HOTARARE Nr. 874 din 6 septembrie 2001
pentru aprobarea Acordului privind cooperarea stiintifica si tehnologica dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia, semnat la Bled la 12 mai
2000
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 581 din 17 septembrie 2001

In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 5 din
Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul privind cooperarea stiintifica si tehnologica dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia, semnat la Bled la 12 mai
2000.
Art. 2
Cheltuielile privind punerea in aplicare a prevederilor prezentului acord
vor fi suportate in conformitate cu reglementarile legale in vigoare.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul delegat la Ministerul Educatiei si
Cercetarii - pentru activitatea de cercetare,
Serban Constantin Valeca
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Colteanu,
secretar de stat
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
ACORD
privind cooperarea stiintifica si tehnologica intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Slovenia
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia, denumite in continuare
parti contractante,
in dorinta de a incuraja si promova cooperarea in domeniile stiintei si
tehnologiei in baza egalitatii si a avantajului reciproc,
recunoscand avantajele de care se pot bucura popoarele celor doua tari prin
sprijinirea cooperarii stiintifice si tehnologice si importanta acesteia pentru
dezvoltarea economiilor lor nationale si pentru prosperitatea celor doua tari,
fiind convinse de importanta rolului cooperarii stiintifice si tehnologice
internationale pentru a intari legaturile de prietenie si intelegere dintre
cele doua tari,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Partile contractante vor dezvolta si vor sustine cooperarea in domeniile
stiintei si tehnologiei pe baza egalitatii si a avantajului reciproc.
Organizatiile ce pot coopera sunt institute de cercetare, societati
stiintifice, universitati, agentii guvernamentale si alte organizatii de
cercetare si dezvoltare.
Art. 2
Conform prezentului acord cooperarea stiintifica si tehnologica va fi
promovata prin:
a) proiecte de cercetare stiintifica si tehnologica si proiecte de
dezvoltare in domenii convenite de comun acord;
b) schimb de oameni de stiinta, specialisti, cercetatori si experti;
c) schimb de informatii stiintifice si tehnologice si de documentatie in
contextul activitatilor de cooperare;
d) organizarea de conferinte stiintifice, simpozioane, seminarii si alte
reuniuni;
e) alte forme de cooperare stiintifica si tehnologica ce pot fi convenite
de comun acord de partile contractante.
De asemenea, partile contractante vor incuraja, pe cat posibil, schimbul de
tehnologii intre intreprinderi, inclusiv colaborari tehnice.
Art. 3
Partile contractante vor incuraja si vor sprijini cooperarea si
participarea la programe si proiecte stiintifice, tehnologice si de dezvoltare
multilaterale si regionale.
Partile contractante vor schimba informatii asupra prioritatilor lor
privind cooperarea stiintifica si tehnica la nivel european si vor incuraja
organizatiile ce colaboreaza sa initieze si sa participe impreuna la proiecte
de cercetare-dezvoltare in cadrul programelor-cadru ale Uniunii Europene,
EUREKA, COST etc.
Art. 4
Cooperarea in baza prezentului acord se va face conform legilor si
reglementarilor in vigoare din ambele tari, precum si reglementarilor
organizatiilor internationale din care fac parte partile contractante.
Art. 5
Drepturile de proprietate intelectuala aparute ca urmare a activitatilor de
cercetare efectuate in cadrul prezentului acord vor fi reglementate prin
aranjamente intre organizatiile ce coopereaza, in care va fi garantata o
protectie adecvata si eficienta a proprietatii intelectuale. Organizatiile ce
coopereaza vor detine in comun drepturile de proprietate intelectuala ce deriva
din cooperarea in cadrul prezentului acord.
Informatia stiintifica si tehnologica de natura nonproprietate, ce deriva
din cooperarea in baza prezentului acord, va fi pastrata de ambele parti si nu
va fi divulgata unui tert fara consimtamantul scris, a priori, al ambelor
parti, doar daca nu s-a convenit altfel in scris de organizatiile ce
colaboreaza.
Art. 6
Cercetatorii, expertii si institutiile din alte tari sau organizatii internationale
pot fi invitate, cu consimtamantul ambelor organizatii ce colaboreaza, sa
participe la activitati ce se desfasoara in baza prezentului acord.
Costul unei astfel de participari va fi in mod normal acoperit de terti,
daca partile nu au convenit altfel in scris.
Art. 7
Prevederile prezentului acord pot fi modificate sau amendate numai prin
consimtamantul ambelor parti contractante. Modificarile si amendamentele se vor
face in scris. Intrarea in vigoare a acestora se va face conform procedurii
prevazute la art. 12.
Art. 8
Institutiile responsabile pentru aplicarea prevederilor prezentului acord
sunt Agentia Nationala pentru Stiinta, Tehnologie si Inovare din Romania si
Ministerul Stiintei si Tehnologiei din Republica Slovenia.
Art. 9
In scopul aplicarii prezentului acord institutiile responsabile vor stabili
Comitetul mixt de cooperare stiintifica si tehnologica, denumit in continuare
Comitet mixt, alcatuit dintr-un numar egal de reprezentanti si experti
desemnati de institutiile responsabile.
Comitetul mixt va planifica si va coordona cooperarea in domeniile stiintei
si tehnologiei si va analiza progresul cooperarii. El va elabora programe de
cooperare pe 2 ani, va controla punerea in aplicare a acestora si va propune,
daca este necesar, masuri concrete de punere in aplicare a rezultatelor
cooperarii.
Comitetul mixt se va intruni la fiecare 2 ani sau la cererea uneia dintre
partile contractante, alternativ in Romania sau in Republica Slovenia.
Art. 10
Cheltuielile legate de schimbul de oameni de stiinta, specialisti,
cercetatori si experti, rezultate din prezentul acord, daca nu s-a convenit
altfel in scris, vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
a) partea trimitatoare va acoperi cheltuielile de transport international
intre capitalele celor doua tari;
b) partea primitoare va acoperi cheltuielile de transport intern,
cheltuielile de cazare si cheltuielile zilnice de masa, conform reglementarilor
in vigoare din fiecare tara;
c) partea primitoare va acoperi cheltuielile medicale in cazuri de urgenta,
in conformitate cu reglementarile interne in vigoare.
Art. 11
Orice dispute legate de interpretarea sau de punerea in aplicare a
prezentului acord vor fi solutionate prin consultari in cadrul Comitetului mixt
sau intre institutiile responsabile.
Art. 12
Prezentul acord va intra in vigoare dupa ce partile contractante isi vor fi
notificat reciproc ca acordul a fost aprobat in conformitate cu procedurile
legale din fiecare tara. Data intrarii in vigoare este data ultimei notificari.
Prezentul acord va fi valabil pe o perioada de 5 ani si va fi prelungit
automat pe perioade succesive de cate 5 ani, daca nici una dintre partile
contractante nu il va denunta, in scris, cu cel putin 6 luni inainte de
expirarea perioadei de valabilitate.
Incetarea valabilitatii prezentului acord nu va afecta proiectele sau
programele convenite in baza acestuia si care nu sunt realizate in totalitate
in momentul incetarii lui.
Art. 13
Dupa intrarea in vigoare a prezentului acord, in relatiile dintre Romania
si Republica Slovenia, isi va pierde valabilitatea Acordul de cooperare
stiintifica si tehnica dintre Republica Populara Romana si Republica Federativa
Yugoslavia, semnat la 27 octombrie 1956.
Incheiat la Bled la data de 12 mai 2000, in doua exemplare, fiecare in
limbile romana, slovena si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz
de diferente de interpretare a prezentului acord textul in limba engleza va
prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Lanyi Szabolcs,
presedintele Agentiei Nationale pentru
Stiinta, Tehnologie si Inovare
Pentru Guvernul Republicii Slovenia,
Lojze Manncek,
ministrul stiintei si tehnologiei