Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 1316 din 20 septembrie 1998

pentru publicarea in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, a anexei la Hotararea Guvernului nr. 1.585/2005 privind aprobarea proiectului final al contractului de vanzare-cumparare a pachetului de actiuni detinut de stat la Banca Comerciala Romana - S.A. si a anexei la Hotararea Guvernului nr. 1.719/2005 pentru aprobarea pretului de vanzare al actiunilor detinute de stat la Banca Comerciala Romana - S.A. si a unor documente contractuale necesare incheierii procesului de privatizare a acestei banci

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 830 din 9 octombrie 2006



In temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată,

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

Art. 1. - Se aprobă publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a anexei la Hotărârea Guvernului nr. 1.585/2005 privind aprobarea proiectului final al contractului de vânzare-cumpărare a pachetului de acţiuni deţinut de stat la Banca Comercială Română - S.A., publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.117 din 12 decembrie 2005, cu excepţia art. 23.4 si a anexelor nr. 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9.

Art. 2. - Se aprobă publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a anexei la Hotărârea Guvernului nr. 1.719/2005 pentru aprobarea preţului de vânzare al acţiunilor deţinute de stat la Banca Comercială Română - S.Â. şi a unor documente contractuale necesare încheierii procesului de privatizare a acestei bănci, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.187 din 29 decembrie 2005.

PRIM-MINISTRU

CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU

Contrasemnează:

p. Preşedintele Autorităţii pentru Valorificarea Activelor Statului,

Jean Cătălin Sandu

Şeful Cancelariei Primului-Ministru,

Aleodor Marian Frâncu

CONTRACT   DE   VÂNZARE-CUMPĂRARE

de acţiuni în Banca Comercială Română - S.A. între Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului,în calitate de Vânzător şi................................, în calitate de Cumpărător

Data: ...............................

ANEXĂ*)

(Anexa la Hotărârea Guvernului nr. 1.585/2005)

Prezentul Contract de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni („Contractul") este încheiat astăzi [•] de către şi între:

AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR STATULUI, cu sediul în Str. Cpt. Av. Alexandru Şerbănescu nr. 50, sector 1, Bucureşti, România, reprezentată legal prin [•], în calitate de [•], (denumită în continuare „AVAS" sau „Vânzătorul")

si

[•], [•] înfiinţată în conformitate cu legislaţia din [•], cu sediul în [•], reprezentată legal de [•], în calitate de [•], (denumită în continuare „Cumpărătorul"),

fiecare dintre ele fiind denumită „Partea", sau, dacă referirea este colectivă, „Părţile".

PREAMBUL

(A)          Intrucât BANCA COMERCIALĂ ROMÂNĂ S.A. („Banca" sau „BCR") este o bancă comercială cu profil universal, organizată sub forma unei societăţi pe acţiuni, cu sediul în Bd. Regina Elisabeta nr. 5, 030016, sector 3, Bucureşti, România, având codul unic de înregistrare 361757, atributul fiscal R, înregistrată la Registrul Comerţului sub nr. J40/90/23 ianuarie 1991;

(B)          Intrucât la data prezentului Contract, Banca are un capital social de 792.468.750 RON (şapte sute nouăzeci şi două milioane patru sute şaizeci şi opt mii şapte sute cincizeci lei noi), reprezentând 792.468.750 (şapte sute nouăzeci şi două milioane patru sute şaizeci şi opt mii şapte sute cincizeci) de acţiuni cu o valoare nominală de 1 RON (un leu nou) fiecare („Acţiunile");

(C)          Intrucât Vânzătorul este o instituţie publică cu personalitate juridică în subordinea Guvernului României, organizată şi funcţionând în temeiul Ordonanţei de Urgenţă a Guvernului nr. 23/2004, conform căreia Vânzătorul are dreptul de a vinde acţiunile deţinute de Statul Român în societăţile comerciale care fac parte din portofoliul Vânzătorului, în conformitate cu legislaţia privind privatizarea;

(D)          Intrucât Vânzătorul este proprietarul a 292.282.131 (două sute nouăzeci şi două milioane două sute optzeci şi două mii una sută treizeci şi una) Acţiuni BCR reprezentând aproximativ 36,8825 % minus două Acţiuni din capitalul social al BCR şi drepturile de vot;

(E)          Intrucât Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare („BERD") şi International Finance Corporation („IFC"), fiecare în parte, deţine 99.058.595 de acţiuni reprezentând aproximativ 12,5% plus o Acţiune din capitalul social al BCR şi drepturile de vot şi fiecare în parte beneficiază de dreptul de a-şi vinde, împreună cu AVAS, Acţiunile deţinute în cazul unei vânzări de Acţiuni de către AVAS;

*) Anexa este reprodusă în facsimil.

(F)          Intrucât conform Strategiei de Privatizare aprobate prin Hotărârea de Guvern nr. 772/2003, modificată prin Hotărârea Guvernului nr. 467/2005, Hotărârea Guvernului nr. 760/2005 şi prin Hotărârea Guvernului nr. 1170/2005, un pachet majoritar de 61,8825% din capitalul social al BCR va fi vândut unui investitor strategic, acest pachet fiind format din (i) pachetul integral deţinut de AVAS în BCR plus (ii) pachetul integral deţinut de BERD şi IFC în BCR;

(G)          Intrucât prezentul Contract este încheiat în conformitate cu legislaţia cadru în domeniul privatizării constând, în principal, din Legea nr. 83/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale bancare la care statul este acţionar, cu modificările ulterioare, Normele Metodologice pentru aplicarea Legii nr. 83/1997 aprobate prin Hotărârea Guvernului nr. 458/1997, cu modificările ulterioare, Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, aprobată prin Legea nr. 44/1998, cu modificările ulterioare, Legea nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării, astfel cum a fost modificată ulterior, şi Normele Metodologice aprobate prin Hotărârea Guvernului nr. 577/2002, precum şi alte legi şi reglementări aplicabile, inclusiv Ordonanţa Guvernului nr. 25/2002 privind unele măsuri de urmărire a executării obligaţiilor asumate prin contractele de privatizare a societăţilor comerciale, aprobată prin Legea nr. 506/2002, cu modificările ulterioare;

(H) Intrucât Cumpărătorul a achiziţionat un Dosar de Prezentare conţinând anumite informaţii cu privire la BCR, a avut acces la o cameră de date organizată în formă materială de către Bancă, în temeiul cererii Vânzătorului, la sediul băncii („Camera de Date") şi posibilitatea de a vizita anumite unităţi ale Băncii şi de a avea interviuri cu o parte din membrii conducerii şi angajaţii Băncii, în conformitate cu Procedurile pentru Camera de Date;

(I)           Intrucât în temeiul ofertei angajante şi al ofertei angajante îmbunătăţite, Cumpărătorul a fost declarat ofertantul câştigător şi Vânzătorul a convenit să vândă Acţiunile AVAS (astfel cum acest termen este definit în cele ce urmează) Cumpărătorului, simultan cu vânzarea către Cumpărător a Acţiunilor BERD şi a Acţiunilor IFC, iar Cumpărătorul a fost de acord să cumpere Acţiunile AVAS în conformitate cu prevederile prezentului Contract, simultan cu achiziţionarea Acţiunilor BERD şi a Acţiunilor IFC;

(J)           Intrucât BERD şi IFC au convenit să îşi exercite drepturile de a participa la vânzare împreună cu AVAS şi să vândă Cumpărătorului Acţiunile pe care le deţin în conformitate cu prevederile şi condiţiile cuprinse în contractele de vânzare-cumpărare încheiate separat cu Cumpărătorul;

(K)          Intrucât, prin Hotărârea de Guvern nr.   [ ]/ 2005,  Guvernul a aprobat principalele prevederi şi condiţii ale prezentului Contract;

(L)          Intrucât (i) Cumpărătorul şi fiecare dintre BERD şi IFC încheie, simultan cu prezentul Contract, contracte de vânzare-cumpărare cu privire la vânzarea şi cumpărarea Acţiunilor BERD şi, respectiv, a Acţiunilor IFC, şi (ii) Cumpărătorul, Vânzătorul, Investitorii Instituţionali şi Agentul Escrow vor încheia, cât mai curând după semnarea prezentului Contract, un contract de escrow în mod substanţial în forma Contractului Escrow;

(M)          Intrucât se are în vedere ca, la Finalizare, Cumpărătorul să dobândească toate Acţiunile AVAS, Acţiunile BERD şi Acţiunile IFC, aşa cum aceşti termeni sunt definiţi mai jos,

(N)           Intrucât, pentru a da declaraţiile şi garanţiile legate de Bancă, aşa cum sunt stabilite în Clauza 9.3, Vânzătorul s-a consultat cu conducerea Băncii şi a primit declaraţii de la aceasta în legătură cu asemenea declaraţii şi garanţii,

Părţile au convenit după cum urmează:

1.             DEFINIŢII ŞI INTERPRETARE

1.1.         Definiţii

„Acţiuni" înseamnă acţiunile emise de BCR având fiecare o valoare nominală de 1 RON (un leu nou)

„Acţiunile AVAS" are semnificaţia atribuită în Clauza 2.1 şi reprezintă obiectul prezentului Contract.

„Acţiunile BERD" înseamnă cele 99.058.595 Acţiuni deţinute de BERD la Data Semnării, precum şi orice alte noi acţiuni care ar putea fi emise de Bancă în favoarea BERD în perioada dintre Semnare şi Finalizare, reprezentând 12,5 %, plus o acţiune din capitalul social al BCR din drepturile de vot la Finalizare, care vor fi transferate Cumpărătorului în momentul Finalizării, în conformitate cu prevederile şi condiţiile Contractului BERD.

„Acţiunile IFC" înseamnă 99.058.595 Acţiuni deţinute de IFC la Data Semnării, precum şi orice alte acţiuni noi care ar putea fi emise de Bancă în favoarea IFC în perioada dintre Semnare şi Finalizare, reprezentând 12,5 %, plus o acţiune din capitalul social al BCR şi din drepturile de vot la Finalizare care vor fi transferate Cumpărătorului în momentul Finalizării, în conformitate cu prevederile şi condiţiile Contractului IFC.

„Acţiunile obiect al Tranzacţiei" înseamnă totalitatea Acţiunilor AVAS, Acţiunilor BERD şi Acţiunilor IFC, care vor fi achiziţionate de către Cumpărător ca urmare a finalizării prezentului Contract, a Contractului BERD şi a Contractului IFC.

AGA de Pre-Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 4.1. (m).

"Agentul Escrow" are semnificaţia atribuită în Contractul de Escrow.

„Angajamente Extrabilanţiere" înseamnă orice angajament extrabilanţier al Băncii rezultat din activitatea Bancorex, inclusiv pretenţii necunoscute care vor fi calificate drept angajamente extrabilanţiere, conform Ordonanţei Guvernului nr. 39/1999, Ordonanţei de Urgenţă a Guvernului nr 18/2004, aşa cum au fost modificate până la Data Ofertei  Angajante   îmbunătăţite,   inclusiv,  fără a  se  limita la,  angajamentele extrabilanţiere garantate prin Scrisoarea de Garanţie nr. 22738 din 10 Decembrie 1999 şi prin Scrisoarea de Garanţie nr. 19850 din 2 Iunie 2004.

„APAPS" înseamnă Autoritatea pentru Privatizarea şi Administrarea Participaţiilor Statului, aceasta fiind predecesorul legal al Vânzătorului,

„Autoritate Publică" înseamnă orice entitate guvernamentală, regională sau locală, organism naţional, supranaţional, central sau local, guvernamental, administrativ, fiscal, judiciar, de reglementare, în subordinea Guvernului, instituţii publice independente, orice agenţie sau entitate, comisie, departament, autoritate, instanţă, tribunal arbitrai, minister, autorităţi de auto-reglementare, bănci centrale (sau orice persoană, deţinută sau nu de guvern şi indiferent de modul de constituire sau de nume, care exercită funcţiile unei bănci centrale) sau altă autoritate sau organizaţie similară.

„Banca" sau „BCR" are semnificaţia atribuită la punctul A din Preambul.

„Bancorex" înseamnă Banca Comercială de Comerţ Exterior - Bancorex - S.A., care a fuzionat prin absorbţie cu BCR în temeiul Ordonanţei Guvernului nr. 39 din 29 iulie 1999 privind finalizarea procesului de restructurare a Băncii Romane de Comerţ Exterior Bancorex S.A. şi fuziunea prin absorbire a acestei bănci cu Banca Comercială Română S.A. şi modificările sale ulterioare.

„Camera de Date" are semnificaţia atribuită la punctul H din Preambul.

„Certificat de Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 7.4.

„Certificat de Pre-Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 5.1.

"Certificate de Obligaţii Bugetare" înseamnă certificatele emise în conformitate cu prevederile articolului 14 din Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului nr. 88/1997, cu modificările şi completările ulterioare, care precizează toate Taxele datorate de Bancă la data menţionată în Certificatul de Obligaţii Bugetare, ataşându-se ca Anexa 9 un index al respectivelor Certificate de Obligaţii Bugetare.

"Condiţii de Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 7.1.

"Condiţii de Pre-Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 4.1.

„Condiţii Suspensive" înseamnă Condiţiile de Pre-Finalizare şi Condiţiile de Finalizare.

„Consiliul Concurenţei" înseamnă autoritatea autonomă de reglementare în domeniul concurenţei din România, înfiinţată în temeiul prevederilor Legii Concurenţei nr. 21/1996, modificată şi republicată şi care este autoritatea competentă în materie de ajutoare de stat în conformitate cu prevederile Legii 143/1999, modificată şi republicată.

„Contract" înseamnă prezentul Contract de Vânzare-Cumpărare de Acţiuni (inclusiv anexele aferente), cu modificările şi completările ulterioare efectuate în conformitate cu prevederile acestuia.

„Contract de Confidenţialitate" înseamnă Contractul de Confidenţialitate încheiat între Vânzător, Bancă şi Cumpărător la data de [•] 2005.

„Contractele cu Investitori Instituţionali" înseamnă Contractul BERD şi Contractul IFC.

„Contract Semnificativ" înseamnă un contract a cărui valoare este egală cu sau mai mare de 2 milioane de Euro.

„Contractul BERD" înseamnă contractul de vânzare-cumpărare de acţiuni (inclusiv anexele aferente), semnat simultan cu prezentul Contract, prin care BERD vinde Cumpărătorului Acţiunile BERD.

"Contractul de Escrow" înseamnă Contractul de Escrow dintre Vânzător, Cumpărător, BERD, IFC şi Agentul Escrow, având în mod substanţial forma prevăzută în Anexa 2.

„Contractul IFC" înseamnă contractul de vânzare-cumpărare de acţiuni (inclusiv anexele aferente), semnat simultan cu prezentul Contract, prin care IFC vinde Cumpărătorului Acţiunile IFC.

„Contul BERD" înseamnă contul în care se va face plata preţului de cumpărare pentru Acţiunile BERD la Finalizare, potrivit Contractului BERD.

„Contul IFC" înseamnă contul în care se va face plata preţului de cumpărare pentru Acţiunile IFC la Finalizare, potrivit Contractului IFC.

„Contul Vânzătorului" înseamnă contul Vânzătorului în care se va face plata Preţului de Cumpărare la Finalizare, conform prezentului Contract şi Contractului de Escrow.

"Conturi Escrow" înseamnă cele trei conturi ce vor fi deschise de către Agentul Escrow în conformitate cu prevederile Contractului de Escrow.

„Data Finalizării" înseamnă data la care are loc Finalizarea în conformitate cu prezentul Contract, după cum este detaliat în Clauza 7.3.

„Data Limită a Finalizării" înseamnă data limită la care poate avea loc Finalizarea, aceasta fiind, cu excepţia aplicării Clauzei 7.3 (d), şase luni de la Data Semnării sau orice altă dată asupra căreia Părţile ar conveni, de comun acord, în scris.

"Data Ofertei Angajante Imbunătăţite" înseamnă [20 decembrie 2005].

„Data Semnării" înseamnă data la care toate Părţile au semnat prezentul Contract şi la care au fost încheiate Contractele cu Investitorii Instituţionali.

„Depozite" înseamnă depozite ale clienţilor, respectiv depozite la vedere, depozite la termen, certificate de depozit şi acorduri de răscumpărare.

"Despăgubiri Specifice" are înţelesul atribuit în Clauza 11.

„Documentele din Camera de Date" înseamnă documentele ce i-au fost puse la dispoziţie Cumpărătorului în Camera de Date, documente care sunt sigilate şi depozitate în spaţii securizate la agentul desemnat de Părţi şi care pot fi accesate exclusiv de către reprezentanţii autorizaţi ai oricăreia dintre Părţi, numai în prezenţa reprezentanţilor autorizaţi ai celeilalte Părţi.

„Dosarul de Prezentare" înseamnă dosarul (transmis în formă fizică şi, parţial, în formă electronică, pe CD) conţinând Memorandumul de Informare, alte informaţii referitoare la Bancă, Regulile Selecţiei Competitive de Oferte, Procedurile pentru Camera de Date, inclusiv orice actualizări, adăugări, completări, modificări, clarificări pregătite de către Vânzător şi transmise în formă scrisă ofertanţilor în scopul de a permite ofertanţilor accesul la anumite date şi informaţii referitoare la Bancă şi la procedurile legate de vânzarea Acţiunilor BCR.

„Euro" sau „EUR" înseamnă moneda unică introdusă în statele membre ale Comunităţilor Europene care adoptă sau au adoptat respectiva moneda unică ca monedă oficială, în conformitate cu legislaţia Comunităţii Europene, potrivit Uniunii Economice şi Monetare.

„Expert" înseamnă o firmă de contabili autorizaţi care poate fi desemnată în conformitate cu Clauza 16 (Expert).

„Filiale" înseamnă societăţile care fac parte din grupul BCR, şi anume Financiara S.A., SAI BCR Management S.Â., BCR Leasing S.A., BCR Asigurări S.A., BCR Securities S.A., Bucharest Financial Plazza, Anglo Romanian Bank Limited, BCR Chişinău S. A. şi BCR Asigurări de Viaţă S.A.

„Finalizare" înseamnă executarea de către Vânzător şi Cumpărător a obligaţiilor legate de vânzare şi cumpărare ce le revin potrivit Clauzei 7 din prezentul Contract.

„Garanţia de Participare" înseamnă scrisoarea de garanţie în valoare de 19 milioane Euro emisă în favoarea Vânzătorului, cu privire la obligaţiile Cumpărătorului, în conformitate cu Regulile Selecţiei Competitive de Oferte.

„Garanţie" înseamnă oricare dintre declaraţiile şi garanţiile Vânzătorului prevăzute în Clauza 9 sau oricare dintre declaraţiile şi garanţiile Cumpărătorului prevăzute în Clauza 12.

„IFRS" înseamnă Standardele Internaţionale de Raportare Financiară, standardele contabile emise de Comitetul Standardelor Internaţionale de Contabilitate.

„Indexul Camerei de Date" înseamnă lista de documente la care Cumpărătorul a avut acces în Camera de Date, listă multiplicată în trei exemplare, fiecare exemplar fiind semnat pe fiecare pagină de către reprezentanţii Cumpărătorului şi ai Vânzătorului, două exemplare fiind păstrate de Părţi (fiecare Parte având dreptul la un exemplar) ca documente confidenţiale, cărora li se vor aplica prevederile privind confidenţialitatea specificate în prezentul Contract, iar al treilea exemplar fiind sigilat împreună cu Documentele din Camera de Date.

„Investitori Instituţionali" înseamnă BERD şi IFC.

"Listare" înseamnă listarea pe Bursa de Valori Bucureşti a Acţiunilor emise de Bancă astfel cum este menţionat în Clauza 13.2.

„Memorandum de Informare" înseamnă memorandumul de informare furnizat Cumpărătorului ca parte a Dosarului de Prezentare.

„Modificare Negativă Semnificativă" înseamnă oricare dintre următoarele situaţii:

a)            iniţierea unei proceduri de faliment, lichidare, reorganizare judiciară sau dizolvare împotriva Băncii, care nu este soluţionată favorabil Băncii până la Finalizare; sau

b)            situaţia în care Banca a suferit orice prejudiciu sau pierdere netă, evidenţiate, în orice mod, în situaţiile financiare ale Băncii, care depăşeşte suma de 150.000.000 Euro;

c)            scăderea sumei totale a Depozitelor Băncii sub plafonul de 15.350.000.000 RON, ceea ce ar reprezenta o scădere de 20% din nivelul Depozitelor la data de 30 iunie 2005;

d)            aplicarea de către Banca Naţionala a României împotriva Băncii a oricărora dintre sancţiunile prevăzute în Legea nr. 58/1998, republicată în Monitorul Oficial al României nr. 78/2005, cu modificările şi completările ulterioare, după cum urmează:

(i)      litera (d) din Articolul 99 (respectiv, retragerea autorizaţiei băncii);

(ii)     litera   (c)   din   Articolul   100   (respectiv,   instituirea   măsurilor   de supraveghere şi administrare specială); cu excepţia cazului în care respectiva situaţie este cunoscută de către Cumpărător sau dezvăluită de către Vânzător Cumpărătorului înainte de Data Ofertei Angajante Imbunătăţite.

"Notificarea de Plată la Finalizare" are semnificaţia atribuită în Clauza 7.4. (d) şi are forma şi conţinutul similare Anexei [•] din Contractul de Escrow.

„Notificarea   Modificării   Negative   Semnificative"   sau   „Notificarea   MNS"   are înţelesul atribuit în Clauza 15.1 (a).

„Obligaţiile Bancorex" înseamnă orice obligaţie sau răspundere a Băncii rezultând din sau în legătură cu orice Angajament Extrabilanţier sau Pretenţie Judiciară.

„Oferta Publică" înseamnă oferta publică iniţială de Acţiuni nou-emise şi/sau Acţiuni deţinute de Cumpărător pe Bursa de Valori Bucureşti, efectuată după Finalizare, în scopul listării Acţiunilor emise de Bancă pe această bursă de valori pentru a permite acţionarilor minoritari ai Băncii să-şi vândă Acţiunile în cadrul respectivelor pieţe de valori mobiliare.

„Părţi" înseamnă Vânzătorul şi Cumpărătorul şi succesorii autorizaţi şi cesionarii acestora.

„Persoana Afiliată" înseamnă, în legătură cu orice persoană, orice altă persoana care, direct sau indirect, prin unul sau mai mulţi intermediari, controlează respectiva persoană, este controlată de către aceasta sau este sub control comun cu aceasta.

„Plan de Afaceri" înseamnă planul de afaceri pentru BCR prezentat de Cumpărător ca parte a ofertei sale angajante, ataşat la prezentul sub forma Anexei 1.

„Pre-Finalizare" înseamnă îndeplinirea de către Vânzător şi Cumpărător a obligaţiilor care le revin, potrivit Clauzei 5 din prezentul Contract.

„Pretenţii Judiciare" înseamnă pretenţiile (inclusiv pretenţii viitoare) rezultate din activitatea desfăşurată de Banca Română de Comerţ Exterior Bancorex S.A., la care face referire Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului nr. 131/2000, Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului nr. 18/2004 şi Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului nr. 85/2004, astfel cum aceste ordonanţe au fost subsecvent modificate până la Data Ofertei Angajante Imbunătăţite, inclusiv, dar fără a se limita la, pretenţiile prevăzute în legislaţia subsecventă, reprezentată în prezent de Hotărârile Guvernului nr. 909/2000 şi respectiv 832/2004.

„Preţul de Cumpărare" are semnificaţia atribuită în Clauza 3.1.

„Preţul Total de Cumpărare" înseamnă valoarea cumulată a Preţului de Cumpărare pentru Acţiunile AVAS şi a sumei plătibile de către Cumpărător ca preţ de cumpărare pentru Acţiunile BERD şi pentru Acţiunile IFC în conformitate cu Contractele cu Investitorii Instituţionali.

„Primire Irevocabilă" privind orice transfer de bani înseamnă că, potrivit reglementărilor sistemului de plată relevant prin care se efectuează transferul respectiv, suma (integrală) a intrat în contul beneficiarului, iar plătitorul nu are nici un drept de a solicita rambursarea respectivei sume (integral sau parţial) de la bancă beneficiarului acestei plăţi.

„Proceduri pentru Camera de Date" înseamnă procedurile care reglementează accesul, utilizarea şi conduita în Camera de Date şi care fac parte din Dosarul de Prezentare.

„Registrul Acţionarilor" înseamnă registrul de acţionari al Băncii, care este ţinut de Bancă în conformitate cu legea română.

„Regulile Selecţiei Competitive de Oferte" înseamnă regulile care guvernează procesul competitiv desfăşurat pentru achiziţia Acţiunilor BCR, parte componentă a Dosarului de Prezentare.

„RON" înseamnă noul leu românesc, moneda naţională a României.

„Sarcină" înseamnă orice garanţie reală mobiliară, drept de prim refuz, drept de opţiune, şi orice poprire şi restricţii în legătură cu vânzarea.

"SIF-uri" înseamnă cele cinci societăţi de investiţii financiare care deţin în prezent acţiuni în Bancă, respectiv SIF Banat Crişana S.A., SIF Moldova S.A., SIF Transilvania S.Â., SIF Muntenia S.A. şi SIF Oltenia S.A.

„Situaţii Financiare" înseamnă registrele contabile ale Băncii, ţinute lunar, trimestrial, semi-anual sau anual şi întocmite în conformitate cu practicile contabile şi metodologiile Băncii.

„Situaţii Financiare Auditate" înseamnă situaţiile financiare auditate ale BCR întocmite în conformitate cu IFRS pentru anul care s-a încheiat la 31 decembrie 2004, inclusiv notele şi raportul auditorilor.

„Situaţii Financiare Semestriale" înseamnă situaţiile financiare întocmite în conformitate cu IAS 34 pentru primul semestru din 2005 (adică perioada de şase luni ce se încheie la 30 iunie 2005) revizuite de auditorii Băncii, inclusiv notele şi raportul auditorilor.

„Statut" înseamnă actul constitutiv al BCR autentificat de notarul public Molcuţ Flaviu cu nr. 1334 din 27 aprilie 2004, cu modificările ulterioare din Actul Adiţional Nr. 1 autentificat de notarul public Anca Negulescu cu nr. 1582 din 12 iulie 2004 şi din Actul Adiţional Nr. 2 autentificat de notarul public Ştirbu Aurel cu nr. 1573 din 6 septembrie 2004.

"Taxa" înseamnă orice taxă (inclusiv taxe pentru care au fost acordate facilităţi la plată), taxe de timbru sau orice taxe cu reţinere la sursă, impozite, taxe vamale şi contribuţii obligatorii de asigurări sociale, care sunt aplicate, percepute sau impuse în baza legii române şi a legilor oricăror alte jurisdicţii în care Banca îşi desfăşoară activitatea, inclusiv orice penalitate şi majorare de întârziere.

„Tranzacţia" înseamnă vânzarea şi transferul Acţiunilor AVAS de la Vânzător către Cumpărător, precum şi toate operaţiunile aferente (inclusiv vânzarea şi transferul Acţiunilor Investitorilor Instituţionali către Cumpărător) necesare pentru realizarea cu succes a Finalizării.

„Valoarea Modificării Negative Semnificative" sau „Valoarea MNS" are înţelesul atribuit în Clauza 15.1 (f).

„Zi Lucrătoare" înseamnă orice zi, cu excepţia zilelor de sâmbătă, duminică sau a zilelor de sărbătoare legală, în care băncile sunt deschise în Londra şi în Bucureşti.

1.2.        Interpretare

a)            In contextul în care acest lucru este potrivit, termenii la singular includ de asemenea şi pluralul şi viceversa. Termenii la genul masculin vor include de asemenea şi genul feminin şi respectiv neutru. Referirile la orice parte vor include de asemenea şi pe succesorii şi cesionarii autorizaţi.

b)            Titlurile din prezentul Contract sunt introduse doar în scopul facilitării referirilor şi nu afectează interpretarea Contractului. Toate referirile din prezentul Contract la o „clauză" sau la o „anexă" trimit la clauza sau anexa corespunzătoare din prezentul Contract, dacă nu se menţionează altfel.

c)            Referirile la un acord sau document vor fi înţelese ca referiri la respectivul acord sau document astfel cum ar fi acesta modificat, completat, schimbat, reformulat sau novat la anumite intervale de timp.

d)            In scopul calculării perioadelor de timp exprimate în zile sau în Zile Lucrătoare, atât prima cât şi ultima zi vor fi incluse.

e)            Dacă ultima zi a vreunui termen nu va fi o Zi Lucrătoare, respectivul termen va fi considerat împlinit în Ziua Lucrătoare imediat următoare.

f)             In cazul în care orice declaraţie din Garanţiile Vânzătorului este calificată cu expresia „potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător" sau orice altă expresie similară, respectiva declaraţie va fi considerată a se raporta la informaţiile deţinute de Vânzător în calitate de acţionar al BCR, în baza: (i) informaţiilor şi raportărilor puse la dispoziţie de BCR acţionarilor săi cu ocazia adunărilor generale ale acţionarilor, în conformitate cu Legea nr. 31/1990 privind societăţile comerciale şi cu Statutul (ii) nivelului de cunoştinţe presupus a fi avut de către un acţionar care deţine 36,8825% din capitalul social al unei bănci de dimensiuni echivalente, cu o structură a acţionariatului similară cu cea a Băncii şi cu activităţi similare celor desfăşurate de către Bancă în România, acţionând în mod rezonabil şi diligent, (iii) cunoştinţelor efective ale acelor membri ai Consiliului de Supraveghere propuşi spre numire de către Vânzător, obţinute în exerciţiul îndatoririlor acestora în calitate de membri ai Consiliului de Supraveghere, cunoştinţe ce vor fi interpretate ca fiind atribuite Vânzătorului.

g)            Cu excepţia cazului în care se prevede în mod expres altfel (inclusiv în cazul în care termenul „semnificativ" este utilizat ca parte a unui termen definit, caz în care se va lua în considerare exclusiv semnificaţia indicată în definiţie), orice referire la „semnificativ" sau „caracter semnificativ" în scopul de a califica un fapt sau un aspect va însemna un fapt sau un aspect căruia o entitate comercială rezonabilă i-ar atribui o semnificaţie specială în contextul prezentului Contract.

2.             OBIECTUL CONTRACTULUI

2.1.         Vânzare şi Cumpărare

Vânzătorul convine să vândă şi Cumpărătorul convine să cumpere integral (şi nu parţial) 292.282.131 (două sute nouăzeci şi două de milioane două sute optzeci şi două de mii o suta treizeci şi unu) Acţiuni, cu o valoare nominală de 1 RON (un leu nou) fiecare, numerotate de la [•] la [•] inclusiv cu o valoare nominală totală de 292.282.131 RON (două sute nouăzeci şi două de milioane două sute optzeci şi două de mii o sută treizeci şi unu RON), reprezentând 36,8825 % (minus două Acţiuni) din capitalul social al Băncii, precum şi orice alte Acţiuni noi care ar putea fi emise de Bancă în favoarea AVAS ca urmare a unei majorări a capitalului social în perioada dintre Data Semnării şi Data Finalizării (toate aceste Acţiuni fiind supuse vânzării şi denumite „Acţiunile AVAS"), în conformitate cu prevederile şi condiţiile prezentului Contract.

2.2.         Transferul titlului de proprietate asupra Acţiunilor AVAS

a)            Transferul dreptului de proprietate asupra Acţiunilor AVAS, libere de orice Sarcini, împreună cu toate drepturile conexe (sub rezerva Clauzei 13.5 privind dividendele) de la Vânzător la Cumpărător se va realiza şi va produce efecte juridice la Finalizare, simultan cu transferul dreptului de proprietate asupra Acţiunilor BERD şi a Acţiunilor IFC şi sub condiţia efectuării respectivului transfer, conform celor detaliate în Clauza 7.4.

b)            Vânzarea şi cumpărarea Acţiunilor AVAS potrivit prezentului Contract este condiţionată de îndeplinirea sau renunţarea, dacă se poate renunţa, la Condiţiile Suspensive.

c)            Vânzătorul nu va avea obligaţia de a finaliza vânzarea iar Cumpărătorul nu va avea obligaţia de a finaliza cumpărarea Acţiunilor AVAS decât dacă această operaţiune este finalizată simultan cu achiziţia Acţiunilor BERD şi a Acţiunilor IFC, descrisă în Contractul BERD şi, respectiv, Contractul IFC.

3.             PREŢUL

3.1.        Valoarea Preţului de Cumpărare

Preţul de cumpărare pe Acţiune este de [•] Euro [suma în litere] pentru fiecare Acţiune, reprezentând un preţ de cumpărare pentru Acţiunile AVAS de [•] Euro [suma în litere] ("Preţul de Cumpărare"), această sumă fiind liberă de orice taxe, impozite, reţineri la sursă, comisioane de schimb, speze sau comisioane bancare, dacă există, cu condiţia ca, în cazul în care există vreo deducere ce urmează a fi făcută pentru taxe, impozite, reţineri la sursă, comisioane de schimb, speze sau comisioane bancare, acestea vor fi plătite de Cumpărător în conformitate cu Clauza 3.2. (d) de mai jos. Preţul de Cumpărare va fi plătibil în Euro. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, orice Acţiuni noi care ar putea fi emise de Bancă în favoarea AVAS ca rezultat al unei majorări a capitalului social în perioada dintre Data Semnării şi Data Finalizării vor fi transferate Cumpărătorului fără a mai fi necesară nici o plată suplimentară, astfel încât Cumpărătorul să achiziţioneze la Finalizare 61,8825% din Acţiunile Băncii.

3.2.         Plata Preţului de Cumpărare

a)            Cumpărătorul va depune Preţul Total de Cumpărare în Conturile Escrow, pentru a asigura primirea Preţului Total de Cumpărare în fonduri imediat disponibile în Conturile Escrow în termen de 5 Zile Lucrătoare de la data semnării Certificatului de Pre-Finalizare în conformitate cu Clauza 5.1. (a).

b)            Agentul Escrow va păstra suma reprezentând Preţul Total de Cumpărare în Conturi Escrow, în conformitate cu prevederile şi condiţiile Contractului de Escrow, şi va transfera Preţul de Cumpărare în conformitate cu prevederile şi condiţiile prezentului Contract şi ale Contractului de Escrow. La Finalizare, Preţul de Cumpărare va fi plătit în Contul Vânzătorului.

c)            Pentru evitarea oricăror neclarităţi, sub condiţia ca toate acţiunile prevăzute în Clauza 7.4 să fi fost îndeplinite, obligaţia de a plăti Preţul de Cumpărare nu va fi considerată îndeplinită decât la Primirea Irevocabilă a întregului Preţ de Cumpărare, în Contul Vânzătorului sau în contul/conturile indicate de Vânzător potrivit Contractului de Escrow.

d)            Comisioanele Agentului Escrow şi toate costurile, comisioanele de schimb, taxele, comisioanele bancare, cheltuielile şi comisioanele legate de transferul şi primirea Preţului de Cumpărare în Contul Escrow şi apoi în Contul Vânzătorului vor fi suportate de către Cumpărător şi vor fi plătite de Cumpărător direct părţii îndreptăţite sau, atunci când sunt plătite de către Vânzător prin deducere sau în alt mod, vor fi restituite de către Cumpărător Vânzătorului în termen de 5 zile de la cerere.

4.             CONDIŢII DE PRE-FINALIZARE

4.1.         Condiţii de Pre-Finalizare

Vânzarea   şi   cumpărarea   Acţiunilor   AVAS   în   temeiul   prezentului   Contract   este condiţionată de îndeplinirea următoarelor condiţii ("Condiţii de Pre-Finalizare"):

a)            semnarea şi intrarea în vigoare a Contractului de Escrow între Vânzător, Cumpărător, Investitorii Instituţionali şi Agentul Escrow, în mod substanţial în forma prevăzută în Anexa 2;

b)            fie (i) expirarea perioadei pe parcursul căreia Banca Naţională a României ar putea formula, potrivit prevederilor legale, obiecţii cu privire la achiziţia de către Cumpărător a Acţiunilor obiect al Tranzacţiei fără a se formula nici o obiecţie, fie (ii) emiterea de către Banca Naţională a României a unei decizii confirmând că nu există obiecţii, (decizie necondiţionată, sau sub rezerva îndeplinirii unor condiţii considerate în mod rezonabil ca acceptabile de către Cumpărător), în fiecare caz în conformitate cu prevederile Legii Bancare nr. 58/1998, cu modificările ulterioare;

c)            obţinerea autorizării scrise emise de Consiliul Concurenţei cu privire la achiziţia de către Cumpărător a Acţiunilor obiect al Tranzacţiei (fie necondiţionată, fie sub rezerva unor condiţii considerate în mod rezonabil ca acceptabile de către Cumpărător);

d)            obţinerea, dacă este cazul, a autorizaţiei scrise de la Comisia Comunităţilor Europene cu privire la achiziţionarea de către Cumpărător a Acţiunilor obiect al Tranzacţiei, aprobând concentrarea economică creată ca urmare a respectivei achiziţii;

e)            obţinerea, în scris, a autorizaţiei, a avizului sau a aprobării din partea Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor şi a Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare cu privire la calitatea Cumpărătorului de a fi noua entitate care controlează acele Filiale active pe pieţele de asigurări şi de capital (fie necondiţionate, fie sub rezerva unor condiţii considerate în mod rezonabil ca acceptabile de către Cumpărător);

f)             menţinerea în vigoare, în totalitate şi cu efecte depline, a Contractelor cu Investitorii Instituţionali încheiate între Cumpărător şi Investitorii Instituţionali şi îndeplinirea condiţiilor suspensive prevăzute în acestea, dacă este cazul;

g)            examinarea de către Consiliul Concurenţei a aspectelor relevante referitoare la Bancorex, inclusiv fuziunea dintre Bancorex şi BCR, şi legislaţia specială adoptată pentru a reglementa această fuziune, precum şi prezenta Tranzacţie şi emiterea aprobării sale oficiale şi necondiţionate cu privire la acestea, în conformitate cu procedura reglementată de Legea nr. 143/1999 şi practica aferentă, şi în conformitate cu mecanismul de pre-consultare convenit între Consiliul Concurenţei şi Comisia Europeană;

h)           aprobarea   achiziţionării   Acţiunilor   obiect   al   Tranzacţiei   de   către   [Banca Portugaliei    (numele   original   în    limba   portugheză)]   /    [Autoritatea   de Reglementare a Pieţei Financiare   din Austria (numele original în limba germană)];

i)             confirmarea de   către   [Tribunalul  privind  Cartelurile  din  Austria  (numele original în limba germană)] în baza articolului 42 b din Legea Austriacă privind Cartelurile (numele original în limba germană), a faptului că achiziţia Acţiunilor obiect al Tranzacţiei fie (i) nu reprezintă o concentrare în sensul articolului 41 din Legea Austriacă privind Cartelurile, fie (ii) declară că respectiva concentrare nu este interzisă;]

j)             inexistenţa unei Modificări Semnificative Negative care să nu fi fost remediată, cu excepţia unei Modificări Semnificative Negative prevăzute în paragraful (b) din definiţia Modificării Semnificative Negative în legătură cu care a fost trimisă o Notificare MNS;

k)            neadoptarea nici unui act normativ, administrativ sau judiciar, şi a nici unei hotărâri de către o Autoritate Publică, care ar putea împiedica transferul titlului de proprietate şi a drepturilor asupra Acţiunilor AVAS în conformitate cu termenii şi condiţiile prezentului Contract;

l)             Publicarea în Monitorul Oficial a unui act normativ care să conţină prevederile legale necesare implementării Tranzacţiei conform prevederilor prezentului Contract sau în orice alt mod necesar pentru executarea prezentului Contract (respectivul act normativ având scopul de a clarifica, printre altele, faptul că valoarea capitalului social al Băncii nu va fi majorată cu valoarea terenurilor pentru care Banca a obţinut certificate de proprietate), sub condiţia ca, în situaţia în care actul normativ este emis în forma unei ordonanţe de urgenţă a Guvernului, aceasta să fie aprobată prin lege de către Parlamentul României şi legea de aprobare să fie publicată în Monitorul Oficial al României, iar Părţile, acţionând rezonabil, să considere un asemenea act normativ ca având un conţinut satisfăcător;

m)           (i) convocarea şi desfăşurarea unei adunări generale extraordinare a acţionarilor Băncii („AGA de Pre-Finalizare") şi aprobarea de către aceasta a aspectelor menţionate în Anexa 4 la prezentul Contract, (cu menţiunea că hotărârile astfel adoptate, inclusiv modificările la Statut, vor fi condiţionate de realizarea Finalizării şi vor intra în vigoare nu mai devreme de Data Finalizării), o copie certificată a hotărârilor adoptate de AGA de Pre-Finalizare fiind transmisă Cumpărătorului, (ii) publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea a IV-a a hotărârilor adoptate în cadrul AGA de Pre-Finalizare având ca obiect modificarea Statutului, şi (iii) expirarea termenului de 15 zile de la publicarea acestor hotărâri, fără ca vreo contestaţie să fi fost formulată de vreunul dintre acţionari, sau, dacă a fost formulată vreo contestaţie, aceasta să fi fost respinsă de instanţa competentă, în prima instanţă.

4.2.         Dreptul de renunţare la Condiţiile de Pre-Finalizare

Condiţiile de Pre-Finalizare prevăzute în Clauza 4.1 sunt stipulate în beneficiul ambelor Părţi.

4.3.         Angajamentul privind îndeplinirea Condiţiilor de Pre-Finalizare

a)            Fiecare   Parte   va   depune   toate   diligentele   rezonabile   pentru   a   aduce   la îndeplinire Condiţiile de Pre - Finalizare stabilite în Clauza 4.1 (în măsura în care acest aspect se afla sub controlul Părţii respective), cât mai curând posibil, astfel încât Pre-Finalizarea şi Finalizarea să poată avea loc anterior Datei Limită de Finalizare, şi dacă este cazul, Părţile îşi vor acorda asistenţă şi sprijin reciproc în acest scop. Vânzătorul, va solicita Băncii să îndeplinească toate acţiunile şi formalităţile pentru organizarea AGA de Pre-Finalizare şi va susţine, în calitatea sa de acţionar, adoptarea hotărârilor în AGA de Pre-Finalizare.

b)            Nu mai târziu de 20 (douăzeci) de zile înainte de data programată pentru AGA de Pre-Finalizare, astfel cum este stabilită de Vânzător, Cumpărătorul va notifica Vânzătorului numele persoanelor propuse pentru a fi numite în funcţia de membru al Consiliului de Supraveghere cu prilejul AGA de Pre-Finalizare.

c)            Vânzătorul va determina ca, înainte de AGA de Pre-Finalizare, membrii Consiliului de Supraveghere al Băncii (numiţi de adunarea generală a acţionarilor BCR în temeiul propunerilor formulate de AVAS, BERD şi IFC) să semneze scrisori de renunţare la mandat (o formă orientativă a unor asemenea scrisori este prevăzută în Anexa 7), prin care fiecare astfel de membru renunţă în mod irevocabil la mandatul său, iar aceste renunţări la mandat vor intra în vigoare la realizarea ultimului dintre următoarele evenimente: (i) Finalizarea şi (ii) primirea aprobării din partea Băncii Naţionale a României pentru noii membri numiţi cu prilejul AGA de Pre-Finalizare în funcţiile de membru al Consiliului de Supraveghere rămase vacante.

4.4.         Angajamentul de colaborare

Părţile convin ca toate solicitările şi întrebările adresate de orice Autoritate Publică să fie soluţionate la timp de către Partea căreia îi sunt adresate respectivele solicitări şi întrebări, şi, dacă este necesar sau se solicită acest lucru, în baza consultării şi cu sprijinul celeilalte Părţi. Această a doua Parte, la cererea primei Părţi, va colabora în mod prompt şi va furniza toate informaţiile necesare şi asistenţa solicitată în mod rezonabil de respectiva Autoritate Publică. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, Părţile convin ca angajamentul de cooperare pe care şi-l asumă în baza prezentei clauze va include, fără limitare, Angajamentul Vânzătorului de a-l sprijini pe Cumpărător furnizându-i informaţii în legătură cu Banca, necesare depunerii solicitărilor pentru obţinerea autorizaţiilor menţionate în Clauza 4.1. literele b), c), d) şi e)[, h) şi i)].

4.5.         Obligaţiile Cumpărătorului cu privire la Pre-Finalizare Cumpărătorul se angajează:

a)            Cât mai curând posibil după Data Semnării, dar în nici un caz mai târziu de 30 de zile de la Data Semnării, să pregătească şi să depună la Consiliul Concurenţei notificarea concentrării economice apărute ca urmare a achiziţionării Acţiunilor obiect al Tranzacţiei, conţinând toate informaţiile şi documentele prevăzute de Legea Concurenţei nr. 21/1996 şi de regulamentele aferente emise de Consiliul Concurenţei, în vederea obţinerii autorizării concentrării economice din partea respectivei autorităţi;

b)            Să pregătească şi să depună, dacă este cazul, Comisiei Comunităţilor Europene, în termen de 30 zile de la Data Semnării, notificarea concentrării economice apărute ca urmare a achiziţionării Acţiunilor obiect al Tranzacţiei, conţinând toate informaţiile şi documentele cerute de legea aplicabilă, sau, dacă notificarea către Comisia Comunităţilor Europene nu este necesară, Cumpărătorul va pune la dispoziţia Vânzătorului o confirmare în acest sens;

c)             Să depună la Banca Naţionala a României, în termen de 20 Zile Lucrătoare de la Data Semnării, documentaţia prevăzută de legea română a fi depusă pentru a deveni acţionar semnificativ al Băncii;

d)            Cât mai curând posibil după Data Semnării, dar în nici un caz mai târziu de 20 Zile Lucrătoare de la Data Semnării, să pregătească şi să depună notificările relevante în conformitate cu legislaţia aplicabilă pentru a putea îndeplini Condiţia de Pre-Finalizare prevăzută în Clauza 4.1 (e) de mai sus;

e)             Să obţină şi să predea Vânzătorului, cu cel puţin 10 Zile Lucrătoare înainte de data expirării Garanţiei de Participare, (i) dovada satisfăcătoare pentru Vânzător că Garanţia de Participare a fost prelungită pentru a acoperi o perioadă de cel puţin 30 de zile după Data Limită a Finalizării, sau (ii) o noua garanţie de participare, cu aceeaşi formă şi acelaşi conţinut cu Garanţia de Participare, emisă de aceeaşi bancă care a emis Garanţia de Participare sau de o altă bancă neafiliată având cel puţin acelaşi rang ca [ ] care a emis Garanţia de Participare (respectiv o bancă având relaţii de corespondent cu o bancă din România, cu un risc de credit de cel puţin A sau echivalentul acestuia stabilit de o agenţie internaţională de rating reputată), această nouă garanţie de participare fiind valabilă pentru o perioadă care va expira la cel puţin 30 de zile după Data Limită a Finalizării;

f)             Să depună la [Banca Portugaliei/ Tribunalul privind Cartelurile din Austria şi Autoritatea de Reglementare a Pieţei Financiare din Austria] în termen de 1 Zile Lucrătoare de la Data Semnării o cerere de obţinere a aprobărilor la care se face referire în clauza 4.1 (h)[ şi (i)]. Cumpărătorul este răspunzător de îndeplinirea înainte de Finalizare a oricărei condiţionalităţi din autorizaţiile acordate în conformitate cu prevederile Clauzei 4.1 (h) [si (i)];

g)            Să se abţină de la a întreprinde orice acţiune care ar putea să restricţioneze, să limiteze sau să împiedice în orice mod realizarea Tranzacţiei sau a obligaţiilor şi Garanţiilor ce îi revin potrivit prezentului Contract.

5.             PRE-FINALIZARE

5.1.         Certificatul de Pre-Finalizare

Nu mai târziu de 5 Zile Lucrătoare de la îndeplinirea tuturor Condiţiilor de Pre-Finalizare, cu excepţia celor la care se renunţă în scris, la cererea Vânzătorului, Părţile vor emite o notificare scrisă, în mod substanţial în forma ataşată la prezentul Contract ca Anexa 3 ("Certificatul de Pre-Finalizare"), atestând realizarea Pre-Finalizării.

5.2.         Cooperarea în vederea Pre-Finalizării

Părţile se vor informa reciproc permanent cu privire la stadiul îndeplinirii Condiţiilor de Pre-Finalizare care cad în sarcina fiecăreia şi cu privire la orice aspecte relevante în legătură cu acestea, inclusiv orice aspecte care pot cauza întârzieri sau care pot afecta în alt mod Pre-Finalizarea, şi îşi vor trimite reciproc notificări scrise în termen de 2 Zile Lucrătoare de la îndeplinirea fiecărei Condiţii de Pre-Finalizare, anunţând îndeplinirea acesteia. In acelaşi termen, Părţile îşi vor furniza reciproc copii certificate complete şi exacte ale fiecărui document care dovedeşte îndeplinirea Condiţiilor de Pre-Finalizare cuprinse în Clauza 4.1, inclusiv documente emise de către autorităţile competente, şi vor semna şi prezenta una alteia toate certificatele, documentele şi înscrisurile ce trebuie semnate şi prezentate la Pre-Finalizare sau înaintea acestui moment în conformitate cu prezentul Contract.

6.            ACŢIUNI ÎNTRE PRE-FINALIZARE ŞI FINALIZARE

6.1.         Acţiuni între Pre-Finalizare şi Finalizare

Intre Pre-Finalizare şi Finalizare, următoarele acţiuni vor fi întreprinse de către Părţi:

a)            Cumpărătorul va depune Preţul Total de Cumpărare în Conturile Escrow nu mai târziu de 5 Zile Lucrătoare de la data semnării Certificatului de Pre-Finalizare;

b)            La primirea de către Vânzător a notificării emise de Agentul Escrow în conformitate cu Contractul de Escrow care confirmă primirea Preţului Total de Cumpărare în Contul Escrow, Vânzătorul se va asigura că în Registrul Acţionarilor va fi înregistrată în favoarea Cumpărătorului o interdicţie privind transferul sau constituirea de sarcini asupra Acţiunilor AVAS, iar Vânzătorul va face dovada respectivei înregistrări către Cumpărător;

c)            cu nu mai puţin 3 Zile Lucrătoare înainte de Data Finalizării, Vânzătorul va pune la dispoziţia Agentului Escrow toate informaţiile necesare care să permită eliberarea sumelor din Contul Escrow la primirea Notificării de Plată la Finalizare în conformitate cu Contractul de Escrow.

6.2.         Cooperarea în vederea Finalizării

Părţile se vor informa reciproc cu privire la stadiul îndeplinirii acţiunilor mai sus menţionate şi a Condiţiilor de Finalizare cu privire la care sunt răspunzătoare şi cu privire la orice probleme relevante apărute cu privire la acestea, inclusiv cu privire la orice aspecte care pot cauza întârzieri sau care pot afecta în alt mod Finalizarea, şi vor furniza notificări scrise una alteia în 2 Zile Lucrătoare de la îndeplinirea fiecărei Condiţii de Finalizare cu privire la această îndeplinire. Părţile vor semna şi prezenta una alteia toate certificatele, documentele şi instrumentele ce trebuie semnate şi prezentate la Finalizare sau înaintea acestui moment în conformitate cu prezentul Contract.

6.3.         Obligaţia de cooperare

Obligaţiile asumate de Părţi conform Clauzelor 4.3 şi 4.4 se vor aplica în mod corespunzător în ceea ce priveşte acţiunile stipulate în prezenta Clauză 6.

7.             FINALIZARE

7.1.         Condiţii de Finalizare

Finalizarea vânzării şi a cumpărării Acţiunilor AVAS este condiţionată de îndeplinirea următoarelor condiţii ("Condiţii de Finalizare"):

a)            certificatul de Pre-Finalizare să fi fost semnat în mod valabil de Părţi;

b)            Cumpărătorul să fi depus în Conturile Escrow Preţul Total de Cumpărare în conformitate cu Clauza 6.1 (a);

c)            să nu se fi produs nici o Modificare Negativă Semnificativă care să nu fi fost remediată sau pentru care să nu fi fost acordate despăgubiri şi nici o Autoritate Publică să nu fi emis nici o hotărâre sau act normativ, administrativ sau judiciar care să împiedice transferul de la Vânzător la Cumpărător al titlului de proprietate şi a drepturilor asupra Acţiunilor AVAS, în conformitate cu prevederile şi condiţiile prezentului Contract.

7.2.         Dreptul de renunţare la Condiţiile de Finalizare

Condiţia de Finalizare prevăzută în Clauza 7.1 (b) este menţionată exclusiv în beneficiul Vânzătorului, iar renunţarea la aceasta se poate face doar în formă scrisă de către Vânzător. Orice astfel de renunţare nu va prejudicia dreptul relevant la remediu al unei Părţi în legătură cu încălcarea sau cu non-conformitatea oricăreia dintre declaraţii sau garanţii.

7.3.         Data şi Locul Finalizării

a)            Finalizarea vânzării şi a cumpărării Acţiunilor AVAS va avea loc la o data convenită de către Părţi, care nu va fi mai târziu de 5 Zile Lucrătoare de la îndeplinirea tuturor Condiţiilor de Finalizare (cu excepţia celor la care s-a renunţat în scris de către Partea în beneficiul căreia au fost stipulate respectivele Condiţii de Finalizare), la cererea Vânzătorului, sau în acel alt termen şi la acea altă dată ce ar putea fi agreată în scris de către Vânzător şi Cumpărător, cu condiţia ca toate Condiţiile de Finalizare prevăzute în Clauza 7.1. să fi fost îndeplinite la acea dată (sau după obţinerea renunţării în scris la acestea, după caz) ("Data Finalizării"), şi în orice caz înainte de Data Limită a Finalizării.

b)            Părţile se vor întâlni la 10 a.m. la Data Finalizării la sediul Băncii pentru a finaliza acţiunile prevăzute în Clauza 7.4.

c)            In eventualitatea în care Părţile nu ajung la un acord cu privire la o dată pentru Finalizare, Data Finalizării va fi considerată a fi ultima dată a termenului de 5 Zile Lucrătoare la care se face referire la litera (a) de mai sus.

d)            Dacă următoarele condiţii sunt îndeplinite în mod cumulativ:

(i)            Notificarea MNS atestând existenţa unei pierderi nete sau a unui prejudiciu, evidenţiate în orice mod în situaţiile financiare ale Băncii, în valoare de cel mult 300.000.000 Euro a fost transmisă, potrivit Clauzei 15.1.; şi

(ii)          Perioadele prevăzute în Clauzele 15.1., 16.3. (b) şi 17.3. (a, ii) pentru determinarea, remedierea sau acordarea despăgubirilor pentru Modificarea Negativă Semnificativă nu au expirat până la Data Limită a Finalizării şi Modificarea Negativă Semnificativă nu a fost remediată sau nu s-au acordat despăgubiri pentru aceasta până la acea dată, potrivit Clauzei 17.3. (a, ii); şi

(iii) Celelalte Condiţii de Pre-Finalizare şi Condiţii de Finalizare au fost îndeplinite până la Data Limită a Finalizării, Data Limită Finalizării va fi prelungită în mod automat până la expirarea perioadelor prevăzute în Clauzele 15.1, 16.3. (b) şi 17.3. (a, ii), astfel încât să poată fi realizată Finalizarea conform Clauzei 7.3 (a).

7.4.        Acţiuni care urmează a fi întreprinse la Data Finalizării

La Finalizare, toate acţiunile următoare vor fi efectuate în următoarea ordine, dar nu vor fi considerate finalizate decât la data la care toate acţiunile vor fi fost finalizate, după cum este stabilit într-un certificat de finalizare („Certificatul de Finalizare") având în mod substanţial forma prevăzută în Anexa 5 şi nici o astfel de acţiune nu va fi considerată finalizată până când toate celelalte acţiuni nu au fost îndeplinite:

a)            Vânzătorul va transmite Cumpărătorului o copie legalizată (extras) din Registrul Acţionarilor care să ateste că Vânzătorul este înregistrat ca proprietar exclusiv asupra Acţiunilor AVAS şi că astfel de Acţiuni sunt libere de orice Sarcini, cu excepţia interdicţiei înregistrate de Vânzător în conformitate cu Clauza 6.1 (b); şi

b)            Vânzătorul, BERD şi IFC şi Cumpărătorul vor furniza Băncii, în calitate de deţinător al Registrului Acţionarilor, instrucţiuni comune privind acţiunile care vor fi efectuate de Bancă pentru ca acţiunile menţionate mai jos să fie finalizate, astfel de instrucţiuni incluzând, fără a se limita la:

(i)            efectuarea înregistrărilor relevante în Registrul Acţionarilor;

(ii)          păstrarea în siguranţă a Registrului Acţionarilor pe durata procesului

de Finalizare; şi

(iii) modul în care va opera radierea înregistrărilor şi anularea semnăturilor înscrise în Registrul Acţionarilor, dacă Finalizarea nu intervine în cadrul perioadei de timp indicate în aceste instrucţiuni; şi Banca va accepta aceste instrucţiuni în scris.

c)            Banca va efectua înregistrările necesare în Registrul Acţionarilor în vederea transferului Acţiunilor AVAS (în dreptul cărora vor semna AVAS şi Cumpărătorul) şi va radia interdicţia înregistrată de Vânzător în conformitate cu Clauza 6.1 (b), în conformitate cu instrucţiunile menţionate la paragraful (b) de mai sus; şi

d)            (aa) Vânzătorul, în calitate de cedent, va semna în Registrul Acţionarilor pentru a efectua transferul Acţiunilor AVAS către Cumpărător; şi (bb) Vânzătorul şi Cumpărătorul vor emite instrucţiuni scrise irevocabile Agentului Escrow („Notificarea de Plată la Finalizare") să transfere suma reprezentând Preţul de Cumpărare din Contul Escrow în Contul Vânzătorului sau în conturile indicate de Vânzător în conformitate cu Contractul de Escrow, acţiunile prevăzute în prezentul aliniat urmând să aibă loc simultan; şi

e)            De îndată ce Agentul Escrow confirmă Părţilor, în conformitate cu Contractul de Escrow, Primirea Irevocabilă a sumelor indicate în Notificarea de Plată la Finalizare în Contul Vânzătorului în fonduri imediat disponibile, şi confirmă acelaşi lucru către BERD şi IFC, astfel cum este prevăzut în Contractul de Escrow, Banca, acţionând în conformitate cu instrucţiunile la care se face referire la paragraful (b) de mai sus, prezintă Registrul Acţionarilor Cumpărătorului pentru semnare şi Cumpărătorul, în calitate de cesionar, semnează în Registrul Acţionarilor pentru a efectua transferul Acţiunilor AVAS; şi

f)             Banca va înregistra interdicţia Cumpărătorului de a dispune de Acţiuni, astfel cum este stipulat în Clauza 13.4, şi

g)            Vânzătorul va restitui Cumpărătorului Garanţia de Participare.

7.5.         Finalizarea Parţială

In cazul în care, din motive independente de Cumpărător, Cumpărătorul nu achiziţionează, la data la care este programată Finalizarea, toate Acţiunile obiect al Tranzacţiei (sau în cazul în care respectivele Acţiuni obiect al Tranzacţiei reprezintă mai puţin de 61,8825% din capitalul social al Băncii şi din drepturile de vot ale acesteia) („Finalizarea Parţială"), şi respectiva situaţie nu este remediată în termen de 10 (zece) Zile Lucrătoare de la data la care s-a stabilit că va avea loc Finalizarea, dacă partea din Acţiunile obiect al Tranzacţiei pe care Cumpărătorul le-a achiziţionat sunt Acţiuni AVAS transferate Cumpărătorului în baza prezentului Contract, Cumpărătorul va avea dreptul să transfere către AVAS, iar AVAS va avea obligaţia de a achiziţiona acea parte din Acţiunile obiect al Tranzacţiei achiziţionate de Cumpărător în temeiul prezentului Contract (dar nu mai puţin), iar AVAS va returna Cumpărătorului acea parte din Preţul de Cumpărare care corespunde respectivelor Acţiuni restituite, dacă suma respectivă a fost Primită în mod Irevocabil în Contul Vânzătorului.

8.            ACTIVITATEA BĂNCII ÎN PERIOADA DINTRE SEMNARE SI FINALIZARE

8.1. Cu excepţia şi în măsura celor convenite în scris de către Cumpărător în termen de 48 de ore pentru a permite Băncii să beneficieze de oportunităţile de afaceri care ar putea apărea între Data Semnării şi Data Finalizării, Vânzătorul se obligă să depună toate diligentele rezonabile, în măsura în care acest lucru este permis de legea română, pentru a asigura că între Data Semnării şi Data Finalizării:

a)            Banca desfăşoară operaţiuni numai în cursul obişnuit al activităţii, aşa cum aceste operaţiuni se efectuau înainte de Data Semnării şi respectând, sub toate aspectele semnificative, Statutul Băncii şi reglementările bancare obligatorii (fiind înţeles că orice nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în cazul în care ar avea în mod rezonabil ca rezultat o pierdere netă sau un prejudiciu suportat de Bancă care depăşeşte 10 milioane de Euro);

b)            Filialele îşi desfăşoară operaţiunile numai în cursul obişnuit al activităţii lor, aşa cum aceste operaţiuni se efectuau înainte de Data Semnării şi respectându-se, sub toate aspectele semnificative, actele constitutive ale acestora şi legislaţia relevantă care reglementează obiectul principal de activitate al acestora (fiind înţeles că orice nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în cazul în care ar avea în mod rezonabil ca rezultat o pierdere netă sau un prejudiciu suportat de Bancă care depăşeşte 10 milioane de Euro);

c)            Toate tranzacţiile semnificative pe care Banca le încheie vor fi făcute pe baze economice echitabile iar Banca nu va încheia nici un contract cu Vânzătorul (cu excepţia cazului în care acest lucru este cerut de prevederile legale aplicabile, precum ar fi cele privind înţelegerile încheiate între Bancă şi Vânzător în temeiul legislaţiei cu privire la fuziunea dintre Bancorex şi BCR) şi nici un acord (cu excepţia operaţiunilor specifice activităţii bancare încheiate în cursul obişnuit al activităţii şi a operaţiunilor care sunt în mod expres permise de prezentul Contract) care: (i) să fie Contract Semnificativ sau (ii) să nu poată fi încetat în orice moment de către Bancă prin acordarea unui preaviz de cel mult 6 luni;

d)            In cursul obişnuit al activităţii lor, Banca şi Filialele, vor menţine, obţine şi reînnoi, după caz, autorizaţiile, licenţele, avizele şi aprobările semnificative care sunt necesare pentru desfăşurarea activităţilor lor, în toate aspectele semnificative, aşa cum acestea se desfăşoară la Data Semnării;

e)             Statutul Băncii şi actele constitutive ale oricărei Filiale nu vor fi modificate, excepţie făcând modificările care sunt avute în vedere de prezentul Contract sau cerute de prevederile imperative ale legii române;

f)             Capitalul social al Băncii sau al Filialelor nu va fi majorat sau redus, cu excepţia cazului când aceasta modificare este cerută de prevederi imperative ale legii române, şi nici tipul sau forma acţiunilor sau drepturile aferente acestora nu vor fi modificate, iar Vânzătorul nu va încheia nici un acord în vederea efectuării modificărilor menţionate mai sus şi nici un acord privind acordarea oricăror drepturi sau opţiuni cu privire la capitalul social al Băncii;

g)            Nici un dividend sau orice altă forma de distribuire nu va fi plătită sau declarată de către Bancă, cu excepţia dividendelor care urmează a fi declarate şi plătite cu privire la anul financiar care ia sfârşit la 31 decembrie 2005, a căror valoare nu va depăşi 50 % din profitul net al Băncii pe anul financiar respectiv;

h)            Banca nu va opera schimbări semnificative în structura organizatorică a Băncii şi numărul total de angajaţi ai Băncii şi ai Filialelor nu va fi majorat cu mai mult de 2% faţă de numărul angajaţilor la Data Semnării. Nu se vor aduce modificări la termenii şi condiţiile de angajare ale nici unui membru al Comitetului Executiv sau conducerii superioare a Băncii, cu excepţia cazului în care acest lucru este cerut de prevederile legale aplicabile, şi nici nu va avea loc vreo modificare în structura de remunerare sau în nivelul general de remunerare al angajaţilor Băncii, care să conducă la o creştere a acestor obligaţii de plată totale cu mai mult de 5%, comparativ cu nivelul de remunerare de la Data Semnării;

i)             Banca nu va modifica nici o prevedere semnificativă şi nici nu va înceta nici unul dintre Contractele Semnificative, altfel decât în cursul obişnuit al activităţii;

j)             Banca nu va constitui nici o sarcină asupra vreunui imobil aflat în proprietatea sa şi nici nu va modifica în detrimentul său vreun contract prin care i-a fost concesionat sau închiriat vreun imobil;

k)            In termen de 15 de zile de la Data Semnării, Cumpărătorul va avea opţiunea să desemneze până la 10 persoane dintre angajaţii, agenţii sau reprezentaţii săi, în scopul de a înfiinţa în cadrul Băncii un departament special care să acorde servicii de consultanţă către Bancă şi să planifice transmiterea pachetului majoritar şi a controlului Băncii către Cumpărător („Comitetul de Consultanţă pentru Tranziţie"). Fiecare membru din Comitetul de Consultanţă pentru Tranziţie va avea un statut de angajat în conformitate cu legislaţia şi reglementările aplicabile, incluzând, reglementările privind regimul juridic şi angajarea străinilor în România. In alternativă, atribuţiile Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie în perioada dintre Data Semnării şi Data Finalizării vor fi definite într-un contract de servicii („Contractul de Servicii") şi condiţionate de semnarea acestuia. De la semnarea Contractului de Servicii sau de la primirea statului de angajat, fiecare membru al Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie se va supune legilor privind secretul bancar şi altor obligaţii de confidenţialitate în conform cărora Banca este ţinută să nu dezvăluie informaţii către terţi. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, Banca nu va avea nici o obligaţie de a se conforma vreunei recomandări sau solicitări (cu excepţia celor prevăzute în mod expres în prezentul Contract) din partea Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie, iar Vânzătorul nu va avea nici o obligaţie de a asigura că Banca respecta asemenea recomandare sau solicitare.;

l)             Sub rezerva oricăror legi sau reglementări, incluzând, fără a se limita la, cele privind secretul bancar, membrilor Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie li se va acorda acces în mod rezonabil la documentele, registrele şi evidenţele Băncii în timpul programului normal de lucru, în orice Zi Lucrătoare, în temeiul unei notificări prealabile adresate Vânzătorului într-o perioadă de timp rezonabilă;

m)           Sub  rezerva  semnării  unei   convenţii   de   confidenţialitate,   doi   membri   ai Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie, ale căror coordonate vor fi notificate în prealabil în scris către Vânzător şi către Bancă, vor fi invitaţi să participe în calitate de observatori fără drept de vot la fiecare întâlnire a Comitetului Executiv, a Consiliului de Supraveghere al Băncii şi a Adunării Generale a Acţionarilor Băncii care vor fi ţinute înainte de Finalizare;

n)            In  conformitate  cu  legile  privind  secretul  bancar şi  cu  alte  obligaţii  de confidenţialitate potrivit cărora Banca este ţinută să nu dezvăluie informaţii către terţi, nici unul dintre membrii Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie nu va avea dreptul să dezvăluie constatările sale direct către Cumpărător; în cazul în care un membru al Comitetului de Consultanţă pentru Tranziţie identifică o chestiune pe care o consideră semnificativă în contextul Tranzacţiei, acesta va comunica această informaţie către Vânzător, care va fi obligat să informeze Cumpărătorul în termen de 2 Zile Lucrătoare (sub rezerva respectării legislaţiei aplicabile privind secretul bancar sau a altor obligaţii de confidenţialitate);

o)            Banca nu va emite nici o garanţie şi nu îşi va asuma nici un angajament de despăgubire sau alte răspunderi faţă de terţi, cu excepţia celor emise sau asumate în cursul normal al activităţii;

p)            Banca va depune toate diligentele rezonabile în vederea menţinerii şi protejării activelor şi activităţii sale şi nu va vinde, nu va dispune în vreun alt mod, nu va constitui sarcini şi nici nu va încheia vreun contract de vânzare, de constituire de sarcini sau alt act de dispoziţie în legătură cu vreo parte semnificativă din activele sale (active cu o valoare care depăşeşte 10.000.000 Euro) şi nici în legătură cu o parte semnificativă a activităţii (care generează un venit anual brut de 1.000.000 Euro sau mai mult), sau în legătură cu oricare dintre Filialele acesteia; şi

q)            Banca nu va stinge prin tranzacţii sau renunţări la drepturi nici un litigiu în care este parte şi a cărui valoare depăşeşte 2 milioane Euro, cu excepţia operaţiunilor realizate în cursul obişnuit al activităţii sale.

8.2. Părţile confirmă că Banca a demarat deja anumite operaţiuni (aceste operaţiuni fiind menţionate în mod expres în Camera de Date) a căror semnare se are în vedere după Data Semnării şi care ar putea fi considerate ca încadrându-se în categoriile menţionate în Clauza 8.1 şi convin în mod expres că aceste operaţiuni şi tranzacţii pot fi îndeplinite fără a se considera că acestea constituie o încălcare a prevederilor Clauzei 8.1.

9.             DECLARAŢIILE ŞI GARANŢIILE VÂNZĂTORULUI

9.1.         Vânzătorul   confirmă  că prezentul  Contract  este  încheiat  de   Cumpărător pe  baza declaraţiilor şi garanţiilor Vânzătorului conţinute în aceasta Clauza 9.

9.2.        Declaraţiile şi garanţiile privind Vânzătorul

La Data Semnării, Vânzătorul declară şi garantează după cum urmează:

a)            Vânzătorul este o persoană juridică, legal înfiinţată şi care îşi desfăşoară activitatea în mod valabil în conformitate cu legea română;

b)            Vânzătorul are puterea deplină, capacitatea şi autoritatea de a semna, transmite şi, sub rezerva îndeplinirii Condiţiilor Suspensive, de a executa prezentul Contract şi de a finaliza vânzarea Acţiunilor AVAS, şi a întreprins toate acţiunile necesare în vederea semnării şi transmiterii prezentului Contract;

c)            de la semnarea în mod corespunzător a prezentului Contract de către Părţi şi sub condiţia adoptării unui act normativ potrivit prevederilor Clauzei 4.1 (1), acest Contract va da naştere unor obligaţii legale, valabile şi angajante în sarcina Vânzătorului, în conformitate cu legea română, obligaţii care pot fi puse în executare împotriva acestuia, potrivit prevederilor sale;

d)            persoana care semnează prezentul Contract în numele Vânzătorului are împuternicirea legală de a acţiona în acest sens;

e)            cu excepţia celor prevăzute cu titlu de Condiţii Suspensive şi cu excepţia celor deja obţinute şi care sunt în vigoare, nu este necesară obţinerea de către Vânzător a nici un acord sau aprobare de la Autorităţi Publice, şi nici înregistrarea, notificarea sau vreo cerere către Autorităţi Publice, anterior semnării sau executării prezentului Contract sau realizării vânzării Acţiunilor AVAS;

f)             nici semnarea prezentului Contract şi nici îndeplinirea obligaţiilor ce îi incumba Vânzătorului şi/sau realizarea Tranzacţiei: (i) nu vor contraveni, intra în conflict cu sau determina încălcarea legislaţiei aplicabile Vânzătorului şi/sau Tranzacţiei; (ii) nu vor contraveni, intra în conflict cu sau determina încălcarea sau nerespectarea regulamentelor de înfiinţare şi funcţionare ale Vânzătorului; şi (iii) Vânzătorul nu este parte la nici un contract care ar putea fi considerat încălcat ca urmare a derulării Tranzacţiei, iar încălcarea să fie de natură să afecteze în mod negativ Finalizarea;

g)            Vânzătorul deţine titlul exclusiv, deplin şi valabil asupra Acţiunilor AVAS precum şi dreptul deplin de a transfera Acţiunile AVAS, care sunt şi vor fi la Finalizare libere de orice Sarcini, iar respectivele Acţiuni sunt liber transferabile şi nu există nici un fel de opţiuni, drepturi de prim refuz sau drepturi de preempţiune ori alte drepturi care revin acţionarilor sau altor părţi, acordate de către AVAS, în temeiul cărora terţe părţi ar putea solicita cumpărarea, transferul sau grevarea cu sarcini a Acţiunilor AVAS;

h)            la  data transferului   dreptului   de  proprietate  asupra  Acţiunilor  BERD  şi Acţiunilor IFC de la APAPS către BERD si, respectiv, IFC, APAPS deţinea titlu exclusiv şi valabil asupra Acţiunilor BERD şi Acţiunilor IFC, şi acestea erau libere de orice Sarcini. Transferul Acţiunilor BERD şi al Acţiunilor IFC s-a realizat în mod valabil de la APAPS către BERD şi, respectiv, IFC.

i)             potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, nici o informaţie referitoare la Bancă, Tranzacţie sau la procesul de privatizare a Băncii, de natură să afecteze în mod semnificativ decizia unui cumpărător prudent de a încheia prezentul Contract nu a fost reţinută în mod deliberat de Vânzător sau de Bancă;

j)             procesul  de  privatizare  a Băncii  s-a derulat în  conformitate  cu legislaţia aplicabilă privatizării la care se face referire la punctele (F) şi (G) din preambul;

si

k)            Parlamentul României nu a adoptat nici o hotărâre referitoare la încetarea activităţii Vânzătorului.

9.3.         Declaraţii şi garanţii privind Banca

La Data Semnării, Vânzătorul declară şi garantează prin prezentul că, exceptând cele dezvăluite potrivit Clauzei 10.6:

Situaţia juridică a Băncii

a)            Banca este o societate pe acţiuni înfiinţată în mod corespunzător şi care există în mod valabil în conformitate cu prevederile legislaţiei române. Capitalul social al Băncii, la Data Semnării, este de 792.468.750 RON (şapte sute nouăzeci şi două milioane patru sute şaizeci şi opt de mii şapte sute cincizeci lei noi) împărţit în 792.468.750 (şapte sute nouăzeci şi două milioane patru sute şaizeci şi opt de mii şapte sute cincizeci) acţiuni ordinare nominative în formă dematerializată, cu o valoare nominală de un RON (1 RON) pe acţiune.

b)            Nici Banca şi nici una dintre Filiale nu fac obiectul vreunei proceduri de dizolvare, lichidare voluntară, reorganizare judiciară sau faliment, administrare specială sau supraveghere specială, în sensul Legii nr. 58/1998, sau (daca este cazul) al legislaţiei corespunzătoare aplicabile în jurisdicţiile străine în care acestea sunt înregistrate.

c)            Banca are capacitatea necesară şi este autorizată să desfăşoare activităţi bancare în jurisdicţiile în care operează. Banca şi fiecare dintre Filialele sale au obţinut şi menţinut toate autorizaţiile şi avizele importante necesare desfăşurării activităţii sale în acelaşi mod în care aceasta se desfăşoară în prezent. De asemenea, Banca şi fiecare dintre Filialele sale respectă prevederile autorizaţiilor şi avizelor importante, sub toate aspectele majore, şi nici Banca şi nici una dintre Filiale nu au primit nici o notificare conform căreia acestea ar fi în situaţia de încălcare a prevederilor oricăror autorizaţii sau avize semnificative.

d)            Banca îşi desfăşoară activitatea, sub toate aspectele semnificative, în conformitate cu Statutul şi reglementările bancare aplicabile, înţelegându-se că orice situaţie de nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în eventualitatea în care ar avea drept rezultat, estimat în mod rezonabil, un prejudiciu net suferit de Banca în valoare de peste 10 milioane de Euro.

e)            Banca nu a contractat împrumuturi convertibile şi nu a emis sau acordat, şi nici nu este obligată să emită sau să acorde noi Acţiuni sau opţiuni, obligaţiuni convertibile sau alte valori mobiliare convertibile sau care se pot schimba în Acţiuni sau alte drepturi care îl îndreptăţesc pe titularul acestora să dobândească orice Acţiuni sau să participe la distribuirea profitului sau a dividendelor Băncii.

Filiale

f)             Nu există filiale ale Băncii, altele decât Filialele.

g)            Fiecare Filială a Băncii este o societate sau o entitate legal înfiinţată în conformitate cu legile din jurisdicţia în care este înmatriculată.

h)            Fiecare  Filială a Băncii are capacitatea necesară şi este autorizată să îşi desfăşoare activitatea în jurisdicţia în care operează.

i)             Banca nu are nici o obligaţie legală de a finanţa sau de a capitaliza nici una dintre Filialele sale.

j)             Fiecare Filială îşi desfăşoară activitatea, sub toate aspectele semnificative, în conformitate cu propriul statut şi cu reglementările legale aplicabile obiectului său principal de activitate, înţelegându-se că orice situaţie de nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în eventualitatea în care ar avea drept rezultat, estimat în mod rezonabil, un prejudiciu net suferit de Bancă în valoare de peste 10 milioane de Euro;

k)            Nici o Filială nu a contractat împrumuturi convertibile şi nu a emis sau acordat, şi nici nu şi-a asumat obligaţia să emită sau să acorde noi acţiuni sau opţiuni, obligaţiuni convertibile sau alte valori mobiliare convertibile sau care pot fi schimbate în acţiuni sau alte drepturi care îl îndreptăţesc pe titularul acestora să achiziţioneze orice acţiuni sau să participe la distribuirea profitului sau a dividendelor Filialelor.

Bunuri

l)             Banca şi Filialele sale deţin titluri de proprietate valabile asupra bunurilor imobile semnificative (şi anume, asupra bunurilor imobile semnificative cu o valoare de registru contabil care depăşeşte nivelul de 1.500.000 Euro, fiecare) înregistrate în Situaţiile Financiare Auditate şi în Situaţiile Financiare Semestriale (cu excepţia activelor pe care Banca le-a înstrăinat după datele respectivelor Situaţii Financiare ) şi respectivele bunuri imobile sunt deţinute de Bancă şi de Filiale, libere de orice Sarcini, garanţii, cereri de restituire sau orice alte pretenţii contrare dreptului de proprietate. Respectivele bunuri imobile semnificative pot fi transferate în mod liber, sub rezerva respectării prevederilor legale aplicabile acestora şi a obţinerii autorizaţiilor corporative necesare sau a celor din partea autorităţilor de reglementare (dacă este cazul).

m)           Banca şi Filialele deţin drepturi valabile de folosinţă şi sunt în posesia tuturor bunurilor imobile semnificative care sunt necesare pentru desfăşurarea activităţii acestora sub toate aspectele majore, în acelaşi mod în care acestea se desfăşoară şi în prezent, având controlul deplin asupra acestor bunuri. Finalizarea Tranzacţiei nu va da naştere nici unui drept de încetare şi nici nu va duce la pierderea vreunui drept de folosinţă de care Bancă şi Filialele sale se bucură în prezent, asupra acelor bunuri imobile semnificative utilizate în prezent de Bancă şi de Filialele sale în desfăşurarea activităţilor lor.

n)            Banca şi Filialele sale deţin în proprietate sau au dreptul valabil de folosinţă şi sunt în posesia tuturor bunurilor mobile corporale semnificative necesare pentru desfăşurarea activităţilor lor sub toate aspectele importante în acelaşi mod în care acestea se desfăşoară în prezent, având controlul deplin asupra acestor bunuri. Finalizarea Tranzacţiei nu va da naştere nici unui drept de reziliere şi nici nu va duce la pierderea vreunui drept de folosinţă de care Bancă şi Filialele sale se bucură în prezent, asupra respectivelor bunuri mobile corporale semnificative utilizate în prezent de Bancă şi de Filialele sale în desfăşurarea activităţilor lor.

o)            Banca şi Filialele sale nu au constituit asupra bunurilor lor menţionate la alineatul n) de mai sus nici o sarcină în favoarea terţilor (cu excepţia celor constituite în cursul obişnuit şi normal al activităţii).

Contracte Semnificative

p)            Contractele    necesare    desfăşurării    activităţii    Băncii    au   fost    dezvăluite Cumpărătorului, conform criteriilor de materialitate utilizate pentru alcătuirea Camerei de Date prevăzute în Indexul Camerei de Date (pentru perioada anterioară datei de 30 aprilie 2005( şi indicate într-un document separat adresat Cumpărătorului (pentru perioada următoare) şi sub rezerva Clauzei 5.2.2 -Analiza Due Diligence - din Regulile Selecţiei Competitive de Oferte şi a Procedurilor Camerei de Date. Aceste contracte sunt pe deplin valabile şi aplicabile, cu excepţia celor care au fost reziliate, au expirat sau au încetat în alt mod în cursul normal al activităţii.

Taxe, situaţii financiare şi valoare contabilă

q)            Toate registrele contabile ale Băncii sunt în posesia Băncii şi sunt ţinute în conformitate cu legea şi practica contabilă română.

r)             Cu privire la perioada dintre [datele de referinţă ale Certificatelor de Obligaţii Bugetare] şi Data Finalizării, Banca (i) a achitat la timp toate Taxele a căror valoare depăşeşte nivelul de 100.000 Euro pe care le datorează şi pe care are obligaţia de a le plăti cu privire la operaţiunile şi la activele deţinute, cu excepţia Taxelor care sunt contestate cu bună credinţă în baza unor proceduri corespunzătoare şi în legătură cu care au fost constituite provizioane corespunzătoare; şi (ii) a constituit provizioane, în cazul în care acestea sunt necesare în temeiul legii şi al standardelor de contabilitate aplicabile, pentru plata tuturor Taxelor care nu erau încă datorate şi plătibile cu privire la rezultatele din principalele operaţiuni desfăşurate în perioada anterioară Datei Semnării.

s)             Cu privire la perioada anterioară Datei Finalizării, fiecare dintre Filiale (i) a achitat la timp toate Taxele a căror valoare depăşeşte nivelul de 100.000 Euro pe care le datorează şi pe care are obligaţia să le plătească cu privire la activele şi operaţiunile Filialei, cu excepţia Taxelor care sunt contestate cu bună credinţă în baza unor proceduri corespunzătoare şi în legătură cu care au fost constituite provizioane corespunzătoare; şi (ii) a constituit provizioane, în cazul în care acestea sunt necesare în temeiul legii şi al standardelor de contabilitate aplicabile, pentru plata tuturor Taxelor care nu erau încă datorate şi plătibile cu privire la rezultatele din principalele operaţiuni desfăşurate în perioada anterioară Datei Semnării.

t)             Situaţiile   Financiare   Auditate   pe   anul   2004   au   fost   pregătite   în   mod corespunzător şi corect în conformitate cu legea română şi IFRS (Standardele Internaţionale de Raportare Financiara) şi, sub rezerva calificărilor şi notelor auditorilor, prezintă o imagine reală şi corectă asupra activelor, pasivelor, rezultatelor şi operaţiunilor Băncii la data de 31 decembrie 2004 şi pentru perioada menţionată în aceste situaţii financiare. Situaţiile Financiare Auditate pentru anul ce s-a încheiat în data de 31 decembrie 2004, întocmite în conformitate cu legea română au fost aprobate de adunarea generală a acţionarilor şi depuse în termenul legal la autorităţile fiscale şi la Banca Naţională a României.

u)            Situaţiile   Financiare   Semestriale   ale   Băncii   au   fost   întocmite   în   mod corespunzător şi corect în conformitate cu legea română şi cu IFRS (Standardele Internaţionale de Raportare Financiară) şi, sub rezerva calificărilor şi notelor auditorilor, prezintă o imagine reală şi corectă asupra activelor, pasivelor, rezultatelor şi operaţiunilor la data de 30 iunie 2005 şi pentru perioada menţionată în aceste situaţii financiare.

v)            Copia Situaţiilor Financiare Auditate şi a Situaţiilor Financiare Semestriale care a fost pusă la dispoziţia Cumpărătorului şi menţionată a fi în conformitate cu IFRS a fost o copie completă şi conformă cu originalul.

Angajaţii

w)           Potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, numărul angajaţilor Băncii la Data Semnării nu depăşeşte 12.000.

x)            Toţi  angajaţii  Băncii şi  ai Filialelor sunt angajaţi în baza unor contracte individuale de muncă sau în baza altor contracte permise de legea română sau de legile aplicabile în jurisdicţiile în care sunt înregistrate Filialele sau sucursalele, după caz, şi în conformitate cu prevederile contractelor colective de muncă aplicabile.

y)            Potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, nu sunt în desfăşurare greve sau conflicte de muncă între angajaţi şi Bancă.

z)            Nu  există alte  acorduri  sau înţelegeri  încheiate  cu  organizaţiile   sindicale semnate de Bancă sau de oricare dintre Filiale, prin care acestea s-au angajat să modifice contractele colective de muncă existente încheiate cu sindicatul.

aa)          Nu există alte planuri şi nici nu s-au înaintat propuneri de către Bancă sau oricare dintre Filiale pentru a se înfiinţa programe pentru acordarea de beneficii în caz de pensionare, retragere din funcţie, deces, boală, programe privind fondul locativ sau alte programe de beneficii sau planuri pentru foştii şi actualii funcţionari sau angajaţi ai Băncii şi ai Filialelor sau persoanele aflate în îngrijirea acestora.

bb)          Nu există nici un contract în vigoare  cu nici un membru al Comitetului Executiv, al Consiliului de Supraveghere sau al conducerii superioare a Băncii sau a Filialelor care nu va putea fi încetat printr-o notificare trimisă cu 12 luni înainte sau mai puţin de 12 luni (sub rezerva prevederilor de dreptul muncii), fără a da naştere unor pretenţii pentru despăgubiri sau daune (altele decât plăţile compensatorii legal datorate în cazul concedierilor sau despăgubirile prevăzute de lege pentru concedieri nelegale).

cc)          In ultimele 12 luni nu a luat naştere nici un litigiu si, potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, nu se prefigurează nici un litigiu iminent între Bancă sau o Filială şi o parte semnificativă dintre angajaţii acesteia (în număr mai mare de 1.000) sau o anume categorie de angajaţi (constituind o majoritate de angajaţi în cadrul unei diviziuni organizaţionale a Băncii).

Litigii

dd)          Potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, nu există alte acţiuni sau pretenţii în desfăşurare împotriva Băncii sau Filialelor, sau notificate în scris Băncii sau Filialelor, de natură civilă sau penală, declanşate în faţă oricărei instanţe de judecată sau curţi de arbitraj, şi nici nu există hotărâri sau decizii în curs de a fi pronunţate de respectivele instanţe de judecată sau curţi de arbitraj, pentru care valoarea pretenţiei împotriva Băncii sau a Filialelor sale să depăşească 5.000.000 Euro (cinci milioane de Euro).

Tehnologia Informaţiei

ee)          Redevenţele   în   legătură   cu   drepturile   semnificative   privind   tehnologia informaţiei licenţiate de la terţe părţi au fost achitate de Bancă la termen şi în mod corespunzător.

Asigurare

ff)            Banca a semnat şi menţinut poliţe de asigurare pentru următoarele riscuri cu privire la activele şi pasivele deţinute, în conformitate cu comportamentul uzual pentru instituţiile bancare prudente: întreruperea activităţii şi pagube privind proprietăţile deţinute; frauda internă şi frauda externă; pierderi suferite la sediu şi pierderi apărute în tranzit; uz de monedă falsă; fraudă prin încălcarea normelor de securitate privind sistemele informatice, fals prin înlocuire sau schimbare şi asigurări obligatorii în baza legilor şi reglementărilor aplicabile.

gg)          Filialele au semnat şi menţinut poliţe de asigurare pentru pagube privind proprietăţile deţinute şi asigurări impuse de legile aplicabile obligatorii.

hh)          Nici Banca şi nici Filialele sale:

nu au omis să notifice în timp util şi în mod corect orice pretenţie care depăşeşte valoarea de 1.000.000 Euro(un milion Euro), în baza oricărora din aceste poliţe, şi

nu au primit nici o notificare din partea nici uneia dintre societăţile de asigurări prin care respectivele societăţi de asigurări să-şi exprime intenţia de a reduce suma asigurată sau de a creşte prima de asigurare în baza oricăreia dintre poliţele de asigurare existente, care ar putea conduce la costuri anuale suportate de Bancă care depăşesc valoarea de 500.000 Euro (cinci sute mii Euro).

ii)            Banca   a  efectuat   integral   plăţile   datorate   către   Fondul   de   Garantare   a Depozitelor din Sistemul Bancar potrivit Ordonanţei Guvernului nr. 39/1996 (republicată). Nici o obligaţie de a efectua plăţi excepţionale nu a fost stabilită pe baza acestui act normativ care să fie încă datorată, iar Vânzătorul nu deţine informaţii despre motive care să justifice stabilirea vreunei obligaţii excepţionale de plată conform actului normativ respectiv.

jj)            Nu există pretenţii restante neachitate având o valoare ce depăşeşte 1.500.000 Euro (un milion cinci sute de mii Euro) (sau suma echivalentă calculată în alte monede) în baza vreunei poliţe de asigurare deţinute de Bancă şi toate poliţele ce depăşesc 1.500.000 Euro sunt în vigoare şi produc efecte juridice depline la data prezentului Contract.

Situaţii survenite după 30 iunie 2005

kk)          Incepând cu 30 iunie 2005:

(i)            şi până la Data Ofertei Angajante Imbunătăţite, Banca nu a suferit nici un prejudiciu sau pierdere netă, evidenţiat în orice mod în Situaţiile Financiare ale Băncii, care depăşeşte valoarea de 150.000.000 Euro (o sută cincizeci milioane Euro) care să nu fi fost remediată sau despăgubită;   suma  totală  a   Depozitelor   Băncii   nu   a  scăzut   sub 15.350.000.000 RON (cincisprezece miliarde, trei sute cincizeci milioane lei noi), ceea ce ar fi reprezentat o scădere de 20% (douăzeci de procente) a nivelului depozitelor la data de 30 iunie 2005; Banca Naţională a României nu a aplicat Băncii nici una dintre sancţiunile descrise la litera d) din Articolul 99 (respectiv, retragerea licenţei băncii), sau litera c) din Articolul 100 (respectiv, impunerea unor proceduri speciale de supraveghere şi de administrare) din Legea 58/1998, republicată în Monitorul Oficial nr. 78/2005, cu modificările şi completările ulterioare;

(ii)          activitatea Băncii s-a desfăşurat în cursul normal al activităţii şi, sub toate aspectele semnificative, în conformitate cu prevederile din Statutul Băncii şi cu reglementările bancare aplicabile (înţelegându-se că o situaţie de nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în eventualitatea în care ar avea drept rezultat, în mod rezonabil, un prejudiciu net suferit de Bancă în valoare de peste 10 milioane Euro), fără nici o întrerupere sau reducere semnificativă negativă în natură, scopul sau modalitatea sa de desfăşurare, şi de o asemenea manieră încât să-şi menţină statutul de societate funcţională;

(iii)    activitatea Filialelor s-a desfăşurat în cursul normal al activităţii şi, sub toate aspectele semnificative, în conformitate cu prevederile din statutele lor şi cu reglementările specifice aplicabile obiectului lor principal de activitate , (înţelegându-se că orice situaţie de nerespectare nu va fi considerată semnificativă decât în eventualitatea în care ar avea drept rezultat, în mod rezonabil, un prejudiciu net suferit de Bancă în valoare de peste 10 milioane Euro), fără nici o întrerupere sau reducere semnificativă negativă în natură, scopul sau modalitatea sa de desfăşurare, şi de o asemenea manieră încât să-şi menţină statutul de societate funcţională;

(iv)         Banca şi Filialele sale nu au emis şi nu au alocat şi nu au consimţit să emită sau să aloce acţiuni noi sau orice alt drept, opţiune sau angajament care să dea drepturi asupra capitalului lor social;

(v)           Banca şi Filialele sale nu au declarat, realizat sau plătit nici un dividend şi nu a făcut vreo altă distribuire, cu excepţia dividendelor plătite de BCR Asigurări şi BCR Leasing pentru anul 2004, sau dividendelor care vor fi declarate şi plătite de către Bancă şi de către Filiale corespunzător anului financiar încheiat la 31 decembrie 2005;

(vi)         Banca şi Filialele sale nu au cumpărat propriile acţiuni, răscumpărat sau anulat nici o parte din capitalul lor social şi nici un alt fel de acord nu a fost încheiat cu privire la o asemenea cumpărare a propriilor acţiuni, răscumpărare sau anulare;

(vii) Pretenţiile Băncii faţă de debitorii săi, în valoare de peste 2 milioane Euro, nu au făcut obiectul renunţării sau tranzacţiei altfel decât în cursul normal al activităţii;

(viii) Banca nu a înstrăinat sau convenit să înstrăineze nici o parte semnificativă a bunurilor sale şi nu a achiziţionat sau convenit să achiziţioneze nici un activ semnificativ şi nici o valoare mobiliară semnificativă, în fiecare caz acestea având o valoare care depăşeşte nivelul de 10.000.000 Euro sau generează un venit brut anual de 1.000.000 Euro sau mai mult.

Proprietate intelectuală

ll)            Cu excepţia BCR Asigurări  de  Viaţă care  este în curs  de  înregistrare  a drepturilor sale, Banca şi Filialele acesteia deţin în mod legal în proprietate sau au un drept contractual de a utiliza mărcile de comerţ, denumirile comerciale, aplicaţiilor informatice, tehnologiei, drepturilor de autor şi secretelor comerciale, precum şi oricăror alte elemente de proprietate intelectuală necesare pentru şi utilizate în desfăşurarea activităţii Băncii şi a Filialelor acesteia, astfel cum este în prezent desfăşurată sub toate aspectele importante, cu menţiunea că Filialele nu au solicitat drepturi de proprietate intelectuală cu privire la numele „BCR", folosindu-l în temeiul statutelor lor.

mm) Banca are dreptul de a utiliza denumirea „Banca Comercială Română" şi „BCR", astfel cum acestea sunt utilizate în prezent. Această utilizare nu încalcă drepturile nici unei alte persoane şi, potrivit informaţiilor deţinute de Vânzător, nici o pretenţie nu a fost formulată de către nici o persoană cu privire la utilizarea nici uneia dintre aceste denumiri şi nici o persoană nu are dreptul de a utiliza nici una dintre aceste denumiri.

Documentele din Camera de Date

nn)          Vânzătorul a solicitat Băncii să colecteze documentele şi informaţiile care urmează a fi puse la dispoziţie în Camera de Date cu bună credinţă astfel încât, sub rezerva criteriilor şi pragurilor de colectare a unor astfel de informaţii impuse conform celor indicate în Indexul Camerei de Date (pentru perioada anterioară datei de 30 aprilie 2005) sau indicate într-un document separat Cumpărătorului (pentru perioada următoare), sub rezerva Clauzei 5.2.2 -Analiza Due Diligence - din Regulile Selecţiei Competitive de Oferte şi a Procedurilor Camerei de Date, informaţiile existente în Camera de Date să reflecte în mod corect toate aspectele semnificative cu privire la activitatea şi situaţia Băncii.

9.4.         Absenţa altor declaraţii şi garanţii

Vânzătorul nu face nici un fel de alte declaraţii sau garanţii indiferent de natura acestora, nici explicit, nici implicit, nici decurgând din lege şi nici în orice alt mod, în legătură cu Banca, prezentul Contract sau tranzacţiile avute în vedere în acesta, orice astfel de alte declaraţii sau garanţii fiind excluse în mod expres.

9.5.         Repetarea Garanţiilor la Data Finalizării

Cu excepţia celor precizate în alt mod în prezentul Contract, declaraţiile prevăzute în Clauza 9 vor fi adevărate, complete şi exacte, sub toate aspectele majore, la Data Finalizării, sub rezerva prevederilor Clauzei 10.

9.6.         Drepturile Cumpărătorului privind despăgubirile

Cu excepţia celor precizate în Clauza 17.4, unica măsură reparatorie de care dispune Cumpărătorul în cazul încălcării de către Vânzător a Garanţiilor sale este dreptul de a primi despăgubiri pentru orice prejudicii efectiv suferite de către Cumpărător ca urmare a acestei încălcări, în conformitate cu prevederile prezentului Contract.

9.7.         Necesionarea Garanţiilor

Cumpărătorul nu va avea dreptul să cesioneze Garanţiile Vânzătorului sau beneficiul acestora, şi nu se va considera că păstrează beneficiul Garanţiilor Vânzătorului pentru succesorii săi în drepturi cu privire la Acţiunile AVAS (inclusiv, pentru evitarea oricăror neclarităţi, acestea nu pot fi transmise sau păstrate pentru beneficiul cesionarilor), cu excepţia cesiunii Acţiunilor către Persoane Afiliate potrivit Clauzei 13.4 sau a altor situaţii în care AVAS consimte la cesiunea respectivelor Garanţii.

9.8.         Renunţare de către AVAS

Prin prezentul, Vânzătorul este de acord să renunţe la orice pretenţii împotriva Băncii cu privire la orice despăgubiri acordate datorită încălcării Garanţiilor Vânzătorului precizate în Clauza 9.3.

10.          LIMITAREA RĂSPUNDERII

10.1.       Limitări generale

Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător pentru nici un fel de prejudicii suferite de Cumpărător în legătură cu prezentul Contract şi cu achiziţionarea de Acţiuni, cu excepţia prejudiciilor rezultând direct din încălcarea Garanţiilor Vânzătorului sau dintr-o încălcare a obligaţiilor Vânzătorului prevăzute în mod expres în prezentul Contract, alte încălcări ale prevederilor prezentului Contract, sau a răspunderii pentru Despăgubiri Specifice prevăzute în Clauza 11, fiind exclusă în mod expres orice altă răspundere, indiferent de temeiul acesteia, izvorând din lege sau în orice alt mod.

10.2.       Prejudicii efectiv cauzate

a)            Vânzătorul va fi ţinut responsabil numai pentru prejudiciile efectiv cauzate Cumpărătorului, care vor fi compensate în întregime. Pentru evitarea oricărui dubiu, Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător pentru nici o pierdere de profituri sau de încasări, pentru nici o pierdere de beneficii izvorând din Tranzacţie sau pentru pierderea vreunor pretenţii şi nici pentru vreun prejudiciu indirect sau eventual.

b)            Pentru  scopul  calculării  prejudiciului  suferit  de   Cumpărător pentru  orice încălcare a Garanţiilor Vânzătorului prevăzute în Clauza 9.3, acesta va fi determinat prin aplicarea unui procent de 61,8825% la prejudiciile efectiv suferite de Bancă (ce urmează să fie determinate conform limitărilor prevăzute în cuprinsul acestei Clauze 10, care, în măsura în care vor fi aplicabile, urmează a se aplica în mod corespunzător).

10.3.       Limitări în timp

Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător, iar Cumpărătorul nu va avea dreptul de a primi despăgubiri pentru nici un fel de prejudiciu cauzat de încălcarea Garanţiilor Vânzătorului sau pentru orice alte prejudicii, cu excepţia cazului în care respectivul prejudiciu, sau faptele şi situaţiile care pot da naştere respectivului prejudiciu, se produc şi sunt notificate Vânzătorului în scris după cum urmează:

a)            în cazul pretenţiilor menţionate în Articolul 9.2. {Declaraţiile şi Garanţiile privind Vânzătorul), în termen de cinci (5) ani de la Data Finalizării;

b)            în cazul pretenţiilor formulate în baza încălcării Garanţiilor cu privire la Taxe prevăzute în Clauzele 9.3 (r) şi (s), în termen de şase (6) luni de la finalizarea fiecărui audit pentru perioadele relevante de impozitare plătibile de către Bancă pentru perioada de până la Finalizare, însă, cel mai târziu, în termen de şase (6) ani de la Data Finalizării;

c)            în cazul formulării oricăror altor pretenţii, în termen de douăzeci şi patru (24) luni de la Data Finalizării.

10.4.       Procedura de notificare a pretenţiilor în legătură cu Garanţiile

Notificarea va fi făcută prin notificare scrisă, cu prezentarea pretenţiei într-un mod rezonabil de detaliat, pentru a permite identificarea naturii prejudiciului şi a oricărei valori deja cunoscute, a evenimentului care 1-a generat, calificarea respectivului eveniment ca reprezentând o încălcare a Garanţiilor Vânzătorului, legătura de cauzalitate dintre respectivul eveniment şi prejudiciul efectiv cauzat Cumpărătorului şi/sau Băncii şi, în cazul în care a fost deja stabilită, valoarea estimată a respectivului prejudiciu.

10.5.       Pretenţiile terţilor cu referire la Garanţii

Cumpărătorul sau Banca, acţionând pe seama Cumpărătorului, va notifica în timp util Vânzătorului, într-un mod rezonabil de detaliat, orice notificare sau pretenţie a unui terţ care a cauzat sau s-ar putea în mod rezonabil aştepta să cauzeze o încălcare a Garanţiilor Vânzătorului, antrenând răspunderea acestuia (fie individual, fie împreună cu alte pretenţii), pentru a permite Vânzătorului să îşi exercite în mod eficient drepturile decurgând din prezentul Contract. Cumpărătorul nu va face nici o recunoaştere sau admitere a răspunderii şi nu va încheia nici o înţelegere cu nici o persoană, organ sau autoritate în legătură cu respectivele pretenţii, şi nu va soluţiona sau plăti vreo astfel de pretenţie fără a obţine consimţământul scris prealabil al Vânzătorului, ce nu va fi reţinut în mod nerezonabil. In cazul în care Vânzătorul nu va emite obiecţiuni cu privire la soluţionarea sau plata pretenţiei în termen de 10 Zile Lucrătoare de la primirea notificării în acest sens din partea Cumpărătorului, se va considera că şi-a dat consimţământul scris prealabil pentru soluţionarea sau plata propusă. Neefectuarea notificării sau neobţinerea respectivului consimţământ al Vânzătorului va determina pierderea de către Cumpărător a tuturor drepturilor de a primi despăgubiri în legătură cu pretenţia respectivă. Cumpărătorul va acorda Vânzătorului şi consultanţilor acestuia acces la toate documentele şi informaţiile legate de pretenţia respectivă. Pentru evitarea oricărei îndoieli, această clauză nu afectează în nici un fel limitările de răspundere stabilite de alte prevederi ale acestui Contract.

10.6.       Dezvăluire de informaţii

Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător pentru nici un prejudiciu rezultând din orice acte, fapte sau evenimente care au fost dezvăluite în mod onest sau care ar fi putut fi cunoscute în mod rezonabil de către Cumpărător în cursul derulării propriei investigaţii pe baza Documentelor din Camera de Date, a Dosarului de Prezentare, sau din alte informaţii furnizate Cumpărătorului de către Vânzător în forma scrisă cu cel puţin 5 (cinci) zile înainte de Data Ofertei Angajante Imbunătăţite. Pentru evitarea oricărui dubiu, Cumpărătorul va fi considerat ca având la cunoştinţă de, şi nu va putea ridica nici o pretenţie în legătură cu, orice acte, fapte sau evenimente a căror existenţă ar fi putut fi constatată de către un investitor diligent şi sofisticat în baza documentelor şi a informaţiilor prevăzute în prezenta Clauză 10.6.

10.7.       Pretenţii minime

a)            Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător pentru nici un fel de pretenţii în legătură cu prezentul Contract, cu excepţia cazului în care răspunderea sa cumulată cu privire la astfel de pretenţii ar depăşi suma de 15.000.000 Euro (cincisprezece milioane Euro), pretenţiile individuale cu o valoare mai mică de 1.000.000 Euro (un milion Euro) fiind excluse de la calcularea unei astfel de sume cumulate. In cazul în care răspunderea cumulată a Vânzătorului rezultând din pretenţii în legătură cu prezentul Contract depăşeşte suma de 15.000.000 de Euro (cincisprezece milioane de Euro), răspunderea Vânzătorului va fi limitată la suma care depăşeşte această valoare.

b)            Pretenţie individuală, pentru scopurile Clauzei 10.7 (a) de mai sus, înseamnă o pretenţie ce rezultă dintr-un anumit fapt sau eveniment declanşator care încalcă o anumită obligaţie sau Garanţie acordată prin prezentul Contract. Pentru evitarea oricărui dubiu, orice serie de pretenţii decurgând din cauze comune de fapt sau de drept vor fi cumulate şi tratate ca o pretenţie individuală pentru scopurile prezentei Clauze şi pentru calcularea plafonului de 1.000.000 Euro (un milion Euro) din Clauza 10.7 (a).

10.8.       Interdicţia dublei despăgubiri

Nici una dintre Părţi nu va putea să primească despăgubiri mai mult de o singură dată cu privire la un anumit prejudiciu, chiar dacă respectivul prejudiciu a fost generat ca urmare a unei încălcări a mai multor Garanţii şi/sau angajamente asumate în baza prezentului Contract sau derivă dintr-o Despăgubire Specifică.

10.9.       Răspundere maximă

Cu excepţia Despăgubirilor Specifice decurgând din Obligaţiile Bancorex, despăgubirea totală maximă pentru orice daune, pierderi şi orice alte sume plătibile de către Vânzător în temeiul prezentului Contract în legătură cu Garanţiile, obligaţiile şi răspunderile Vânzătorului asumate prin prezentul Contract nu va depăşi, în nici un caz, o valoare egală cu 50% din Preţul de Cumpărare.

10.10.     Alte limitări ale răspunderii

a)            Nici o prevedere a prezentului Contract nu va fi considerată a exonera vreuna dintre Părţi de îndatorirea de a atenua orice prejudiciu suportat de aceasta în legătură cu prezentul Contract, inclusiv prin luarea tuturor măsurilor şi adoptarea tuturor apărărilor care pot fi luate sau adoptate, în mod adecvat, în timp util şi cu bună credinţă, şi prin informarea celeilalte Părţi, în timp util, dacă va fi necesar în vederea atenuării acestor efecte.

b)            Vânzătorul nu va fi răspunzător în baza prezentului Contract pentru nici un prejudiciu dacă şi în măsura în care erau constituite de către Bancă provizioane sau rezerve corespunzătoare în Situaţiile Financiare Semestriale la Finalizare cu privire la aspectele dând naştere la astfel de pretenţii.

c)            Vânzătorul nu va fi răspunzător în baza prezentului Contract cu privire la nici un prejudiciu în măsura în care respectivele prejudicii sau cazurile dând naştere unor astfel de prejudicii sunt acoperite de o poliţă de asigurare încheiată de către Bancă sau ar fi fost acoperite dacă o astfel de poliţă de asigurare ar fi fost menţinută după Finalizare.

d)            Vânzătorul nu va fi răspunzător în baza prezentului Contract cu privire la nici un prejudiciu suferit de Cumpărător în măsura în care rezultă în favoarea Cumpărătorului orice economii sau beneficiu net cuantificabil în legătură cu astfel de prejudiciu. In acest scop, fără a limita generalitatea prevederii de mai sus, dacă datorită cazului care dă naştere la un prejudiciu există vreo reducere sau stingere a oricăror impozite plătibile, o astfel de reducere sau stingere va fi luată în considerare la calculul prejudiciului.

e)            In cazul în care Vânzătorul face o plată în conformitate cu prevederile prezentului Contract şi, oricând după o astfel de plată, o terţă persoană face o plată către Cumpărător sau către Bancă în legătură cu cazul pentru care Vânzătorul a acordat despăgubirea, această din urmă plată nefiind luată în considerare când a fost calculată despăgubirea, suma reprezentând diferenţa dintre: (i) totalul despăgubirii Vânzătorului şi a plăţii terţei părţi şi (ii) suma necesară pentru a-l despăgubi pe deplin pe Cumpărător, va fi în mod prompt restituită de către Cumpărător Vânzătorului, fără a depăşi în nici un caz suma plătită de Vânzător.

f)             Vânzătorul nu va fi răspunzător în baza prezentului Contract în legătură cu nici un aspect, act, omisiune sau circumstanţă (sau orice combinaţie dintre acestea) inclusiv agravarea oricărui aspect sau a oricărei circumstanţe, în măsura în care apariţia celor de mai sus este datorată:

(i)            oricărui act sau fapt îndeplinit sau omis a fi îndeplinit ca urmare şi în conformitate cu prevederile prezentului Contract sau la cererea scrisă sau cu aprobarea scrisă a Cumpărătorului;

(ii)          oricărui act sau oricărei omisiuni sau tranzacţii încheiate, îndeplinite sau efectuate după Finalizare de către Cumpărător sau Bancă, sau de către administratorii, persoanele cu funcţii executive, salariaţii sau agenţii acestora;

(iii) oricărei adoptări sau modificări după Data Finalizării a oricărei legi, reguli, reglementări sau interpretări în legătură cu acestea, mod de aplicare sau practici a oricărei Autorităţi Publice, inclusiv (fără a afecta generalitatea celor de mai sus) orice majorare a cotelor de impozitare sau orice impunere de impozite; sau

(iv) oricărei modificări în politica, bazele, metodele sau practica contabilă sau de impozitare a Băncii care ar fi introdusă după Finalizare.

11.          DESPĂGUBIRI SPECIFICE

11.1. Vânzătorul se obligă să-1 compenseze pe Cumpărător pentru daunele rezultând din sau în legătură cu Obligaţiile Bancorex dacă condiţiile prevăzute în următoarele aliniate a), b) şi c) sunt îndeplinite:

a)            Obligaţiile Bancorex sunt stabilite după cum urmează:

(i)            în cazul unei Pretenţii Judiciare, respectiva pretenţie împotriva Băncii să fie stabilită în baza unei hotărâri judecătoreşti definitive şi irevocabile, investită cu formulă executorie; sau

(ii)          în cazul unui Angajament Extrabilanţier, pretenţia să fie exigibilă şi să fie stabilită în baza unei scrisori de garanţie valabile şi executabile sau a unui instrument similar care a fost prezentat Băncii în termenul de valabilitate al acestuia; şi

b)            plata efectuată de Bancă creditorului menţionat în hotărârea judecătorească, în cazul unei Pretenţii Judiciare, sau în cuprinsul scrisorii de garanţie sau a altui document similar, în cazul unui Angajament Extrabilanţier, să fie consemnată în registrele băncii în mod valabil în conformitate cu normele contabile şi de reglementare aplicabile; şi

c)            Banca, deşi a acţionat în mod diligent, nu a fost compensată pentru întreaga sumă aferentă plăţii  efectuate  de  către  aceasta,  în temeiul legislaţiei care priveşte despăgubirile pentru răspunderi legate de obligaţii Bancorex.

11.2.       Părţile vor coopera pentru dezvoltarea mecanismelor pentru implementarea despăgubirilor prevăzute la Clauza 11.1 astfel încât să asigure că Părţile administrează Obligaţiile Bancorex în conformitate cu principiile UE. Un astfel de mecanism va fi stabilit anterior depunerii la Consiliul Concurenţei a notificării pentru obţinerea aprobării prevăzute la Clauza 4.1. (g).

11.3.       Despăgubirea maximă totală pentru orice prejudicii, pierderi sau orice alte sume plătibile de către Vânzător în temeiul prezentului Contract cu privire la Obligaţiile Bancorex nu va depăşi în nici o situaţie o sumă egală cu 50% din Preţul de Cumpărare.

11.4.       Prin prezentul Contract, Vânzătorul renunţă, în beneficiul Băncii şi al Cumpărătorului, la orice drepturi de a formula pretenţii împotriva Băncii în legătură cu sumele plătite de Vânzător pentru orice Obligaţie Bancorex.

11.5.       Cumpărătorul este obligat să trimită o notificare în scris Vânzătorului ("Notificarea de Pretenţii pentru Despăgubire") solicitând acoperirea prejudiciului suferit în legătură cu o Obligaţie Bancorex în termen de 30 de zile de la expirarea perioadelor relevante în care Banca are dreptul de a recupera sumele plătite în legătură cu Obligaţiile Bancorex, dacă asemenea perioade sunt prevăzute în legislaţia aplicabilă sau în instrumentele de implementare. O astfel de notificare va avea ataşată o copie (legalizată de un notar public) a documentelor doveditoare prevăzute în Clauza 11.1.

11.6.       Vânzătorul va face plăţi Cumpărătorului în conformitate cu Despăgubirile Specifice rezultând din Obligaţiile Bancorex în termen de 60 de zile de la primirea Notificării de Pretenţii pentru Despăgubiri.

11.7.       Vânzătorul se obligă să îl compenseze pe Cumpărător în acord cu prezentul Contract pentru prejudiciul efectiv suferit de către Bancă rezultând din sau în legătură cu restituirea sediului central al Băncii situat în Bucureşti, Bd. Regina Elisabeta nr. 5.

11.8.       In cazul în care Despăgubiri Specifice sunt datorate în temeiul prezentului Contract, despăgubirile plătibile de către Vânzător Cumpărătorului vor fi calculate prin aplicarea procentului de 61,8825% la prejudiciul efectiv cauzat Băncii. Pentru evitarea oricărei neclarităţi, Clauzele 10.3, 10.6 şi 10.7 nu sunt aplicabile Despăgubirilor Specifice, în timp ce Clauza 10.10 (cu excepţia 10.10 (f, iii)) se va aplica în mod corespunzător pentru calcularea prejudiciului efectiv suferit de către Bancă.

12.          DECLARAŢIILE ŞI GARANŢIILE CUMPĂRĂTORULUI

12.1. Cumpărătorul recunoaşte că Vânzătorul încheie prezentul Contract bazându-se pe declaraţiile şi garanţiile Cumpărătorului cuprinse în prezenta Clauză 12.

12.2.      Lista declaraţiilor

La Data Semnării, Cumpărătorul declară şi garantează Vânzătorului după cum urmează:

a)            Cumpărătorul este o persoană juridică constituită în mod legal, care funcţionează în mod legal şi se bucură de bonitate în conformitate cu legile şi reglementările din [•];

b)            Cumpărătorul are capacitatea puterea, şi autoritatea deplină de a semna, transmite şi executa prezentul Contract şi, sub rezerva Condiţiilor Suspensive, de a finaliza Tranzacţia. Cumpărătorul a întreprins toate acţiunile necesare (inclusiv obţinerea tuturor aprobărilor corporative necesare) în vederea semnării şi transmiterii prezentului Contract şi a exercitării drepturilor şi a îndeplinirii obligaţiilor ce îi revin în temeiul prezentului Contract;

c)            Cu excepţia celor prevăzute în Clauza 4.1 din prezentul Contract sau a celor care au fost deja obţinute sunt pe deplin în vigoare, nici un alt consimţământ, nici o altă aprobare, autorizare sau altă acţiune din partea oricărei Autorităţi Publice nu este necesară, şi nici o altă cerere sau notificare trimisă acesteia nu trebuie efectuată sau obţinută de către Cumpărător anterior semnării Contractului sau drept condiţie pentru semnarea acestuia sau pentru îndeplinirea oricăreia dintre obligaţiile prevăzute în prezentul Contract sau pentru achiziţionarea Acţiunilor obiect al Tranzacţiei;

d)            Persoana/persoanele care semnează prezentul Contract pe seama şi pentru Cumpărător şi persoana/persoanele ce semnează orice alte documente emise în conformitate cu prevederile prezentului Contract în numele şi pentru Cumpărător are/au împuternicirea legală de a face acest lucru;

e)            La semnarea sa de către Cumpărător, acest Contract, precum şi toate documentele ce trebuie semnate în conformitate cu prevederile acestui Contract vor da naştere unor obligaţii legale, valabile şi angajante din punct de vedere juridic în sarcina Cumpărătorului, care pot fi puse în executare împotriva acestuia;

f)             Nici semnarea acestui Contract şi nici executarea oricărei obligaţii şi/sau a Tranzacţiei:

(i) nu vor contraveni, nu vor intra în conflict şi nu vor determina încălcarea nici unei legi care le-ar putea fi aplicabilă;

(ii) nu vor reprezenta o încălcare a nici unei prevederi sau condiţii, şi, o dată cu trecerea timpului sau în urma trimiterii de notificări, nu vor constitui un caz de încălcare a nici unei obligaţii decurgând din vreun contract, act sau altă restricţie la care este parte sau care îi angajează răspunderea şi nu vor constitui un caz de accelerare a acestora; şi

(iii) nu vor contraveni, nu vor intra în conflict şi nu vor determina încălcarea sau nerespectarea oricăror dispoziţii din actele sale constitutive sau din oricare dintre autorizaţiile de funcţionare sau din orice alte autorizaţii.

g)            Nici o acţiune nu a fost întreprinsă şi nici o procedură nu a fost declanşată, iniţiată şi nu este în curs de desfăşurare în faţa nici unei instanţe judecătoreşti, a nici unui tribunal arbitrai, arbitru sau a oricărei alte Autorităţi Publice cu privire la Cumpărător sau la activitatea sa, care ar putea afecta legalitatea, valabilitatea sau posibilitatea de punere în executare a acestui Contract ori capacitatea sa de a îndeplini obligaţiile asumate conform prezentului Contract, sau care ar putea avea efectul de a împiedica, întârzia sau interveni în orice alt mod în desfăşurarea Tranzacţiei. Nici un ordin nu a fost dat cu privire la procedura de reorganizare judiciară, falimentul, insolvenţa, lichidarea Cumpărătorului sau a vreuneia dintre filialele sale, şi nici o cerere nu a fost depusă şi nici o hotărâre nu a fost luată în acest sens.

h)            Cumpărătorul deţine mijloacele financiare, tehnice şi resursele de organizare necesare pentru a îndeplini obiectivele cerute de Vânzător privind dezvoltarea Băncii în conformitate cu Regulile Selecţiei Competitive de Oferte şi se angajează să devină un acţionar activ al Băncii şi să susţină dezvoltarea acesteia pe piaţa serviciilor bancare şi financiare.

i)             Cumpărătorul a respectat instrucţiunile furnizate în Dosarul de Prezentare sau în alt mod participanţilor la selecţia competitivă de oferte privind achiziţia Acţiunilor AVAS şi acesta recunoaşte şi confirmă că, în conformitate cu informaţiile disponibile, selecţia s-a desfăşurat în conformitate cu legea română şi cu Regulile Selecţiei Competitive de Oferte, de o manieră care a fost corectă şi satisfăcătoare pentru Cumpărător.

j)             Prin prezentul  Contract,  Cumpărătorul  declară şi  garantează că fondurile acestuia nu provin din activităţi ilicite avute în vedere de Legea nr. 656/2002, cu modificările ulterioare, sau din alte activităţi ilicite interzise de legea română sau de tratatele internaţionale la care România este parte.

k)            Nici Cumpărătorul, direct sau indirect,  şi nici una dintre  Persoanele sale Afiliate, societăţile de tip holding sau filialele acestuia, nu s-au constituit parte la nici un contract de vânzare-cumpărare de acţiuni deţinute de statul român sau de o autoritate a administraţiei publice locale din România, care să fi încetat din motive imputabile Cumpărătorului sau oricăreia dintre Persoanele sale Afiliate, societăţile de tip holding sau filialele acestuia.

l)             In conformitate cu legislaţia aplicabilă, Cumpărătorul este o persoană juridică de drept privat şi:

(i) funcţionează pe principii comerciale; şi

(ii) beneficiază de autonomie operaţională faţă de oricare Autoritate Publică; şi

(iii) nu este exceptată şi nu are imunitate faţă de dreptul comun în materia dreptului comercial sau a dreptului societăţilor comerciale şi, cu excepţia situaţiilor excepţionale nesemnificative ce pot interveni în conformitate cu prevederile legii aplicabile periodic acestuia, nici unul din activele sale nu este protejat de imunitate în ipoteza unei executări silite. Cumpărătorul nu se bucură de susţinerea nici unei Autorităţi Publice care să aibă obligaţia legală de a achita toate datoriile sau de a îndeplini toate obligaţiile Cumpărătorului într-un caz de neîndeplinire a unor astfel de obligaţii. Pentru înlăturarea oricăror neclarităţi, Cumpărătorul nu este o persoană care sau în care:

(i)            vreo Autoritate Publică să deţină cumulat o participare, directă sau indirectă, care să depăşească 50% din capitalul cu drept de vot; sau

(ii)          majoritatea membrilor consiliului de administraţie sau a persoanelor care îndeplinesc funcţiile respective să poată fi desemnate de către o Autoritate Publică sau Autorităţi Publice; sau

(iii)        este controlată în alt mod de o Autoritate Publică sau Autorităţi Publice.

m)           O opinie juridică de la o societate reputabilă de avocatură agreată de către

Vânzător a fost furnizată de Cumpărător Vânzătorului pentru a dovedi, într-un mod satisfăcător pentru Vânzător, că: (1) Cumpărătorul este o entitate de drept privat, după cum se prevede mai sus în paragraful (1) a acestei Clauze 12.2 şi (2) aspectele specificate în Clauza 12.2 (a), (b), (c), (d) şi (e) sunt adevărate şi exacte, forma acestei opinii fiind ataşată prezentului Contract ca Anexa 6. Toate informaţiile şi documentele furnizate Vânzătorului pentru a dovedi îndeplinirea de către Cumpărător a criteriilor de pre-calificare stabilite de Vânzător în anunţul de privatizare, precum şi îndeplinirea condiţiilor pentru a depune oferta angajantă şi oferta angajantă îmbunătăţită depuse, sunt adevărate, complete şi exacte iar Cumpărătorul nu a omis să dezvăluie nici o informaţie sau document care, dacă ar fi fost dezvăluite Vânzătorului, ar fi făcut ca, Cumpărătorul să nu fie precalificat sau selectat.

12.3.      Analiza due diligence derulată de Cumpărător

a)            Cumpărătorul declară că i) este un investitor sofisticat şi are capacitatea de a evalua situaţia Băncii şi de a formula oferta pe care a făcut-o pentru cumpărarea Acţiunilor AVAS, ii) a desfăşurat o analiză due diligence cu privire la activitatea Băncii în conformitate cu Procedurile pentru Camera de Date, iii) s-a întâlnit cu anumiţi funcţionari şi reprezentanţi ai Vânzătorului şi ai Băncii pentru a discuta situaţia legală, economică şi tehnică a Băncii şi i-a fost acordată oportunitatea de a formula întrebări şi a primit răspunsuri la anumite întrebări pe care le-a adresat şi iv) a analizat situaţiile financiare ale Băncii, precum şi informaţiile, datele şi documentaţia puse la dispoziţie în Dosarul de Prezentare şi în Camera de Date. Atunci când şi-a formulat oferta angajantă şi oferta angajantă îmbunătăţită într-un mod profesionist şi când a decis să încheie prezentul Contract, Cumpărătorul a desfăşurat investigaţiile necesare şi a dat instrucţiuni unor consultanţi profesionişti să desfăşoare investigaţiile necesare pentru a cunoaşte în mod satisfăcător situaţia legală, economică, tehnică şi de mediu a Băncii, activitatea comercială, activele, pasivele, situaţia financiară, fluxul de capital şi operaţiunile Băncii, în contextul Procedurilor pentru Camera de Date, şi nu s-a bazat pe Memorandumul de Informare şi pe nici o parte a acestuia sau pe orice alte informaţii referitoare la Bancă cuprinse în Dosarul de Prezentare, sau pe orice interpretare pe care Vânzătorul, Banca sau oricare din reprezentanţii acestora ar fi putut-o furniza cu privire la oricare dintre documentele pe care a avut ocazia să le consulte. Pentru evitarea oricărui dubiu, nici consultantul Vânzătorului, nici vreunul dintre consultanţii sau subcontractorii/subconsultanţii acestuia, nici vreunul dintre angajaţii, funcţionarii, administratorii, acţionarii, asociaţii, filialele, Persoane Afiliate sau consultanţii profesionişti ai acestuia, nu au acţionat ca mandatar al Cumpărătorului, nu au avut vreo obligaţie de diligentă faţă de Cumpărător, nu au făcut vreo declaraţie sau dat vreo garanţie (expresă sau tacită) referitor la Contract, Bancă sau Tranzacţie, şi nici nu au avut obligaţii (legale sau de altă natură) faţă de Cumpărător în această privinţă.

b)            Cumpărătorul recunoaşte prin prezentul Contract că are deplină cunoştinţă de termenii şi condiţiile în care a primit Dosarul de Prezentare, aşa cum au fost stabilite în notificarea referitoare la acesta, şi consimte să fie supus acestora (inclusiv, dar fără limitare, prevederilor privind nefundamentarea deciziei Cumpărătorului pe baza Dosarului de Prezentare). Cu excepţia cazurilor de fraudă sau de declaraţii false, Vânzătorul nu va fi ţinut răspunzător pentru nici o declaraţie sau informaţie inclusă în Dosarul de Prezentare.

c)            Pentru evitarea oricărui dubiu, Cumpărătorul consimte prin prezentul Contract următoarele: (i) se prezumă că Cumpărătorul are cunoştinţă de toate şi de oricare dintre aspectele pe care Vânzătorul le-a dezvăluit în Dosarul de Prezentare, iar Vânzătorul nu va fi responsabil pentru nici unul din aspectele respective chiar dacă acestea ar contrazice Garanţiile Vânzătorului şi (ii) se prezumă că Cumpărătorul are cunoştinţă de toate şi de oricare din aspectele la care se referă Clauza 12.3, chiar atunci când aceste aspecte ar putea contrazice vreuna din concluziile sau declaraţiile făcute de Vânzător în Dosarul de Prezentare.

12.4.       Absenţa altor declaraţii şi garanţii

Cumpărătorul nu face nici un fel de alte declaraţii sau garanţii, în mod explicit sau implicit, în legătură cu Banca şi cu prezentul Contract, orice alte declaraţii sau garanţii fiind excluse în mod expres.

12.5.       Repetarea Garanţiilor la Data Finalizării

Cumpărătorul garantează Vânzătorului că declaraţiile din această Clauză 12 vor fi adevărate şi corecte la Data Finalizării, fiind repetate la Finalizare.

13.          ASPECTE POST PRIVATIZARE

13.1.       Obligaţii specifice post - privatizare

Cumpărătorul va depune toate diligentele comerciale rezonabile, având în vedere condiţiile pieţei, pentru a se asigura că activitatea Băncii se va derula în conformitate cu prevederile Planului de Afaceri ataşat la prezentul ca Anexa 1.

13.2.       Oferta Publică

a)            Cumpărătorul se angajează să întreprindă toate acţiunile necesare menţionate în Clauza 13.2 (b) de mai jos, aflate în sfera sa de competenţă şi control pentru a determina, în virtutea calităţii sale de acţionar majoritar, fie i) admiterea la tranzacţionare a Acţiunilor emise de Bancă pe Bursa de Valori Bucureşti (fără derularea unei oferte publice) în conformitate cu Articolul 211 al Legii nr. 297/2004 şi Articolul 89 al Regulamentului nr. 13/2004 emis de Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare („Listarea") şi în conformitate cu prevederile de mai jos ale acestei Clauze 13.2, fie ii) efectuarea unei Oferte Publice în vederea admiterii la tranzacţionare a Acţiunilor Băncii la Bursa de Valori Bucureşti în conformitate cu această Clauză 13.2.

b)            In scopul Listării sau al Ofertei Publice, Cumpărătorul va: i) determina convocarea adunării generale a acţionarilor, ii) aproba, în cadrul adunării generale a acţionarilor, hotărârea pentru realizarea Listării sau a Ofertei Publice şi iii) împuternici consiliul de supraveghere şi toate organele competente din cadrul Băncii să implementeze deciziile şi instrucţiunile luate de organele corporative şi cele de reglementare competente şi va autoriza aceste organe să îndeplinească măsurile necesare pentru Listarea Băncii sau pentru realizarea unei Oferte Publice care să se finalizeze cu succes, inclusiv, după caz, pregătirea şi lansarea prospectului, semnarea contractelor relevante cu diferite entităţi în conformitate cu regulile bursei de valori, a contractelor de subscriere care se încheie în mod obişnuit şi acordarea despăgubirilor care se dau în mod obişnuit achizitorilor, precum şi semnarea altor documente sau acorduri necesare sau care se încheie în mod obişnuit în cazul unei Listări sau a unei Oferte Publice şi îndeplinirea standardelor de guvernantă corporativă şi a celor impuse de autorităţile de reglementare, astfel încât Oferta Publică să fie distribuită cu succes pe piaţă.

c)            Listarea sau Oferta Publică va fi iniţiată de către Cumpărător în termen de 36 luni de la Data Finalizării. Oferta Publică va fi considerată ca fiind iniţiată, pentru scopurile prezentei Clauze 13.2, de la data la care se va publica în mod valabil anunţul privind oferta publică.

d)            Banca va oferi, prin majorare de capital social, acţiuni nou emise din aceeaşi clasă ca şi cele achiziţionate de Cumpărător prin prezentul Contract, necesare derulării Ofertei Publice. Alternativ, Cumpărătorul poate alege să susţină Oferta Publică prin vânzarea unei părţi din Acţiunile sale existente. Cumpărătorul nu va subscrie nici una dintre acţiunile nou-emise cu prilejul majorării capitalului social realizate în scopul iniţierii Ofertei Publice.

e)            Listarea sau Oferta Publică va fi efectuată sub condiţia ca, în nici un moment, în perioada derulării sau ca urmare a acestor operaţiuni, participaţia Cumpărătorului la capitalul social al Băncii să nu se diminueze sub 50% plus o acţiune din capitalul social al Băncii, iar Cumpărătorul să nu îşi piardă în alt mod controlul în cadrul adunării generale a acţionarilor Băncii sau în cadrul consiliului de supraveghere.

f)             In cazul în care, în ciuda îndeplinirii tuturor obligaţiilor prevăzute în prezenta Clauză 13.2., i) Acţiunile oferite în cadrul Ofertei Publice nu sunt subscrise de un număr suficient de Cumpărători sau, ii) Listarea sau Oferta Publică nu se realizează ca urmare a neîndeplinirii cerinţelor reglementare aplicabile la data efectuării respectivei Listări sau Oferte Publice, obligaţiile Cumpărătorului prevăzute în această Clauză 13.2 nu vor fi considerate încălcate, şi Cumpărătorul va relua acţiunile prevăzute în Clauza 13.2. pentru a iniţia o (nouă) Ofertă Publică în decurs de un an de la data eşecului Listării sau Ofertei Publice.

g)            In cazul în care Cumpărătorul i) nu va determina convocarea adunării generale a acţionarilor, nu va aproba hotărârea acţionarilor cu privire la derularea Listării sau a Ofertei Publice, nu va împuternici consiliul de supraveghere şi toate structurile competente ale Băncii pentru derularea Listării sau Ofertei Publice, sau nu va iniţia o (nouă) Ofertă Publică în termen de un an de la data la care încercarea de Listare sau prima încercare de lansare a Ofertei Publice a eşuat, sau ii) în cazul în care Cumpărătorul nu va acţiona în conformitate cu prevederile Statutului, aşa cum sunt acestea reflectate în cuprinsul Anexei 4 la prezentul Contract, Cumpărătorul va fi ţinut de obligaţia asumată faţă de ceilalţi acţionari ai Băncii de a convoca o adunare generală extraordinară şi de a aproba în cadrul acesteia adoptarea unui act adiţional la Statut prin care vor fi repuse în vigoare prevederile Articolului 16 din Statut, în forma în care se prezintă acesta la Data Semnării.

h)            Părţile confirmă şi convin că prevederile acestei Clauze 13.2 sunt incluse în prezentul Contract ca o stipulaţie în favoarea acţionarilor minoritari (stipulaţie pentru altul) şi vor putea fi puse în executare direct de oricare sau de toţi acţionarii minoritari ai Băncii, inclusiv SIF-urile, împotriva Cumpărătorului.

i)             Este recunoscut şi convenit că AVAS nu va avea nici un fel de obligaţii şi nu va putea fi ţinută răspunzătoare în faţa nici unei persoane în nici o circumstanţă în legătură cu Listarea, cu Oferta Publică sau cu orice aspecte prezentate în această Clauză 13.2 ori în legătură cu modul în care Cumpărătorul îşi va executa obligaţiile asumate.

j)             Pentru   a   permite   acţionarilor   minoritari   să   evalueze   modul   în   care Cumpărătorul îşi îndeplineşte obligaţia prevăzută în această Clauză 13.2, Cumpărătorul este de acord ca Vânzătorul să dezvăluie prevederile relevante ale prezentului Contract (cum ar fi Clauza 13.2 şi Anexa 4) acţionarilor minoritari ai Băncii.

13.3.       Alte obligaţii ale Cumpărătorului

a)            Pe o perioada de trei (3) ani de la Data Finalizării, Cumpărătorul, în calitatea sa de acţionar majoritar:

(i)            nu va întreprinde, fără consimţământul prealabil scris al Vânzătorului şi al Băncii Naţionale a României, nici o acţiune menită să dizolve voluntar sau să lichideze Banca, nu va determina şi nu va consimţi fără a se opune (pentru evitarea oricărui dubiu, fără a determina obligaţii financiare pentru Cumpărător) la falimentul Băncii, administrarea specială sau lichidarea din motive de insolvenţă sau orice altă procedură de faliment prevăzută în legislaţia românească; şi

(ii)          va asigura menţinerea identităţii corporative a Băncii, prin menţinerea numelui Băncii drept "Banca Comercială Română" ("BCR"). Emblema şi aspectul grafic al mărcii vor putea fi modificate de către Cumpărător. O referire la numele Cumpărătorului poate fi făcută pe un rând separat sub numele Băncii cu condiţia ca o asemenea referire să fie vizibil mai mică decât numele Băncii.

b)            Obligaţii legate de salariaţi şi protecţia socială

In raporturile cu salariaţii, Cumpărătorul se angajează să respecte prevederile contractului colectiv de muncă încheiat la nivelul Băncii şi legislaţia aplicabilă.

Pe o perioadă de trei (3) ani de la Data Finalizării, Cumpărătorul va institui un program complex de pregătire pentru conducerea şi salariaţii Băncii, conform celor stabilite în mod rezonabil de către Cumpărător, în conformitate cu Planul de Afaceri, astfel încât să fie asigurată dezvoltarea profesională a angajaţilor Băncii la un nivel înalt; acest program va include, în măsura necesităţilor, stagii de pregătire în afara României precum şi în cadrul altor societăţi din grupul Cumpărătorului.

13.4.      Interdicţia de înstrăinare a Acţiunilor

a)            Pe o perioadă de 3 (trei) ani de la Data Finalizării, în absenţa acordului prealabil în scris al Vânzătorului, Cumpărătorul nu va vinde, nu va schimba, nu va oferi ca donaţie şi nu va transfera în orice alt mod, nu va crea nici o garanţie reală şi nu va intra în nici o tranzacţie având drept efect comercial crearea de garanţii şi nu va dispune în orice alt mod de nici una dintre Acţiunile AVAS, Acţiunile BERD şi Acţiunile IFC achiziţionate, şi nici nu va întreprinde nici unul dintre demersurile de mai sus în legătură cu oricare dintre drepturile aferente acestora, cu excepţia transferului către o Persoană Afiliată aflată sub controlul exclusiv al Cumpărătorului, cu condiţia ca: (i) Banca Naţională a României să fi aprobat Persoana Afiliată în calitate de acţionar majoritar al Băncii; (ii) respectiva Persoană Afiliată să fi convenit în scris să fie ţinută de termenii acestui Contract şi de celelalte documente relevante pentru Tranzacţie, (iii) toate obligaţiile respectivei Persoane Afiliate în temeiul prezentului Contract să fie garantate de Cumpărător în beneficiul Vânzătorului şi (iv) în cazul în care cesionarul încetează să mai deţină calitatea de Persoană Afiliată, Cumpărătorul să redobândească fără întârziere Acţiunile relevante sau să se asigure că acestea vor fi dobândite de una sau mai multe Persoane Afiliate care se conformează cerinţelor prevăzute în Clauza 13.4 (a). Vânzătorul va semna actul adiţional la prezentul Contract pentru cesiunea în favoarea Persoanei Afiliate, pe baza prezentării de către Cumpărător şi Persoana Afiliată a dovezii satisfăcătoare pentru Vânzător, în aprecierea rezonabilă a acestuia, care să ateste îndeplinirea cumulativă a condiţiilor prevăzute mai sus în vederea efectuării cesiunii Acţiunilor în favoarea Persoanei Afiliate, iar Vânzătorul nu va fi îndreptăţit să refuze semnarea actului adiţional la prezentul Contract dacă condiţiile menţionate mai sus sunt îndeplinite. Părţile se angajează să înregistreze în Registrul Acţionarilor, la Data Finalizării, restricţia la care se face referire în prezenta Clauză 13.4. Cumpărătorul va întreprinde toate acţiunile necesare pentru a asigura că restricţia de vânzare este menţinută şi extinsă asupra oricăror Acţiuni pe care Cumpărătorul le va dobândi ca urmare a oricărei majorări de capital social pe care Banca o va întreprinde în cursul întregii perioade de 3 ani de la Data Finalizării, indiferent dacă Registrul Acţionarilor va fi ţinut de o societate independentă de registru după realizarea Ofertei Publice. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, nici o prevedere din prezenta Clauză 13.4 nu-i va interzice Cumpărătorului să vândă Acţiunile în cadrul Ofertei Publice, sub condiţia respectării, în orice moment, a prevederilor din Clauza 13.2 (e).

b)            Pentru evitarea oricăror neclarităţi, în cazul în care Cumpărătorul este implicat într-o procedură de fuziune, prevederile prezentei Clauze 13.4 vor fi aplicabile entităţii care succede Cumpărătorului.

13.5.       Dividende

a)            Dividendele nete aferente Acţiunilor AVAS ce vor fi distribuite de Bancă pentru anul calendaristic 2005 se cuvin Vânzătorului, în conformitate cu prevederile legii române.

b)            Dividendele nete pentru anul calendaristic 2006, aferente Acţiunilor AVAS, se cuvin Vânzătorului în mod proporţional cu timpul în care Vânzătorul a fost proprietarul Acţiunilor AVAS în acel an calendaristic. Certificatul de Finalizare ce va fi încheiat între Părţi în conformitate cu Clauza 7.4 va cuprinde numărul de zile în care AVAS a fost acţionar de-a lungul anului 2006 (1 ianuarie 2006 şi Data Finalizării fiind incluse).

c)            In cazul în care Vânzătorul nu va mai fi înregistrat ca acţionar la data de referinţă stabilită de adunările generale ale acţionarilor, având pe ordinea de zi distribuirea dividendelor, Cumpărătorul se angajează să adopte toate măsurile necesare pentru a determina efectuarea plăţii dividendelor de către Bancă şi să asigure plata tuturor dividendelor ce se cuvin Vânzătorului pentru anii 2005 şi 2006 în ceea ce priveşte Acţiunile AVAS. La momentul plăţii dividendelor către acţionarii Băncii, dar în nici un caz mai târziu de 8 luni de la aprobarea situaţiilor financiare, plata dividendelor cuvenite Vânzătorului se va face de către Bancă în conturile comunicate de Vânzător Băncii.

d)            Cumpărătorul, în calitate de acţionar majoritar, se angajează să propună, să susţină şi să asigure distribuirea şi plata dividendelor către Vânzător, instructând Banca să efectueze plata dividendelor în favoarea Vânzătorului, potrivit prevederilor prezentei Clauze 13.5. In cazul în care, din orice considerent, dividendele la care este îndreptăţit Vânzătorul vor fi plătite de Bancă Cumpărătorului, Cumpărătorul va transfera imediat Vânzătorului astfel de sume, cel mai târziu în termen de 3 (trei) Zile Lucrătoare de la primirea dividendelor de la Bancă, astfel încât Vânzătorul să primească întreaga valoare a dividendelor care i se cuvin.

14.          PENALITĂŢI ŞI DREPTURI LA DESPĂGUBIRE

14.1.       Penalităţi

a)            Nerespectarea parţială sau totală de către Cumpărător a obligaţiilor prevăzute în Clauza 13.3 (a) sau în Clauza 13.4 va atrage penalităţi în valoare de 10% din Preţul de Cumpărare pentru fiecare caz de încălcare a obligaţiilor.

b)            Nerespectarea Clauzei 13.5 va atrage penalităţi de 15% pe an calculate la valoarea dividendelor datorate Vânzătorului de la data la care erau datorate dividendele în conformitate cu prevederile articolului 13.5 (c), până la plata integrală a tuturor dividendelor datorate.

14.2.       Plata penalităţilor

Suma aferentă penalităţilor prevăzute mai sus la Clauza 14.1 va fi plătită integral de către Cumpărător Vânzătorului, fără să fie necesar a se dovedi valoarea prejudiciului suferit, cu excepţia cazului în care respectiva încălcare va fi remediată în cursul unei perioade de 15 de Zile Lucrătoare de la data transmiterii unei notificări scrise în acest sens Cumpărătorului.

14.3.       Drepturi la despăgubire

Prevederile Clauzei 14 nu limitează în nici un fel dreptul Vânzătorului de a obţine, în afară de penalităţile stabilite, despăgubiri integrale pentru orice prejudicii ocazionate ca urmare a neîndeplinirii de către Cumpărător a oricăreia dintre obligaţiile sale asumate prin prezentul Contract sau datorate încălcării oricăreia dintre Garanţiile acordate de Cumpărător, cu menţiunea că Vânzătorul nu va putea fi despăgubit decât o singură dată pentru prejudiciul suferit.

15.          MODIFICARE NEGATIVĂ SEMNIFICATIVĂ

15.1.       Determinarea Valorii Modificării Negative Semnificative

a)            In cazul în care Vânzătorul sau Cumpărătorul ia la cunoştinţă ulterior Datei

Ofertei îmbunătăţite, însă anterior Finalizării, de producerea unei Modificări Negative Semnificative conform celor prevăzute la litera (b) din definiţia Modificării   Negative   Semnificative,   respectiva   Parte   („Expeditorul")   va transmite celeilalte Părţi („Destinatarul"), într-un interval de 5 Zile Lucrătoare de la estimarea valorii pierderii „o notificare având în mod substanţial forma prezentată în Anexa 8 („Notificarea Modificării Negative Semnificative" sau „Notificarea MNS") şi în cuprinsul căreia va stipula valoarea propusă a Modificării Negative Semnificative conform celor estimate de Expeditor.

b)            Sub rezerva restricţiilor prevăzute în legislaţia aplicabilă, Vânzătorul va pune la dispoziţia Cumpărătorului, pe baza unei notificări trimise într-un timp rezonabil, informaţiile de natură financiară deţinute de acesta şi care sunt solicitate în mod rezonabil de Cumpărător în scopul prezentei Clauze 15.

c)            In termen de 10 (zece) Zile Lucrătoare de la primirea Notificării MNS, Destinatarul va notifica Expeditorul, în scris, în legătură cu orice aspect sau aspecte pe care intenţionează să le conteste şi, în acest scop, va propune o listă de ajustări. Se poate propune operarea unei ajustări numai dacă aceasta depăşeşte 5% din valoarea estimată a Modificării Negative Semnificative prevăzută în Notificarea MNS. Dacă, ulterior expirării perioadei de 10 (zece) Zile Lucrătoare, Expeditorul nu primeşte nici o notificare sau Destinatarul a notificat Expeditorul că nu există aspecte pe care intenţionează să le conteste, valoarea MNS menţionată în Notificarea MNS va reprezenta Valoarea MNS finală în scopul Clauzei 17.3 (a).

d)            Dacă Expeditorul primeşte o notificare în formă scrisă în legătură cu orice aspect contestat, în termenul de 10 (zece) Zile Lucrătoare Părţile vor încerca să ajungă la un acord în formă scrisă cu privire la aspectul sau aspectele contestate de Destinatar şi la orice aspect sau aspecte în legătură cu care Expeditorul, la rândul său, notifică Destinatarul că intenţionează să le ajusteze.

e)            Dacă orice asemenea aspect sau aspecte referitoare la calculul Modificării Negative Semnificative nu sunt convenite în scris de Vânzător şi Cumpărător în termen de 10 (zece) Zile Lucrătoare de la primirea de către Expeditor a răspunsului la Notificarea MNS sau într-un alt interval de timp convenit de Părţi, aspectul sau aspectele referitoare la calculul Modificării Negative Semnificative care fac obiectul contestaţiei vor fi soluţionate de un Expert (numit în conformitate cu prevederile Clauzei 16).

f)             Valoarea Modificării Negative Semnificative determinate în conformitate cu prezenta Clauză 15.1, va fi denumită în prezentul ,,Valoarea Modificării Negative Semnificative" sau „Valoarea MNS".

16.          EXPERTUL

16.1.       Numire

a)            Dacă, şi în orice situaţie în care, orice aspect contestat privind calcularea Valorii MNS este atribuit unui Expert în conformitate cu Clauza 15.1 (e) şi cu prevederile relevante ale prezentului Contract, Vânzătorul şi Cumpărătorul vor încredinţa de comun acord aspectul respectiv unei firme de auditori financiari:

(i)            asupra cărora Vânzătorul şi Cumpărătorul pot conveni în scris în termen de cinci (5) Zile Lucrătoare de la expirarea perioadei permise în prezentul Contract pentru ajungerea la o înţelegere între Vânzător şi Cumpărător cu privire la aspectele contestate; sau

(ii)          în absenţa unei astfel de înţelegeri, unei firme de auditori independenţi şi bucurându-se de o reputaţie deosebită în România, însă excluzând auditorii Băncii şi auditorii Cumpărătorului, care va fi numită de către (în următoarea ordine): (i) Preşedintele Camerei Auditorilor Financiari din România (în urma solicitării Vânzătorului sau Cumpărătorului) sau, în absenţa unei astfel de nominalizări, (ii) Vânzător, acţionând de o manieră rezonabilă în urma consultării cu Cumpărătorul societate.

b)            Solicitarea de atribuire spre soluţionare Expertului va include detalii scrise cu privire la aspectele contestate de Părţi care vizează calcularea Valorii MNS, valoarea estimată iniţial în cuprinsul Notificării MNS, precum şi documentele înaintate Expertului în legătură cu această contestaţie.

16.2.       Considerentele care stau la baza numirii

Expertul va acţiona pe baza următoarelor considerente:

a)            Expertul va acţiona în calitate de expert şi nu de arbitru;

b)            în măsura în care nu se prevede altfel în Contract sau în comunicările semnate de ambele Părţi şi transmise Expertului, Expertul va decide procedura care trebuie urmată în cadrul determinării Valorii MNS;

c)            valoarea MNS va fi calculată în conformitate cu IFRS şi va respecta practicile contabile şi metodologiile Băncii, astfel cum acestea au fost implementate la întocmirea Situaţiilor Financiare Auditate şi, dacă este cazul, la situaţiile financiare auditate pentru anul care se încheie la 31 decembrie 2005;

d)            Vânzătorul şi Cumpărătorul vor furniza fiecare (şi se vor asigura că fiecare dintre contabilii lor şi contabilii Băncii vor furniza) Expertului, fără întârziere, toate informaţiile cerute în mod rezonabil, iar Expertul va fi îndreptăţit (în măsura în care se consideră adecvat şi dacă legislaţia aplicabilă o permite) să-şi fundamenteze opinia pe astfel de informaţii şi pe documentele contabile şi pe alte evidenţe ale Băncii; şi

e)            costurile determinării, inclusiv onorariile şi cheltuielile Expertului vor fi suportate de Cumpărător.

16.3.       Raportul Expertului

a)            Toate aspectele conţinute în această Clauză vor fi formulate în scris iar raportul Expertului va fi redactat în limbile engleză şi română, iar versiunea în limba română va prevala

b)            Expertul va transmite Părţilor calculul final al Valorii MNS sub forma unui raport, în termen de 30 (treizeci) de zile de la primirea notificării în conformitate cu Clauza 16.1 (Numirea) sau într-un interval de timp mai lung, astfel cum va fi determinat în mod rezonabil de Expert, în funcţie de complexitatea MNS, dar în nici un caz în mai mult de 60 (şaizeci) de zile de la primirea notificării de numire conform Clauzei 16.1.

c)            Rezultatele raportului Expertului vor fi definitive şi opozabile Cumpărătorului şi Vânzătorului.

17.          ÎNCETAREA CONTRACTULUI

17.1.       Nerealizarea Finalizării

a)            In cazul în care Finalizarea nu va avea loc până la Data Limită a Finalizării, astfel cum aceasta ar fi fost prelungită dacă este cazul ca urmare a nerealizării oricărei Condiţii Suspensive până la Data Limită a Finalizării, datorită unor alte situaţii decât culpa sau lipsa de diligentă a oricăreia dintre Părţi, atunci orice Parte poate să denunţe prezentul Contract după Data Limită a Finalizării, printr-o simplă notificare scrisă, fără îndeplinirea altor formalităţi şi fără a fi necesară parcurgerea vreunei proceduri arbitrale sau judiciare, cu excepţia situaţiei în care Părţile au convenit în scris ca Finalizarea să fie amânată pentru o altă dată. Nici una dintre Părţi nu va fi ţinută răspunzătoare să despăgubească cealaltă Parte în cazul încetării Contractului în temeiul prezentei Clauze 17.1. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, Garanţia de Participare nu va fi executată în această situaţie, iar Vânzătorul va restitui Cumpărătorului fără întârziere Garanţia de Participare (precum şi orice înlocuitor al acesteia).

b)            Pentru mai multă claritate, se recunoaşte şi se convine ca lipsa de fonduri şi orice altă circumstanţă care ar fi putut fi prevăzută de către un investitor diligent şi sofisticat şi ale cărei efecte ar fi putut fi prevenite sau atenuate astfel încât Pre-Finalizarea sau, după caz, Finalizarea să fi putut avea loc, vor fi considerate ca reprezentând circumstanţe care s-au ivit din culpa Părţii care nu şi-a îndeplinit obligaţiile, şi nu vor da dreptul unei astfel de Părţi să se bazeze pe prevederile prezentei Clauze 17.1.

17.2.       Incetarea Contractului la iniţiativa Vânzătorului înainte de Finalizare

a)            In  ipoteza în  care  Pre-fînalizarea  sau  Finalizarea nu  are   loc  din  cauza neîndeplinirii de către Cumpărător a oricărei obligaţii care îi revine în legătură cu Pre - Finalizarea sau Finalizarea, inclusiv din cauza neefectuării la timp a oricărei acţiuni care ar fi necesară pentru a îndeplini în mod corespunzător, la termen şi în totalitate oricare din Condiţiile Suspensive, sau de a trimite orice notificări sau de a efectua orice acţiuni care îi incumbă Cumpărătorului în legătură cu Finalizarea (sau, în funcţie de situaţie, cu Pre-Finalizarea), inclusiv nesemnarea Notificării de Plată la Finalizare, ceea ce este echivalent cu neplata Preţului de Cumpărare către Vânzător, sau dacă oricare din Garanţiile Cumpărătorului se dovedeşte a fi inexactă înainte de Finalizare, sub condiţia ca respectiva încălcare să nu fi fost remediată într-o perioadă de timp rezonabilă notificată de către Vânzător, Vânzătorul este îndreptăţit să rezilieze Contractul în orice moment şi cu efect imediat, printr-o simplă notificare scrisă, fără a fi nevoie a se parcurge vreo procedură judiciară sau arbitrală. Contractul va fi considerat reziliat începând cu data unei astfel de notificări de reziliere, iar Garanţia de Participare va fi reţinută şi executată de către Vânzător. Cumpărătorul va fi ţinut în continuare răspunzător de a-l despăgubi integral pe Vânzător pentru orice daune pe care acesta din urmă ar putea să le suporte în legătură cu nefinalizarea Tranzacţiei din cauza neîndeplinirii de către Cumpărător a obligaţiilor sale, chiar şi în situaţia în care asemenea daune ar depăşi ca valoare Garanţia de Participare.

b)            Indiferent de natură sau valoare, în cazul producerii unei Modificări Negative Semnificative, Vânzătorul este îndreptăţit să înceteze unilateral Contractul în orice moment şi cu efect imediat, printr-o simplă notificare scrisă, fără a fi necesară parcurgerea unei proceduri judiciare sau arbitrale.

17.3.       Incetarea Contractului la iniţiativa Cumpărătorului înainte de Finalizare

In eventualitatea producerii unei Modificări Negative Semnificative (ca urmare a dovedirii ca inexacte a uneia sau mai multor Garanţii ale Vânzătorului sau din alte motive), următoarele prevederi vor fi aplicabile:

a)            dacă Modificarea Negativă  Semnificativă  este  de tipul  celor precizate  la alineatul (b) din definiţia Modificării Negative Semnificative:

(i)            dacă Valoarea MNS aşa cum aceasta este determinată în conformitate cu prevederile Clauzei 15.1 depăşeşte 300.000.000 (trei sute milioane) Euro, Cumpărătorul va fi îndreptăţit să denunţe unilateral prezentul Contract, fără întârziere;

(ii)          dacă Valoarea MNS aşa cum aceasta este determinată în conformitate cu prevederile Clauzei 15.1 este egală sau depăşeşte 150.000.000 (o sută cincizeci milioane) Euro însă este mai mică de 300.000.000 (trei sute milioane) Euro, Vânzătorul va beneficia de o perioadă de 30 zile de la data determinării Valorii MNS, fie pentru:

(1)               remedierea Modificării Negative Semnificative şi furnizarea către Cumpărător a dovezii conform căreia s-a realizat această remediere în beneficiul Cumpărătorului; fie pentru

(2)               despăgubirea Băncii pentru întreaga Valoare a MNS şi furnizarea dovezii către Cumpărător. Părţile convin că despăgubirea poate fi acordată la Finalizare prin instructarea Agentului Escrow să plătească Valoarea MNS direct Băncii, o asemenea plată fiind dedusă din Preţul de Cumpărare sau din Preţul Total de Cumpărare, dacă Vânzătorul, BERD şi IFC convin şi dispun în acest sens; şi

(iii)   în cazul în care Vânzătorul nu pune la dispoziţia Cumpărătorului în termen de 30 zile, ulterior determinării Valorii MNS, fie dovada remedierii Modificării Negative Semnificative, conform celor descrise în Clauza 17.3 (a, ii, 1) de mai sus, fie dovada despăgubirii integrale a Băncii pentru pierderea respectivă, conform celor descrise în Clauza 17.3 (a, ii, 2) de mai sus, Cumpărătorul va avea dreptul de a denunţa unilateral prezentul Contract la data expirării perioadei de 30 zile printr-o simplă notificare în formă scrisă cu efect imediat, fără îndeplinirea altor formalităţi şi fără a fi necesară parcurgerea vreunei proceduri judiciare.

b)            In cazul producerii unei Modificări Negative Semnificative în conformitate cu prevederile paragrafelor (a) sau (d, ii) din definiţia Modificării Negative Semnificative, Cumpărătorul va fi îndreptăţit să denunţe unilateral Contractul, printr-o simplă notificare scrisă cu efect imediat, fără îndeplinirea altor formalităţi şi fără a fi necesară parcurgerea unei proceduri judiciare sau arbitrale, dacă, pană la Data Limită a Finalizării, respectiva Modificare Negativă Semnificativă să nu fi fost remediată.

c)            In cazul producerii unei Modificări Negative Semnificative în conformitate cu prevederile aliniatelor (c) sau (d, i) din definiţia Modificării Negative Semnificative, Cumpărătorul va fi îndreptăţit să denunţe unilateral acest Contract fără întârziere, printr-o simplă notificare scrisă cu efect imediat, fără îndeplinirea altor formalităţi şi fără a fi necesară parcurgerea unei proceduri arbitrale sau judiciare.

d)            Producerea unei Modificări Negative Semnificative nu va îndreptăţi nici una dintre Părţi să suspende, să întârzie sau, în alt mod, să nu îndeplinească la timp, şi cu bună credinţă oricare dintre obligaţiile ce îi revin, astfel încât, dacă Modificarea Negativă Semnificativă se remediază sau se acordă despăgubiri în contul acesteia de către Vânzător în conformitate cu această Clauză, Finalizarea să poată fi continuată.

e)            In ipoteza în care Finalizarea nu va avea loc pana la Data Limită a Finalizării, astfel cum aceasta va putea fi prelungită, dacă este cazul, din cauza neîndeplinirii de către Vânzător în mod corespunzător, la termen şi în totalitate a oricărei obligaţii care îi revine în legătură cu Pre-Finalizarea sau Finalizarea, Cumpărătorul este îndreptăţit să rezilieze Contractul, printr-o notificare scrisă trimisă Vânzătorului ulterior Datei Limită a Finalizării, fără a fi necesară parcurgerea unei proceduri judiciare sau arbitrale, iar Vânzătorul îl va despăgubi pe Cumpărător conform prevederilor prezentului Contract pentru orice prejudiciu efectiv suportat de către Cumpărător şi va elibera Garanţia de Participare Cumpărătorului.

f)             Pentru evitarea oricăror neclarităţi, cu excepţia situaţiilor menţionate în Clauza 17.1 (a) şi în această Clauză 17.3, Cumpărătorul nu va avea dreptul de a rezilia acest Contract înainte de Finalizare în nici o altă situaţie.

17.4.      Incetarea Contractului la iniţiativa Cumpărătorului după Finalizare

Cu excepţia situaţiilor de fraudă şi declaraţii false sau încălcarea fundamentală a Garanţiilor Vânzătorului privind titlul de proprietate asupra Acţiunilor, care determină pierderea în mod substanţial de către Cumpărător a beneficiului Contractului, Cumpărătorul nu va fi îndreptăţit să înceteze prezentul Contract după ce a avut loc Finalizarea pentru nici un motiv. Singurul remediu la dispoziţia Cumpărătorului în cazul în care Vânzătorul încalcă Garanţiile date va fi despăgubirea conform prevederilor prezentului Contract pentru prejudiciul efectiv suportat de Cumpărător în patrimoniul sau ca o consecinţă a unei asemenea încălcări.

18.          FORŢA MAJORĂ

18.1.       Efecte

Orice împrejurare neprevăzută şi insurmontabilă, eveniment sau serie de evenimente sau aspecte independente de voinţa Părţilor, precum orice calamităţi naturale, războaie, acte de terorism sau instituirea stării de urgenţă naţională sau internaţională, care apare după semnarea prezentului Contract şi care determină, parţial sau total, ca îndeplinirea obligaţiilor ce revin oricărei Părţi în temeiul prezentului Contract să devină imposibilă va fi considerată Forţă Majoră şi va exonera de răspundere Partea care o invocă în măsura în care o astfel de parte este împiedicată să-şi îndeplinească obligaţiile.

18.2.       Procedura

a)            Partea care invocă Forţa Majoră trebuie să notifice celeilalte Părţi apariţia cazului de Forţă Majoră în termen de 5 Zile Lucrătoare de la data producerii acestuia şi să furnizeze celeilalte Părţi dovezi rezonabile privind evenimentul de Forţă Majoră respectiv, în următoarele 5 Zile Lucrătoare de la data apariţiei sale. De asemenea, Partea respectivă este obligată să comunice celeilalte Părţi data încetării evenimentului de Forţă Majoră în termen de 5 Zile Lucrătoare de la data respectivă.

b)            In cazul în care Partea care invocă Forţa Majoră nu notifică cealaltă Parte în conformitate cu prevederile şi în cadrul termenelor limită stipulate în Clauza 18.2 (a) de mai sus, atât apariţia cât şi încetarea evenimentului de Forţă Majoră, Partea care invocă Forţa Majoră va suporta toate daunele cauzate celeilalte Părţi ca urmare a nerespectării prevederilor menţionate mai sus.

c)            In cazul în care Forţa Majoră şi/sau efectele acesteia necesită suspendarea executării prezentului Contract pe o perioadă care depăşeşte 3 luni, Părţile se vor întâlni în termen de cel mult 5 Zile Lucrătoare de la data încheierii perioadei respective pentru a conveni asupra modului de continuare a executării prezentului Contract sau asupra încetării Contractului.

19.          CONFIDENŢIALITATE SI ANUNŢURI

19.1.      Informaţii confidenţiale

Toate informaţiile şi documentele furnizate Cumpărătorului (sau reprezentanţilor şi consultanţilor acestuia) de către sau pe seama Vânzătorului sau a Băncii sau furnizate Vânzătorului (sau reprezentanţilor şi consultanţilor acestuia) de către sau în numele Cumpărătorului în legătură cu Tranzacţia vor fi păstrate în regim de confidenţialitate şi nu vor fi utilizate în mod direct sau indirect în nici un scop concurenţial sau alt scop comercial. Totuşi, după Finalizare, Cumpărătorul va putea utiliza aceste informaţii pentru exercitarea drepturilor şi îndeplinirea obligaţiilor derivând din calitatea sa de acţionar majoritar al Băncii. Părţile vor păstra confidenţialitatea asupra negocierilor care au dus la încheierea prezentului Contract. Fiecare Parte se va asigura că reprezentanţii, angajaţii şi consultanţii săi care au acces la aceste informaţii vor păstra confidenţialitatea acestora şi vor respecta restricţiile privind utilizarea informaţiilor respective. Părţile vor conveni, imediat după data Semnării, conţinutul unei scrisori de dezvăluire pe baza căreia se vor face publice prevederi ale prezentului Contract şi ale oricărui document aferent tranzacţiei, conţinutul acestei scrisori de dezvăluire urmând a se stabili conform ambelor Părţi.

19.2.       Obligaţii de confidenţialitate

In cazul în care Finalizarea nu are loc, în plus faţă de obligaţiile prevăzute în Clauza 19.1, Partea care primeşte informaţii şi documente le va restitui Părţii care a furnizat informaţiile/documentele respective sau, în cazul documentelor care nu pot fi returnate sau care nu sunt solicitate a fi returnate Părţii care le-a furnizat, le va distruge, împreună cu orice alte materiale care conţin, reflectă sau se referă la astfel de informaţii. Fiecare Parte se va asigura că reprezentanţii, administratorii, angajaţii şi consultanţii săi care au acces la astfel de informaţii vor respecta această obligaţie. Cu toate acestea, această obligaţie nu va împiedica Partea respectivă să se conformeze obligaţiilor sale imperative în baza legii sau a unei reglementări obligatorii emise de orice entitate guvernamentală, legislativă sau de reglementare, inclusiv regulile şi regulamentele sau practicile recomandate ale burselor de valori recunoscute, aplicabile Părţii în cauză.

19.3.       Durata

Contractul de Confidenţialitate va rămâne pe deplin în vigoare şi va completa prevederile prezentei Clauze 19. In eventualitatea în care există un conflict între Contractul de Confidenţialitate şi prezentul Contract, prezentul Contract va prevala.

19.4.       Excepţii

Obligaţia Părţilor şi a reprezentanţilor, administratorilor, angajaţilor şi consultanţilor acestora de a păstra confidenţialitatea asupra informaţiilor menţionate mai sus nu se va aplica nici unor informaţii:

a)            care erau deja obţinute în mod legal de Partea care primeşte informaţiile iar respectiva Parte nu era ţinută de obligaţia păstrării confidenţialităţii; sau

b)            care erau la acel moment cunoscute publicului; sau

c)            care au devenit cunoscute publicului ca urmare a acţiunii unui terţ care nu este ţinut de o obligaţie de confidenţialitate, fără nici o culpă a Părţii care primeşte informaţiile; sau

d)            care sunt dezvăluite în conformitate cu o hotărâre a unei instanţe competente sau a unei autorităţi de reglementare sau în conformitate cu legile şi reglementările aplicabile, sau regulamentele şi practicile recomandate aplicabile ale oricărei burse de valori recunoscute, care sunt obligatorii pentru Partea care primeşte informaţiile; sau

e)            care sunt dezvăluite fiind necesare sau recomandabile în judecata rezonabilă a părţii implicate pentru a susţine pretenţiile sau apărările într-o dispută iniţiată în legătură cu prezentul Contract în baza Clauzei 10.5, sau în legătură cu orice alt contract încheiat în baza sau ca urmare a prevederilor prezentului Contract; sau

f)             care sunt dezvăluite fiind necesare pentru a permite Investitorilor Instituţionali să îşi exercite drepturile de participare la vânzare împreună cu AVAS şi pentru a face posibilă finalizarea tranzacţiilor potrivit respectivelor contracte; sau

g)            care sunt dezvăluite consultanţilor profesionişti ai Cumpărătorului sau ai Vânzătorului cu condiţia ca astfel de consultanţi profesionişti să se oblige în scris să respecte prevederile de confidenţialitate stabilite în prezentul Contract, cu privire la astfel de informaţii, similar situaţiei în care respectivii s-ar constitui parte la acest Contract; sau

h)            care sunt dezvăluite acţionarilor minoritari ai Băncii în legătură cu drepturile acestora referitoare  la Oferta Publică şi modificarea  Statutului  (incluzând Clauza 13.2 şi Anexa 4); sau

i)             care ar putea fi utilizate de Partea care le primeşte în baza acordului prealabil scris   acordat  de   cealaltă  Parte   în   legătură  cu   dezvăluirea  sau  utilizarea respectivelor informaţii; sau

j)             care sunt necesare în scopul îndeplinirii oricărei Condiţii Suspensive, cu condiţia ca, în măsura în care este posibil, înainte de dezvăluirea sau utilizarea oricărei informaţii în conformitate cu Clauza 19.4 paragrafele (d) şi (e), respectiva Parte să notifice fără întârziere cealaltă Parte cu privire la o astfel de cerinţă în scopul de a furniza celeilalte Părţi posibilitatea de a contesta o astfel de dezvăluire sau utilizare sau să-şi dea acordul cu privire la momentul şi conţinutul unei astfel dezvăluiri sau utilizări.

20.        LEGEA APLICABILĂ SI SOLUŢIONAREA LITIGIILOR

20.1        Legea aplicabilă

Prezentul Contract va fi guvernat şi interpretat în conformitate cu legea română.

20.2        Soluţionarea litigiilor

a)            Părţile vor încerca să soluţioneze pe cale amiabilă orice dispută dintre acestea cu privire la prezentul Contract.

b)            Orice dispută, controversă sau pretenţie născută din sau în legătură cu prezentul Contract ori cu încălcarea, încetarea sau lipsa valabilităţii acestuia, va fi soluţionată prin arbitraj, în conformitate cu Regulile de Arbitraj UNCITRAL în vigoare în prezent. Se vor numi trei arbitri iar autoritatea de desemnare a arbitrilor va fi Curtea de Arbitraj Internaţional de la Londra. Fiecare Parte va desemna un arbitru, iar cei doi arbitri astfel numiţi vor desemna un al treilea arbitru, care va acţiona în calitate de preşedinte al tribunalului arbitrai. Locul arbitrajului va fi Londra, Anglia, iar limba engleză va fi utilizată pe tot parcursul procedurii arbitrale. Prin prezentul, Părţile renunţă la orice drepturi, în temeiul Legii privind Arbitrajul din 1996 (Arbitration Act 1996), de a contesta orice decizie arbitrală sau de a solicita stabilirea unui punct de vedere juridic preliminar de către instanţele din Anglia. Tribunalul arbitrai nu va fi autorizat să ia sau să furnizeze, iar Cumpărătorul nu va fi autorizat să solicite, de la nici o autoritate judiciară, nici un fel de măsuri provizorii de protecţie şi nici o hotărâre preliminară împotriva Vânzătorului, independent de prevederile Regulilor de Arbitraj UNCITRAL. Tribunalul arbitrai va avea autoritatea de a lua în considerare şi de a include în orice procedură, decizie sau sentinţă, orice dispută ulterioară, supusă spre soluţionare tribunalului arbitrai în mod corespunzător de către Vânzător (însă de nici una dintre celelalte părţi), în măsura în care o astfel de dispută derivă din prezentul Contract, dar, sub rezerva celor de mai sus, nici o altă parte sau dispută nu va putea fi inclusă în procedurile arbitrale sau conexată cu acestea.

21.          RENUNŢARE

21.1.       Condiţii de renunţare

Cu excepţia celor prevăzute în mod expres în prezentul Contract, nici o renunţare la vreun drept sau privilegiu decurgând din Contract, inclusiv renunţarea cu privire la o încălcare a oricărei prevederi din prezentul Contract, nu va produce efecte decât dacă este făcută în scris, iar, cu excepţia cazului în care se prevede altfel, renunţarea respectivă nu va produce efecte decât în situaţiile şi pentru scopurile pentru care renunţarea este acordată şi o astfel de renunţare nu va funcţiona ca o renunţare cu privire la nici o altă prevedere a prezentului Contract şi nici ca o renunţare referitoare la aplicarea sau o încălcare pe viitor a prevederii care a făcut obiectul renunţării.

21.2.       Absenţa renunţării

a)            Cu excepţia celor prevăzute în mod expres în prezentul Contract, Părţile convin că nici o situaţie de neexercitare sau de exercitare cu întârziere din partea Vânzătorului sau a Cumpărătorului a oricărui drept sau privilegiu în temeiul prezentului Contract nu va opera ca o renunţare la acestea. Prelungirea termenelor pentru executarea unei obligaţii sau pentru o acţiune în temeiul prezentului Contract nu va fi considerată ca o prelungire a termenelor pentru executarea nici unei alte obligaţii sau acţiuni.

b)            Cu excepţia celor prevăzute în mod expres în prezentul Contract, Părţile convin ca nici o situaţie de exercitare unică sau parţială a oricărui drept sau privilegiu în baza prezentului Contract nu va împiedica o exercitare ulterioară a aceluiaşi drept sau exercitarea oricărui alt drept sau privilegiu de către Vânzător sau Cumpărător în temeiul prezentului Contract.

22.          TAXE CU REŢINERE LA SURSĂ ŞI AJUSTĂRI PENTRU REŢINERI (GROSS-UP)

22.1.       Ajustare

Părţile vor plăti toate sumele care trebuie plătite în conformitate cu prezentul Contract libere de orice deduceri sau reţineri, cu excepţia situaţiei în care o deducere sau reţinere este cerută de lege. Dacă o deducere sau reţinere este astfel impusă de lege, Partea obligată să plătească va plăti o sumă suplimentară în aşa fel încât să se asigure că suma netă pe care Partea sau Părţile îndreptăţite o vor primi este egală cu suma întreagă care ar fi fost primită dacă deducerea sau reţinerea nu ar fi fost necesară. Indiferent de prevederile de mai sus, Părţile convin că nu există nici un impozit cu reţinere la sursă impus de Autorităţi Publice române în legătură cu Preţul de Cumpărare.

22.2.       Aspecte procedurale

a)            Dacă oricăreia din Părţi i se solicită să facă orice fel de deducere sau reţinere cu privire la orice impozit, aceasta va remite întreaga sumă necesar a fi dedusă sau reţinută către autoritatea competentă în termenul prevăzut de legea aplicabilă pentru plata impozitului. Partea obligată să plătească va transmite celeilalte Părţi, în 5 Zile Lucrătoare după ce a efectuat o astfel de plată către autoritatea competentă, o chitanţă în original (sau o copie certificată a acesteia) emisă de o astfel de autoritate şi care să evidenţieze plata către această autoritate a tuturor sumelor necesar a fi deduse sau reţinute.

b)            Dacă oricare din Părţi plăteşte orice sume suplimentare către cealaltă Parte în baza prezentului Contract şi această a doua Parte, cu bună-credinţă, apreciază că a primit sau i-a fost acordată o rambursare de taxe sau un credit în contul unei taxe (şi s-a folosit şi a beneficiat pe deplin ca urmare a rambursării sau a creditării respective) datorită plăţii efectuate de cealaltă Parte către autoritatea competentă, atunci această Parte va rambursa, către Partea obligată să plătească, acele sume suplimentare, astfel încât respectiva Parte să nu se afle, în urma acestei restituiri, într-o situaţie mai favorabilă sau mai puţin favorabilă decât aceea în care s-ar fi aflat daca nu s-ar fi operat nici o deducere sau reţinere.

23.          CLAUZE DIVERSE

23.1.      Nulitate parţială

In cazul în care oricare dintre prevederile prezentului Contract este sau devine ulterior nelegală, lipsită de valabilitate sau nesusceptibilă de a fi pusă în executare în conformitate cu legea aplicabilă, legalitatea, valabilitatea şi posibilitatea de a pune în executare a celorlalte prevederi ale prezentului Contract nu vor fi afectate sau prejudiciate de acest eveniment.

23.2.       Intregul Contract

Acest Contract conţine întreaga înţelegere şi convenţie a Părţilor şi prevalează asupra oricărui contract, convenţie sau înţelegere anterioară privind aspectele conţinute în prezentul Contract, cu excepţia Contractului de Confidenţialitate, care va continua să îşi producă efectele depline independent de semnarea sau Finalizarea acestui Contract. Nici una dintre Părţi nu va fi îndreptăţită să se bazeze pe nici un contract, convenţie sau înţelegere care nu este prevăzută expres în prezentul Contract.

23.3.       Modificări

Nici o modificare a prezentului Contract nu va produce efecte juridice decât dacă este efectuată în scris şi semnată de fiecare Parte sau în numele acesteia.

23.4.       Notificări

23.5.       Costuri şi comisioane

Cu excepţia situaţiei în care se prevede în mod expres în alt mod în prezentul Contract sau în alt contract încheiat ca parte a Tranzacţiei, fiecare Parte va suporta toate comisioanele, costurile şi cheltuielile efectuate cu sau în legătură cu pregătirea, negocierea, încheierea sau executarea acestui Contract şi a Tranzacţiei, inclusiv comisioanele şi cheltuielile oricărui mandatar, reprezentant, avocat, contabil, intermediar, bancă de investiţii sau ale altor consultanţi, dar fără a se limita la acestea. Onorariul Agentului Escrow va fi suportat de Cumpărător.

23.6.       Imposibilitatea de a cesiona Contractul

Cu excepţia situaţiei în care se prevede în mod expres în alt mod în prezentul Contract, Cumpărătorul nu va putea să cesioneze, să instituie orice garanţie asupra, să păstreze în administrare sau în beneficiul oricărei alte persoane sau să transfere în orice alt mod beneficiul întregului Contract sau a unei părţi din acesta, fie prin efectul legii, fie în alt mod. Cu excepţia situaţiei în care se prevede în mod expres în alt mod în prezentul Contract, nici o prevedere conţinută sau la care se face referire în acest Contract nu va fi interpretată în sensul conferirii unei persoane alta decât Părţile a vreunui drept legal sau născut în echitate, remediu sau pretenţie cu privire la prezentul Contract sau în temeiul acestuia ori în legătură cu orice prevedere a prezentului Contract şi toate prevederile şi condiţiile acestui Contract produc efecte juridice în beneficiul unic şi exclusiv al Părţilor şi al succesorilor autorizaţi şi cesionarilor autorizaţi acestora.

Prezentul Contract este semnat în [•] exemplare originale în limba română şi [•] exemplare originale în limba engleză. în cazul în care există discrepanţe între versiunea în limba română şi cea în limba engleză, versiunea în limba română va prevala.

Semnat astăzi,__________________la_______________________________

VÂNZĂTOR                                                                   CUMPĂRĂTOR

Anexa 4

Chestiuni ce urmează să fie aprobate de AGA de Pre-Finalizare

Modificările Statutului la care se face referire în Clauza 4.1 (m) din Contract vor reflecta:

Cu excepţia celor avute în vedere la punctul (B) de mai jos, înlăturarea prevederilor care impun o majoritate de voturi reprezentând 75% din capitalul social al BCR, precum şi a prevederilor care prevăd unanimitatea voturilor membrilor din consiliului de supraveghere al Băncii.

Introducerea sau menţinerea unor prevederi privind măsuri de protecţie a acţionarilor minoritari, după cum urmează:

(i)            următoarele   decizii   vor  necesita  votul   acţionarilor  reprezentând  75%   din capitalul social al BCR sau mai mult:

a.             fuziunea cu alte societăţi sau divizarea Băncii,

b.             lichidarea şi dizolvarea Băncii,

c.             mutarea sediului Băncii,

d.             actele de reorganizare, consolidare sau dispoziţie asupra activelor imobilizate a căror valoare depăşeşte 25% din capitalurile proprii ale Băncii,

e.             majorarea capitalului social al Băncii, cu excepţia majorărilor de capital social necesare în vederea respectării cerinţelor prudenţiale stipulate în normele Băncii Naţionale a României sau a conformării cu alte cerinţe legale, precum şi în vederea majorării de capital social necesară pentru derularea Ofertei Publice în conformitate cu prevederile Clauzei 13.2,

f             modificarea sau abrogarea prevederilor Statutului modificat privind protecţia acţionarilor minoritari astfel cum se menţionează la Clauza B punctele (i), (ii) şi (iii) din prezenta Anexă;

(ii)          pe perioada în care SIF Banat Crişana SA, SIF Moldova SA, SIF Transilvania SA, SIF Muntenia SA şi SIF Oltenia SA („SIF-urile") deţin împreună cel puţin 20% din capitalul social al BCR, toate SIF-urile, acţionând în mod colectiv, sunt îndreptăţite să aibă doi membri în consiliul de supraveghere al Băncii. In acest scop, SIF-urile vor avea dreptul de a propune doi candidaţi pentru a fi aleşi de către adunarea generală a acţionarilor în calitate de membri ai consiliului de supraveghere al Băncii,

(iii)         în măsura permisă de legislaţia aplicabilă şi de regulamentele aplicabile ale Băncii Naţionale a României, cel puţin 40% din profitul anual net calculat conform IFRS va fi distribuit acţionarilor cu titlu de dividende. O derogare de la această regulă poate fi adoptată numai cu votul acţionarilor care deţin cel puţin 75% din capitalul social al BCR. sub condiţia ca măsurile speciale de protecţie prevăzute mai sus în Clauza B punctele (i), (ii) şi (iii) să înceteze de la momentul admiterii la tranzacţionare a acţiunilor BCR la Bursa de Valori Bucureşti în conformitate cu Clauza 13.2 din Contract.

Confirmarea demisiilor unora dintre membrii Consiliului de Supraveghere propuşi pentru a fi numiţi în această funcţie de AVAS, BERD şi IFC, descărcarea de gestiune a acestora precum şi numirea de noi membri ai Consiliului de Supraveghere.

Anexa 7

Scrisoare de Demisie

Către: Banca Comercială Română S.A.

Adunarea Generală Ordinară a Acţionarilor

Bvd. Regina Elisabeta, nr. 5, sector 3, Bucureşti

CUI R 361757

Registrul Comerţului nr. J/40/90/1991

Registrul Bancar nr._______

SCRISOARE DE DEMISIE DIN FUNCŢIA DE MEMBRU AL CONSILIULUI DE SUPRAVEGHERE AL BĂNCII COMERCIALE ROMÂNE S.A.

Subsemnatul [...] cetăţean [...] născut în [...], la data de [...], posesor al cărţii de identitate/paşaportului [...], eliberat de [...], la data de [...], vă notific prin prezenta cu privire la decizia de renunţa la mandatul acordat în calitate de membru al Consiliului de Supraveghere al Băncii Comerciale Române S.A.

Renunţarea va produce efecte la data emiterii de către Banca Naţională a României a unei aprobări privind desemnarea unui nou membru al Consiliului de Supraveghere, numit de către Adunarea Generală Ordinară a Acţionarilor în funcţia vacantă în urma înaintării prezentei demisii, sau la Finalizarea Contractului de Vânzare-Cumpărare de acţiuni în Banca Comercială Română S.A, oricare dintre aceste evenimente intervine mai târziu.

Prezenta Scrisoare de Demisie va fi guvernată de legea română.

Prezenta Scrisoare de Demisie a fost emisă în două (2) exemplare, în formă bilingvă engleză -română. In cazul unor inadvertenţe între formularea din limba engleză şi cea în limba română, versiunea în limba română va prevala.

Emisă în această zi, [...]

____________________________

[semnătura]

_______________________________________________________________________________________________

CONTRACT DE GARANŢIE ŞI ASISTARE LA PLATA ŞI DREPTURI DE CO­PARTICIPARE LA APĂRARE

In legătură cu vânzarea acţiunilor în BANCA COMERCIALĂ ROMÂNĂ SA.

_______________________________________________________________________________________________

ANEXĂ*)

(Anexa la Hotărârea Guvernului nr. 1.719/2005)

PREZENTUL CONTRACT este semnat la data de 21 decembrie 2005,

ÎNTRE:

(1)          BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE cu sediul la One Exchange Square, Londra, EC2A 2JN ("BERD") reprezentată legal de Hildegard Gacek, Director, România;

(2)          INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION, o organizaţie internaţională înfiinţată prin Contractul de Asociere între ţările membre inclusiv România, cu sediul la 2121 Pennsylvania Avenue North West, Washington DC, 10433 Statele Unite ale Americii ("IFC"), reprezentată legal de Declan Duff, Acting Vice President of Operations; şi

(3)          STATUL ROMÂN acţionând prin AUTORITATEA PENTRU VALORIFICAREA ACTIVELOR STATULUI cu sediul în str. Cpt Av. Alexandru Şerbănescu nr. 50, Sector 1, Bucureşti, România ("AVAS"), reprezentată legal de Giliola Ciorteanu, Preşedinte Interimar.

INTRODUCERE

(A)        La sau în jurul datei prezentului contract:

(1)         AVAS (în calitate de vânzător) şi Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG ("Cumpărătorul") (în calitate de cumpărător) au încheiat un contract ("Contractul AVAS") în temeiul căruia AVAS a convenit să vândă, iar Cumpărătorul a convenit să cumpere, acţiuni echivalând cu 36,8825% minus două acţiuni din capitalul social al Băncii (precum şi orice noi acţiuni emise de către Bancă în favoarea vânzătorului în urma unei majorări a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizării, ("Acţiunile AVAS"), în conformitate cu prevederile Contractului AVAS;

(2)          BERD (în calitate de vânzător) şi Cumpărătorul (în calitate de cumpărător) au încheiat un alt contract ("Contractul BERD") în temeiul căruia BERD a convenit să vândă, iar Cumpărătorul a convenit să cumpere, acţiuni echivalând cu 12,5% plus o acţiune din capitalul social al Băncii (precum şi orice noi acţiuni emise de către Bancă în favoarea vânzătorului în urma unei majorări a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizării, "Acţiunile BERD"), în conformitate cu prevederile Contractului BERD; şi

(3)          IFC (în calitate de vânzător) şi Cumpărătorul (în calitate de cumpărător) au încheiat un alt contract ("Contractul IFC") în temeiul căruia IFC a convenit să vândă, iar Cumpărătorul a convenit să cumpere, acţiuni echivalând cu 12,5% plus o acţiune din capitalul social al Băncii (precum şi orice noi acţiuni emise de către Bancă în favoarea vânzătorului în urma unei majorări a capitalului social în perioada începând cu data prezentului contract şi încetând la Data Finalizării, ("Acţiunile IFC"), în conformitate cu prevederile Contractului IFC.

(B)         Conform Contractului AVAS, AVAS a convenit (printre altele) să dea anumite declaraţii şi garanţii în favoarea Cumpărătorului cu privire la activele şi operaţiunile Băncii. Nici BERD nici IFC nu dau asemenea declaraţii şi garanţii în favoarea Cumpărătorului conform Contractului BERD şi Contractului IFC. Prezentul contract prevede condiţiile în care:

*) Anexa este reprodusă în facsimil.

(1)         BERD şi IFC îşi asumă în mod individual obligaţia să facă anumite plăţi către AVAS ca urmare a plăţilor efectuate de către AVAS către Cumpărător în urma încălcării unora dintre respectivele declaraţii şi garanţii; şi

(2)         în schimb, AVAS a agreat să acorde BERD şi IFC drepturi de co-participare la apărare împotriva pretenţiilor ridicate din cauza încălcării respectivelor declaraţii şi garanţii.

(C)        In plus, AVAS şi-a asumat obligaţia prin Contractul AVAS de a efectua plăţi către Bancă în anumite circumstanţe în vederea acoperirii anumitor pierderi şi prejudicii pe care Banca le-a suportat. Prezentul contract prevede condiţiile în care BERD şi IFC îşi asumă în mod individual obligaţia de a plăti o contribuţie către AVAS pentru această plată.

TERMENI CONVENIŢI

1.          Definiţii şi Interpretare

1.1        Definiţii

In cadrul acestui contract, termenii definiţi mai sus au înţelesul atribuit în clauza unde au fost definiţi, şi:

„Reprezentant Autorizat al AVAS" înseamnă Preşedintele curent al AVAS sau o altă persoană împuternicită de AVAS pentru acest scop (o copie legalizată a împuternicirii emise de AVAS pentru acest scop fiind prezentată IFI-urilor);

"Plata AVAS pentru MNS" înseamnă suma (netă de orice deduceri, reţineri la sursă şi costuri sau sume asimilate costurilor) reprezentând orice plată efectuată de AVAS către Bancă în executarea unei obligaţii de plată a unei sume egale cu Valoarea MNS către Bancă în conformitate cu clauza 17.3(a) (ii) (2) din Contractul AVAS;

"Plata legată de Garanţia AVAS" înseamnă suma (netă de orice deduceri, reţineri la sursă şi costuri sau sume asimilate costurilor) reprezentând orice plată efectuată de AVAS către Cumpărător pentru stingerea sau renunţarea de către Cumpărător la o pretenţie apărută în urma încălcării Garanţiilor Relevante;

"Banca" înseamnă Banca Comercială Română S.A, număr de înregistrare în Registrul Comerţului J40/90/1991, licenţă bancară Seria A, număr 000002;

"Zi Lucrătoare" înseamnă orice zi, în afară de sâmbătă, duminică sau o sărbătoare legală, în care băncile sunt deschise pentru operaţiuni în Londra şi Bucureşti.

"Finalizare" înseamnă finalizarea simultană a vânzării şi cumpărării Acţiunilor Vândute în conformitate cu prevederile relevante prevăzute în fiecare dintre Contractele de Vânzare;

"Data Finalizării" înseamnă data la care are loc Finalizarea;

"Agentul Escrow" înseamnă banca din Londra agreată de Cumpărător, BERD, IFC şi AVAS şi desemnată ca agent escrow pentru scopurile Contractului Escrow şi a Contractelor de Vânzare;

"Contractul de Escrow" înseamnă contractul de escrow încheiat sau care urmează să fie încheiat între AVAS, BERD, IFC, Cumpărător şi Agentul Escrow în scopul asigurării plăţii preţului de cumpărare la finalizarea Contractelor de Vânzare;

"Euro" şi "€" înseamnă moneda oficială a statelor membre ale Uniunii Europene care adoptă moneda unică în conformitate cu Tratatul de Infiinţare a Comunităţii Europene, aşa cum acesta a fost modificat de către Tratatul Uniunii Europene şi Tratatul de la Amsterdam;

"IFI-uri" înseamnă împreună BERD şi IFC (fiecare un "IEI");

"Notificare de Contribuire la MNS" are semnificaţia atribuită la clauza 4.1 {Obligaţie);

"Procentaj MNS" înseamnă 12,5%;

"Valoarea MNS" are semnificaţia atribuită în Contractul AVAS;

"Garanţii Relevante" înseamnă acele garanţii prevăzute în următoarele clauze ale Contractului AVAS:

(a)         clauzele de la 9.3(a) la (q) inclusiv ; şi

(b)         clauzele de la 9.3(t) la (nn) inclusiv;

"Contracte de Vânzare" înseamnă Contractul AVAS, Contractul BERD şi Contractul IFC;

"Acţiuni Vândute" înseamnă împreună Acţiunile AVAS, Acţiunile BERD şi Acţiunile IFC;

"taxa" înseamnă şi include orice formă de taxare (inclusiv taxele cu reţinere la sursă), impozite, dări sau reţineri indiferent când sau unde sunt impuse (şi orice dobândă, penalitate sau amendă în legătură cu acestea);

"Data încetării" înseamnă:

(a)         21 iunie 2006;

(b)         dacă, în urma producerii unei Modificări Negative Semnificative (astfel cum este aceasta definită în Contractul AVAS), Valoarea MNS (astfel cum este definită în Contractul AVAS) nu a fost determinată în mod definitiv până la data de 21 iunie 2006, Data Incetării va fi acea dată ulterioară necesară pentru stabilirea Valorii MNS în conformitate cu procedura prevăzută în clauzele 15.1, 16.3 şi 17.3(a)(ii) din Contractul AVAS, dar în nici un caz mai târziu de 30 septembrie 2006; sau

(c)         altă dată agreată în scris de către Cumpărător, IFI-uri şi AVAS;

"Garanţii" înseamnă, împreună, acele declaraţii şi garanţii, despăgubiri, angajamente şi orice obligaţii asumate de AVAS prin sau în conformitate cu Contractul AVAS; "Notificarea  de  Contribuire  la  Garanţie"  are  semnificaţia  atribuită în  clauza  3.1 (Obligaţie); şi "Proporţia Garanţiei" înseamnă fracţiunea de 12,5 / 61,8825.

1.2        Interpretare

Titlurile clauzelor nu vor fi avute în vedere la interpretarea prezentului contract.

1.3         Obligaţiile disjuncte ale IFI-urilor

(a) Fiecare referire în prezentul contract la "IFI-uri" va fi interpretată ca referindu-se la BERD şi IFC în mod distinct şi fiecare obligaţie asumată de către IFI-uri prin sau în conformitate cu prezentul contract este obligaţia disjunctă a BERD şi IFC asumată în conformitate cu un procentaj al angajamentelor de 50% : 50%.

(b) Nici BERD şi nici IFC nu vor fi responsabile una pentru obligaţiile asumate de către cealaltă prin prezentul contract şi neexecutarea de către BERD sau IFC a oricăreia dintre obligaţii nu va determina creşterea obligaţiilor celeilalte sau nu va exonera pe nici una dintre părţile la prezentul contract de obligaţiile prevăzute în acesta.

2.           Intrarea în vigoare şi încetarea

2.1        Intrarea în vigoare

Prezentul contract intră în vigoare şi îşi produce efectele de la data semnării, cu excepţia obligaţiilor părţilor asumate în temeiul clauzei 3 (Angajament de Plată), 4 (Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativă Semnificativă") şi 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante), care vor intra în vigoare la şi numai dacă Finalizarea are loc până la sau la Data Incetării (dar, pentru evitarea oricăror neclarităţi, odată ce Finalizarea va avea loc, clauzele 3 şi 4 se vor aplica Notificării de Contribuire la Garanţie şi Notificării de Contribuire la MNS emise în temeiul unui eveniment, circumstanţe sau pretenţii care a intervenit înainte de Finalizare).

2.2     Incetarea

Dacă contractul AVAS este anulat sau încetează (indiferent dacă prin acordul părţilor, prin notificare dată de către AVAS sau Cumpărător sau în alt mod), atunci prezentul contract va înceta în mod automat, fără necesitatea ca AVAS sau IFI-urile să dea notificare sau să întreprindă orice altă acţiune în temeiul prezentului contract şi nici IFI-urile, nici AVAS nu vor avea nici o răspundere sau obligaţie către cealaltă parte prin sau în conformitate cu prezentul contract (cu excepţia drepturilor părţilor la prezentul contract care s-au acumulat până la data acestei anulări sau încetări).

3.          Angajament de Plată

3.1        Obligaţie

Sub rezerva clauzei 3.2 (Limitare cu privire la Sumă) şi clauzei 3.3 (Limitare cu privire la Durată) şi a clauzei 3.4. (Lipsa răspunderii cu privire la sediul central al Băncii) fiecare IFI îşi asumă prin prezentul contract obligaţia să plătească către AVAS, în termen de 30 de zile de la notificarea în scris de către AVAS ("Notificare de Contribuire la Garanţie"), o sumă egală cu suma rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la oricare Plată legată de Garanţia AVAS.

3.2        Limitare cu privire la Sumă

Răspunderea fiecăruia dintre IFI prevăzută în clauza 3.1 {Obligaţie) nu va depăşi în nici un caz suma totală de €100.000.000 (o sută de milioane de Euro).

3.3        Lim itare cu privire la Durată

Nici unul dintre IFI-uri nu va avea vreo obligaţie conform clauzei 3.1 {Obligaţie) de a face vreo plată în urma primirii unei Notificări de Contribuire la Plată, şi obligaţia prevăzută în clauza 3.1 {Obligaţie) nu va fi susceptibilă de executare, decât dacă fiecare dintre IFI-uri au primit înainte de ora 15.00, ora Londrei, în a cincea Zi Lucrătoare din ziua în care se împlinesc doi ani de la Data Finalizării, o notificare scrisă de la AVAS (semnată de către o persoană având drept de semnătură din cadrul AVAS) cu privire la clauza 3.3 {Limitarea cu privire la Durată):

(a)         atestând că AVAS a primit de la Cumpărător, în conformitate cu Contractul AVAS, o notificare de pretenţii ("Pretenţia Relevantă") ca urmare a încălcării unei Garanţii Relevante, în perioada de timp prevăzută în Contractul AVAS;

(b)         având ataşată o copie a Pretenţiei Relevante trimisă în mod corespunzător către AVAS; şi

(c)         furnizând toate detaliile care sunt disponibile la acel moment cu privire la Pretenţia Relevantă (şi, în măsura în care acest lucru este practic posibil, suma în bani a Pretenţiei Relevante şi baza pentru calcularea acesteia).

3.4        Lipsa răspunderii cu privire la sediul central al Băncii

Nici unul dintre IFI nu va avea nici o răspundere în temeiul clauzei 3.1. {Obligaţie) să facă nici o plată în favoarea AVAS în temeiul unei plăţi legate de Garanţia AVAS (incluzând, în special, dar fără limitare, orice plată efectuată în temeiul clauzei 9.3. (1) din Garanţiile Relevante), în măsura în care Plata legată de Garanţia AVAS este efectuată în contul unei pierderi rezultând dintr-o cerere de restituire a imobilului, sediu central al Băncii, situat în Bucureşti, Regina Elisabeta nr. 5 (sau orice parte a acestei proprietăţi).

3.5.       Acoperirea de către IFI-uri doar a Garanţiilor Relevante

Cu excepţia Plăţilor legate de Garanţiile AVAS făcute către Cumpărător pentru Garanţiile Relevante, nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o obligaţie sau răspundere faţă de AVAS, Cumpărător sau orice terţă parte rezultând din, sau în legătură cu, orice sumă plătibilă de AVAS către Cumpărător conform sau în legătură cu Contractul AVAS.

3.6        Claw-Back ("restituirea sumelor plătite ")

In cazul în care, ca rezultat al oricărei prevederi din Contractul AVAS, prin efectul legii sau în alt mod, Cumpărătorului îi revine obligaţia să facă plata unei anumite sume către AVAS ("Suma Restituită") reprezentând o restituire (în totalitate sau în parte) cu privire la orice Plată legată de Garanţia AVAS, sau o compensare sau restituire (în bani sau în natură, prin compensare sau în orice alt mod) cu privire la orice Plată legată de Garanţia AVAS (în totalitate sau în parte) indiferent cum este calificată, atunci AVAS:

(a)         va furniza fiecărui IFI, în termen de cinci Zile Lucrătoare, informaţii le cu privire la Suma Restituită; şi

(b)         nu mai târziu de zece zile după data la care Cumpărătorul a plătit Suma Restituită către AVAS (sau de la data la care Suma Restituită a fost achitata în orice alt mod), va plăti către fiecare IFI o sumă („Suma Restituită către IFI") rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la Suma Restituită (sau, în cazul în care Suma Restituită nu este plătibilă în numerar, la valoarea Sumei Restituite). Dacă, la data la care această sumă va fi datorată, AVAS nu a primit de la un IFI suma solicitată prin Notificarea de Contribuire la Garanţie care determină Suma Restituită, atunci suma datorată de acel IFI va fi diminuată cu o sumă egală cu Suma Restituită către IFI (şi AVAS nu va fi obligată să facă nici o plată în temeiul prezentei clauze 3.6. (b)).

In cazul în care AVAS va suporta costuri sau cheltuieli rezonabile pentru recuperarea Sumei Restituite, atunci, în măsura în care valoarea acestor costuri va fi fost agreată de părţi (acţionând în mod rezonabil şi cu bună credinţă), aceste sume vor fi deduse din Suma Restituită (sau, în cazul în care Suma Restituită nu este plătibilă în numerar, din valoarea Sumei Restituite) primită de AVAS înainte de a determina calcularea Sumei Restituite către IFI în temeiul clauzei 3.6(b).

3.7       Notificări de Contribuire la Garanţie

Pentru ca o notificare de Contribuire la Garanţie să fie valabilă în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie), aceasta trebuie:

(a)  să fie semnată de către Reprezentantul Autorizat al AVAS ;

(b)  să indice un cont AVAS (în Euro) în Londra sau în Bucureşti în care se solicită efectuarea plăţii în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie);

(c)  să aibă ataşată fie :

(i) dovada primirii Plăţii legate de Garanţia AVAS în fonduri imediat disponibile, semnată de un reprezentant al Cumpărătorului (menţionând valoarea şi moneda în care a fost primită Plata legată de Garanţia AVAS); sau

(ii) altă dovadă, satisfăcătoare pentru IFI-uri (acţionând în mod rezonabil), cu privire la Plata legată de Garanţia AVAS în contul desemnat de Cumpărător;

(d) să ateste :

(i) că AVAS a făcut Plata legată de Garanţia AVAS relevantă pentru executarea sau soluţionarea unei Pretenţii Relevante notificată corespunzător de către Cumpărător în conformitate cu clauza 3.3(a) {Limitare cu privire la Durată);

(ii)    suma şi moneda în care AVAS a făcut respectiva Plată legată de Garanţia AVAS; şi

(e) să ateste determinarea de către AVAS a sumei rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la respectiva Plată legată de Garanţia AVAS (această sumă fiind aceeaşi pentru fiecare IFI) şi (dacă este cazul), rata de schimb pentru convertirea din moneda plăţii în Euro, în conformitate cu prevederile clauzei 3.9 (Moneda Plăţilor).

3.8        Plăţi

Fiecare plată făcută în conformitate cu prezenta clauză 3 (Angajamentul de Plată al Vânzătorului) va fi în Euro şi va fi efectuată:

(a)         în cazul unei plăţi realizate de către un IFI către AVAS în conformitate cu clauza 3.1 (Obligaţie), într-un cont în Euro deschis de AVAS la Londra sau Bucureşti şi indicat de AVAS în Notificarea de Contribuire la Garanţie; şi

(b)         în cazul realizării unei plăţi de către Cumpărător către AVAS în conformitate cu clauza 3.5 (Claw-Back), într-un cont în Euro deschis de IFI în Londra şi indicat în scris de către respectivul IFI.

3.9        Moneda plăţilor

Dacă Plata legată de Garanţia AVAS sau Suma Restituită (fiecare, o "plată de Garanţie relevantă") este făcută într-o altă monedă decât Euro, atunci în vederea calculării obligaţiei fiecărui IFI în conformitate cu 3.1 (Obligaţie), sau (după caz) a calculării obligaţiei de plată a AVAS prevăzută în clauza 3.6 (Claw-Back), plata de Garanţie relevantă va fi convertită în Euro la o rată de schimb comercială acceptabilă, disponibilă pentru cumpărarea de Euro într-o sumă echivalentă cu cea a plăţii de Garanţie relevante, după cum AVAS va propune şi fiecare dintre IFI, după consultarea cu AVAS, va agrea (sau împotriva căreia nici unul dintre IFI nu va obiecta în termen de 3 Zile Lucrătoare).

4.           Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativă Semnificativă"

4.1        Obligaţie

Sub rezerva clauzei 4.2 (Limitare cu privire la Sumă) şi clauzei 4.3 (Limitare cu privire la Durată), fiecare IFI îşi asumă prin prezentul contract obligaţia să plătească către AVAS, în termen de 10 zile de la ultimul dintre următoarele evenimente :

(a) notificarea scrisă trimisă de AVAS (o "Notificare de Contribuire MNS") ; şi

(b) Data Finalizării,

o sumă rezultând din aplicarea Procentajului MNS la orice Plată AVAS pentru MNS. Această plată va fi făcută în conformitate cu clauza 4.6 (Plaţi) şi fiecare IFI va avea dreptul (dar nu obligaţia) să efectueze această plată din conturile deschise la Agentul Escrow pentru primirea preţului de cumpărare. O plată efectuată de IFI în favoarea AVAS în temeiul acestei clauze 4.1. va fi tratată drept o reducere a preţului de cumpărare corespunzător Acţiunilor Vândute aparţinând IFI respectiv.

4.2        Limitare cu privire la Sumă

Răspunderea fiecărui IFI în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie) nu va depăşi în nici o circumstanţă suma de €37.500.000 (treizeci şi şapte de milioane cinci sute de mii de Euro).

4.3        Limitare cu privire la Durată

Nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o răspundere în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie) pentru a face o plată în urma primirii unei Notificări de Contribuire MNS, şi nici obligaţia prevăzută în clauza 4.1 (Obligaţie) nu va fi susceptibilă de executare, decât dacă:

(a)         Notificarea de Contribuire MNS este trimisă ambelor IFI-uri (fiecare cu copie la cealaltă) la o dată care cade la sau înainte de Data Incetării; şi

(b)         AVAS a făcut Plata AVAS pentru MNS nu mai târziu de Data Finalizării.

4.4        Claw-Back ("restituirea sumelor plătite ")

Dacă, ca rezultat al oricărei prevederi din Contractul AVAS, prin efectul legii sau în alt mod, Banca (sau orice terţă parte) devine răspunzătoare să plătească către AVAS orice sumă ("Suma MNS Restituită") reprezentând o restituire din orice Plată AVAS pentru MNS (în totalitate sau în parte), sau orice sumă reprezentând o compensare sau restituire (în bani sau în natură, prin compensare sau în orice alt mod) a oricărei plăţi AVAS pentru MNS (în totalitate sau în parte) indiferent cum este calificată, atunci AVAS:

(a)         va furniza fiecărui IFI, în termen de cinci Zile Lucrătoare, informaţiile cu privire la Suma MNS Restituită; şi

(b)         nu mai târziu de zece zile după data la care Banca (sau terţa parte relevantă) a plătit Suma MNS Restituită către AVAS (sau Suma MNS Restituită este achitată în orice alt mod), va plăti către fiecare dintre IFI o sumă („Suma MNS Restituită către IFI") rezultând din aplicarea Procentajului MNS la Suma MNS Restituită (sau, dacă Suma MNS Restituită nu este plătibilă în numerar, la valoarea Sumei MNS Restituite). Dacă la data la care această sumă va fi datorată, AVAS nu a primit de la un IFI suma solicitată prin Notificarea de Contribuire MNS care determină Suma MNS Restituită, atunci suma datorată de acel IFI va fi diminuată cu o sumă egală cu Suma MNS Restituită către IFI (şi AVAS nu va fi obligată să facă nici o plată în temeiul prezentei clauze 4.4. (b)).

In cazul în care AVAS va suporta costuri sau cheltuieli rezonabile pentru recuperarea Sumei MNS Restituite, atunci, în măsura în care valoarea acestor costuri va fi fost agreată de părţi (acţionând în mod rezonabil şi cu bună - credinţă), aceste sume vor fi deduse din Suma MNS Restituită (sau, în cazul în care Suma MNS Restituită nu este plătibilă în numerar, din valoarea Sumei MNS Restituite) primită de AVAS înainte de a determina calcularea Sumei MNS Restituite către IFI în temeiul clauzei 4.4.(b).

4.5        Notificare de Contribuire MNS

Pentru a fi valabilă în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), o Notificare de Contribuire MNS trebuie :

(a) să fie semnată de către Reprezentantul Autorizat al AVAS ;

(b)  să indice un cont AVAS (în Euro) în Londra sau în Bucureşti în care se solicită realizarea plaţii în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie),

(c)  să aibă ataşată fie :

(i)          dovada primirii Plăţii AVAS pentru MNS în fonduri imediat disponibile, semnată de un reprezentant al Băncii (menţionând valoarea şi moneda în care a fost primită Plată AVAS pentru MNS) ; sau

(ii)        altă dovadă, satisfăcătoare pentru IFI (acţionând în mod rezonabil), cu privire la Plata AVAS pentru MNS în contul desemnat de Bancă;

(d) să ateste :

(i) că AVAS a făcut Plata AVAS pentru MNS în executarea obligaţiei de a plăti Valoarea MNS către Bancă în conformitate cu prevederile clauzei 17.3. (a) (ii 2) din Contractul AVAS; şi

(ii) suma şi moneda în care AVAS a făcut respectiva Plată AVAS pentru MNS; şi

(e)   să ateste determinarea de către AVAS a sumei rezultând din aplicarea Procentajului MNS la respectiva Plată AVAS pentru MNS (această sumă fiind aceeaşi pentru fiecare IFI) şi (dacă este cazul), rata de schimb pentru convertirea din moneda plăţii în Euro, în conformitate cu prevederile clauzei 4.7. (Moneda Plăţilor).

4.6        Plăţi

Fiecare plată făcută în conformitate cu prezenta clauză 4 (Contribuţia IFI la un eveniment reprezentând o "Modificare Negativă Semnificativă") va fi efectuată:

(a)         în cazul unei plăţi realizate de către un IFI către AVAS în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), într-un cont în Euro deschis de AVAS la Londra sau Bucureşti şi indicat de AVAS în Notificarea de Contribuire la MNS; şi

(b)         în cazul realizării unei plăţi de către Cumpărător către AVAS în conformitate cu clauza 4.4 (Claw-Back), într-un cont în Euro deschis de IFI în Londra şi indicat în scris de către respectivul IFI.

In plus, fiecare IFI poate opta să facă plata sa în conformitate cu clauza 4.1 (Obligaţie), din contul deschis pe numele sau la Agentul Escrow în scopul primirii preţului de cumpărare pentru Acţiunile sale Vândute, în conformitate cu Contractul de Escrow.

4.7        Moneda plăţilor

Dacă Plata AVAS pentru MNS sau Suma MNS Restituită (fiecare, o "plată MNS relevantă") este făcută într-o altă monedă decât Euro, atunci, în vederea calculării obligaţiei fiecărui IFI în conformitate cu 4.1 (Obligaţie) sau (după caz) a obligaţiei în sarcina AVAS prevăzută în clauza 4.4 (Claw-Back), plata MNS relevantă va fi convertită în Euro la o rată de schimb comercială acceptabilă, disponibilă pentru cumpărarea de Euro într-o sumă echivalentă cu cea a plaţii MNS relevante, după cum AVAS va propune şi fiecare dintre IFI, după consultarea cu AVAS, va agrea (sau împotriva căreia nici unul dintre IFI nu va obiecta în termen de 3 Zile Lucrătoare).

5.            Administrarea Pretenţiilor Relevante

5.1         Notificarea Pretenţiilor

AVAS convine că, dacă, la orice moment, precum şi la anumite momente :

a.     primeşte notificări („Notificare de Pretenţii") cu privire la o pretenţie actuală sau iminentă de la Cumpărător în baza Garanţiilor Relevante ; sau

b.    ia cunoştinţă despre orice eveniment sau circumstanţă („Eveniment Generator de Pretenţii") care, potrivit AVAS (acţionând în mod rezonabil) poate determina, în mod rezonabil, o pretenţie a Cumpărătorului ca urmare a încălcării Garanţiilor Relevante, atunci, în cel mai scurt termen de la data („Data Luării la Cunoştinţă") la care AVAS va primi respectiva notificare sau va lua cunoştinţă de Evenimentul Generator de Pretenţii, dar nu mai târziu de :

(i)          a cincea Zi Lucrătoare după Data Luării la Cunoştinţă; şi

(ii)          30 de zile înainte de data la care este necesar un răspuns la o pretenţie (sau, dacă nu este posibil, de îndată ce este practic posibil)

AVAS va notifica fiecare dintre IFI-uri ataşând (dacă este cazul), o copie a Notificării de Pretenţii, sau o prezentare (într-un grad rezonabil de detaliat) a Evenimentului Generator de Pretenţii.

5.2        Angajament de informare

AVAS se angajează faţă de IFI-uri să le informeze pe fiecare dintre ele cu privire la toate progresele, corespondenţa şi toate evoluţiile referitoare la orice Notificare de Pretenţii sau Eveniment Generator de Pretenţii. In plus, cu privire la orice pretenţie a Cumpărătorului ca urmare a încălcării Garanţiilor Relevante (o "Pretenţie Susţinută"), AVAS se va asigura de îndată ce este practic posibil (şi fără a aduce atingere clauzei 5.1 (Notificarea Pretenţiilor)) că fiecărui IFI i se furnizează:

(a)          o copie a Pretenţiei Susţinute;

(b)          copii ale tuturor dovezilor scrise ale Pretenţiei Susţinute aflate în posesia AVAS;

(c)          în măsura în care este practic posibil, o estimare rezonabilă a pierderii care a fost sau poate fi pretinsă de Cumpărător (împreună cu comentariile AVAS cu privire la aceasta); şi

(d)          o declaraţie din partea AVAS cu privire la faptul dacă AVAS, în intereseul menţinerii unei relaţii amiabile, doreşte sau nu să încheie o tranzacţie cu privire la Pretenţia Susţinută (şi, dacă da, pentru ce sumă).

5.3        Angajament de asistenţă şi cooperare

AVAS se angajează faţă de IFI-uri că se va coordona cu fiecare dintre acestea de bună credinţă, şi va coopera deplin cu fiecare dintre acestea, prin punerea la dispoziţia fiecărui IFI a informaţiilor necesare pentru a evalua faptele, circumstanţele şi motivele referitoare la orice Pretenţie Susţinută, inclusiv (fără limitare) evoluţia negocierilor şi a procedurilor legale, şi fiecare IFI convine să păstreze toate informaţiile confidenţiale şi să nu le dezvăluie vreunui terţ (cu excepţia cazului în care îi este permis expres în temeiul clauzei 7 (Confidentialitate).

5.4        Acţiunile AVAS cu privire la Pretenţiile Susţinute

Cu privire la orice Pretenţie Susţinută, AVAS se angajează că:

(a)         nu va face nici o recunoaştere de răspundere despre sau cu privire la respectiva Pretenţie Susţinută;

(b)         nu va încheia vreo tranzacţie cu privire la respectiva Pretenţie Susţinută, decât în condiţii care:

(i)          sunt aprobate de fiecare dintre IFI-uri în scris; sau

(ii)         sunt aprobate de către unul dintre IFI-uri în scris, şi cealalt IFI nu obiectează în termen de 14 zile de la notificarea scrisă a ambelor IFI-uri de către AVAS, conţinând termenii tranzacţiei propuse; sau

(iii)        nu sunt respinse de nici unul dintre IFI-uri în termen de 14 zile de la data notificării scrise trimise de către AVAS către ambele IFI-uri, conţinând condiţiile tranzacţiei propuse;

(c)         dacă sunt iniţiate proceduri legale de către Cumpărător pentru Pretenţia Susţinută, se va apăra cu diligentă în respectivele proceduri;

(d)         va coopera cu, şi va asista fiecare IFI după cum fiecare dintre acestea va cere în mod rezonabil, în apărarea împotriva respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv tranzacţionarea acesteia, pe baze stipulate în mod rezonabil de către oricare sau ambele IFI-uri; şi

(e)         nu va fi îndreptăţit:

(i)          să iniţieze încheierea unei tranzacţii sau a unui compromis cu privire la orice Pretenţie Susţinută; sau

(ii)         să consimtă la orice decizii în orice proceduri legale cu privire la orice Pretenţii Susţinute, care nu includ acordarea  de către Cumpărător către AVAS  a unei eliberări necondiţionate de răspundere cu privire la Pretenţia Susţinută.

5.5        Dreptul general al IFI- urilor de a participa

Fiecare IFI va avea dreptul de a participa (pe propria cheltuială) la administrarea de către AVAS a oricărei Pretenţii Susţinute, inclusiv (fără limitare) (1) consilierea AVAS şi/ sau a consultanţilor săi cu privire la strategie, redactarea pledoariilor sau a corespondenţei, negocierea şi tranzacţionarea şi (2) angajarea de avocaţi, contabili, specialişti în domeniul taxelor şi alţi consultanţi profesionali (împreună "Consultanţii Profesionali") pentru a asista în formularea şi acordarea respectivei consilieri. AVAS va avea obligaţia rezonabilă şi de bună credinţă:

(a)          să ia în considerare şi să acorde atenţia cuvenită:

(i)           drepturilor IFI-urilor de a participa la respectivele proceduri; şi

(ii)         oricărei consultanţe sau îndrumări acordate de IFI sau de consultanţii săi; şi

(b)          să distribuie cu promptitudine orice corespondenţă relevantă, pledoarie, informaţie, şi consultaţie (inclusiv din partea propriului consultant şi a altor consultanţi profesionali) cu privire la Pretenţia Susţinută, dar (cu condiţia respectării celorlalte obligaţii din prezenta clauză 5, şi sub rezerva clauzei 5.6 (Drepturile IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute)) AVAS nu va avea nici o altă datorie sau obligaţie ulterioară faţă de IFI-uri în procedurile legate de oricare Pretenţie Susţinută.

5.6         Drepturile IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute

Oricare dintre sau ambele IFI-uri (şi, dacă ambele IFI-uri, printr-un IFI desemnat de ambele IFI-uri ("IFI Desemnat")) va avea dreptul, în orice moment după ce a fost identificată o Pretenţie Susţinută, să aleagă (prin notificare în scris către AVAS referitoare la prezenta clauză 5.6 (DrepturileIFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute)) să îşi asume administrarea respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv (fără limitare) efectuarea oricărui apel, dispută, compromis, tranzacţie, sau apărare a respectivei Pretenţii Susţinute, împreună cu orice negocieri incidente.

5.7         Asumarea de către IFI a administrării oricărei Pretenţii Susţinute

Asumarea de către unul sau ambele IFI-uri a administrării unei Pretenţii Susţinute nu va obliga IFI-urile (sau pe oricare dintre ele) să îşi asume administrarea oricărei alte Pretenţii Susţinute, iar IFI Desemnat poate alege în orice moment (prin notificare în scris către AVAS întemeiată pe prezenta clauza 5.7 (Asumarea de către IFI a administrării oricărei Pretenţii Susţinute) să restituie la AVAS administrarea oricărei Pretenţii Susţinute, cu condiţia ca:

(a)          IFI Desemnat să ofere toată asistenţa solicitată în mod rezonabil şi cu bună credinţă de către AVAS, după cum aceasta va fi necesar pentru a permite AVAS să efectueze şi să finalizeze apărarea sa ori o tranzacţionare a respectivei Pretenţii Susţinute; şi

(b)          IFI Desemnat să furnizeze AVAS copii ale tuturor informaţiilor aflate în posesia sa cu privire la administrarea de către aceasta a Pretenţiilor Susţinute.

5.8         In cazul în care IFI-urile apără o Pretenţie Susţinută

In cazul în care oricare dintre sau ambele IFI-uri au ales să-şi asume administrarea unei Pretenţii Susţinute:

(a)          IFI Desemnat va informa AVAS cu privire la evoluţia Pretenţiei Susţinute şi va furniza AVAS copii de pe toate documentele relevante şi toate celelalte informaţii în posesia sa şi care sunt solicitate în mod rezonabil de către AVAS, inclusiv toată corespondenţa relevantă, pledoariile, informaţiile şi consultanţa (inclusiv provenind de la consultanţii proprii sau de la alţi consultanţi) în legătură cu Pretenţia Susţinută;

(b)          AVAS va asigura (în măsura în care este în puterea şi controlul său) că Banca pune la dispoziţia IFI Desemnat, persoanele şi toate informaţiile pe care IFI Desemnat le poate solicita pentru evaluarea, contestarea, atacarea sau tranzacţionarea Pretenţiei Susţinute;

(c)          IFI Desemnat va fi îndreptăţită să angajeze orice Consultanţi Profesionali (pe costuri proprii) pentru a asista IFI Desemnat în administrarea respectivei Pretenţii Susţinute şi a oricăror demersuri legale referitoare la aceasta;

(d)         nici unul dintre IFI-uri nu va fi responsabil pentru orice costuri sau cheltuieli ale oricăruia dintre Consultanţii Profesionali angajaţi de AVAS în legătură cu administrarea Pretenţiei Susţinute; AVAS poate să îşi angajeze proprii Consultanţi Profesionali (pe propria cheltuială) pentru a monitoriza evoluţia respectivei Pretenţii Susţinute;

(e)         IFI Desemnat va fi responsabil pentru toate costurile şi cheltuielile ocazionate acesteia (şi Consultanţilor săi Profesionali) în exercitarea drepturilor în baza clauzei 5.6 (Dreptul IFI-urilor de a-şi asuma administrarea Pretenţiilor Susţinute) dar, dacă şi în măsura în care orice costuri sau cheltuieli pot fi recuperate în cadrul procedurilor legale sau sunt acordate printr-o decizie, atunci AVAS va asigura că suma corespunzătoare va fi rambursată cu promptitudine la primirea acesteia, către IFI Desemnat; şi

(f)         IFI Desemnat va fi îndreptăţit să solicite AVAS să efectueze orice acţiune (în măsura în care se înscrie în puterea şi controlul său) în legătură cu apărarea respectivei Pretenţii Susţinute, inclusiv (dar fără a se limita la) contestarea competenţei oricărei instanţe sau atacarea cu apel a oricărei decizii sau iniţierea sau continuarea oricărei proceduri judiciare sau legale, cu condiţia ca mai întâi IFI Desemnat:

(i)          să furnizeze AVAS (aşa cum va indica AVAS) orice garanţie, sau altă sumă care ar putea fi necesară pentru efectuarea respectivei acţiuni; şi

(ii) să constituie garanţie în favoarea AVAS pentru taxele, costurile şi cheltuielile ocazionate AVAS în mod rezonabil şi corespunzător în efectuarea respectivei acţiuni.

(g)       AVAS va avea dreptul să participe (pe costul propriu) la procesul de coordonare de către IFI Desemnate a Pretenţiei Susţinute, incluzând (fără limitare) (1) consultarea IFI Desemnat şi a consultanţilor acestuia asupra strategiei, modului de redactare a pledoariilor şi corespondenţei, negocierilor şi înţelegerilor şi/sau (2) angajarea unor Consultanţi Profesionali care să asiste la procesul de consultare. IFI Desemnat va avea obligaţia să acţioneze cu bună - credinţă şi să respecte:

(i)          drepturile AVAS de a participa la un asemenea proces ; şi

(ii)         orice sfat sau instrucţiune dată de AVAS sau consultanţii săi dar (sub condiţia că va respecta obligaţiile prevăzute în prezenta clauză 5.8.), IFI Desemnat nu va avea nici o altă obligaţie faţă de AVAS în procesul de coordonare a Pretenţiei Susţinute; şi

(h)        IFI Desemnat se obligă că, sub rezerva clauzei 5.8. (f):

(i)      nu va recunoaşte nici o obligaţie în legătură cu Pretenţia Susţinută ;

(ii)     în cazul în care procedurile sunt iniţiate de Cumpărător în legătură cu Pretenţia Susţinută, va asigura în mod diligent apărarea împotriva acesteia ;

(iii)    nu va avea dreptul:

(A)        să iniţieze o tranzacţie sau compromis în legătură cu Pretenţia Susţinută ;

(B)        să consimtă la înregistrarea unei hotărâri în cadrul procedurilor de judecată în legătură cu Pretenţia Susţinută, dacă acestea nu implică acordarea de către Cumpărător în favoarea AVAS (şi, dacă este cazul, în favoarea IFI sau a oricăruia din ei) a unei renunţări necondiţionate la pretenţiile rezultând din Pretenţia Susţinută.

5.9        Pretenţii Anterioare

Dacă, la momentul la care se face o Notificare de Pretenţii sau o Pretenţie Susţinută, Cumpărătorul ridicase o pretenţie bazată pe garanţiile primite (altele decât Garanţiile Relevante), AVAS se angajează să furnizeze IFI-urilor (sau IFI-ului Desemnat după caz) copii ale întregii corespondenţe, tranzacţii sau alte negocieri, documente provenind de la instanţă sau orice alt material relevant pentru acea pretenţie(ii) astfel încât IFI-urile (sau, după caz, IFI Desemnat) să aibă cunoştinţă despre:

(a)         circumstanţele în care acea pretenţie a fost ridicată, apărată, administrată şi/sau tranzacţionată; şi

(b)         orice asistenţă legală sau tehnică, hotărâri sau ordine emise sau solicitate în legătură cu orice astfel de pretenţie, deopotrivă cu orice argumentaţie practică sau legală, susţinută cu sau fără succes în legătură cu respectiva pretenţie.

Dacă o astfel de pretenţie nu a încetat până la data emiterii Notificării de Pretenţii sau apariţiei unei Pretenţii Susţinute, atunci AVAS va informa IFI-urile (sau, după caz, IFI Desemnat) despre evoluţia pretenţiei în acelaşi mod.

5.10      Blocaj

Independent de orice altă prevedere din această clauză 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante), dacă oricare două părţi la prezentul contract nu sunt de acord cu privire la o acţiune care va fi luată în administrarea unei Pretenţii Relevante (inclusiv, fără limitare, începerea sau încetarea unor proceduri legale şi orice tranzacţie a Pretenţiei Relevante), atunci o asemenea acţiune va fi luată numai dacă se va decide astfel de cea de-a treia parte la acest contract (şi această a treia parte agreează să ia în considerare cu bună-credinţă si, înainte să ia o decizie, orice argumente sau contribuţii ale celorlalte două părţi în legătură cu acţiunea respectivă). Dacă o asemenea a treia parte nu doreşte să ia nici o decizie (fie înainte, fie după primirea argumentelor şi contribuţiilor menţionate mai sus), atunci:

(a)         poate face o declaraţie în acest sens (fără să fie nevoită să o justifice);

(b)         acţiunea asupra căreia există dezacord nu va fi întreprinsă; şi

(c)         această a treia parte nu avea nici o obligaţie sau răspundere faţă de nici una dintre celelalte două părţi în ceea ce priveşte acţiunea menţionată mai sus.

5.11       Oferta de a tranzacţiona

(a)         Dacă oricare dintre părţile la acest contract primeşte de la Cumpărător o ofertă de a tranzacţiona sau compromis exprimată în bani cu privire la orice Pretenţie Relevantă, şi o asemenea ofertă ar duce (dacă este acceptată şi plătită) la eliberarea necondiţionată de răspundere a AVAS în legătură cu acea Pretenţie Relevantă (o "Ofertă de a Tranzacţiona"), acea parte va trimite celorlalte părţi la acest contract, cât de repede posibil, o notificare cu privire la Oferta de a Tranzacţiona (inclusiv toate detaliile legate de aceasta).

(b)         Dacă înainte de expirarea termenului Ofertei de a Tranzacţiona, IFI-urile emit o notificare scrisă către AVAS indicând că ele doresc să o accepte, dar AVAS fie (1) emite o contra-notificare către fiecare IFI informându-l că nu doreşte să o accepte fie (2) AVAS nu emite o asemenea contra-notificare în 14 zile de la primirea notificării IFI-urilor, atunci se vor aplica următoarele prevederi:

(i)         IFI-urile pot alege prin notificare ulterioară trimisă către AVAS să îşi exercite drepturile prevăzute în această clauza 5.11 şi, în termen de 30 de zile de la acea notificare, fiecare IFI să plătească AVAS-ului o sumă rezultând din aplicarea Proporţiei Garanţiei la oferta în bani reprezentând Oferta de a Tranzacţiona;

(ii) începând cu data plăţii unei astfel de sume, nici unul dintre IFI-uri nu va avea nici o obligaţie sau răspundere ulterioară (conform clauzei 3 (Angajament de Plată) sau în alt mod) faţă de AVAS rezultând din prezentul contract şi în legătură cu Pretenţia Relevantă ce face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona;

(iii) AVAS va continua să administreze Pretenţia Relevantă care face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona aşa cum consideră potrivit; şi

(iv) nici unul dintre IFI-uri nu va emite nici un interes economic bazat pe acest contract legat de rezultatul Pretenţiei Relevante care face obiectul Ofertei de a Tranzacţiona (inclusiv, fără limitare, dacă AVAS are câştig de cauză sau încheie o tranzacţie la o valoare mai mică decât suma din Oferta de a Tranzacţiona).

5.12     Incetarea acestei clauze 5

Dacă fiecare IFI a făcut plăţi la AVAS conform clauzei 3 (Angajament de Plata) însumând €100.000.000, atunci această clauză 5 (Administrarea Pretenţiilor Relevante) îşi va înceta aplicabilitatea.

6.          Declaraţii şi Garanţii

6.1.       Declaraţii şi Garanţii ale A VAS

AVAS declară şi garantează fiecărui IFI, cunoscând că IFI-urile se bazează pe declaraţiile şi garanţiile AVAS atunci când încheie prezentul Contract şi îşi asumă obligaţiile prevăzute de acesta, că:

(a)         acest Contract este încheiat în mod valabil de AVAS;

(b)         AVAS deţine puterea deplină, capacitatea şi autoritatea de a semna şi executa prezentul Contract, şi a luat toate măsurile pentru obţinerea autorizaţiilor necesare semnării şi executării prezentului Contract şi a operaţiunilor prevăzute în acest Contract;

c)          semnarea şi executarea de către AVAS a operaţiunilor prevăzute în acest Contract nu contravin şi nu vor intra în conflict cu:

(i)         nici o prevedere legală sau regulament aplicabile acesteia;

(ii)        actele de înfiinţare ale acesteia;

(iii) nici un contract sau document opozabil acesteia sau activelor proprii, iar încheierea prezentului Contract nu va constitui un caz de încetare sau încălcare (în orice mod) a unui asemenea contract sau document;

d)          încheierea prezentului Contract şi a operaţiunilor prevăzute de acesta nu vor constitui o depăşire a limitelor prerogativelor deţinute de AVAS şi, cu efect de la data Finalizării, executarea prezentului Contract şi a operaţiunilor prevăzute în acesta nu vor constitui o depăşire a limitelor prerogativelor deţinute de AVAS;

e)          toate autorizaţiile, avizele, aprobările, deciziile şi exceptările necesare AVAS pentru încheierea prezentului Contract au fost obţinute şi sunt în vigoare şi pe deplin aplicabile şi, cu efect de la data Finalizării, toate autorizaţiile, avizele, aprobările, deciziile şi exceptările necesare AVAS pentru exercitarea drepturilor şi obligaţiilor prevăzute în prezentul Contract şi îndeplinirea operaţiunilor menţionate în acesta au fost obţinute şi sunt în vigoare şi pe deplin aplicabile; şi

f)           obligaţiile asumate de AVAS în temeiul prezentului Contract:

(i)          la data semnării acestui contract şi cu efect de la data semnării, sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia ; şi

(ii)         la data Finalizării şi cu efect de la data Finalizării, sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia.

6.2.       Declaraţii ale fiecăreia din IFI

Fiecare IFI garantează AVAS că:

(a)         încheierea şi executarea prezentului contract au fost autorizate prin toate acţiunile necesare la nivel corporativ şi nu contravin (şi nu vor contraveni) actelor de înfiinţare sau oricărui act, contract sau angajament la care este parte sau care este opozabil acestuia sau activelor sale ; şi

(b)        obligaţiile asumate prin prezentul Contract sunt valabile, obligatorii şi pe deplin opozabile acestuia.

7.           Confidenţialitate

7.1        Nedezvăluire

Cu respectarea clauzei 7.2, fiecare dintre părţi va trata drept strict confidenţiale şi nu va face nici un anunţ al, şi nu va dezvălui sau folosi, orice informaţii care au legătură cu termenii din (sau negocierile care au dus la) prezentul contract. Oricum, prezenta clauză nu va interzice dezvăluirea sau utilizarea oricăror informaţii în măsura în care:

(a)         dezvăluirea sau folosirea este cerută de lege sau de oricare alt organism statutar sau de reglementare;

(b)         dezvăluirea este făcută către consultanţii profesionali ai oricăreia dintre părţi în termeni care să asigure că aceşti consultanţi respectă prevederile prezentei clauze 7.1 în ceea ce priveşte aceste informaţii ca şi cum ei ar fi fost o parte;

(c)         informaţiile sunt sau devin disponibile public (altfel decât prin încălcarea obligaţiilor de confidenţialitate la care se face referire în prezenta clauză); sau

(d)         IFI-urile şi AVAS şi-au dat aprobarea în scris pentru dezvăluire sau utilizare.

7.2        Declaraţii Publice

Nici o declaraţie de presă sau altă declaraţie publică sau circulară nu va fi dată sau emisă în legătură cu obiectul prezentului contract decât dacă este aprobată în scris de IFI-uri şi AVAS (însă, pentru evitarea oricăror neclarităţi, părţile confirmă că se intenţionează a fi făcută publică o declaraţie de dezvăluire în legătură cu acest contract ce urmează a fi convenită între părţi).

8.           Notificări şi Comunicări

Orice notificare sau comunicare dată de către una dintre părţi celeilalte părţi în baza sau în legătură cu prezentul contract va fi efectuată în scris în limba engleză şi va fi înmânată sau trimisă prin poştă sau fax la următoarea adresă:

AVAS                  Str. Cpt. Av. Alexandru Şerbănescu nr 50, sector 1, Bucureşti număr de fax: +40 21 233 32 72 în atenţia: Preşedintelui A.V.A.S.

BERD                  One Exchange Square, London, EC2A 2 JN număr de fax: + 44 20 7338 7017 în atenţia: Operation Administration Unit

IFC                      2121 Pennsylvania Avenue N.W. Washington D.C., 20433, United States of America număr de fax: +1 202 974 4712 în atenţia:                               Director, Global Financial Markets Portfolio

Fiecare astfel de notificare sau comunicare va fi efectivă la primirea acesteia.

9.           Intregul Contract

9.1        Prezentul contract reprezintă întreaga înţelegere între părţi cu privire la obiectul prezentului contract.

9.2 Fiecare dintre părţi recunoaşte că nu a încheiat prezentul contract bazându-se pe vreo declaraţie, garanţie sau promisiune care i-a fost acordată de către oricare dintre celelalte părţi la prezentul contract cu excepţia celor prevăzute expres în prezentul contract.

10.        Diverse

10.1 AVAS se angajează faţă de fiecare IFI că nu va efectua, sau conveni să efectueze, vreun amendament la termenii Contractului AVAS fără consimţământul prealabil scris al IFI, asemenea consimţământ nefiind reţinut sau întârziat în mod nerezonabil în legătură cu orice modificare care nu este o modificare a (sau care nu are efectul unei modificări în interpretarea) următoarelor prevederi ale Contractului AVAS:

•     Clauza 4.1 (Condiţii de Pre-Finalizare);

•     Clauza 6.1 (Acţiuni între Pre-Finalizare şi Finalizare);

•     Clauza 7.1 (Condiţii de Finalizare);

•     Clauza 9.3 (Declaraţii şi garanţii în legătură cu Banca), altele decât clauzele 9.3. (r) şi (s);

•     Clauza 9.5. (Repetarea Garanţiilor la Data Finalizării);

•     Clauza 10 (Limitarea răspunderii);

•     Clauza 13.5 (Dividende);

•     Clauza 15 (Modificare Negativă Semnificativă);

•     Clauza 16 (Expert);

•     Clauza 17.3 (a) (Incetarea contractului de către Cumpărător înainte de Finalizare); şi

•     Clauza 20.1 (Legea Aplicabilă)

10.2      Prezentul contract poate consta din orice număr de exemplare, fiecare semnate de cel puţin una dintre părţi, fiecare dintre acestea reprezentând un original la momentul la care sunt astfel semnate şi înmânate, însă toate exemplarele vor constitui împreună un singur instrumentum.

10.3      Nici una dintre părţi nu va cesiona sau transfera (total sau parţial) vreunul dintre drepturile sau vreuna dintre obligaţiile sale din prezentul contract, cu menţiunea că transferul de către AVAS a tuturor drepturilor şi obligaţiilor sale în temeiul acestui contract şi a Contractului AVAS în favoarea unei entităţi succesoare prin efectul legii nu va fi interzis în baza acestei clauze 10.3.

10.4      Nici unul dintre termenii prezentului contract nu poate fi pus în executare în baza Legii Contractelor (Drepturile Terţilor) din anul 1999 de către o persoană care nu este parte la contract.

10.5       AVAS convine cu fiecare dintre IFI-uri că nu va renunţa la nici una dintre Condiţiile de Pre-Finalizare din clauza 4.1, la Acţiunile între Pre-Finalizare şi Finalizare din clauza 6.1 sau la Condiţiile de Finalizare din clauza 7.1. din Contractul AVAS, fără consimţământul prealabil scris al ambelor IFI-uri, asemenea consimţământ nefiind reţinut sau întârziat în mod nerezonabil în legătură cu orice renunţare propusă cu privire la aspectele descrise în :

•     clauzele 4.1. (j) sau (k);

•     clauza 6.1. (b); sau

•     clauza 7.1. (c).

10.6      AVAS recunoaşte prin prezentul în faţa IFI-urilor angajamentele, declaraţiile şi garanţiile date de către AVAS Cumpărătorului în clauzele 8. l(f), 9.3(e) şi 9.3(kk)(iv) din Contractul AVAS şi, fără a aduce atingere oricărei alte prevederi din prezentul contract, convine cu fiecare dintre IFI-uri să susţină (în calitatea sa de acţionar al Băncii), şi să nu ia nici măsura care să contravină cu, aceste angajamente, declaraţii şi garanţii şi să nu solicite sau să obţină vreo exonerare, renunţare sau modificare la respectivele prevederi, în fiecare caz fără consimţământul prealabil scris al IFI-urilor.

11.        Legea Aplicabilă şi Jurisdicţia

11.1      Legea Aplicabilă

Prezentul contract va fi guvernat şi interpretat în conformitate cu legile Angliei şi ale Ţării Galilor.

11.2      Arbitraj

Orice dispută, controversă sau pretenţie care rezultă din acest contract sau este în legătură cu acesta, sau încălcarea, încetarea sau lipsa de valabilitate a acestuia va fi soluţionată prin arbitraj în conformitate cu Regulile de Arbitraj UNCITRAL astfel cum sunt ele în prezent în vigoare. Vor fi trei arbitri, iar autoritatea care îi va desemna va fi Curtea de Arbitraj Internaţional de la Londra. Locul arbitrajului va fi Londra, Anglia, iar limba care va fi utilizată pe parcursul procedurilor de arbitraj va fi limba engleză. Părţile renunţă prin prezenta la orice drepturi izvorând din Legea privind Arbitrajul din 1996 de a ataca vreo decizie arbitrală în faţă instanţelor din Anglia sau de a încerca să obţină o hotărâre privind determinarea unui aspect legal preliminar de către o instanţă din Anglia. Prin derogare de la prevederile Regulilor de Arbitraj UNCITRAL, tribunalul arbitrai nu va fi autorizat să ia sau să acorde, iar nici una dintre părţi nu va fi autorizată să ceară vreunei autorităţi judiciare vreo măsură provizorie de protecţie sau reparaţie înainte de emiterea deciziei arbitrale împotriva oricărei alte părţi. Tribunalul arbitrai va avea autoritatea de a lua în considerare şi include în orice procedură, decizie sau hotărâre orice altă dispută adusă în mod corespunzător în atenţia sa de către oricare dintre părţi) în măsura în care această dispută rezultă din prezentul contract, dar, în afară de acestea, nici o altă parte sau dispută nu va fi inclusă sau conexată cu procedurile arbitrale.

11.3      Privilegiile şiImunităţile IFI-urilor

Nimic din prezentul contract nu va fi interpretat ca o renunţare sau altă modificare a oricăror imunităţi, privilegii sau exceptări ale (i) BERD acordate prin Acordul de Infiinţare a Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin convenţiile internaţionale sau orice lege aplicabilă sau (ii) IFC acordate prin Statutul de înfiinţare al International Finance Corporation, prin convenţiile internaţionale sau orice lege aplicabilă.

11.4      Ren unţarea la imun itate

AVAS declară şi garantează că prezentul document este mai curând un act comercial decât unul public sau guvernamental şi că AVAS nu este îndreptăţită să pretindă imunitate faţă de procedurile legale pentru sine sau pentru oricare dintre activele sale pe motive de suveranitate sau orice alte motive în baza oricărei legi sau în orice jurisdicţie unde poate fi iniţiată o acţiune pentru punerea în executare a oricăreia dintre obligaţiile rezultând din sau în legătură cu prezentul contract. In măsura în care AVAS sau oricare dintre activele sale are sau poate dobândi ulterior orice drept de imunitate de la compensare, proceduri legale, sechestru înainte de judecată, popriri sau executări ale deciziei pe motive de suveranitate sau din orice alte motive, AVAS renunţă în mod irevocabil prin prezentul la orice drept de imunitate în privinţa obligaţiilor sale rezultate din sau în legătură cu prezentul contract.

PREZENTUL CONTRACT este semnat şi înmânat, în şase exemplare semnate în limba engleză şi şase exemplare semnate în limba româna, două din fiecare limbă pentru fiecare parte. In cazul unor neconcordanţe între versiunea în limba engleză şi versiunea în limba română, versiunea în limba engleză va prevala.

DREPT MĂRTURIE A CELOR DE MAI SUS, părţile au semnat şi înmânat prezentul contract la data menţionată mai sus.


SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 1316/2006

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 1316 din 2006
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 1316/2006
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu