HOTARARE Nr. 1208 din 27 noiembrie 2001
pentru aprobarea Acordului de cooperare tehnica, stiintifica si tehnologica
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Cuba, semnat la Bucuresti la 21
septembrie 2001
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 817 din 19 decembrie 2001

In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5 din
Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul de cooperare tehnica, stiintifica si tehnologica dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Cuba, semnat la Bucuresti la 21
septembrie 2001.
Art. 2
Cheltuielile privind punerea in aplicare a prevederilor prezentului acord
se vor suporta in conformitate cu reglementarile legale in vigoare.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul delegat la
Ministerul Educatiei si Cercetarii
pentru activitatea de cercetare,
Serban Constantin Valeca
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
p. Ministrul finantelor publice,
Gheorghe Gherghina,
secretar de stat
ACORD
de cooperare tehnica, stiintifica si tehnologica intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Cuba
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Cuba, denumite in continuare
parti,
animate de dorinta de a intari relatiile de prietenie si cooperare si
convinse de multiplele avantaje care ar rezulta dintr-o colaborare reciproca,
recunoscand importanta pe care cooperarea tehnica, stiintifica si
tehnologica o reprezinta pentru intensificarea actiunilor in domeniul economic
si social din ambele state,
evidentiind necesitatea de a stimula, armoniza si de a moderniza
infrastructura tehnica, stiintifica si tehnologica din statele lor, pentru a se
adapta la cerintele prezentului si viitorului, intr-o viziune globala,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Scopul
1. Ambele parti sunt de acord ca, in limitele competentelor lor, sa dea un
nou impuls actiunilor de cooperare, pe baza principiilor avantajului mutual,
reciprocitatii, respectarii suveranitatii si neamestecului in treburile interne.
Pentru indeplinirea acestui obiectiv fundamental partile sunt hotarate sa
incurajeze dezvoltarea cooperarii tehnice, stiintifice si tehnologice in
interesul dezvoltarii ambelor state.
2. Toate programele, proiectele specifice si activitatile de cooperare
stiintifica, tehnica si tehnologica, convenite intre cele doua parti, vor fi
indeplinite conform prevederilor generale ale prezentului acord.
Art. 2
Institutiile responsabile
1. Coordonarea, programarea si urmarirea indeplinirii activitatilor
prevazute in prezentul acord revin organelor competente din fiecare stat,
conform legislatiei interne. In acest sens partile desemneaza ca institutii
responsabile:
- pentru partea romana: Ministerul Educatiei si Cercetarii;
- pentru partea cubaneza: Ministerul Stiintei, Tehnologiei si Mediului
Inconjurator.
2. Partile pot solicita, de comun acord, participarea tertilor atat pentru
finantare, cat si pentru executarea programelor si proiectelor care vor aparea
din modalitatile de cooperare prevazute in acest acord.
Art. 3
Activitati
Pentru realizarea obiectivelor de cooperare tehnica, stiintifica si
tehnologica, partile, conform legislatiei lor interne, vor depune eforturi in
vederea realizarii urmatoarelor activitati:
a) executarea in comun de programe de cercetare si/sau dezvoltare;
b) schimburi de specialisti, cercetatori, cadre universitare si experti;
c) organizarea si participarea la seminarii, simpozioane, mese rotunde si
conferinte pe teme de interes reciproc;
d) prestarea de servicii de consultanta;
e) proiecte comune de dezvoltare tehnologica care sa asigure legatura intre
cercetare si industrie si alte unitati economice;
f) dezvoltarea de activitati comune de cooperare cu state terte, cu acordul
ambelor parti;
g) orice alta modalitate de cooperare asupra careia partile convin.
Art. 4
Transfer tehnologic
In vederea obtinerii unei colaborari eficiente in ceea ce priveste
aspectele transferului de tehnologie, partile vor selectiona, de comun acord,
sectoarele in care se va concentra cooperarea, mecanismele de cooperare, precum
si procedurile adecvate pentru asigurarea unei participari ample si pentru
colaborarea dintre personalul tehnic si stiintific din centrele lor de
cercetare.
Aceasta cooperare isi propune ca obiectiv sa contribuie, intr-o forma
generala, la dezvoltarea economiei, la imbunatatirea calitatii vietii
cetatenilor statelor lor, in particular, la punerea in valoare a:
- resurselor umane, prin crearea conditiilor pentru sporirea locurilor de
munca, precum si a productivitatii muncii, incluzand dezvoltarea activitatilor
de formare si pregatire;
- tehnologiei, prin incurajarea dezvoltarii activitatilor stiintifice si
tehnologice, a transferului de tehnologie si a cresterii capacitatii de
cercetare tehnologica.
Art. 5
Formarea resurselor umane
Partile vor propune programe specifice de formare si pregatire de resurse
umane in domeniile de interes reciproc. Actiunile de pregatire de personal vor
tine seama de aportul noilor tehnologii in domeniu.
Partile convin realizarea actiunilor necesare pentru promovarea formarii si
pregatirii de experti, tehnicieni si cercetatori, acordand prioritate acelora
care au ca efect sporirea numarului personalului care va forma specialisti.
Aceasta cooperare se va realiza prin indeplinirea de programe specifice de
schimb de experti, de informatii si de tehnici intre institutii de formare si
centre de cercetare din ambele state, in special in sectoarele profesionale,
tehnice si stiintifice.
Art. 6
Punerea in aplicare a acordului
1. In vederea unei bune coordonari a actiunilor de cooperare in cadrul
prezentului acord si a asigurarii celor mai bune conditii de aplicare, partile
vor stabili o comisie bilaterala compusa din reprezentanti ai institutiilor
interesate in cooperarea tehnica si stiintifica din cele doua state.
2. Comisia bilaterala se va reuni alternativ, la fiecare 2 ani, la
Bucuresti si la Havana, pentru:
a) evaluarea si definirea domeniilor prioritare in care se pot realiza
proiecte specifice de cooperare tehnica si stiintifica;
b) analiza, evaluarea, aprobarea si revizuirea programelor de cooperare
tehnica si stiintifica;
c) supravegherea desfasurarii realizarii prevederilor prezentului acord si
comunicarea catre parti a recomandarilor care se apreciaza a fi pertinente;
d) supravegherea derularii proiectelor aprobate si luarea masurilor
necesare in vederea realizarii lor, in perioada respectiva.
3. Partile pot propune reciproc, oricand, proiecte specifice de cooperare
tehnica si stiintifica pentru studiu si aprobare. De asemenea, partile pot
convoca, de comun acord si cand considera necesar, sesiuni extraordinare ale
comisiei bilaterale.
4. Comisia bilaterala va conveni asupra protocolului de activitati, in care
vor fi stabilite obiectivele specifice, resursele financiare, tehnice si
programele de lucru ce urmeaza sa fie indeplinite.
Art. 7
Instrumente si mijloace pentru realizarea cooperarii
1. Fiecare parte va lua masurile necesare pentru intrarea in tara, sederea
si iesirea din tara a personalului care, in mod oficial, este implicat in
derularea proiectelor de cooperare. Acest personal se va supune reglementarilor
in vigoare din statul primitor si nu se poate angaja in alte activitati, in
afara functiilor sale, fara autorizarea prealabila a celor doua parti.
2. Echipamentele, materialele si aparatele livrate sub orice forma unei
parti de catre cealalta parte, in cadrul prezentului acord, se vor supune
reglementarilor nationale interne din fiecare stat.
Art. 8
Dispozitii financiare
1. Cheltuielile pentru schimburile de experti, oameni de stiinta si alti
specialisti, care rezulta din aplicarea acestui acord, vor fi suportate dupa
cum urmeaza: partea trimitatoare va plati transportul international intre
capitalele celor doua state, iar partea primitoare va suporta cheltuielile de
transport intern pe teritoriul statului gazda, in conformitate cu programul de
lucru, si cheltuielile de sedere (cazare, cheltuieli zilnice de masa), potrivit
intelegerilor dintre partenerii de cooperare si conform reglementarilor legale
in vigoare din fiecare stat.
2. Partile vor putea, daca se considera necesar, sa solicite participarea
unor organizatii internationale la executarea de proiecte si programe ce se
realizeaza in cadrul prezentului acord, precum si la finantarea acestora.
Art. 9
Intrarea in vigoare si durata
1. Prezentul acord va intra in vigoare la data ultimei notificari la care
una dintre parti notifica celeilalte, pe canale diplomatice, indeplinirea
formalitatilor pentru aprobarea sa interna.
2. Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 (cinci) ani si se va
prelungi in mod tacit pentru perioade egale, cu conditia ca nici una dintre
parti sa nu il fi denuntat in scris, prin canale diplomatice, cu 6 (sase) luni
inainte de expirarea perioadei respective.
3. Prezentul acord poate fi modificat de catre parti, de comun acord.
Modificarile convenite vor intra in vigoare conform aceleiasi proceduri prevazute
la paragraful 1 al prezentului articol.
4. In cazul in care prezentul acord isi inceteaza valabilitatea, programele
si proiectele in executie vor fi finalizate, daca partile nu convin in alt mod.
Semnat la Bucuresti la 21 septembrie 2001, in doua exemplare originale, in
limbile romana si spaniola, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Adrian Mihai Campurean
Pentru Guvernul Republicii Cuba,
Rodrigo Malmierca Diaz