ACORD Nr. 0
din 1 noiembrie 2006
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Guineea privind reglementarea datoriei Republicii Guineea
catre Romania*)
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 194 din 21 martie 2007
In cadrul continuării dezvoltării relaţiilor economice
dintre cele două ţări, Guvernul României şi Guvernul Republicii Guineea, denumite în continuare părţi, au convenit lichidarea datoriei Republicii Guineea către România,
după cum urmează:
ARTICOLUL 1
Soldul conturilor reprezentând datoria Republicii
Guineea către România la data de 31 decembrie 2005 este de 20.385.403,24 dolari SUA.
ARTICOLUL 2
Luând în considerare termenii Koln, conform
Procesului-verbal încheiat cu Clubul de la Paris la 15 mai 2001, părţile au
convenit reducerea cu 90% a sumei menţionate la art. 1. Soldul rezultat ca
urmare a reducerii este de 2.038.540,32 dolari SUA şi va fi achitat în
conformitate cu art. 3.
ARTICOLUL 3
a) Suma de 2.038.540,32 dolari SUA va fi rambursată
într-o perioadă de 3 ani, în tranşe semestriale egale şi succesive de
339.756,72 dolari SUA.
b) Rata dobânzii ce se va aplica începând cu data intrării în vigoare a prezentului acord este de
2%/an.
ARTICOLUL 4
a) Fiecare plată va fi efectuată în cel mult 30 de
zile lucrătoare de la data scadenţei (ultima zi a semestrului), prin transfer
bancar în dolari SUA, conform prevederilor art. 3.
b) Semestrele vor fi calculate cu începere de la data
intrării în vigoare a prezentului acord, conform art. 8.
c) In caz de întârziere a plăţilor, asupra tranşei
neachitate (capital + dobândă) se va aplica o dobândă penalizatoare de 1,5%/an.
ARTICOLUL 5
Partea română desemnează Banca Comercială Română - S.A.
(sau altă bancă română autorizată) pentru primirea transferurilor şi partea
guineeză desemnează Banca Centrală a Republicii Guineea pentru efectuarea
transferurilor.
ARTICOLUL 6
Toate diferendele ce pot apărea
din nerespectarea sau interpretarea prezentului acord vor fi reglementate de
ambele părţi pe cale amiabilă.
ARTICOLUL 7
Prezentul acord poate fi modificat sau completat doar
printr-un acord adiţional, semnat între cele două părţi.
ARTICOLUL 8
a) Fiecare parte trebuie să notifice celeilalte
părţi, în scris, prin canale diplomatice, îndeplinirea procedurilor legale
interne pentru aprobarea prezentului acord, care va intra în vigoare la data
ultimei notificări.
b) Prezentul acord va rămâne
în vigoare până când toate obligaţiile reciproce ce decurg din acesta vor fi
realizate.
Semnat la Bucureşti la 1 noiembrie 2006, în două
exemplare originale, în limba franceză, ambele texte având aceeaşi forţă
juridică.
Pentru partea română,
Sebastian Teodor Gheorghe
Vlădescu
Pentru partea guineeză,
Madikaba Cămara
*) Traducere