HOTARARE Nr. 826 din 10 iulie 2003
privind aprobarea Intelegerii dintre Inspectoratul General al Politiei de
Frontiera din Ministerul de Interne al Romaniei si Serviciul Federal de
Frontiera al Federatiei Ruse privind colaborarea in probleme de frontiera,
semnata la Bucuresti la 27 martie 2003
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 522 din 21 iulie 2003
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutie si al art. 5 alin. 1 din
Legea nr. 4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor, cu modificarile
si completarile ulterioare,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Intelegerea dintre Inspectoratul General al Politiei de Frontiera
din Ministerul de Interne al Romaniei si Serviciul Federal de Frontiera al
Federatiei Ruse privind colaborarea in probleme de frontiera, semnata la
Bucuresti la 27 martie 2003.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul administratiei si internelor,
Ioan Rus
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
INTELEGERE
intre Inspectoratul General al Politiei de Frontiera din Ministerul de Interne
al Romaniei si Serviciul Federal de Frontiera al Federatiei Ruse privind
colaborarea in probleme de frontiera
Inspectoratul General al Politiei de Frontiera din Ministerul de Interne al
Romaniei si Serviciul Federal de Frontiera al Federatiei Ruse, denumite in
continuare parti,
pornind de la interesul reciproc pentru stabilirea colaborarii bilaterale
in probleme de frontiera pe caile internationale de comunicatii de interes
pentru statele ambelor parti,
au cazut de acord asupra urmatoarelor:
Art. 1
Partile realizeaza cooperarea, tinand seama de interesul comun si in
conformitate cu legislatia lor interna, pe urmatoarele directii:
1. perfectionarea supravegherii si controlului la frontiera de stat pe
caile internationale de comunicatie;
2. cercetarea operativa in interesul supravegherii si controlului la
frontiera de stat pe caile internationale de comunicatie;
3. lupta impotriva migratiei ilegale pe caile internationale de
comunicatie;
4. lupta impotriva contrabandei cu armament, munitii, substante explozive,
toxice si materiale radioactive;
5. lupta impotriva trecerii ilegale peste frontiera de stat a narcoticelor,
substantelor psihotrope si a precursorilor.
Art. 2
Prin sintagma caile internationale de comunicatie se intelege punctele de
trecere a frontierei de stat - feroviare, rutiere, maritime, fluviale si
aeriene - unde se indeplinesc formalitatile referitoare la persoane, mijloace
de transport si marfuri care trec peste frontiera de stat, precum si
itinerarele de deplasare a mijloacelor de transport si magistralele de
transport ce le unesc, stabilite prin acorduri internationale si prin
legislatia interna a statelor partilor.
Art. 3
Cooperarea dintre parti se realizeaza in urmatoarele moduri:
1. schimb de legislatie si alte acte normative interne care reglementeaza
supravegherea si controlul la frontiera de stat pe caile internationale de
comunicatie si functionarea punctelor de trecere a frontierei de stat, precum
si de publicatii stiintifice si alte materiale informative despre supravegherea
si controlul la frontiera de stat pe caile internationale de comunicatie, care
prezinta interes comun;
2. elaborarea si realizarea unor masuri coordonate de lupta impotriva
actiunilor infractionale pe caile internationale de comunicatie;
3. schimb de experienta privind organizarea supravegherii si controlului la
frontiera de stat pe caile internationale de comunicatie, pregatirea
specialistilor si folosirea mijloacelor tehnice;
4. organizarea de stagii de pregatire a expertilor si a specialistilor;
5. schimb de informatii si experienta pentru lupta impotriva contrabandei
cu armament, munitii, substante explozive si toxice, materiale radioactive,
narcotice si substante psihotrope.
Art. 4
1. Partile vor face schimb de legislatie si alte acte normative referitoare
la supravegherea si controlul la frontiera de stat pe caile internationale de
comunicatie, nu mai tarziu de 3 luni de la intrarea in vigoare a prezentei
intelegeri.
2. Ulterior, schimbul de asemenea acte se va realiza in termen de doua luni
de la intrarea in vigoare a acestora.
Art. 5
1. Partile, in limitele competentelor lor, asigura schimbul oportun de
informatii ce prezinta interes comun privind situatia operativa, in mod
corespunzator la frontiera de stat a Romaniei, respectiv la frontiera de stat a
Federatiei Ruse, precum si in punctele de trecere peste acestea.
2. Schimbul de informatii mentionat se realizeaza in mod gratuit si in
conditii de reciprocitate.
3. Schimbul de informatii se realizeaza prin intalniri ale reprezentantilor
partilor, corespondenta de serviciu, mijloacele tehnice de transmitere a
informatiei.
4. Modalitatile practice ale schimbului de informatii vor fi stabilite
intr-un proces-verbal separat.
5. Partile nu vor transmite nimanui oricare informatie primita de la
cealalta parte fara acordul scris al partii de la care a primit-o.
6. Informatiile si documentele primite de catre o parte de la cealalta
parte nu pot fi divulgate sau transmise unei terte parti fara acordul prealabil
scris al partii de la care acestea au fost primite.
Art. 6
1. In scopul asigurarii supravegherii si controlului la frontiera de stat
pe caile internationale de comunicatie, partile realizeaza cooperarea in
domeniul cercetarii operative in conformitate cu legislatia nationala.
2. Modul de cooperare si de conlucrare pentru aceste probleme va fi
stabilit intr-un proces-verbal separat.
Art. 7
1. Pentru coordonarea cooperarii si conlucrarii, in mod regulat, se vor
desfasura intalniri ale sefilor partilor sau ale reprezentantilor imputerniciti
ai acestora.
2. Participantii la intalniri, perioadele de desfasurare a acestora, precum
si problemele consultarilor viitoare se stabilesc de comun acord in timpul
lucrarilor ordinare.
Art. 8
1. Intalnirile sefilor partilor sau ale reprezentantilor imputerniciti de
acestia se desfasoara alternativ pe teritoriul Romaniei si pe teritoriul
Federatiei Ruse.
2. Cheltuielile legate de sederea participantilor la aceste intalniri, cu
exceptia cheltuielilor pentru transport, in mod corespunzator in Romania sau in
Federatia Rusa si inapoi, sunt suportate de partea primitoare.
Art. 9
1. Prezenta intelegere nu aduce atingere drepturilor si obligatiilor
statelor partilor, care rezulta din prevederile altor intelegeri internationale
incheiate anterior de catre acestea sau la care au aderat.
2. Partile, de comun acord, pot aduce modificari sau completari la prezenta
intelegere.
Art. 10
1. Prezenta intelegere intra in vigoare la data primirii ultimei notificari
prin care partile se informeaza reciproc despre indeplinirea procedurilor
legale interne necesare intrarii sale in vigoare.
2. Prezenta intelegere se incheie pentru o perioada de 5 ani si se va
prelungi automat pentru urmatoarele perioade de 5 ani, daca nici una dintre
parti nu va instiinta in forma scrisa cealalta parte despre intentiile sale
referitoare la incetarea valabilitatii acesteia, cu cel putin 6 luni inainte de
expirarea unui asemenea termen.
Semnata la Bucuresti la 27 martie 2003, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana si rusa, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Inspectoratul General
al Politiei de Frontiera din
Ministerul de Interne al Romaniei,
Aurel Neagu,
chestor principal de politie
Pentru Serviciul Federal de Frontiera
al Federatiei Ruse,
Alexandr Manilov,
general locotenent