HOTARARE Nr.
1321 din 14 octombrie 2008
pentru aprobarea
amendamentelor convenite intre Guvernul Romaniei si Banca Japoneza pentru
Cooperare Internationala prin scrisorile semnate la Tokyo la 5 mai 2008 si la
Bucuresti la 8 mai 2008, respectiv la Tokyo la 10 iunie 2008 si la Bucuresti la
20 iunie 2008 la Acordul de imprumut dintre Romania si Fondul pentru Cooperare
Economica Internationala - Japonia privind Proiectul de reabilitare a
drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 761 din 11 noiembrie 2008
In temeiul art. 108 din Constituţia României,
republicată, şi al art. 5 din Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului
de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economica Internaţională
- Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27
februarie 1998, cu modificările ulterioare,
Guvernul României adoptă
prezenta hotărâre.
Articol unic. - Se aprobă amendamentele convenite între
Guvernul României, reprezentat prin Ministerul Economiei şi Finanţelor, şi
Banca Japoneză pentru Cooperare Internaţională prin scrisorile*) semnate la
Tokyo la 5 mai 2008 şi la Bucureşti la 8 mai 2008, respectiv la Tokyo la 10
iunie 2008 şi la Bucureşti la
20 iunie 2008 la Acordul de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare
Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a
drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998, ratificat prin Legea nr.
156/1998, cu modificările ulterioare.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul economiei şi
finanţelor,
Varujan Vosganian
p. Ministrul transporturilor,
Septimiu Buzaşu,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Lazăr Comănescu
*) Conţinutul scrisorilor reprezintă traducerea
oficială.
JBIC
Banca Japoneză pentru Cooperare Internaţională
Data: 5 mai 2008
Ref: DA (4)2/2008-15
Dlui Ştefan NANU,
director general
Direcţia generală trezorerie şi datorie publică,
Ministerul Economiei şi Finanţelor, România
Str. Apolodor nr. 17, cod 050741, Bucureşti, sectorul
5, România
(Fax: 021 319 98 18/021 312 67 92)
Stimate Domnule,
Ref: Notă privind Amendamentul la Acordul de
împrumut pentru Proiectul de reabilitare a drumurilor (ROM-P2), încheiat la 27
februarie 1998 între România şi Banca Japoneză pentru Cooperare Internaţională
Ca urmare a scrisorii
dumneavoastră din data de 24 martie 2008, referitoare la cererea de realocare a
împrumutului, vă informăm că nu avem nicio obiecţie de a face următorul
amendament la acordul de împrumut sus-menţionat, astfel:
1. Tabelul Secţiunea 1 -Alocarea, din Anexa 2 -Alocarea
sumelor împrumutului - la numitul acord de împrumut se va modifica după cum
urmează:
Categoria
|
Suma alocată din împrumut (yeni
japonezi)
|
% din cheltuielile ce urmează a fi
finanţate
|
(A) Lucrări de construcţii civile
|
8.075.221.856
|
100
|
(B) Servicii de consultanţă
|
1.104.881.916
|
100
|
(C) Cheltuieli neprevăzute
|
8.896.228
|
-
|
Total:
|
9.189.000.000
|
|
2. Amendamentul va intra în vigoare la data prezentei
scrisori.
3. Prezenta scrisoare nu va fi înţeleasă ca autorizând
orice altă modificare în afara celei de mai sus.
Vă rugăm să ne confirmaţi acordul dvs. cu privire la
cele de mai sus, prin semnarea celor două exemplare din prezenta scrisoare,
unul pentru evidenţa dvs., iar celălalt spre a ni-l returna.
Cu stimă,
pentru Banca Japoneză pentru Cooperare Internaţională
(SS indescifrabil)
Shinya Ejima,
director general,
Departament IV - Asistenţă şi
dezvoltare
Confirmat:
Pe data de 8 mai 2008
Pentru Ministerul Economiei şi Finanţelor, România
(SS indescifrabil)
Ştefan Nanu,
director general,
Direcţia generală trezorerie şi datorie publică
Copii către:
- dl Dumitrescu, director general, Direcţia generală
pentru infrastructură şi transport feroviar, Ministerul Transporturilor,
România;
- dl Grecu, director general, Compania Naţională de
Autostrăzi şi Drumuri Naţionale din România;
- dl Kunikata, director rezident de program,
Construction Project Consultants (CPC);
- reprezentanţa JBIC la Frankfurt.
JBIC
Japan Bank for International Cooperation
Data: 10 iunie 2008
Ref: DA(4)2008-64
Către: Ministerul Economiei şi Finanţelor, România
In atenţia:
Dl Ştefan Nanu,
director general,
Direcţia generală trezorerie şi datorie publică
Domnilor,
Ref: Notă privind Amendamentul la Acordul de
împrumut pentru Proiectul de reabilitare a drumurilor (Nr. ROM-P2)
Ca urmare a Adresei dvs. din 26 mai 2008, vă informăm
că nu avem nicio obiecţie de a face următoarele amendamente la Acordul de
împrumut sus-menţionat, în conformitate cu prevederile aplicabile ale Acordului
de împrumut Nr. ROM-P2, încheiat la 27 februarie 1998 între România şi Banca
Japoneză pentru Cooperare Internaţională, pentru Proiectul de reabilitare a
drumurilor:
1. La articolul III, secţiunea 3 „Procedura de
tragere" (1) va fi modificată conform anexei nr. 1 la prezenta scrisoare.
2. Anexa 5 la Acordul de împrumut - „Procedura de
angajament" - se va modifica conform anexei nr. 2 la prezenta scrisoare.
Prezentul amendament va intra în vigoare cu data acestei
scrisori.
Prezenta scrisoare nu va fi înţeleasă ca autorizând
orice altă modificare la numitul Acord de împrumut, în
afara celor de mai sus.
Vă rugăm să ne confirmaţi acordul dvs. faţă de cele de
mai sus prin semnarea celor două exemplare din prezenta scrisoare, unul pentru
evidenţa dumneavoastră şi unul pentru a ni-l returna.
Cu stimă,
pentru Banca Japoneză pentru
Cooperare Internaţională
(SS indescifrabil)
Shinya Ejima,
director general
Departament IV - Asistenţă şi
dezvoltare
Confirmat:
Pe data de 20 iunie 2008
Pentru România
(SS indescifrabil)
Ştefan Nanu,
director general
Direcţia generală trezorerie şi datorie publică
Copii către:
- dl Dumitrescu, director general, Direcţia generală
pentru infrastructură şi transport feroviar, Ministerul Transporturilor,
România;
- dl Grecu, director general, Compania Naţională de
Autostrăzi şi Drumuri Naţionale din România;
- dl Kunikata, director rezident de program,
Construction Project Consultants (CPC);
- reprezentanta JBIC la Paris.
ANEXA Nr. 1
ARTICOLUL III, secţiunea 3 „Procedura de tragere"
(1) Procedura de angajament prezentată în anexa 5 la
prezentul acord va fi aplicată în cazul sumelor trase pentru plata furnizorului
(furnizorilor) dintr-o ţară (ţări) - sursă eligibilă(e), referitor la partea
din contract stabilită în altă valută decât moneda naţională a României.
ANEXA Nr. 2
ANEXA 5
Procedura de angajament
Procedura de angajament, datată iulie 1988, anexată la
prezentul acord, se va aplica, mutatis mutandis, în cazul tragerilor de sume efectuate către furnizor(ii) din
ţara(ţările)-sursă eligibilă(e) cu privire la acea parte din contract stabilită
în altă valută decât moneda naţională a României, cu următoarele prevederi
suplimentare