei cauze.
12. La 1 noiembrie 2004, Curtea
a modificat componenţa secţiilor (art. 25 alin. 1 din Regulament), însă
prezenta cauză a fost reţinută de fosta Secţie a II-a.
13. La 16 iunie 2005, Curtea a pronunţat Hotărârea
nr. 1, radiind cauza de pe rol în ceea ce priveşte înţelegerea intervenită
între cei 18 reclamanţi şi Guvern. Prin aceeaşi decizie, Curtea a hotărât să
amâne soluţionarea cererilor prezenţilor reclamanţi în vederea unei examinări
separate a fondului cauzei.
14. Prezenta hotărâre (Hotărârea nr. 2) priveşte
fondul plângerilor acestora, deduse judecăţii.
IN FAPT
I. Circumstanţele cauzei
15. Reclamanţii sunt
toţi cetăţeni români de origine romă. Cu toţii au locuit în satul Hădăreni,
comuna Cheţani, judeţul Mureş, ocupându-se cu agricultura. După producerea
evenimentelor ce urmează a fi prezentate, o parte dintre ei şi-a reluat traiul
în satul Hădăreni, iar alţii, neavând locuinţă, trăiesc în diferite părţi ale
ţării. Domnul Iulius Moldovan locuieşte în prezent în Spania, iar doamna Maria
Floarea Zoltan locuieşte în Marea Britanie.
16. Situaţia de fapt, astfel cum a fost expusă de
părţi, poate fi rezumată după cum urmează:
A. Incidentul din 20
septembrie 1993
17. In seara zilei de 20 septembrie 1993 s-a iscat o
ceartă în barul situat în centrul satului Hădăreni, comuna Cheţani, judeţul
Mureş. Fraţii Rapa Lupian Lăcătuş şi Aurel Pardalian Lăcătuş şi Mircea Zoltan,
de etnie romă, au început să discute în contradictoriu cu numitul Cheţan
Gligor, de etnie română. Agresiunea verbală a degenerat într-una fizică şi a
culminat cu moartea lui Cheţan Crăciun, care venise în ajutorul tatălui său.
Ulterior, cei 3 cetăţeni de etnie romă au părăsit locul faptei şi s-au refugiat
într-o casă din apropiere.
18. Curând, vestea privind incidentul s-a răspândit în
localitate şi mulţi săteni au aflat despre decesul lui Cheţan Crăciun. Furioşi,
aceştia s-au adunat şi au hotărât să-i găsească pe cetăţenii de etnie romă. O
mulţime furioasă s-a adunat în faţa casei în care se ascunseseră cetăţenii de
etnie romă şi i-a somat să părăsească imobilul. In mulţime se aflau membri ai
poliţiei din Hădăreni, inclusiv comandantul postului local de poliţie, Ioan
Moga, precum şi sergentul Alexandru Şuşcă, care aflaseră despre incident.
Văzând că fraţii refuză să iasă din casă, mulţimea a incendiat casa. Cei doi
fraţi au încercat să fugă din casa în flăcări, dar mulţimea i-a prins şi lovit cu araci şi bâte. Cei
doi fraţi au murit în seara aceleiaşi zile. Mircea Zoltan a rămas în clădire şi
a murit în incendiu. Se pare că lucrătorii de poliţie prezenţi nu au acţionat
în nici un fel pentru a opri atacurile. Reclamanţii au susţinut chiar că
poliţiştii au încurajat mulţimea să distrugă toate bunurile romilor din sat.
19. Ulterior, în cursul aceleiaşi seri, sătenii au
decis să-şi verse mânia asupra tuturor romilor din sat, incendiind casele,
grajdurile şi autoturismele acestora. Până a doua zi, 13 case ale romilor au
fost distruse.
Reclamanţii au formulat următoarele acuzaţii:
1. Iulius Moldovan
20. Reclamantul susţine că cei trei cetăţeni români
de etnie romă au fost ucişi pe proprietatea sa în data de 20 septembrie 1993,
casa şi alte bunuri proprietate personală fiindu-i incendiate.
2. Melenuţa Moldovan
21. Reclamanta susţine că locuinţa şi alte bunuri
personale i-au fost distruse prin incendiere.
3. Maria Moldovan
22. Reclamanta susţine că în seara zilei de 20
septembrie 1993 o mulţime furioasă s-a adunat la uşa casei sale, a pătruns în
casă şi i-a distrus toate bunurile personale. Mulţimea i-a incendiat apoi casa,
iar ea a privit cum flăcările îi distrug locuinţa. A doua zi, când a revenit
acasă cu soţul şi fiica sa, a fost întâmpinată de o mulţime furioasă de săteni,
care a împiedicat-o să intre în casă. Lucrătorii de poliţie Ioan Moga,
Alexandru Şuşcă şi Florin Nicu Drăghici au imobilizat-o, i-au pulverizat piper
în faţă şi au agresat-o fizic. Costică Moldovan a fost de faţă la aceste
evenimente. Colonelul Drăghici a tras cu pistolul în direcţia lui Costică
Moldovan şi a familiei sale, în timp ce aceştia încercau să se întoarcă acasă pentru a-şi îngriji
animalele.
Reclamanta susţine că locuinţa i-a fost avariată şi a
pierdut bunuri de valoare şi alte bunuri.
4. Otilia Rostaş
23. Reclamanta susţine că în seara zilei de 20
septembrie 1993 a aflat ce se întâmpla în Hădăreni de la fiica sa în vârstă de
11 ani. Fiica sa i-a spus că a aflat de la un vecin că sătenii de etnie română
vor să ucidă toţi romii pentru a răzbuna moartea lui Cheţan Crăciun.
24. Temându-se pentru siguranţa copiilor săi,
reclamanta i-a dus la locuinţa mamei sale. Când s-a întors acasă, în cursul
aceleiaşi seri, a văzut în faţa curţii mai multe persoane ce aruncau cu pietre
şi bucăţi de lemn şi care ulterior au dat foc imobilului. In timp ce fugea
înapoi spre locuinţa mamei sale, a văzut trei oameni înarmaţi cu bâte care
instigau mulţimea să incendieze şi acest imobil. In câteva minute casa mamei
sale a fost cuprinsă de flăcări.
25. A doua zi, reclamanta a încercat să se întoarcă la
locuinţa sa pentru a evalua distrugerile. Apropiindu-se de locuinţă, a fost
ameninţată verbal şi fizic de o mulţime furioasă de săteni de etnie nonromă şi
de lucrători de poliţie. Un sătean a ameninţat-o cu o lopată, iar alţii au
aruncat cu pietre în ea. Sătenii, printre care şi poliţiştii prezenţi, au
împiedicat-o să pătrundă în ce mai rămăsese din locuinţă. Temându-se pentru
siguranţa sa, reclamanta şi copiii săi au părăsit localitatea.
26. In cursul aceleiaşi zile, reclamanta a încercat
din nou să se întoarcă la locuinţa sa, împreună cu alţi romi, însă drumul era
blocat de o mulţime şi mai mare de săteni, înarmaţi cu bâte. In mulţime se
aflau şi poliţişti. Reclamanta l-a recunoscut pe Nicu Drăghici, lucrător de
poliţie ce avea asupra sa bastonul din dotare. Reclamanta şi alţi romi care
încercau să se întoarcă la casele lor au fost urmăriţi de către o maşină de
poliţie, ocupanţii autoturismului trăgând asupra lor şi strigându-le să
părăsească localitatea.
Reclamanta susţine că locuinţa i-a fost distrusă şi că
a pierdut bunuri de valoare.
5. Petru (Gruia)
Lăcătuş
27. Petru (Gruia) Lăcătuş susţine că în cadrul
aceluiaşi incident i-au fost distruse casa şi cele trei maşini parcate în
curte.
6. Maria Floarea Zoltan
28. Reclamanta susţine că, în noaptea de 20
septembrie 1993, soţul, Mircea Zoltan, şi cei doi fraţi ai săi, Rapa Lupian
Lăcătuş şi Aurel Pardalian Lăcătuş, au fost ucişi cu brutalitate în pogromul
din Hădăreni. Totodată, reclamanta susţine că unul dintre imobilele incendiate
cu acea ocazie aparţinea defunctei sale mame, Cătălina Lăcătuş.
7. Petru (Dîgăla) Lăcătuş
29. Reclamantul susţine că locuinţa i-a fost distrusă
şi a pierdut bunuri de valoare. De asemenea, datorită bătăilor şi stării de
frică încercate de soţia sa, însărcinată la momentul incidentului, aceasta a
dat naştere unui copil cu handicap mintal.
B. Ancheta penală privind incidentul
30. După incident, locuitorii romi din Hădăreni au
formulat o plângere penală la parchet. Petiţionarii au identificat un număr de
persoane responsabile pentru evenimentele din 20 septembrie 1993. Printre cei
identificaţi se aflau câţiva poliţişti: şeful poliţiei locale, Ioan Moga,
adjunctul său, sergentul Alexandru Şuşcă, colonelul Florentin Nicu Drăghici, un
anume Pahzâru din oraşul Luduş şi locotenent-colonelul Constantin Palade, şeful
Inspectoratului Judeţean de Poliţie Mureş.
31. In urma sesizării a fost demarată o anchetă, în
urma căreia au fost identificaţi făptuitorii care au participat activ la uciderea fraţilor Lăcătuş şi a
lui Mircea Zoltan, precum şi la distrugerea caselor şi bunurilor romilor.
32. In data de 21 iulie 1994, 3 civili - P.B., I.B. şi
N.G. - au fost arestaţi şi acuzaţi de comiterea infracţiunii de omor deosebit
de grav (art. 174 raportat la art. 176 din Codul penal) şi incendiere (art. 217
alin. 4 din Codul penal). Totuşi, aceştia au fost puşi în libertate după câteva
ore, iar mandatele lor de arestare au fost anulate printr-o rezoluţie a
primului-procuror.
33. Printr-o Rezoluţie din data de 31 octombrie 1994,
având în vedere materialul probator ce sugera implicarea poliţiştilor în
incident, cauza a fost trimisă Parchetului Militar Târgu Mureş, competent să
ancheteze infracţiunile săvârşite de poliţişti. Conform celor reţinute de
Parchetul Militar Târgu Mureş, după incident locotenent-colonelul Palade i-a
convocat pe sătenii de etnie nonromă, sfătuindu-i „să nu spună nimănui ce a
făcut poliţia, dacă doresc ca incidentul să fie uitat şi să nu producă
consecinţe asupra lor".
34. Prin Rezoluţia din data de 15 noiembrie 1994,
Parchetul Militar Târgu Mureş a dispus extinderea cercetărilor penale şi
începerea urmăririi penale faţă de şeful poliţiei locale Moga şi de sergentul
Şuşcă. Potrivit considerentelor rezoluţiei, din cuprinsul actelor premergătoare
reieşea faptul că persoanele sus-menţionate au instigat sătenii să comită acte
de violenţă împotriva fraţilor Lăcătuş şi chiar au participat direct la
incendierea unor imobile. Pe baza depoziţiilor martorilor audiaţi în cauză,
procurorul a stabilit că poliţiştii Moga şi Şuşcă au participat la evenimente
şi că au instigat „în mod repetat" sătenii să acţioneze împotriva
persoanelor baricadate în casă, spunându-le, „daţi-le foc, întrucât noi nu le
putem face nimic". Mai mult, s-a reţinut că locotenent-colonelul Palade
le-a cerut locuitorilor din Hădăreni „să nu spună nimănui nimic despre
acţiunile poliţiştilor, dacă doresc ca incidentul să fie uitat şi să nu producă
consecinţe în ceea ce-i priveşte".
35. In data de 10 ianuarie 1995, având în vedere
implicarea colonelului Palade, Parchetul Militar Târgu Mureş şi-a declinat
competenţa în favoarea Parchetului Militar de pe lângă Tribunalul Militar
Teritorial Bucureşti.
36. In data de 22 august 1995, colonel magistrat M.S.,
procuror militar în cadrul Parchetului Militar de pe lângă Tribunalul Militar
Teritorial Bucureşti, a dispus scoaterea de sub urmărire penală a învinuiţilor
Ioan Moga, Alexandru Şuşcă şi Constantin Palade, statuând că actele de urmărire
penală efectuate în cauză nu confirmă participarea şefului poliţiei locale Ioan
Moga, a adjunctului său, sergentul Alexandru Şuşcă, şi a locotenent-colonelului
Palade la infracţiunile săvârşite în timpul evenimentelor. In ceea ce priveşte
depoziţiile martorilor ce susţineau contrariul, procurorul le-a înlăturat
precizând că una dintre ele a fost dată de sora a două victime şi, dat fiind că
poliţiştii sancţionaseră victimele de mai multe ori, declaraţia ei era în mod
evident tendenţioasă, iar celelalte sunt confuze. El a concluzionat că nu se
poate reţine săvârşirea de către agenţii de poliţie a unor fapte prevăzute de
legea penală, „deşi trebuie să admitem că în cursul incidentelor au folosit
expresii precum «faceţi ce vreţi, eu trebuie să am grijă de familia mea» sau
«vor ieşi imediat afară dacă daţi foc la casă». Mai mult, nu se pot califica
lipsa de iniţiativă şi imposibilitatea celor doi lucrători de poliţie de a
influenţa comportamentul sătenilor furioşi ca o formă de participaţie penală -
instigare sau complicitate morală".
37. In septembrie 1995, prim-procurorul militar al
Parchetului Militar de pe lângă Tribunalul Militar Teritorial Bucureşti a
confirmat soluţia, refuzând să deschidă o anchetă, toate acuzaţiile împotriva
poliţiştilor fiind retrase. Plângerea persoanelor vătămate a fost respinsă de
secţia militară a Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de Justiţie.
38. In data de 12 august 1997,
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Târgu Mureş a trimis în judecată 11 civili
suspectaţi de comiterea de infracţiuni în data de 20 septembrie 1993.
39. Unele depoziţii de martori au confirmat faptul că
lucrătorii de poliţie au promis sătenilor implicaţi în evenimente că vor ajuta
la muşamalizarea incidentului. Mai mulţi inculpaţi au declarat că ocupanţii a
două maşini de poliţie care s-au deplasat la faţa locului în noaptea aceea au
ordonat, prin portavoce, să fie incendiată casa în care se ascundeau cele trei
victime de etnie romă.
40. In data de 11 noiembrie 1997 a început procesul
penal împotriva civililor la Tribunalul Mureş, la acţiunea penală fiind
alăturată acţiunea civilă. In cursul procesului, reclamanţii au aflat despre
amploarea probelor împotriva poliţiei. Diverşi martori au declarat că ofiţerii
de poliţie nu numai că au fost prezenţi la faţa locului în acea noapte, ci au
şi instigat la comiterea faptelor şi au rămas în pasivitate când fraţii Lăcătuş
şi Mircea Zoitan au fost ucişi, iar casele romilor au fost distruse. In
legătură cu aceste aspecte au fost menţionate numele şefului poliţiei locale
Moga, al colonelului Drăghici şi al sergentului Şuşcă.
41. In lumina numeroaselor declaraţii de martori care
implicau alte persoane - atât civili, cât şi lucrători de poliţie - avocatul
inculpaţilor a cerut instanţei extinderea procesului penal faţă de aceste
persoane. Ca rezultat, procurorul civil a înaintat procurorului militar
competent informaţii pe care să se întemeieze trimiterea în judecată în faţa
instanţei militare a poliţiştilor implicaţi.
42. Reclamanţii Iulius Moldovan şi Maria Floarea
Zoitan au cerut în scris instanţei extinderea procesului penal cu privire la
alte persoane. Potrivit susţinerilor acestora, procurorul a refuzat.
43. In data de 23 iunie 1998 Tribunalul Mureş a
disjuns acţiunea civilă de cea penală, datorită faptului că procesul penal dura
deja de 4 ani, iar soluţionarea acţiunii civile ar putea dura şi mai mult.
C. Sentinţa penală din 17 iulie 1998 şi deciziile
din apel şi recurs
44. In data de 17 iulie 1998, Tribunalul Mureş a
pronunţat soluţia asupra laturii penale a cauzei. In considerentele hotărârii
au fost reţinute următoarele:
„Localitatea Hădăreni, aparţinătoare comunei Cheţani,
se află în partea sud-vestică a judeţului Mureş, pe şoseaua Târgu Mureş
-Cluj-Napoca, şi are o populaţie de 882 locuitori, din care 614 români, 145
maghiari şi 123 romi.
Procentul romilor faţă de restul etniilor este de 14%,
iar modul de viaţă marginal al unor categorii de ţigani şi în special al celor
care s-au stabilit în localitate după anul 1989 au generat grave tensiuni cu
populaţia majoritară.
In general, datorită condiţiilor de viaţă, respingerii
unor valori morale acceptate de restul comunităţii, ţiganii s-au
automarginalizat manifestându-se agresiv, nerecunoscând şi încălcând premeditat
normele juridice instituţionalizate în societate.
Cei mai mulţi dintre ţigani erau fără ocupaţie,
întreţinându-se din munci ocazionale, sustrageri şi alte activităţi ilicite.
Desfiinţându-se vechea formă de proprietate, alături de ceilalţi membri ai
comunităţii, ţiganii au primit loturi în folosinţă pe care nu le-au lucrat,
ocupându-se de sustrageri comise în grup şi cu violenţă, ţinta activităţilor
infracţionale fiind proprietatea privată, ceea ce a declanşat atitudini de
revoltă şi respingeri mai puternice decât cele anterioare.
Grupuri de ţigani au declanşat conflicte cu tinerii din
localitate, faţă de care s-au manifestat agresiv, sustrăgându-le cu forţa bani
sau alte bunuri.
Mai mult, conduita grupurilor de ţigani s-a manifestat
prin injurii, insulte şi folosirea de cuvinte triviale în public...
Din evidenţa organelor de urmărire penală şi a
instanţelor de judecată din judeţul Mureş rezultă că în perioada anilor
1991-1993 au fost înregistrate un număr de 7 cauze penale, majoritatea având ca
obiect fapte de violenţă, de la loviri simple şi până la omor.
In realitate, infracţiunile comise de ţigani au fost
mult mai numeroase, dar nu au ajuns să fie judecate, deoarece de teama
ameninţărilor persoanele vătămate fie nu au depus plângere, fie şi-au retras
plângerile, fie s-au împăcat cu făptuitorii.
Se subliniază că, în percepţia comunităţii, s-a
sedimentat ideea că majoritatea conflictelor au fost soluţionate
necorespunzător, nemulţumitor, favorabil ţiganilor, situaţie care a condus la
creşterea manifestărilor revendicative de justiţie personală sau
colectivă."
45. Instanţa a reţinut că, în seara zilei de 20
septembrie 1993, fraţii Lăcătuş şi Mircea Zoitan aşteptau în staţia de autobuz
şi s-au certat cu Cheţan Gligor, datorită încercărilor celor trei romi de a
atrage atenţia unei fete. Ca răspuns la batjocura şi insultele la adresa sa şi
a vacii sale, Cheţan Gligor a început să-i ameninţe pe romi cu biciul şi chiar
l-a lovit pe Aurel Pardalian Lăcătuş. In lupta ce a urmat, Cheţan Crăciun, care
intervenise pentru a-şi apăra tatăl, a fost înjunghiat în piept de către Rapa
Lupian Lăcătuş. Romii au fugit, iar Cheţan Crăciun a fost dus la spital, unde a
decedat după aproximativ o jumătate de oră. In acest timp, romii s-au refugiat
în casa aparţinând reclamanţilor Lucreţia şi Iulius Moldovan, sătenii
înconjurând curtea casei acestora. Doi lucrători de poliţie, şeful poliţiei locale
Moga şi sergentul Şuşcă, au sosit la faţa locului câteva minute mai târziu,
chemaţi de unii săteni. Se pare că poliţiştii erau sub influenţa alcoolului.
Inaintea şi după sosirea poliţiei, sătenii au aruncat pietre, bucăţi de lemn şi
bulgări de pământ înspre casă şi au strigat „Daţi foc la casă! Să ardă ca
şobolanii!". Un sătean a început să arunce cu materiale inflamabile spre
casă, fiind urmat curând de alţii, inclusiv de copii. Când focul s-a răspândit,
doi dintre romi au ieşit din casă. Rapa Lupian Lăcătuş a fost imediat
imobilizat de domnul Moga, în vreme ce Aurel Pardalian Lăcătuş a reuşit să
fugă. Mircea Zoitan a fost împiedicat să părăsească imobilul de către un
sătean, fiind lovit de un altul cu pumnul şi cu o lopată, acte ce au condus în
final la decesul său în incendiu. Corpul său carbonizat a fost găsit în ziua
următoare în casa incendiată, raportul de expertiză medico-legală stabilind
drept cauză a morţii insuficienţa respiratorie, fiind carbonizat 100%.
46. Pentru a scăpa de furia sătenilor, şeful poliţiei
locale Moga l-a dus pe Rapa Lupian Lăcătuş la cimitir, după ce a încercat fără
succes să pătrundă în curţile unor imobile învecinate, porţile de acces fiind
încuiate. Instanţa a reţinut că „lucrătorul de poliţie [Moga], dându-şi seama că
prezenţa sa este inutilă, şi-a abandonat prizonierul mulţimii
dezlănţuite". Conform raportului de expertiză medico-legală, Rapa Lupian
Lăcătuş a avut o moarte violentă datorată şocului traumatic şi hemoragie, în
urma unui politraumatism cu ruptură hepatică, hemiperitoneu şi hematoame
periferice, evidenţiate pe 70% din suprafaţa corpului.
47. Aurel Pardalian Lăcătuş a fost prins de mulţime în
apropierea căminului culturali fiind omorât în bătaie. In urma autopsierii
cadavrului, s-a stabilit că a decedat în urma loviturilor directe cu obiecte
necontondente, ce i-au provocat un număr de 89 de leziuni corporale (multiple
fracturi ale braţelor, coastelor şi toracelui, precum şi leziuni traumatice şi
contuzii multiple).
48. In timpul procesului, toţi civilii inculpaţi au
declarat că, pe lângă ofiţerii Moga şi Şuşcă, alţi doi poliţişti au sosit de la Luduş şi au încurajat mulţimea să
incendieze casele. Două autoturisme ale poliţiei au sosit, de asemenea, la
Hădăreni, iar ocupanţii acestora au anunţat prin portavoce să se incendieze
numai casele izolate ale ţiganilor, pentru a nu se produce accidente. La
întrunirea ce a avut loc a doua zi în piaţa satului, locotenent colonelul
Palade a declarat că se va încerca muşamalizarea cazului şi identificarea unui
ţap ispăşitor.
49. Toţi inculpaţii au declarat că au fost arestaţi
pentru prima oară în 1994, dar numai pentru câteva ore sau zile, fiind
eliberaţi ulterior pentru a li se permite să culeagă recolta, motiv ce li s-a
părut ciudat, de vreme ce majoritatea nu erau agricultori. Aceştia au arătat,
de asemenea, că li s-au adresat foarte puţine întrebări şi că organul de
urmărire penală a încercat chiar să facă presiuni asupra lor. Ei nu au mai fost
interogaţi până în 1997, când au fost arestaţi din nou.
50. Instanţa a reţinut în continuare că sătenii au
declarat că în noaptea respectivă satul urma să fie „curăţat de ţigani",
intenţie ce s-a materializat, şi că „locuitorii majoritari din Hădăreni au fost
susţinuţi în mod direct sau indirect în acţiunile ulterioare omorurilor şi de
oficiali sosiţi în Hădăreni, care nu numai că nu au stopat activitatea nocturnă
de incendiere şi distrugere, dar au fixat cordoane de jandarmi în jurul zonelor
vizate".
51. Instanţa a stabilit că faptele nu au fost
premeditate, însă toţi cei prezenţi au acţionat împreună, în diferite moduri
(atac, omor, incendiere, distrugere etc.) pentru a-şi atinge scopul declarat de
a elimina comunitatea romilor din localitate.
52. Instanţa a reţinut, de asemenea, caracterul
defectuos al actelor de urmărire penală: „Considerăm ca o atitudine negativă
inclusiv efectuarea defectuoasă a actelor procesuale şi procedurale... precum
şi depunerea şi întocmirea cu întârziere a rapoartelor de autopsie privind
toate victimele (Cheţan Crăciun, Lăcătuş Rapa Lupian şi Zoltan Mircea au
decedat la 21 septembrie 1993, iar rapoartele au fost efectuate în octombrie şi
noiembrie 1993; de menţionat este faptul că nici unul din cele 4 rapoarte de
expertiză medico-legală nu cuprind datele certe ale efectuării, ci numai luna
aferentă...) [mai mult chiar] adunarea electorală ţinută pe stadionul din
localitate la care au participat politicieni, reprezentanţi ai poliţiei şi ai
justiţiei... au făcut apel la populaţie în sensul ascunderii adevărului şi
tergiversării soluţionării cauzei."
53. Prima instanţă a constatat, de asemenea, că
reprezentantul parchetului nu a fost de acord cu extinderea procesului penal cu
privire la alte persoane sau cu începerea urmăririi penale împotriva „altor
persoane". In consecinţă, instanţa este ţinută de cadrul procesual
stabilit prin actul de sesizare, conform art. 317 din Codul de procedură
penală.
54. Instanţa a condamnat 5 civili pentru săvârşirea
infracţiunii de omor deosebit de grav, în temeiul art. 174 raportat la art. 176
din Codul penal, şi 12 civili, printre care şi primii 5, pentru săvârşirea
infracţiunilor de distrugere şi ultraj contra bunelor moravuri şi tulburarea
liniştii publice. Printre cei condamnaţi pentru distrugere şi ultraj contra
bunelor moravuri şi tulburarea liniştii publice s-a aflat şi V.B., viceprimarul
localităţii Hădăreni. Instanţa a aplicat inculpaţilor pedepse cu închisoarea,
variind de la un an la 7 ani, constatând că cei cărora le-au fost aplicate
pedepse mai mici de cinci ani beneficiază de graţierea unei jumătăţi din pedeapsă,
în baza Legii nr. 137/1997. Instanţa a justificat cuantumul pedepselor aplicate
după cum urmează: „Faţă de caracteristicile speţei, pedepsele aplicate
inculpaţilor în ceea ce priveşte cuantumul ar putea părea blânde sau în
disproporţie cu cele săvârşite. Considerăm că atâta vreme cât persoanele care
au avut un aport mult mai substanţial la faptele penale deduse judecăţii nu au fost trimise în judecată
şi, chiar mai mult, nu au fost cercetate pentru acţiunile lor ilicite, deşi
existau probe certe, inculpaţii trimişi în judecată nu pot să răspundă pentru
întreaga vină, ci, în contextul reţinerii unei vini deosebite, doar pentru
faptele lor."
55. In data de 17 iulie 1998, Parchetul de pe lângă
Tribunalul Mureş a apelat sentinţa anterior menţionată, solicitând, printre
altele, majorarea pedepselor aplicate inculpaţilor. In data de 15 ianuarie
1999, Curtea de Apel Târgu Mureş a condamnat un al şaselea civil, P.B., pentru
omor deosebit de grav, în temeiul art. 174 raportat la art. 176 din Codul
penal, la şase ani de închisoare şi a mărit pedeapsa unuia dintre inculpaţi,
N.G., la şase ani închisoare, în temeiul art. 174 din Codul penal; celorlalţi
inculpaţi le-au fost reduse pedepsele, în temeiul art. 174: în ce îi priveşte
pe inculpaţii V.B. şi S.I.P., de la 7 ani închisoare la 6 ani închisoare,
inculpaţilor V.B.N. şi S.F., de la 5 ani închisoare la 2 ani închisoare, iar
inculpaţilor N.B., I.B. şi O.V., de la 3 la 2 ani închisoare. De asemenea, a
dispus încetarea procesului penal faţă de viceprimarul V.B.
56. Curtea de Apel a redus cuantumul pedepselor celor
condamnaţi pentru distrugere, în temeiul art. 217 din
Codul penal.
57. In data de 22 noiembrie 1999, Curtea Supremă de
Justiţie a menţinut condamnările pentru distrugere, dar a schimbat încadrarea
juridică a faptei deduse judecăţii din infracţiunea de omor deosebit de grav în
cea de omor calificat pentru inculpaţii V.B., P.B. şi S.I.P., condamnându-i la
5 ani închisoare. De asemenea, instanţa de recurs i-a achitat pe inculpaţii
P.B. şi N.G.
58. Printr-un decret din 7 iunie 2000, Preşedintele
României a graţiat executarea pedepselor inculpaţilor S.I.P. şi P.B.,
condamnaţi pentru săvârşirea infracţiunii de omor calificat, act în baza căruia
inculpaţii au fost eliberaţi.
D. Plângerea privind refuzul începerii urmăririi
penale împotriva agenţilor statului
59. In data de 22 august 1999, faţă de elementele
probatorii relevate în cursul procesului penal reclamanţii au formulat plângere
la Secţia Parchetelor Militare a Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de
Justiţie împotriva rezoluţiei din 22 august 1995, prin care s-a dispus
neînceperea urmăririi penale faţă de lucrătorii de poliţie implicaţi în
incidentul din 20 septembrie 1993.
60. In data de 14 martie 2000 procurorul şef al
Secţiei Parchetelor Militare a Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de
Justiţie a menţinut rezoluţia atacată.
E. Reconstrucţia caselor distruse în urma
incidentului şi condiţiile de viaţă ale victimelor
61. Prin Hotărârea Guvernului nr. 636/1993, a fost
alocată suma de 25.000.000 lei (ROL)1) în vederea reconstrucţiei celor 18 case incendiate în data de 20
septembrie 1993. Guvernul a decis ca această sumă să fie, de asemenea, folosită
ca ajutor financiar pentru familiile afectate, pentru a le ajuta să înlocuiască
obiectele de strictă necesitate distruse în timpul incendiului. Cu toate acestea, numai patru case au fost reconstruite din aceste
fonduri; niciuna dintre familii nu a primit ajutor financiar.
62. In baza unei hotărâri de guvern din 30 noiembrie
1993 a fost creată o comisie de coordonare a lucrărilor de reconstruire a
caselor, din care făceau parte primarul comunei Cheţani, G.G., şi viceprimarul
V.B.
63. Printr-o scrisoare din 30 iunie 1994 adresată
Guvernului, prefectul judeţului Mureş a arătat că este necesară alocarea unei
sume adiţionale de 53.000.000 lei (ROL)2) în vederea reconstruirii celorlalte zece case.
64. Prin Hotărârea Guvernului nr. 773/1994, a fost
alocată suma adiţională de 32.000.000 lei (ROL)3), ce fusese afectată de dezastrele naturale
din perioada martie-septembrie 1994. Alte 4 case au fost reconstruite.
Reclamanţii au depus fotografii care arată că aceste case au fost reconstruite
prost, prezentând găuri între ramele ferestrelor şi pereţi, acoperişurile
acoperind numai parţial imobilele.
65. Printr-o scrisoare datând din 30 noiembrie 1994
adresată prefectului judeţului Mureş, Petru Rostaş,
socrul reclamantei Otilia Rostaş a solicitat ca locuinţa ei să fie reconstruită
cu prioritate întrucât de la incident a locuit împreună cu cei patru copii ai
săi în coteţul găinilor.
66. Printr-o scrisoare datând
din 8 noiembrie 1995, Liga Pro Europa, o asociaţie care apără drepturile omului
cu sediul în Târgu Mureş, a informat prefectul că 6 case nu au fost încă
reconstruite şi în consecinţă şase familii vor fi nevoite să petreacă încă o
iarnă fără locuinţă. Mai mult, potrivit susţinerilor acesteia, majoritatea
victimelor s-a plâns de calitatea slabă a caselor reconstruite, invocând
proasta administrare a fondurilor alocate în acest scop.
Printr-o scrisoare adresată prefectului în cursul
anului 1995, primarul comunei Cheţani (de care aparţine satul Hădăreni), G.G.,
membru al comisiei de coordonare a reconstrucţiei caselor, a comunicat că din
totalul de 14 case
incendiate, 8 au fost reconstruite sau aproape reconstruite. In ceea ce
priveşte celelalte 6 case, el a comunicat că 3 dintre acestea prezintă
„probleme speciale", datorate parţial „comportamentului celor trei
familii", „gravităţii actelor comise şi atitudinii populaţiei din Hădăreni
faţă de aceste familii". In special una dintre casele ce urmau a fi
reconstruite se află pe un teren situat în apropierea familiei victimei (Cheţan
Crăciun), de etnie română, care refuză să trăiască în vecinătatea unei familii
de etnie romă. O altă problemă menţionată de primar a reprezentat-o imobilul
defunctei mame a doi dintre „criminalii" de etnie romă, care au murit în
cursul incidentelor din anul 1993. Se pare că, după incidente, familia Lăcătuş
s-a mutat în oraşul Luduş şi, în consecinţă, primarul a propus să le fie construită
o casă într-un loc ales de ei.
67. Până în prezent, şase imobile nu au fost
reconstruite, dintre care două aparţin reclamanţilor Petru (Dîgăla) Lăcătuş şi
Maria Floarea Zoltan. Potrivit raportului de expertiză tehnică prezentat de
Guvern, avariile provocate caselor reclamanţilor Petru (Gruia) Lăcătuş şi
Moldovan Maria nu au fost reparate, iar în ceea ce priveşte imobilele
aparţinând reclamanţilor Iulius Moldovan şi Otilia Rostaş, acestea au fost
reconstruite, dar necesită lucrări de finisare.
68. In data de 2 septembrie 1997, reclamantul Iulius Moldovan a adresat o scrisoare Preşedintelui României, prin care
l-a informat că 6 imobile, printre care şi al său, nu au fost încă
reconstruite. El a solicitat Preşedintelui să aloce sumele necesare reconstrucţiei
caselor, întrucât el şi familia sa locuiau în condiţii precare în casa familiei
Rostaş: 15 persoane, printre care 9 copii, trăiau în două camere şi dormeau pe
jos, copiii fiind în permanenţă bolnavi.
69. Reclamanţii susţin că, în general, după
evenimentele din septembrie 1993 au fost nevoiţi să locuiască în coteţe de
găini, în cocini, în beciuri fără ferestre sau în condiţii deplorabile sau de
frig extrem: 16 persoane într-o singură încăpere fără încălzire, 7 persoane
într-o singură încăpere cu podea de pământ, familii dormind pe pământ sau
direct pe ciment, fără a avea îmbrăcăminte adecvată, căldură sau
pături, 15 persoane într-o
bucătărie de vară cu podea de ciment (Melenuţa Moldovan) etc. Aceste condiţii
au persistat timp de mai mulţi ani, iar în unele cazuri continuă încă.
70. Ca o consecinţă,
reclamanţii şi familiile lor s-au îmbolnăvit. In special, reclamantul Petru
(Gruia) Lăcătuş s-a îmbolnăvit de diabet şi a început să-şi piardă vederea.
F. Soluţionarea acţiunii civile
71. In urma Deciziei din 23 iunie 1998 privind disjungerea laturii civile de cea penală a cauzei, în data de 12
ianuarie 2001 Tribunalul Mureş a soluţionat acţiunea civilă disjunsă. Instanţa
a reţinut că persoanele vătămate au solicitat atât daune materiale, pentru
distrugerea imobilelor de locuit şi a bunurilor aflate în interiorul acestora
(mobilier etc), cât şi daune morale. Instanţa a reţinut în continuare că, în
timpul evenimentelor din 20 septembrie 1993, optsprezece imobile aparţinând
comunităţii rome din Hădăreni au fost parţial sau în totalitate distruse şi
trei romi au fost ucişi, instanţa penală stabilind responsabilitatea a 12
săteni cu privire ia aceste acte. Intemeindu-se pe concluziile unui raport de
expertiză, instanţa a acordat daune materiale pentru casele care nu fuseseră
reconstruite între timp şi pensii de întreţinere pentru copiii romilor ucişi în
timpul evenimentelor. Pe baza unui raport de expertiză, instanţa a acordat
daune materiale corespunzător distrugerii totale sau parţiale a caselor a 6
romi, printre aceştia aflându-se al treilea şi al cincilea reclamant. Instanţa
a respins cererile celorlalţi reclamanţi de acordare a daunelor materiale
pentru casele reconstruite, reţinând, în baza aceluiaşi raport de expertiză, că
valoarea acestora era fie identică, fie mai mare decât cea a imobilelor
incendiate. De asemenea, instanţa a respins capetele de cerere privind
acordarea de daune materiale pentru obiectele personale şi piesele de mobiler
incendiate, pe motiv că reclamanţii nu au prezentat înscrisuri care să confirme
valoarea bunurilor lor şi nu erau înregistraţi ca şi contribuabili capabili să
achiziţioneze asemenea bunuri de valoare. Instanţa a statuat printre altele că:
„Partea civilă Iulius Moldovan nu a făcut dovada existenţei certe a bunurilor
mobile. El a arătat în faţa instanţei că se ocupa cu comerţul de ovine
realizând câştiguri importante şi având la domiciliu cantităţi importante de
produse, de exemplu o tonă de lână în podul casei. Cu toate acestea, din
relaţiile solicitate Percepţiei Rurale a comunei Cheţani rezultă că partea
civilă nu a fost înregistrată în evidenţele fiscale cu nici un fel de
venituri...
Despăgubirile solicitate de partea civilă pentru
bunurile mobile distruse nu au fost dovedite. In opinia părţilor civile,
simplele lor susţineri, precum şi listele depuse şi declaraţiile celorlalte
părţi civile sunt suficiente. Instanţa, având în vedere contextul în care s-au
produs distrugerile, împrejurarea că fiecare parte civilă a avut de suferit, va
înlătura ca vădit nesincere declaraţiile părţii civile făcute cu referire la
bunurile mobile aparţinând celorlalţi.
Nu în ultimul rând, categoriile de bunuri pretins a fi
distruse, numărul mare al acestora pretins a se fi aflat în posesia fiecărei
părţi civile denotă o stare de prosperitate cu mult peste ceea ce o familie cu
venituri medii poate realiza. Nici una din părţile civile nu a făcut dovada
câştigurilor constatate ce permiteau achiziţionarea atâtor bunuri. Aşa cum
arătam, de exemplu, victimele nu realizau nici un fel de venit. De asemenea
starea imobilelor, materialele din care acestea erau construite, numărul
camerelor sunt dovada evidentă a lipsei resurselor financiare. Trebuie
subliniat că nu astfel de evenimente constituie o sursă de venit, ci
munca..."
72. Instanţa a respins, de asemenea, capetele de
cerere privind acordarea daunelor morale, reţinând că reclamanţii nu şi-au
fundamentat pretenţiile, iar infracţiunile deduse judecăţii nu sunt de natură a
produce prejudicii morale.
73. Instanţa a obligat sătenii condamnaţi penal să
plătească despăgubirile acordate.
74. Faţă de o serie de erori procedurale strecurate
în hotărârea Tribunalului Mureş reclamanţii au declarat apel.
75. In data de 17 octombrie 2001, Curtea de Apel
Târgu Mureş a constatat existenţa mai multor erori procedurale intervenite în
cursul judecăţii în faţa Tribunalului Mureş, respectiv: dezbaterile au avut loc
în absenţa inculpaţilor şi a apărătorilor acestora, lipsa de procedură cu unul
dintre reclamanţii iniţiali, Adrian Moldovan, neacordarea cuvântului în
dezbateri procurorului de şedinţă, nefinalizarea unora dintre rapoartele de
expertiză încuviinţate de instanţă, precum şi starea de confuzie creată cu
privire la numărul şi numele victimelor şi ale copiilor acestora. Curtea de
apel â statuat în sensul că toate aceste erori procedurale sunt de natură a
atrage nulitatea absolută a întregii proceduri şi a desfiinţat în consecinţă,
integral, sentinţa apelată, dispunând rejudecarea cauzei.
76. Tribunalul Mureş s-a pronunţat asupra acţiunii civile,
ulterior rejudecării, în data de 12 mai 2003. Instanţa a reţinut că persoanele
vătămate au solicitat atât daune materiale pentru distrugerea imobilelor de
locuit şi a bunurilor aflate în interiorul acestora (mobilier etc), cât şi
daune morale. Instanţa a reţinut în continuare că în timpul evenimentelor din
20 septembrie 1993 18 imobile aparţinând comunităţii rome din Hădăreni au fost
parţial sau în totalitate distruse şi 3 romi au fost ucişi. Datorită acestor
evenimente, statui a alocat resurse financiare în vederea reconstruirii
imobilelor de locuit.
Bazându-se pe concluziile raportului de expertiză
tehnică întocmit în anul 1999 şi actualizat în anul 2003, instanţa a obligat
civilii condamnaţi penal să plătească despăgubiri după cum urmează:
a) Părţii civile Iulius Moldovan i-a fost acordată
suma de 130.000.000 lei (ROL)4), actualizată în funcţie de indicele de inflaţie, cu titlu de daune
materiale pentru imobilul distrus. Instanţa a audiat martori care au confirmat
că diferite bunuri aparţinând reclamantului, inclusiv piese de mobilier,
obiecte personale şi veniturile rezultate în urma vânzării unui număr de peste
260 de oi, au fost distruse în incendiu. Cu toate acestea, instanţa a refuzat
să acorde despăgubiri, pe motiv că prejudiciul suferit este imposibil de
evaluat.
b) Referitor la partea civilă
Otilia Rostaş, instanţa a reţinut că imobilul său nu figurează pe lista
imobilelor total sau parţial distruse, întocmită de Primăria Comunei Cheţani.
Instanţa a procedat la audierea martorilor, care au confirmat distrugerea
parţială a acoperişului şi a structurii de lemn a imobilului, însă a reţinut că
nu există elemente probatorii care să permită evaluarea prejudiciului cauzat
şi, în consecinţă, a respins cererea de acordare a daunelor materiale.
c) Părţii civile Petru (Gruia) Lăcătuş i-a fost
acordată, cu titlu de daune materiale pentru casa distrusă, suma de 16.000.000
lei (ROL)5).
Instanţa a reţinut că s-a solicitat şi obligarea inculpaţilor la plata
contravalorii bunurilor mobile distruse prin incendiere - piese de mobilier, 3
autoturisme, bijuterii şi bani -, însă a respins acest capăt de cerere ca
neîntemeiat.
d) In ceea ce priveşte partea civilă Melenuţa
Moldovan, instanţa i-a acordat suma de 28.000.000 lei (ROL)6) pentru casa distrusă. Instanţa a
audiat doi martori, care au confirmat că reclamanta deţinea bunuri mobile care
au fost distruse în incendiu, însă a refuzat să acorde despăgubiri pentru
acestea, în lipsa elementelor probatorii privind valoarea acestora.
e) Părţii civile Maria Moldovan i-a fost acordată
suma de 600.000 lei (ROL)7) pentru casa distrusă. Instanţa a respins capătul de cerere privind
obligarea inculpaţilor la plata contravalorii bunurilor
mobile distruse prin incendiere, în lipsa elementelor probatorii privind
valoarea acestora.
f) Părţilor civile Petru (Dîgăla) Lăcătuş, Floarea
Maria Zoltan şi Monica Simona Lăcătuş, fratele şi surorile victimelor decedate,
Ie-a fost acordată suma de 60.000.000 lei (ROL)8), actualizată în funcţie de indicele de inflaţie, pentru casa distrusă.
Instanţa a respins capetele de cerere privind obligarea inculpaţilor la plata
contravalorii bunurilor mobile distruse prin incendiere, cu motivarea că nu
erau întemeiate. Instanţa a respins ca neîntemeiată şi cererea privind
rambursarea cheltuielilor de înmormântare a victimelor.
g) Floarea Maria Zoltan,
soţia supravieţuitoare a uneia dintre victimele ucise prin incendiere, a
solicitat plata unei rente în favoarea copilului său minor. Instanţa a reţinut
că, deşi partea civilă a susţinut că soţul său s-a ocupat de confecţionarea de
cojoace, nu a adus dovezi cu privire la cuantumul veniturilor realizate de
acesta şi, în consecinţă, a decis să se raporteze la venitul minim pe economie,
ca bază de calcul a alocaţiei lunare, respectiv 2.500.000 lei (ROL)9). In plus, a constatat a fi
imposibil de stabilit cuantumul sumei alocate lunar de
către soţul reclamantei pentru întreţinerea minorului, motiv pentru care s-a
raportat la prevederile Codului familiei care stabilesc un plafon minim de o
pătrime din salariul minim, care reprezintă 625.000 lei (ROL)10). In sfârşit, ţinând cont de
faptul că s-a reţinut în sarcina victimelor acţiunea de provocare a
inculpaţilor, instanţa a decis să reducă la jumătate cuantumul anterior
menţionat, stabilind astfel în favoarea minorului o alocaţie lunară în cuantum
de 312.500 lei (ROL)11).
De asemenea, instanţa a respins cererile privind plata
de daune morale, reţinând că nu au solicitat administrarea unui minim de
probatoriu cu privire la existenţa acestora, iar infracţiunile deduse judecăţii
nu sunt de natură a produce prejudicii morale.
77. Impotriva acestei sentinţe inculpaţii şi părţile
civile au declarat apel, Curtea de Apei Târgu Mureş pronunţându-se în data de
27 februarie 2004. Instanţa de control judiciar a reţinut că, potrivit
dispoziţiilor Codului civil, ale Codului de procedură civilă şi ale Codului de
procedură penală, este ţinută de soluţia dată pe latura penală a cauzei. Făcând
referire la doctrina recentă în materia dreptului civil şi la hotărârea Curţii
Europene a Drepturilor Omului în Cauza Akdivar
împotriva Turciei din 16 septembrie 1996 (Reports
of Judgements and Decisions 1996-IV), instanţa a reţinut că, „Prin acţiunile
lor, inculpaţii au adus atingere drepturilor de proprietate ale părţilor vătămate,
atingere pentru care s-a dispus repararea materială a prejudiciului cauzat, dar
din punct de vedere moral o parte din aceste părţi sunt îndreptăţite a primi în
completare şi daune cu caracter moral. O parte din acestea au fost lipsite, în
urma prejudiciului încercat din punct de vedere afectiv, de siguranţa ce o
aveau în locuinţele distruse, de confortul de care se bucurau, prin dotarea
acestor locuinţe, toate aceste bunuri mobile şi imobile fiind rezultatul muncii
lor depuse, ele fiind legate afectiv de aceste bunuri care le asigurau un trai
de viaţă obişnuit din punctul de vedere al personalităţii lor...
Aşa cum s-a arătat în prezentele considerente,
inculpaţii au comis infracţiunile pentru care au fost condamnaţi în stare de
provocare, fapt ce a determinat instanţele de judecată să reţină faţă de
fiecare în parte incidenţa dispoziţiilor art. 73 lit. b) din Codul penal.
Tocmai acest aspect şi cele menţionate anterior conduc la concluzia că părţile
civile enumerate în continuare sunt îndreptăţite să primească daune morale,
însă nu în cuantumul solicitat de fiecare în
parte..."
Instanţa a acordat următoarele sume: 100.000.000 lei
(ROL)12) părţii
civile Floarea Maria Zoltan, întrucât a reţinut că aceasta a fost nevoită să
părăsească localitatea şi să rătăcească
fără locuinţă, prin ţară şi străinătate; 50.000.000 lei
(ROL)13) părţii civile Iulius Moldovan,
întrucât a fost profund afectat de evenimente, şi-a pierdut averea, iar starea
sa de sănătate s-a deteriorat substanţial; 30.000.000 lei (ROL)14) părţii civile Otilia Rostaş,
întrucât a fost supusă unei traume psihice şi afective din aceleaşi motive;
20.000.000 lei (ROL)15' părţii civile Melenuţa Moldovan, pe baza aceloraşi criterii avute
în vedere în cazul părţii civile Otilia Rostaş; 15.000.000 lei (ROL)16) părţii civile Maria Moldovan,
datorită traumei psihice suferite ca urmare a distrugerii parţiale a casei
sale, si suma de 70.000.000 lei (ROL)17) părţii civile Petru (Dîgăla) Lăcătuş pentru trauma psihică
suferită şi sentimentul de nesiguranţă creat de distrugerea casei părinţilor
săi. Nu au fost acordate despăgubiri părţii civile Petru (Gruia) Lăcătuş.
78. Părţile civile au recurat decizia şus-menţionată,
recursurile lor fiind respinse prin decizia Inaltei Curţi de Casaţie şi
Justiţie din 25 februarie 2005.
II. Drept şi jurisprudenţă
internă pertinentă
Codul de procedură civilă
79. Art. 244 din Codul de procedură civilă, astfel cum
a fost modificat prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 59/2001, prevede că
instanţa poate suspenda judecata: „...2. când s-a început urmărirea penală
pentru o infracţiune care ar avea o înrâurire hotărâtoare asupra hotărârii ce
urmează să se dea."
Codul de procedură penală
Articolul 10 lit. c)
„Acţiunea penală nu poate fi pusă în mişcare, iar când
a fost pusă în mişcare nu mai poate fi exercitată dacă:
[....]
c) fapta nu a fost săvârşită de învinuit sau de
inculpat; [...]".
Articolul 15
„Persoana vătămată se poate constitui parte civilă în
contra învinuitului sau inculpatului [...].
Constituirea ca parte civilă se poate face în cursul
urmăririi penale, precum şi în faţa instanţei de judecată [...]."
Articolul 22 alin. 1
„Hotărârea definitivă a instanţei penale are autoritate
de lucru judecat în faţa instanţei civile care judecă acţiunea civilă, cu
privire la existenţa faptei, a persoanei care a săvârşit-o şi a vinovăţiei
acesteia."
Articolul 346 alin. i şi 3
„In caz de condamnare, achitare sau încetare a
procesului penal, instanţa se pronunţă prin aceeaşi sentinţă şi asupra acţiunii
civile. [...]
Nu pot fi acordate despăgubiri civile în cazul când
achitarea s-a pronunţat pentru că fapta imputată nu există, ori nu a fost
săvârşită de inculpat."
Codul civil
80. Art. 999 şi 1000 din Codul civil prevăd că orice
persoană ce a suferit un prejudiciu se poate îndrepta împotriva persoanei care,
din neglijenţă, l-a produs.
81. Art. 1003 din Codul civil statuează că în situaţia
în care delictul sau cvasidelictul este imputabil mai multor persoane, aceste
persoane sunt ţinute solidar pentru despăgubire.
Jurisprudenţă internă
82. Guvernul a înaintat
o serie de hotărâri în care instanţele interne au decis că soluţia organului de
urmărire penală bazată pe dispoziţiile art. 10 lit. b) din Codul de procedură
penală, de neîncepere a urmăririi penale datorită absenţei intenţiei - element
subiectiv al infracţiunii, nu împiedică instanţa civilă să cerceteze temeinicia
acţiunii civile generate de actul comis de persoana în cauză.
83. Guvernul a înaintat o singură speţă, datând din
1972, în care Curtea Supremă de Justiţie a decis că soluţia organului de
urmărire penală, bazată pe art. 10 lit. a) şi c) din Codul de procedură penală,
de neîncepere a urmăririi penale întrucât fapta reclamată nu există sau nu a
fost comisă de făptuitor, nu trebuie să împiedice instanţa civilă să cerceteze
temeinicia acţiunii civile generate de actul comis de persoana în cauză.
Decizia Curţii Supreme de Justiţie privea exclusiv chestiunea competenţei şi nu
menţiona dacă există o prevedere legală care să ofere o şansă de succes unei
astfel de acţiuni.
Doctrina juridică
84. Opinia comună a
specialiştilor în drept procesual penal indică faptul că instanţa civilă nu
poate examina o acţiune civilă îndreptată împotriva persoanei faţă de care s-a
dispus neînceperea urmăririi penale în baza art. 10 lit. a) şi c) din Codul de
procedură penală, întrucât fapta nu există sau nu a fost comisă de făptuitor (a
se vedea Drept procesual penal - Partea generală, Gheorghe Nistoreanu şi alţii,
pag. 72, Bucureşti, 1994, şi Tratat de drept procesual penal - Partea generală,
Nicolae Volonciu, pag. 238-239, Bucureşti, 1996).
85. Opinia comună a specialiştilor în drept procesual
civil şi a unor specialişti în drept procesual penal este că rezoluţia
parchetului de neîncepere a urmăririi penale în baza textelor legale anterior menţionate
nu împiedică instanţa civilă să examineze o acţiune civilă îndreptată împotriva
pârâtului. într-o asemenea situaţie, instanţa civilă este competentă să decidă
asupra existenţei faptei şi a identităţii autorului acesteia, dar trebuie să se
bazeze pe constatările procurorului din rezoluţia de neîncepere a urmăririi
penale (a se vedea Acţiunea civilă şi procesul penal, Anastasiu Crişu, Revista
Română de Drept nr. 4/1997, si Tratat de drept procesual penal, Ion Neagu, pag.
209, Bucureşti, 1988).
IN DREPT
I. Asupra pretinsei încălcări a art. 3 şi 8 din Convenţie
86. Art. 3 din
Convenţie prevede că: „Nimeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau
tratamentelor inumane sau degradante."
87. Art. 8 din Convenţie prevede următoarele:
„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieţii
sale private şi de familie, a domiciliului său [...].
2. Nu este admis amestecul unei autorităţi publice în
exercitarea acestui drept decât în măsura în care acest amestec este prevăzut
de lege şi dacă constituie o măsură care, într-o societate democratică, este
necesară pentru [...], siguranţa publică, bunăstarea economică a ţării,
apărarea ordinii şi prevenirea faptelor penale, protejarea sănătăţii sau a moralei, ori
protejarea drepturilor şi libertăţilor altora."
A. Argumentele
părţilor
1. Reclamanţii
88. Reclamanţii se plâng de faptul că, ulterior
distrugerii locuinţelor lor, nu s-au mai putut bucura de folosinţa acestora,
fiind nevoiţi să trăiască în condiţii precare, prin încălcarea art. 3 şi 8 din
Convenţie.
89. Reclamanţii susţin că
reprezentanţi ai autorităţilor statului au fost implicaţi în distrugerea
căminelor lor, inclusiv lucrători de poliţie şi viceprimarul localităţii,
acesta din urmă fiind condamnat penal. Ei subliniază că statul pârât are, conform jurisprudenţei Curţii,
o obligaţie pozitivă ce decurge din art. 8 din Convenţie, invocând în acest
sens cauzele Burton împotriva Regatului Unit al
Marii Britanii (Cererea nr. 31.600/96, Decizia
Comisiei din 10 septembrie 1996), Marzari împotriva Italiei (Decizia nr. 36.448/97, 4 mai 1999) şi Fadele
împotriva Regatului Unit al Marii Britanii (Cererea
nr. 13.078/87, Decizia Comisiei din 12 februarie 1990). Reclamanţii afirmă că
statul pârât are, de asemenea, o obligaţie pozitivă ce decurge din art. 3 din
Convenţie şi în consecinţă îi incumbă obligaţia de a aloca suficiente fonduri
pentru a asigura reclamanţilor condiţii de trai similare celor avute anterior.
In plus, autorităţile locale sunt responsabile de gestionarea defectuoasă a
fondurilor destinate reconstrucţiei locuinţelor, iar acestea au decis să nu
reclădească anumite imobile datorită unor „probleme comportamentale".
Reclamanţii susţin că imobilele construite de autorităţile statale au fost
reconstruite prost şi sunt în mare parte nelocuibile.
90. Ei precizează, de
asemenea, faptul că nerespectarea acestor obligaţii pozitive de către Guvern a
obligat unele familii cu copii mici sau persoane în vârstă să locuiască în
beciuri, coteţe de păsări, grajduri, ruine arse sau să se mute la cunoştinţe
ori rude în spaţii locative supraaglomerate, fapt ce a determinat îmbolnăvirea
lor frecventă.
2. Guvernul
91. Guvernul neagă orice responsabilitate a autorităţilor statale în distrugerea
imobilelor reclamanţilor. In consecinţă, statului îi incumbă exclusiv obligaţia
pozitivă ce decurge din art. 8 din Convenţie, obligaţie îndeplinită, în speţă,
prin sprijinirea financiară
a activităţii de reconstrucţie a imobilelor. In orice caz, Guvernul consideră
că nu se poate reţine obligaţia statului de a asigura locuinţă persoanelor în
dificultate. In acest sens, Guvernul a invocat Cauza Buckley împotriva Regatului Unit al Marii Britanii (Hotărârea din 25 septembrie 1996, Reports of Judgements and
Decisions, 1996-IV) si Chapman împotriva Regatului
Unit al Marii Britanii ([MC], nr. 27.238/95,
paragraful 99, CEDO 2001-I).
92. Guvernul afirmă că şi obligaţia pozitivă a
statului ce decurge din art. 3 din Convenţie a fost îndeplinită, prin acordarea
de ajutor în activitatea de reconstrucţie a imobilelor.
B. Aprecierea Curţii
1. Principii generale
93. Curtea a statuat în mod constant că, deşi obiectul
art. 8 este esenţialmente acela de a proteja individul împotriva oricărei
ingerinţe arbitrare din partea autorităţilor publice, aceasta nu înseamnă că
statul este obligat numai la a se abţine de la orice astfel de ingerinţă. El
reclamă din partea statelor, pe lângă această obligaţie negativă, şi
îndeplinirea unor obligaţii pozitive, inerente asigurării respectului efectiv
al vieţii private şi familiale şi al dreptului la domiciliu. Aceste obligaţii
pot implica necesitatea adoptării de măsuri menite să asigure respectarea
acestor drepturi, chiar în ceea ce priveşte relaţiile dintre indivizi (a se
vedea X si Y împotriva Olandei, Hotărârea din 26 martie 1985, Seria A nr. 91,
pag. 11, paragraful 23).
94. Mai mult chiar, tolerarea sau conivenţa
autorităţilor unei înalte părţi contractante faţă de actele particularilor ce
încalcă drepturile garantate de Convenţie ale altei persoane aflate sub
jurisdicţia sa poate atrage răspunderea acelui stat în baza Convenţiei (a se
vedea Cipru împotriva Turciei [MC], Cererea nr. 25.781/94, CEDO 2001-IV, paragraful 81).
Responsabilitatea unui stat poate să fie angajată chiar dacă agenţii săi
acţionează ultra vires sau
contrar instrucţiunilor primite (a se vedea Irlanda
împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, Hotărârea
din 18 ianuarie 1978, Seria A nr. 25, pag. 64, paragraful 159).
95. Responsabilitatea unui stat poate să fie angajată
datorită unor acte care au repercusiuni suficient de directe asupra drepturilor
garantate de Convenţie. Pentru a determina dacă se impune sau nu angajarea
răspunderii efective a statului trebuie avută în vedere şi atitudinea
subsecventă a acestuia (a se vedea Ilaşcu şi alţii împotriva Moldovei si Rusiei [MC], Cererea nr. 48.787/99,
paragrafele 317, 382,384-385 şi 393, CEDO 2004-...).
96. Mai mult, Curtea nu exclude posibilitatea ca
obligaţia pozitivă a statului, impusă de art. 8, de a proteja integritatea
fizică a individului să se extindă şi în ceea ce priveşte eficacitatea anchetei
penale (a se vedea Osman împotriva Regatului Unit al
Marii Britanii, Hotărârea din 28 octombrie 1998,
Reports 1998-VIII, pag. 3.164, paragraful 128).
97. Indiferent de abordarea analitică adoptată - obligaţie
pozitivă sau ingerinţă -, principiile aplicabile în ceea ce priveşte
justificarea măsurii în sensul art. 8 alin. 2 sunt similare (a se vedea Powell
şi Rayner împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, Hotărârea din 21
februarie 1990, Seria A nr. 172). In ambele ipoteze trebuie să se asigure
realizarea unui just echilibru între interesele individuale şi cele ale
societăţii, statele bucurându-se de o anumită marjă de apreciere în
îndeplinirea acestor obligaţii în spiritul Convenţiei (a se vedea Hatton şi
alţii împotriva Regatului Unit al Marii Britanii
[MC], Cererea nr. 36.022/97, paragraful 98, CEDO
2003-VIII; Rees împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, Hotărârea din 17 octombrie 1986, Seria A nr. 106, pag. 15,
paragraful 37, şi Leander împotriva Suediei, Hotărârea din 26 martie 1987, Seria A nr. 116, pag. 25, paragraful
59). Mai mult chiar, în analiza obligaţiei pozitive impuse de art. 8 alin. 1,
în ceea ce priveşte justul echilibru, trebuie avute în vedere şi scopurile
menţionate în art. 8 alin. 2 (a se vedea Rees
împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, citat
anterior, loc. cit.; Lopez Ostra împotriva Spaniei, Hotărârea din 9 decembrie 1994, Serie A nr. 303-C, pag. 54,
paragraful 51).
98. Obligaţia înaltelor părţi contractante instituită
de art. 1 din Convenţie de a recunoaşte oricărei persoane aflate sub
jurisdicţia lor drepturile şi libertăţile definite în Convenţie, coroborată cu
art. 3, impune statelor părţi să ia măsuri de natură să asigure că indivizii
aflaţi sub jurisdicţia lor nu sunt supuşi unor rele tratamente, inclusiv
aplicate de către particulari (a se vedea M.C.
împotriva Bulgariei, Cererea nr. 39.272/98,
paragrafele 149 - 150, CEDO 2004 - ...; A. împotriva Regatului Unit al Marii
Britanii, Hotărârea din 23 septembrie 1998, Reports
1998-VI, pag. 2.699, paragraful 22; Z. şi alţii împotriva Regatului Unit al Marii Britanii [MC], Cererea nr. 29.392/95, paragrafele 73-75, CEDO 2001-V, şi E împotriva Regatului Unit al Marii
Britanii, Cererea nr. 33.218/96 din 26 noiembrie
2002).
99. Art. 3 din Convenţie
consacră una dintre valorile fundamentale ale unei societăţi democratice. El
interzice în termeni absoluţi tortura şi pedepsele sau tratamentele inumane ori
degradante, indiferent de circumstanţe sau de comportamentul victimei (a se vedea,
în acest sens, Labita împotriva Italiei [GC],
Cererea nr. 26.772/95, paragraful 119, ECHR 2000-IV).
100. Potrivit jurisprudenţei Curţii, relele
tratamente aplicate victimei trebuie să atingă un prag minim de gravitate
pentru a cădea sub incidenţa art. 3. Aprecierea gravităţii minime este
relativă. Ea depinde de numeroşi factori, precum durata tratamentului aplicat,
efectele sale fizice şi psihice asupra persoanei care Ie-a suferit, iar, în
unele situaţii, sexul, vârsta şi starea de sănătate a victimei (a se vedea, printre altele, Irlanda împotriva Regatului Unit al Marii
Britanii, Decizia din 18 ianuarie 1978, Seria A nr. 25, pag. 65,
paragraful 162).
101. Curtea a reţinut
tratamentul ca fiind „inuman" în situaţia în care, inter alia, a fost premeditat, fiind aplicat pe durata mai multor ore, şi a provocat fie leziuni
corporale, fie suferinţe intense de natură psihică sau mentală. Tratamentul a
fost calificat ca fiind „degradant" întrucât a cauzat victimelor
sentimente de teamă, de nelinişte şi de inferioritate, de natură a le umili şi
a le înjosi (a se vedea, în acest sens, Kudla
împotriva Poloniei [MC], Cererea nr. 30.210/96,
paragraful 92, ECHR 2000-XI). Pentru a decide dacă un anumit tratament este sau
nu degradant în sensul art. 3, Curtea examinează dacă scopul aplicării lui este
acela de a umili sau înjosi victima şi dacă, prin efectele produse, a fost
adusă o atingere personalităţii acesteia, într-o manieră incompatibilă cu art.
3 (a se vedea, în acest sens, Raninen împotriva
Finlandei, Decizia din 16 decembrie 1997, Reports 1997-VIII, pag. 2.821-22, paragraful 55). Cu
toate acestea, absenţa unui asemenea scop nu ar putea exclude într-o manieră
definitivă constatarea unei încălcări a art. 3 (a se vedea, în acest sens, Peers împotriva Greciei, Cererea nr.
28.524/95, paragraful 74, CEDO 2001-III).
2. Aplicarea în speţă a
principiilor sus-menţionate
102. Curtea reţine că distrugerea imobilelor şi a
bunurilor reclamanţilor, precum şi îndepărtarea lor forţată din localitate au
avut loc în cursul lunii septembrie 1993, înaintea ratificării Convenţiei de
către România, în iunie 1994. In consecinţă, ea nu poate examina aceste aspecte
(a se vedea Decizia Moldovan şi alţii împotriva României, cererile conexate nr. 41.138/98 si 64.320/01, 13 martie 2001).
103. Din probele
prezentate de reclamanţi şi din deciziile civile ale instanţelor judecătoreşti
rezultă în mod evident că lucrătorii de poliţie au fost implicaţi în
organizarea acţiunii de incendiere a imobilelor, iar ulterior, inclusiv după luna
iunie 1994, au încercat să muşamalizeze incidentul (a se vedea paragrafele 39,
40, 48, 50, 52 şi 53 de mai sus). In urma incidentului, fiind izgoniţi din
căminele lor şi din localitate, reclamanţii au fost nevoiţi să locuiască, unii
chiar şi în prezent, în condiţii improprii şi supraaglomerate - beciuri, coteţe
de păsări, grajduri etc. - şi să-şi schimbe frecvent adresa, mutându-se la
prieteni sau rude în condiţii de extremă supraaglomerare.
104. In consecinţă, faţă de repercusiunile directe ale
actelor agenţilor statului asupra drepturilor reclamanţilor, Curtea apreciază
că se poate angaja răspunderea statului pârât în ceea ce priveşte condiţiile
locative în care au trăit ulterior reclamanţii.
105. In speţă nu se poate contesta faptul că aspectul
condiţiilor locative ale reclamanţilor este inclus în noţiunea de viaţă privată
şi de familie, precum şi în noţiunea de domiciliu. Art. 8 este astfel incident
plângerilor reclamanţilor.
106. Curţii îi revine, în consecinţă, sarcina de a
determina dacă autorităţile naţionale au luat măsuri adecvate pentru a pune
capăt încălcării drepturilor reclamanţilor.
107. In acest context, Curtea reţine următoarele:
a) In ciuda implicării agenţilor oficiali ai statului
în acţiunea de incendiere a imobilelor reclamanţilor, parchetul a dispus
neînceperea urmăririi penale faţă de aceştia şi în consecinţă a împiedicat
instanţele naţionale să-i tragă la răspundere penală;
b) instanţele naţionale au refuzat, timp de mulţi ani,
să acorde despăgubiri materiale corespunzătoare distrugerii bunurilor
reclamanţilor, întemeindu-şi refuzul pe buna-credinţă a reclamanţilor (a se
vedea paragraful 71);
c) abia prin decizia Tribunalului Mureş, pronunţată în
data de 12 mai 2003, 10 ani mai târziu, au fost acordate despăgubiri materiale
corespunzătoare distrugerii imobilelor, nu însă şi aferente bunurilor mobile
distruse;
d) în cuprinsul considerentelor sentinţei penale
privind sătenii inculpaţi sunt menţionate remarci discriminatorii în ceea ce
priveşte originea reclamanţilor de etnie romă (a se vedea paragraful 44);
e) cererea reclamanţilor privind plata de daune morale
a fost respinsă în primă instanţă, apreciindu-se că incendierea locuinţelor
reclamanţilor şi pierderea unor membri de familie nu este de natură a provoca
prejudicii morale (a se vedea paragrafele 72 şi 76);
f) analizând cererea reclamantei Floarea Maria Zoltan
de acordare a unei rente în favoarea copilului său minor, al cărui părinte a
decedat în incendiu, Tribunalul Mureş a acordat, prin sentinţa sa din data de
25 februarie 2005, o rentă al cărei cuantum a fost stabilit la o pătrime din
salariul minim pe economie, înjumătăţit apoi datorită faptului că victima
fusese cea care a provocat agresorii;
g) trei imobile nu au fost până în prezent
reconstruite iar, conform fotografiilor prezentate de reclamanţi, cele
reconstruite sunt nelocuibile, prezentând spaţii largi între cadrul ferestrelor
şi pereţi şi acoperişuri incomplete; şi
h) majoritatea reclamanţilor nu s-au mai întors în
localitate nici până în prezent, trăind răspândiţi în ţară sau în Europa.
108. In opinia Curţii, elementele anterior
menţionate, interpretate coroborat, relevă atitudinea generală a autorităţilor
- procurori, instanţe civile şi penale, autorităţi centrale şi locale - care a
perpetuat sentimentul reclamanţilor de insecuritate, ulterior lunii iunie 1994,
şi care constituie prin ea însăşi o ingerinţă în drepturile reclamanţilor la
domiciliu şi la respectarea vieţii private şi de familie (a se vedea, mutatis mutandis, Akdivar împotriva Turciei, Hotărârea din 16 septembrie 1996, Reports 1996-IV, pag. 1.215,
paragraful 88).
109. Curtea concluzionează că ingerinţa anterior
menţionată şi eşecul repetat al autorităţilor statale de a stopa încălcările
drepturilor reclamanţilor au condus la o încălcare continuă a art. 8 din
Convenţie.
110. Mai mult chiar, reţine că elemente precum
condiţiile locative ale reclamanţilor aferente ultimilor 10 ani, în special
supraaglomerarea şi mediul neigienic, şi efectele acestora asupra sănătăţii şi
bunăstării reclamanţilor, coroborate cu perioada îndelungată pe parcursul
căreia reclamanţii au fost nevoiţi să trăiască în asemenea condiţii şi cu
atitudinea generală a autorităţilor, au cauzat acestora suferinţe psihice
intense, prin aceasta aducând atingere demnităţii lor umane şi creându-le
sentimente de natură a-i umili şi înjosi.
111. De asemenea, referirile la onestitatea
reclamanţilor şi la modul acestora de viaţă, efectuate de unele autorităţi
publice învestite cu soluţionarea plângerilor reclamanţilor (a se vedea deciziile
instanţelor civile şi penale şi observaţiile primarului comunei Cheţani,
paragrafele 44, 66 şi 71 de mai sus) par a fi, dată fiind absenţa oricărei
fundamentări, esenţialmente discriminatorii. In acest context, Curtea
reaminteşte că orice discriminare rasială poate constitui prin ea însăşi un
tratament degradant, în sensul art. 3 din Convenţie (a se vedea East African Asians împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, Commission Report, 14 decembrie 1973, DR 78, pag. 5, paragraful 62).
Asemenea observaţii trebuie apreciate ca fiind un
factor agravant în analiza plângerii reclamanţilor referitoare la încălcarea
art. 3 din Convenţie.
112. Curtea apreciază că cele anterior reţinute nu au
fost afectate în nici un fel prin pronunţarea deciziei Curţii de Apel Târgu
Mureş din 24 februarie 2004, definitivă şi irevocabilă la 25 februarie 2005, de
vreme ce aceasta nici nu a recunoscut şi nici nu a redresat încălcarea
Convenţiei (a se vedea, în acest sens, Amuur împotriva Franţei, Hotărârea
din 25 iunie 1996, Reports 1996-III, pag. 846,
paragraful 36, si Dalban împotriva României [GC], Cererea nr. 28.114/95,
paragraful 44, ECHR 1999-VI).
113. In lumina celor expuse anterior, Curtea apreciază
că discriminarea etnică la care reclamanţii au fost supuşi în mod public prin
modul de soluţionare a petiţiilor acestora de către autorităţi, precum şi
condiţiile locative ale reclamanţilor aduc atingere demnităţii lor umane,
constituind, în lumina circumstanţelor cauzei, tratamente degradante în sensul
art. 3 din Convenţie.
114. In consecinţă, Curtea consideră că a avut loc, de
asemenea, o încălcare a art. 3 din Convenţie.
II. Pretinsa încălcare a art. 6 din Convenţie
115. Reclamanţii se plâng că eşecul autorităţilor de
a desfăşura cercetări penale adecvate, finalizate prin trimiterea în judecată a
tuturor persoanelor responsabile şi condamnarea penală a acestora, le-a
împiedicat accesul la justiţie, în sensul imposibilităţii de promovare a unei
acţiuni în pretenţii împotriva statului, responsabil de abuzurile lucrătorilor
de poliţie în cauză. Parte dintre reclamanţi se plâng, de asemenea, de faptul
că datorită duratei anchetei penale acţiunea civilă promovată nu a fost încă
soluţionată. Ei invocă art. 6 paragraful 1 din Convenţie, conform căruia „Orice
persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public şi într-un
termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanţă independentă şi imparţială,
instituită de lege, care va hotărî fie asupra încălcării drepturilor şi
obligaţiilor sale cu caracter civil [...]".
A. Dreptul de acces la un tribunal
116. Reclamanţii susţin că rezoluţia de neîncepere a
urmăririi penale, întemeiată pe motivul că făptuitorii nu au comis faptele
reclamate [art. 10 lit. c) din Codul de procedură penală] i-a împiedicat să
promoveze o acţiune civilă împotriva lucrătorilor de poliţie. O asemenea
constatare are prioritate faţă de acţiunea civilă ce necesită ca pretinsul
pârât să fi comis fapta ce i se impută. Reclamanţii recunosc că situaţia ar fi
fost alta în cazul în care organul de urmărire penală şi-ar fi întemeiat
soluţia pe lipsa intenţiei.
Mai mult, potrivit art. 1003 din Codul civil toate
persoanele responsabile trebuie să fie acţionate în justiţie printr-o singură
acţiune, răspunderea acestora fiind solidară, In consecinţă, reclamanţii nu ar
fi putut să acţioneze în justiţie lucrătorii de poliţie separat faţă de civili.
Sesizând organele de cercetare penală, reclamanţii au formulat pretenţii civile
în procesul penal împotriva tuturor potenţialilor făptuitori, inclusiv
împotriva lucrătorilor de poliţie. In ciuda celor reţinute în cuprinsul
considerentelor hotărârilor penale referitoare la faptul că nu numai inculpaţii
sunt vinovaţi de comiterea faptelor deduse judecăţii, instanţele civile au
obligat la plata de despăgubiri numai pe cei condamnaţi penal sau succesorii
acestora. S-a procedat în această modalitate întrucât potrivit art. 22 din
Codul de procedură penală hotărârea definitivă a instanţei penale are
autoritate de lucru judecat în faţa instanţei civile cu privire la existenţa faptei,
a persoanei care a săvârşit-o şi a vinovăţiei acesteia. In consecinţă, instanţa
civilă nu putea dispune contrar constatărilor instanţei penale referitoare la
identificarea persoanelor culpabile.
In final, reclamanţii susţin că prezenta cauză diferă de
Assenov şi alţii împotriva Bulgariei (Hotărârea din 28 octombrie 1998,
Reports 1998-VIII), unde poliţiştii puteau fi acţionaţi în judecată în faţa
unei instanţe civile în baza legii privind răspunderea delictuală a statului,
acţiunea fiind exceptată de la plata taxelor de timbru. Legislaţia română nu
conţine dispoziţii care să permită unei persoane care pretinde că a fost supus
la rele tratamente să acţioneze în justiţie, în faţa instanţei civile, un
lucrător de poliţie. Chiar în ipoteza în care se admite că reclamanţii ar fi
avut posibilitatea să introducă o acţiune civilă împotriva lucrătorilor de
poliţie, dată fiind lipsa de resurse financiare a acestora, nu ar fi putut
plăti taxele de timbru aferente, aproximativ 10% din suma reclamată, ceea ce ar
fi împiedicat instanţa să cerceteze temeinicia acţiunii formulate.
117. Guvernul susţine că, în ciuda rezoluţiei
organului de urmărire penală de neîncepere a urmăririi penale faţă de
lucrătorii de poliţie pretins implicaţi în incident, reclamanţii puteau formula
acţiune civilă împotriva acestora în temeiul art. 999 şi 1000 din Codul civil,
dacă se făcea dovada că au suferit un prejudiciu. Mai mult, art. 22 din Codul
de procedură penală nu împiedica reclamanţii să promoveze o asemenea acţiune.
Se subliniază că dreptul de acces la un tribunal nu presupune dreptul de a cere
deschiderea unei proceduri de urmărire penală împotriva unei terţe persoane şi
nici dreptul ca o procedură penală să conducă la condamnarea acelei persoane.
Invocă în acest sens Cauza Assenov şi alţii împotriva Bulgariei anterior
menţionată.
118. Curtea reaminteşte că art. 6 alin. 1 din
Convenţie asigură oricărei persoane dreptul a de a supune examinării unei
instanţe judecătoreşti orice pretenţie privind drepturile şi obligaţiile sale
civile. Dreptul de acces la un tribunal în materie civilă constituie un aspect
al dreptului la un tribunal, prevăzut de art. 6 alin. 1 (a se vedea, printre
altele, Aksoy împotriva Turciei, hotărârile din 18 decembrie 1996, Reports
1996-VI, pag. 2.285, paragraful 92; Waite şi
Kennedy împotriva Germaniei [GC], Cererea nr.
26.083/94, paragraful 50, ECHR 1999-1; Golder împotriva Regatului Unit al
Marii Britanii, Hotărârea din 21 februarie 1975,
Seria A nr. 18, pag. 18, paragraful 36). Această dispoziţie este în mod evident
incidenţă în cazul acţiunilor în pretenţii în care agenţi ai statului sunt
pretins implicaţi în aplicarea de tratamente contrare art. 3, inclusiv în
distrugerea de imobile sau alte valori patrimoniale.
Cerinţa liberului acces la justiţie trebuie nu doar să
fie prevăzută în legislaţia internă, ci să aibă şi aplicabilitate practică, în
absenţa căreia îi lipseşte accesibilitatea şi eficacitatea (a se vedea, mutatis
mutandis, Akdivar şi alţii, anterior citată, pag. 1.210, paragraful 66). Acest principiu îşi găseşte
aplicare cu atât mai mult când este vorba despre dreptul de acces la un
tribunal, faţă de poziţia primordială pe care o ocupă dreptul la un proces
echitabil într-o societate democratică (a se vedea, în
acest sens, Airey împotriva Irlandei, Hotărârea
din 9 octombrie 1979, Seria A nr. 32, pag. 12-13, paragraful 24).
Mai mult, doar o instituţie care are competenţă
deplină, inclusiv posibilitatea de a desfiinţa, pe baza normelor legale
aplicabile şi după o procedură organizată, decizia apelată, poate fi definită
ca „tribunal" în sensul art. 6 paragraful 1 (a se vedea, în acest sens, Umlauft împotriva Austriei, Hotărârea
din 23 octombrie 1995, Seria A nr. 328-B, pag. 39-40, paragrafele 37-39).
In analiza existenţei unui
remediu eficace în cazul distrugerii locuinţelor, Curtea va avea în vedere
insecuritatea şi vulnerabilitatea poziţiei reclamanţilor şi faptul că aceştia
au ajuns să depindă de autorităţi, ulterior evenimentelor, în ceea ce priveşte
împlinirea nevoilor lor esenţiale (a se vedea Cauza Akdivar
împotriva Turciei, citată anterior, pag. 1.213,
paragraful 73).
119. Guvernul susţine că reclamanţii puteau să
promoveze acţiuni civile împotriva lucrătorilor de poliţie implicaţi în
incident, acţiuni a căror temeinicie putea fi analizată indiferent de modul de
soluţionare a laturii penale a cauzei. Această ipoteză nu a fost însă
verificată în practică, de vreme ce reclamanţii nu au promovat astfel de
acţiuni în pretenţii.
In ceea ce priveşte jurisprudenţa naţională expusă de
părţi, Curtea constată că în nici una dintre aceste hotărâri judecătoreşti nu
se statuează că instanţa civilă nu este ţinută de soluţia organului de urmărire
penală de neîncepere sau scoatere de sub urmărire penală, întrucât fapta
reclamată nu a fost comisă de făptuitor sau învinuit. Acelaşi aspect este
valabil şi în ceea ce priveşte hotărârea judecătorească datând din 1972,
înaintată de Guvern (paragraful 83), în care singura problemă de drept
analizată a fost aceea de a stabili dacă instanţa civilă este în măsură să
analizeze temeinicia acţiunii civile, deşi ancheta penală a fost finalizată în
sensul netrimiterii în judecată. In speţă, Curtea Supremă de Justiţie nu s-a
pronunţat asupra aspectului dacă instanţa civilă era ţinută de constatarea
organului de urmărire penală.
120. In consecinţă, Curtea constată că nu a fost
demonstrată posibilitatea promovării unei acţiuni civile eficiente împotriva
lucrătorilor de poliţie faţă de circumstanţele cauzei. Prin urmare, Curtea nu
poate stabili dacă instanţele naţionale s-ar fi putut pronunţa asupra
pretenţiilor reclamanţilor, în cazul în care aceştia ar fi promovat o acţiune
în răspundere civilă delictuală împotriva lucrătorilor de poliţie.
121. Cu toate acestea, se
constată că reclamanţii au intentat acţiuni în pretenţii împotriva civililor
condamnaţi penal, solicitând despăgubiri pentru condiţiile lor locative
ulterioare distrugerii căminelor acestora. Aceste acţiuni au fost eficiente,
fiindu-le admise şi acordându-li-se despăgubiri (paragraful 77). In aceste
condiţii, Curtea apreciază că reclamanţii nu pot pretinde un drept suplimentar
la o acţiune civilă separată, împotriva lucrătorilor de poliţie pretins
implicaţi în incident.
122. In lumina acestor considerente, Curtea concluzionează în sensul că nu a avut loc o încălcare a art. 6 alin. 1
din Convenţie, în ceea ce priveşte dreptul de acces efectiv la un tribunal.
B. Durata procedurii
123. Reclamanţii susţin că, în ciuda numărului mare de
inculpaţi şi martori implicaţi, cauza nu a fost de o complexitate deosebită.
Situaţia de fapt a fost relativ clară, reclamanţii fiind în măsură să furnizeze
organelor de poliţie numele multor persoane implicate. Cauza nu a ridicat nici
o problemă de drept de natură inovatoare sau complexă. Autorităţile române au
întârziat arestarea inculpaţilor din septembrie 1993 până în ianuarie 1997,
fără a furniza motive credibile pentru această pasivitate. Reclamanţii
contrazic susţinerea Guvernului în sensul că sunt responsabili de această
întârziere datorită neplăţii onorariului expertului. Ei subliniază că nu
posedau resurse financiare, locuiau în condiţii precare şi nu puteau plăti
onorariul. Dacă imposibilitatea de a suporta financiar o astfel de taxă a
condus la pierderea dreptului de a obţine soluţionarea pretenţiilor lor civile,
aceasta, prin ea însăşi, constituie o încălcare a art. 6 alin. 1 din Convenţie.
Mai mult, pretenţiile civile prezentau o miză foarte
ridicată pentru reclamanţi - realizarea eforturilor lor de a-şi reconstrui
căminele şi de a-şi reface viaţa pentru a asigura condiţii de viaţă decente
copiilor lor şi altor membri de familie.
Ei fac trimitere la o jurisprudenţa amplă a Curţii,
printre care cauzele Torri împotriva Italiei (Hotărârea din 1 iulie 1997, Reports of Judgements and Decisions 1997-IV), Corigliano împotriva Italiei (Hotărârea din 10 decembrie 1982, Seria A nr. 57), Bunkate împotriva Olandei (Hotărârea
din 26 mai 1993, Seria A nr. 248-B) şi De Micheli
împotriva Italiei (Hotărârea
din 26 februarie 1993), Seria A nr. 257-D).
124. Guvernul apreciază cauza ca fiind complexă, faţă
de obiectul acesteia - infracţiuni comise de un număr mare de săteni, pe
parcursul unei nopţi întregi -, şi că întocmirea unei expertize privind
cuantumul prejudiciului patrimonial cauzat era necesară. Se susţine că
reclamanţii sunt parţial responsabili de durata procedurii civile, întrucât pe
parcursul mai multor săptămâni au refuzat să remunereze expertul numit de
instanţă.
125. Curtea reaminteşte că aprecierea caracterului
rezonabil al duratei unei proceduri judiciare trebuie să fie făcută, în fiecare
cauză în parte, în funcţie de circumstanţele sale, precum şi prin raportare la
următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul părţilor şi al
autorităţilor statale competente şi importanţa litigiului pentru cei interesaţi
(a se vedea, printre multe altele, Hotărârea Frydlender împotriva Franţei [GC], Cererea nr. 30.979/96, paragraful 43, ECHR 2000-VII).
126. Durata anchetei penale trebuie să fie avută în
vedere în calcularea termenului rezonabil în materie civilă, atunci când
această anchetă este în măsură să afecteze rezultatul unui litigiu civil
derulat în faţa instanţelor competente (a se vedea Hotărârea Rezette împotriva Luxemburgului, Cererea
nr. 73.983/01, paragraful 32, 13 iulie 2004).
127. De vreme ce competenţa Curţii ratione temporis acoperă numai perioada
ulterioară ratificării Convenţiei de către România în data de 20 iunie 1994, va
avea în vedere stadiul procedural existent la acea dată (a se vedea, printre
multe altele, mutatis mutandis, Hotărârea Yagci şi Sargin împotriva Turciei din 8 iunie 1995, Seria A nr. 319-A, pag. 16, paragraful 40).
128. Perioada de luat în
considerare a început în septembrie 1993, când reclamanţii au formulat plângeri
penale şi s-au constituit părţi civile în procesul penal, şi s-a încheiat în 25
februarie 2005, după mai mult de 11 ani, dintre care 9 luni înainte de intrarea
în vigoare a Convenţiei pentru România. Trei instanţe judecătoreşti s-au
pronunţat în cauză.
129. Curtea reţine că au trecut 5 ani până la
disjungerea acţiunii civile de cea penală în data de 23 iunie 1998 (a se vedea
paragraful 43) pentru a evita tergiversarea cauzei. Cu toate acestea, prima
sentinţă pe latură civilă a fost pronunţată în 12 ianuarie 2001, respectiv la 7
ani după depunerea cererii. Această sentinţă a fost desfiinţată în data de 17
octombrie 2001, datorită unui ansamblu de erori procedurale (a se vedea
paragraful 75). Numai doi ani mai târziu, în mai 2003, tribunalul a pronunţat o
nouă soluţie asupra temeiniciei acţiunii. In data de 24 februarie 2004, curtea
de apel a modificat în parte sentinţa instanţei inferioare. Curtea Supremă de
Justiţie a menţinut, prin decizia sa definitivă şi irevocabilă din data de 25
februarie 2005, hotărârea curţii de apel. Deşi Curtea conştientizează
dificultatea organizării procedurii în situaţia existenţei a mai mult de 30 de
inculpaţi şi părţi civile, procedură ce reclamă necesitatea unei expertize
referitoare la cuantumul prejudiciilor cauzate victimelor, ea reţine că durata
acesteia nu a fost determinată de timpul necesar efectuării expertizelor
tehnice, de vreme ce raportul principal de expertiză a fost întocmit în cursul
anului 1999. Durata îndelungată a acesteia s-a datorat mai degrabă erorilor
comise de instanţele naţionale.
130. Având în vedere criteriile stabilite în
jurisprundenţa sa anterioară privind analiza termenului rezonabil, precum şi
circumstanţele cauzei, Curtea constată că durata
procedurii civile nu satisface cerinţa respectării
unui termen rezonabil, instituită de art. 6 alin. 1 din Convenţie.
131. In consecinţă, a avut loc o încălcare a art. 6
alin. 1 din Convenţie sub acest aspect.
III. Pretinsa încălcare a art. 14 raportat la art. 6 şi 8 din Convenţie
132. Reclamanţii susţin că, datorită originii lor
etnice, au fost discriminaţi de organele judiciare şi de autorităţi,
încălcându-se astfel art. 14 din Convenţie, potrivit căruia „Exercitarea
drepturilor şi libertăţilor recunoscute de prezenta convenţie trebuie să fie
asigurată fără nici o deosebire bazată, în special, pe sex, rasă, culoare, limbă,
religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine naţională sau socială,
apartenenţă la o minoritate naţională, avere, naştere sau orice altă
situaţie."
133. Ei afirmă că observaţiile
Tribunalului Mureş expuse în considerentele Sentinţei din 17 iulie 1998 releva
în mod clar sentimente ostile romilor, iar refuzul autorităţilor de a
îmbunătăţi condiţiile lor de viaţă ulterior evenimentelor din septembrie 1993 a
constituit expresia ostilităţii faţă de populaţia de etnie romă. Ei susţin că
reprezentanţi ai autorităţilor locale, în special primarul localităţii
Hădăreni, în cuprinsul notei sale informative privind stadiul reconstruirii
imobilelor populaţiei rome, au demonstrat poziţia evidentă a acestora,
îndreptată împotriva familiilor romilor, cu încălcarea art. 8, coroborat cu
art. 14 din Convenţie. Mai mult, observaţiile Tribunalului Mureş expuse în
considerentele Sentinţei din 17 iulie 1998, deşi făcute în cursul procesului
penal după disjungerea laturii civile, ar fi putut avea consecinţe asupra modului de soluţionare a
acţiunii civile, avându-se în vedere legătura strânsă, potrivit legislaţiei
române, dintre latura penală şi cea civilă a procesului penal.
134. De asemenea, maniera surprinzătoare prin care
instanţa civilă a respins capetele de cerere privind solicitarea de despăgubiri
aferente distrugerii bunurilor mobile şi a pieselor de mobilier, prin Sentinţa
din 12 ianuarie 2001, observaţiile acesteia ce caracterizează reclamanţii ca
fiind nesinceri şi evazionişti fiscal, refuzul său de a acorda daune morale
pentru distrugerea locuinţelor şi cuantumul redus al pretenţiilor admise
constituie o discriminare a reclamanţilor în exerciţiul dreptului lor de a
supune examinării unei instanţe judecătoreşti pretenţiile lor privind drepturi
şi obligaţii civile, prin aceasta încălcându-se art. 14 raportat la art. 6 din
Convenţie.
135. Guvernul susţine că în absenţa unei încălcări a
art. 8, reclamanţii nu pot invoca încălcarea art. 14 din Convenţie.
Autorităţile statale au acordat acelaşi sprijin comunităţii rome ca şi cel
acordat altor categorii de populaţie, spre exemplu celor afectaţi de catastrofe
naturale. Nu a existat, în consecinţă, nici o formă de discriminare. In ceea ce
priveşte faptul că reclamanţii invocă încălcarea art. 6 raportat la art. 14 din
Convenţie, Guvernul admite că termenii menţionaţi au fost folosiţi, dar
subliniază că aceasta s-a întâmplat în cursul procesului penal, unde
reclamanţii aveau calitatea de parte civilă şi nu de inculpat. In consecinţă,
art. 6 nu este incident în cauză, iar art. 14 din Convenţie nu se poate raporta
la acesta.
136. Curtea reiterează că art. 14 din Convenţie
completează celelalte dispoziţii substanţiale ale Convenţiei şi ale
protocoalelor adiţionale. El nu are o existenţă independentă, ci poate fi invocat
numai cu privire ia drepturile şi libertăţile pe care acestea le reglementează.
Deşi incidenţa art. 14 nu presupune o încălcare a acestor drepturi şi libertăţi
- iar astfel poate apărea ca autonom -, aplicarea art. 14 se poate face numai
în legătură cu un fapt care intră în sfera de aplicare a unui alt drept apărat
de Convenţie (a se vedea, printre multe altele, Hotărârea Abdulaziz, Cabales
şi Balkandali împotriva Regatului Unit al Marii Britanii din 28 mai 1985,
Seria A nr. 94, p. 35, paragraful 71, si Hotărârea Karlheinz
Schmidt împotriva Germaniei din 18 iulie 1994,
Seria A nr. 291-B, p. 32, paragraful 22).
137. In ceea ce priveşte sfera de aplicare a garanţiei
instituite de art. 14 din Convenţie, conform unei jurisprundenţe constante, o
diferenţă de tratament are natură discriminatorie dacă nu se bazează pe o
justificare rezonabilă şi obiectivă, adică dacă nu urmăreşte un scop legitim
sau dacă nu există un raport rezonabil de proporţionalitate între mijloacele
folosite şi scopul urmărit. Mai mult, statele contractante dispun de o anumită
marjă de apreciere pentru a determina dacă şi în ce măsură diferenţele dintre
situaţii analoage sunt de natură să justifice un tratament
diferit (a se vedea, în acest sens cauzele Gaygusuz împotriva Austriei, Hotărârea din 16 septembrie 1996, Reports 1996-IV, p. 1.142,
paragraful 42, si Frette împotriva Franţei, Cererea
nr. 36.515/97, paragraful 34, ECHR 2002-I).
138. Curtea reţine că circumstanţele cauzate cad sub
incidenţa art. 6 şi 8 din Convenţie (a se vedea paragrafele 105, 109, 126 şi
131 de mai sus) şi, în consecinţă, art. 14 este aplicabil.
139. Ea constată că atacurile au fost îndreptate
împotriva reclamanţilor datorită originii lor etnice. Curtea nu este competentă
ratione temporis să
examineze incendierea locuinţelor reclamanţilor şi nici uciderea unor rude ale
acestora. Constată însă ca originea etnică a reclamanţilor pare a fi fost
decisivă în durata şi modul de soluţionare a cauzei de către instanţele
naţionale după ratificarea Convenţiei de către România. Reţine în continuare
existenţa remarcelor discriminatorii repetate, formulate de către autorităţi pe
tot parcursul soluţionării cauzei al cărei obiect cădea în sfera de aplicare a
art. 8 din Convenţie, prin respingerea capetelor de cerere privind acordarea de
despăgubiri aferente distrugerii bunurilor mobile şi a pieselor de mobilier,
precum şi respingerea cererii de acordare de daune morale în urma distrugerii
locuinţelor reclamanţilor.
In ceea ce priveşte Decizia din 24 februarie 2004,
menţinută de Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie în data de 25 februarie 2005,
considerentele reducerii cuantumului daunelor morale priveau în mod direct
caracteristicile etniei reclamanţilor.
140. Curtea constată că Guvernul nu a prezentat nici o
justificare a diferenţei de tratament aplicat reclamanţilor şi, în consecinţă,
constată o încălcare a art. 14 din Convenţie, raportat la art. 6 şi 8.
IV. Cu privire la aplicarea art. 41 din Convenţie
A. Prejudiciul material şi moral
141. Art. 41 din Convenţie statuează în sensul că „In
cazul în care Curtea declara că a avut loc o încălcare a Convenţiei sau a
protocoalelor sale şi dacă dreptul intern al înaltei părţi contractante nu
permite decât o înlăturare incompletă a consecinţelor acestei încălcări, Curtea
acordă părţii lezate, dacă este cazul, o reparaţie echitabilă."
142. Reclamanţii solicită acordarea de despăgubiri
aferente distrugerii imobilelor de locuit şi a bunurilor din gospodărie. Ei
admit că o parte din imobile au fost reconstruite din fonduri bugetare, dar
lucrările au fost executate defectuos, iar majoritatea imobilelor au fost
reconstruite doar parţial. Pretenţiile lor corespunzătoare distrugerii
imobilelor au fost întemeiate pe concluziile raportului de expertiză întocmit
de un expert numit de Tribunalul Mureş.
Ei subliniază că, în majoritatea cazurilor, nu au putut
furniza probatorii obiective privind valoarea bunurilor din gospodării,
întrucât orice înscrisuri probatorii au pierit în incendiu. Ei afirmă că, în
ciuda precarităţii resurselor financiare, nici unul dintre imobile nu a fost
gol şi, în consecinţă, potrivit Cauzei Akdivar
împotriva Turciei anterior menţionate, dacă instanţa nu a ţinut cont de susţinerilor lor
privind existenţa bunurilor şi valoarea acestora trebuia să se raporteze, în
echitate, la valoarea unor bunuri gospodăreşti uzuale.
Unii dintre reclamanţi au pretins restituirea
cheltuielilor necesitate de ocuparea unui nou spaţiu locativ ulterior
distrugerii locuinţelor lor.
143. In particular, reclamanţii pretind plata
următoarelor sume: Iulius Moldovan solicită suma de 40.000 EUR pentru
distrugerea locuinţei sale şi suma de 55.000 EUR pentru distrugerea prin
incendiere a bunurilor gospodăreşti şi a altor active, inclusiv profitul obţinut
în urma vânzării a 400 de oi; Melenuţa Moldovan - suma de 2.133 EUR pentru
distrugerea bunurilor sale gospodăreşti; Maria Moldovan - suma de 947 EUR
aferentă distrugerii imobilului său şi a altor bunuri; Otilia Rostaş - suma de
2.573 EUR pentru distrugerea bunurilor sale; Petru (Gruia) Lăcătuş - suma de
10.738 EUR aferentă distrugerii imobilului său şi a altor bunuri; Maria Floarea
Zoltan - suma de 2.240 EUR pentru distrugerea bunurilor sale şi Petru (Dîgăla)
Lăcătuş - suma de 5.530 EUR aferentă distrugerii imobilului său şi a altor
bunuri gospodăreşti.
144. Reclamanţii susţin în continuare că
sentimentele de neputinţă şi frustrare datorate neinculpării lucrătorilor de
poliţie, durata procedurii civile, atitudinea xenofobă a organelor judiciare,
insecuritatea situaţiei lor locative şi condiţiile de viaţă din trecut şi, în
unele cazuri, încă existente le-au cauzat prejudicii morale. In cuprinsul
memoriului datând din 29 august 2003 ei au pretins sub acest capăt de cerere
sume variind între 30.000 EUR şi 50.000 EUR de persoană, în funcţie de situaţia
personală: reclamanţii ale căror imobile au fost reconstruite au cerut fiecare
suma de 30.000 EUR, în timp ce reclamanţii ale căror imobile nu au fost
reconstruite, respectiv Petru (Dîgăla) Lăcătuş si Maria Floarea Zoltan, au
cerut fiecare suma de 50.000 EUR.
145. In data de 29 ianuarie 2003 Maria Floarea Zoltan a
solicitat suma de 1.000.000 EUR reprezentând daune morale. Ea a subliniat
faptul că, ulterior evenimentelor din septembrie
1993*), a fost izgonită împreună cu fiul său, din localitate, toate încercările
sale ulterioare de a se întoarce în comunitate fiind sortite eşecului. Mai
mult, a fost umilită şi hărţuită de către serviciile secrete, care au
urmărit-o, ca rezultat al campaniei mass-media de denigrare a populaţiei de
etnie romă. Faţă de aceste considerente, în 2001 a plecat împreună cu fiul său
în Marea Britanie, unde a obţinut azil politic. In prezent urmează împreună un
tratament, inclusiv în cadrul Fundaţiei Medicale a Victimelor Actelor de Tortură,
pentru traumele psihologice suferite ulterior evenimentelor în cauză.
Printr-un memoriu adresat Curţii în data de 19 iulie
2004 Otilia Rostaş a solicitat despăgubiri în cuantum de 120.000 EUR, iar
Melenuţa Moldovan a solicitat despăgubiri în cuantum de 100.000 EUR.
Iulius Moldovan a solicitat, printr-un memoriu datând
din 6 iulie 2004, despăgubiri în cuantum de 196.875 EUR pentru distrugerea
locuinţei sale şi a bunurilor gospodăreşti, având în vedere deprecierea monedei
naţionale în ultimii 10 ani. El a solicitat, de asemenea, suma de 300.000 EUR
daune morale.
146. Pentru a rezuma, avându-se în vedere toate
capetele de cerere privind daune materiale şi morale, reclamanţii au pretins
plata următoarelor sume: Iulius Moldovan - 496.875 EUR; Melenuţa Moldovan -
100.000 EUR; Maria Moldovan - 30.947 EUR; Otilia Rostaş - 120.000 EUR; Petru
(Gruia) Lăcătuş - 40.738 EUR; Maria Floarea Zoltan - 1.002.240 EUR si Petru
(Dîgăla) Lăcătuş - 55.530 EUR.
147. Reclamanţii nu au solicitat plata cheltuielilor
de judecată.
148. Guvernul susţine că statul pârât nu poate fi
ţinut responsabil de pretinsa încălcare a drepturilor şi libertăţilor invocate
şi că oricum au fost avansate fonduri pentru reconstrucţia imobilelor reclamanţilor.
In cursul lunii octombrie 2003 ei au înaintat un raport de expertiză întocmit,
la cererea lor, de către un expert local, care a concluzionat în sensul că,
ulterior reconstruirii unei părţi din imobile, condiţiile locative ale
reclamanţilor sunt fie „bune", fie „satisfăcătoare". S-a apreciat
totuşi că sunt necesare lucrări ulterioare pentru a face aceste imobile
locuibile, respectiv: lucrări de zidărie, inclusiv finalizarea plafonului,
lucrări la sistemul de electricitate şi de scurgere a
apelor pluviale, costul acestora fiind estimat la suma de 1.000 EUR.
Oricum, Guvernul apreciază excesive şi neîntemeiate
sumele pretinse de reclamanţi.
149. Curtea reiterează constatările sale:
- reclamanţii au fost supuşi unor tratamente
degradante, în sensul art. 3 din Convenţie;
- a existat o ingerinţă în dreptul acestora la
domiciliu şi la respectarea vieţii private şi de familie neconformă art. 8 din
Convenţie;
- durata procedurii civile nu a fost rezonabilă în
sensul art. 6 alin. 1 din Convenţie; şi
- reclamanţii au fost discriminaţi, datorită originii
lor etnice, în exercitarea drepturilor acestora ocrotite de art. 8 din
Convenţie, prin încălcarea art. 14.
Toate aceste încălcări ale dispoziţiilor Convenţiei
s-au datorat condiţiilor de viaţă ale reclamanţilor, posterioare ingerinţei
autorităţilor statului pârât în drepturile reclamanţilor ulterior lunii iunie
1994, şi eşecului repetat al acestora de a pune capăt acestor încălcări.
150. Curtea apreciază că există o legătură cauzală
între ingerinţele în drepturile reclamanţilor şi prejudiciul material reclamat,
de vreme ce Guvernul a fost găsit responsabil de incapacitatea de a pune capăt
încălcărilor aduse drepturilor reclamanţilor care au generat pentru aceştia
condiţii inacceptabile de viaţă. Constată, de asemenea, că raportul de
expertiză prezentat de părţi este inexact şi inconsistent. Totodată, apreciază
că, în urma ingerinţelor constatate, reclamanţii au suferit în mod indubitabil
prejudicii morale, ce nu pot fi reparate prin simpla constatare a încălcării.
151. In consecinţă, faţă de gravitatea încălcării
normelor Convenţiei, de cuantumul daunelor deja acordate de instanţa internă
prin Hotărârea definitivă şi irevocabilă din 25 februarie 2005 şi statuând în
echitate, conform art. 41 din Convenţie, Curtea acordă acestora următoarele
sume, plus orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit:
a) 60.000 EUR, daune materiale şi morale reclamantului
Iulius Moldovan;
b) 13.000 EUR daune materiale şi morale reclamantei
Melenuţa Moldovan;
c) 11.000 EUR daune materiale şi morale reclamantei
Maria Moldovan;
d) 15.000 EUR daune materiale şi morale reclamantei
Otilia Rostaş;
e) 17.000 EUR daune materiale şi morale reclamantului
Petru (Gruia) Lăcătuş;
f) 95.000 EUR daune materiale
şi morale reclamantei Maria Floarea Zoltan;
g) 27.000 EUR daune materiale şi morale reclamantului
Petru (Dîgăla) Lăcătuş.
152. Curtea apreciază că
acordarea acestor sume, incluzându-le pe cele stabilite de instanţa naţională,
reprezintă soluţia completă şi finală a cazului dedus judecăţii.
*) Textul original menţionează, dintr-o eroare
materială, septembrie 2003 (n.t).
B. Penalităţi de întârziere
153. Curtea consideră că majorările de întârziere
trebuie să fie calculate prin raportare la rata marginală de împrumut practicata
de Banca Centrală Europeană, la care se adaugă 3 puncte procentuale.
PENTRU MOTIVELE DE MAI SUS,
CURTEA:
1. hotărăşte, în unanimitate, că art. 8 din Convenţie
a fost încălcat (paragraful 109);
2. hotărăşte, în unanimitate, că art. 3 din Convenţie
a fost încălcat (paragraful 114);
3. hotărăşte, cu 5 voturi la două, că nu a fost
încălcat art. 6 alin. 1 din Convenţie în ceea ce priveşte dreptul de acces
efectiv la un tribunal (paragraful 122);
4. hotărăşte, în unanimitate, că art. 6 alin. 1 din
Convenţie a fost încălcat în ceea ce priveşte durata procedurii (paragraful
131);
5. hotărăşte, în unanimitate, că art. 14 din
Convenţie, raportat la art. 6 şi 8, a fost încălcat
(paragraful 140);
6. hotărăşte în unanimitate:
a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanţilor,
în termen de 3 luni de la
data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art. 44 alin. 2 din Convenţie, următoarele sume, plus orice sumă ce poate fi
datorată cu titlu de impozit:
(i) 60.000 EUR (şaizeci de mii euro),
daune materiale şi morale
reclamantului Iulius Moldovan;
(ii) 13.000 EUR (treisprezece mii euro),
daune materiale şi morale reclamantei
Melenuţa Moldovan;
(iii) 11.000 EUR (unsprezece mii euro), daune materiale
şi morale reclamantei Maria Moldovan;
(iv) 15.000 EUR (cincisprezece mii euro), daune
materiale şi morale reclamantei Otilia Rostaş;
(v) 17.000 EUR (şaptesprezece mii euro), daune
materiale şi morale reclamantului Petru (Gruia) Lăcătuş;
(vi) 95.000 EUR (nouăzeci şi cinci mii euro) daune
materiale şi morale reclamantei Maria Floarea Zoltan;
(vii) 27.000 EUR (douăzeci şi şapte mii euro), daune
materiale şi morale reclamantului Petru (Dîgăla) Lăcătuş;
b) că aceste sume vor fi convertite în lei la cursul
de schimb din data plăţii, cu excepţia celor acordate doamnei Zoltan, care vor
fi convertite în lire sterline la cursul de schimb din data plăţii şi care vor
fi depuse în contul bancar al acesteia din Marea
Britanie;
c) că, începând de la expirarea acestui termen şi până
la efectuarea plăţii, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă egală cu
rata dobânzii pentru rata marginală de împrumut practicată de Banca Centrală
Europeană, majorată cu 3 procente;
7. respinge, în unanimitate, celelalte capete de cerere
de acordare a unei satisfacţii echitabile.
Redactată în limba engleză şi comunicată în scris la
data de 12 iulie 2005, în conformitate cu art. 77 alin. 2 şi 3 din Regulament.
S. Dolle.
grefier
J.-P. Costa,
preşedinte
La prezenta hotărâre se află anexate, conform art. 45
alin. 2 din Convenţie şi art. 77 alin. 2 din Regulament:
a) opinia concordantă a domnului judecător Bîrsan şi a
doamnei judecător Mularoni; şi
b) opinia parţial separată a doamnei judecător
Thomassen, la care s-a alăturat şi domnul judecător Loucaides.
OPINIA CONCORDANTĂ
a judecătorilor Bîrsan si Mularoni
Impărtăşim opinia majoritară, în sensul că au fost
încălcate art. 3 şi 8 din Convenţie.
Cu toate acestea, am ajuns la
această concluzie în urma unui raţionament parţial diferit de cel al
majorităţii.
Ţinând cont de faptul că incidentele care se află la
originea prezentei cauze au avut loc în cursul lunii septembrie 1993, înaintea
ratificării Convenţiei de către România, apreciem că următoarele elemente sunt
esenţiale în stabilirea unei încălcări a art. 3 şi 8:
1. refuzul parchetului de a ancheta penal agenţii
statului ce au fost implicaţi în mod evident în incendierea imobilelor
reclamanţilor, prin aceasta împiedicând instanţele naţionale să stabilească
responsabilitatea acestora şi să angajeze răspunderea lor penală;
2. condiţiile de viaţă ale reclamanţilor din ultimii
10 ani, în special supraaglomerarea şi mediul neigienic, şi efectele acestora
asupra sănătăţii şi bunăstării reclamanţilor, coroborate cu perioada îndelungată
pe parcursul căreia reclamanţii au fost nevoiţi să trăiască în asemenea
condiţii şi cu atitudinea generală a autorităţilor (care, inter alia, au făcut numeroase
observaţii neplăcute cu privire la originea etnică a reclamanţilor în cuprinsul
Sentinţei penale din 17 iulie 1998) au cauzat acestora suferinţe psihice
intense, prin aceasta aducând atingere demnităţii lor umane şi creându-le
sentimente de natură a-i umili şi înjosi. 3 imobile nu au fost reconstruite
până în prezent, iar cele reconstruite sunt nelocuibile, prezentând spaţii mari
între cad/ele ferestrelor şi ziduri şi acoperişuri incomplete.
In ceea ce priveşte restul considerentelor avute în
vedere de către majoritate (a se vedea paragraful 107),
apreciem că refuzul instanţelor naţionale de a acorda
daune materiale aferente distrugerii pieselor de mobilier şi bunurilor
gospodăriei reclamanţilor timp de mai mulţi ani, precum şi refuzul acestora de
a acorda daune morale sunt regretabile, dar nu au relevanţă în stabilirea unei
încălcări a art. 3 şi 8. Mecanismul de apărare a drepturilor omului instituit
de Convenţie are un caracter subsidiar, incident ulterior epuizării remediilor
naţionale. Constatăm că în Hotărârea sa din 24 februarie 2004 Curtea de Apel
Târgu Mureş, făcând trimitere, inter alia, la jurisprudenţa Curţii, a confirmat dreptul reclamanţilor la plata
de despăgubiri materiale şi a acordat şi daune morale (a se vedea paragraful
77). Această decizie a fost menţinută de Curtea Supremă de Justiţie. Faptul că
instanţele naţionale au diminuat cuantumul daunelor solicitate de reclamanţi,
datorită provocării inculpaţilor la comiterea infracţiunilor cauzatoare de
prejudicii, nu ridică probleme, în opinia noastră, pe terenul Convenţiei.
Această opinie este fundamentată pe cel puţin două considerente, după cum
urmează:
1. Curtea a statuat în mod repetat faptul că, deşi
art. 6 alin. 1 din Convenţie garantează dreptul la un proces echitabil, el nu
stabileşte reguli referitoare la admisibilitatea materialului probator, la
administrarea acestuia, aceste aspecte urmând a fi reglementate de normele de
drept intern, iar aprecierea lor aparţine instanţelor naţionale (a se vedea,
printre altele, Hotărârea Garda Ruiz împotriva
Spaniei, GC, Cererea nr. 30.544/96 alin. 28, CEDH
1999-I).
2. Din actele dosarului rezultă că starea de
provocare avută în vedere de Curtea de Apel Târgu Mureş nu este lipsită de suport probatoriu. Instanţele naţionale
erau, în consecinţă, îndreptăţite să îi atribuie consecinţe juridice.
In ceea ce priveşte durata procedurii civile, se
constată faptul că analiza acestui aspect a fost făcută de Curte în mod
separat, constatând, în unanimitate, încălcarea art. 6 alin. 1.
OPINIA PARŢIAL DIZIDENTĂ
a doamnei judecător
Thomassen, la care s-a alăturat şi domnul judecător Loucaides
Contrar opiniei majorităţii membrilor Curţii, apreciez
ca fiind încălcat dreptul reclamanţilor la un tribunal în sensul art. 6 alin. 1
din Convenţie.
Reclamanţii se plâng că, de vreme ce agenţii statali au
fost implicaţi în evenimentele din 1993, care au avut consecinţe serioase în
ceea ce priveşte drepturile acestora statuate de art. 3, 6, 8 şi 14, ar fi
trebuit să poată deduce unei instanţe judecătoreşti pretenţiile lor civile şi
să obţină astfel compensaţii materiale ca urmare a actelor comise de acei
agenţi. Cu toate acestea, reclamanţii nu au putut intenta o acţiune civilă, de
vreme ce organele de urmărire penală au decis să nu înceapă urmărirea penală
faţă de lucrătorii de poliţie.
Curtea a decis în sensul că nu
poate stabili dacă instanţele naţionale s-ar fi putut pronunţa asupra
pretenţiilor reclamanţilor, în cazul în care aceştia ar fi promovat o acţiune
în răspundere civilă delictuală împotriva lucrătorilor de poliţie (paragraful
120). In opinia mea, Curtea ar fi trebuit să constate că reclamanţii nu au avut
acces eficient la justiţie în sensul deducerii judecăţii a unei acţiuni în
pretenţii împotriva lucrătorilor de poliţie pretins implicaţi în incident.
In schimb, Curtea a decis în
sensul inexistenţei unei încălcări a art. 6 alin. 1 datorită despăgubirilor
acordate reclamanţilor de către instanţele civile în urma acţiunii promovate
împotriva civililor participanţi la revoltă.
Cu toate acestea, art. 6 alin. 1 garantează
reclamanţilor dreptul de a sesiza o instanţă civilă, competentă să analizeze
temeinicia şi legalitatea acţiunii în răspundere civilă delictuală intentată
împotriva oricărei persoane, pretins autoare a unui delict civil în speţă,
inclusiv împotriva lucrătorilor de poliţie.
Autorităţile naţionale nu au admis nici un moment
încălcarea drepturilor şi libertăţilor recunoscute de Convenţie prin
comportamentul lucrătorilor de poliţie pretins participanţi la revoltă. Astfel
cum a reţinut şi Curtea, nu numai că a lipsit o anchetă eficientă în ceea ce
priveşte posibila implicare a lucrătorilor de poliţie în incendierea
imobilelor, dar şi atitudinea generală a autorităţilor a fost refractară în a
admite o asemenea comportare ilicită a organelor de poliţie (paragrafele
107-113). Nici o instanţă internă nu a avut posibilitatea să cerceteze
implicarea agenţilor statali în incendierea imobilelor şi să acorde, dacă se
impunea, compensaţii materiale.
In consecinţă, nu pot fi de acord cu concluzia Curţii
în sensul că garanţia oferită de art. 6 alin. 1 referitoare la dreptul de acces
la un tribunal a fost respectată prin stabilirea responsabilităţii civililor
obligaţi la plata de despăgubiri în favoarea reclamanţilor. In cursul
procedurii angajate împotriva civililor nu s-ar fi putut stabili concomitent
responsabilitatea statului, care are o solvabilitate mai ridicată.
In opinia mea, ar fi o greşeală dacă concluziile
majoritare regăsite în paragrafele 121 şi 122 ar fi interpretate în sensul unei
acceptări, de orice natură, a situaţiei în care agenţi statali despre care se
pretinde că încalcă drepturi ale omului ar putea fi exoneraţi de răspundere
prin angajarea răspunderii unui particular cu privire la acele acte. Pentru
mine o asemenea interpretare ar eluda statul de drept.
Faţă de considerentele anterior menţionte, art. 6 alin.
1 din Convenţie a fost, în opinia mea, încălcat.
1) In prezent
valoarea acesteia este de aproximativ 720 EUR (la data alocării sumelor
respective, acestea reprezentau aproximativ 28.000 EUR, n.t).
2) Aproximativ 1.525
EUR
3) Aproximativ 920
EUR
4) Aproximativ 3.745
EUR
5) Aproximativ 460
EUR
6) Aproximativ 805
EUR
7) Aproximativ 17 EUR
8) Aproximativ 1.725
EUR
9) Aproximativ 72 EUR
10) Aproximativ 18
EUR
11) Aproximativ 9 EUR
12) Aproximativ 2.880
EUR
13) Aproximativ 1.440
EUR
14) Aproximativ 865
EUR
15) Aproximativ 575
EUR
16) Aproximativ 430
EUR
17) Aproximativ 2.015
EUR