Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDONANTA Nr

ORDONANTA   Nr. 20 din 27 ianuarie 2000

pentru ratificarea Acordului multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998

ACT EMIS DE:                GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 34 din 28 ianuarie 2000


SmartCity3


    In temeiul art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei si al art. 1 lit. A pct. 19 din Legea nr. 206/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,

    Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia, semnat la Baku, la 8 septembrie 1998, cu urmatoarea rezerva:
    "Apendicele 2 la Anexa tehnica privind transportul feroviar international nu este aplicabil in cazul Romaniei."

                  PRIM-MINISTRU
             MUGUR CONSTANTIN ISARESCU

                       Contrasemneaza:
                       p. Ministru de stat,
                       ministrul afacerilor externe,
                       Eugen Dijmarescu,
                       secretar de stat

                       Ministrul transporturilor,
                       Traian Basescu

                       Ministrul industriei si comertului,
                       Radu Berceanu

                       Ministrul finantelor,
                       Decebal Traian Remes

                       ACORD MULTILATERAL DE BAZA
privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia*)

    *) Traducere.

    Statele participante la acest acord, denumite in continuare parti, dorind sa dezvolte relatiile economice, comertul si transportul in regiunea Europei, Marii Negre, Caucazului, Marii Caspice si Asiei, au convenit sa incheie un acord multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia, denumit in continuare Acord de baza.

    Art. 1
    Prevederi generale
    Prevederile Acordului de baza reglementeaza transporturile internationale de marfuri si de pasageri intre parti si transportul in tranzit pe teritoriile partilor.
    Art. 2
    Definitii
    In scopul aplicarii Acordului de baza, transport international desemneaza deplasarea marfurilor sau a pasagerilor folosind:
    a) transportul rutier (inclusiv remorca si semiremorca);
    b) transportul feroviar;
    c) transportul pe apa;
    d) transportul aerian;
    e) orice container, astfel cum acesta este descris de Conventia vamala cu privire la containere;
    f) conducte,
atunci cand locul de incarcare a marfurilor sau a pasagerilor si locul de destinatie, asa cum sunt specificate in contract, sunt situate in doua tari diferite, dintre care cel putin una este parte la Acordul de baza, si includ depozitarea in cursul tranzitului.
    Art. 3
    Obiectivele Acordului de baza
    Obiectivele Acordului de baza sunt:
    a) sa dezvolte relatiile economice, comertul si transportul in regiunile Europei, Marii Negre, Caucazului, Marii Caspice si Asiei;
    b) sa faciliteze accesul la piata internationala a transportului rutier, aerian si feroviar, precum si la navigatia maritima comerciala;
    c) sa faciliteze transportul international de marfuri si de pasageri si transportul international de hidrocarburi;
    d) sa asigure siguranta traficului, securitatea marfurilor si protectia mediului inconjurator;
    e) sa armonizeze politica de transporturi, precum si cadrul juridic in domeniul transporturilor;
    f) sa creeze conditii egale de concurenta intre diferitele moduri de transport.
    Art. 4
    Facilitarea transportului international
    1. Fiecare parte va acorda celorlalte parti dreptul de tranzit pentru mijloacele de transport international de marfuri si de pasageri pe teritoriul sau in conformitate cu conditiile mentionate in Acordul de baza.
    2. Partile vor asigura cele mai eficiente masuri pentru facilitarea transporturilor in tranzit pe teritoriile lor.
    3. Prevederile Acordului de baza nu vor aduce atingere drepturilor si obligatiilor partilor, care decurg din alte conventii si acorduri internationale la care acestea sunt sau ar putea deveni parti.
    Art. 5
    Plata taxelor, impozitelor si alte plati
    Taxele, taxele vamale si alte plati, indiferent de denumirea si originea acestora, nu vor fi impuse pentru transportul in tranzit, cu exceptia tarifelor pentru transport si servicii vamale, servicii legate de transport, precum si a platilor pentru folosirea infrastructurii de transport.
    Art. 6
    Conditii si tarife preferentiale
    1. Tarifele pentru serviciile de transport in tranzit vor fi stabilite pe baza unor conditii preferentiale.
    2. Partile au convenit ca, in cazul stabilirii unor conditii si tarife preferentiale intre doua parti pentru modurile de transport mentionate la art. 1 din Acordul de baza, aceleasi conditii si tarife preferentiale vor fi aplicabile intre aceste parti si celelalte parti.
    Art. 7
    Siguranta traficului, securitatea marfurilor si protectia mediului inconjurator
    Partile vor lua masuri corespunzatoare pentru a asigura siguranta traficului, a pasagerilor si a transportatorilor, securitatea marfurilor si a mijloacelor de transport, precum si protectia mediului inconjurator in transporturile internationale prevazute la art. 1 din Acordul de baza.
    Art. 8
    Comisia interguvernamentala
    1. Partile infiinteaza o comisie interguvernamentala pentru reglementarea problemelor cu privire la implementarea si aplicarea prevederilor Acordului de baza.
    2. Comisia interguvernamentala va fi compusa din cele mai inalte autoritati guvernamentale ale partilor sau din reprezentantii acestora, pe deplin autorizati sa ia hotarari in aplicarea prevederilor Acordului de baza.
    Hotararile Comisiei interguvernamentale vor fi luate prin consens.
    3. Comisia interguvernamentala se va intruni regulat, cel putin o data pe an, fiecare parte gazduind anual intalnirile acesteia succesiv. In acest fel, partea gazda va asigura presedintia pentru un an. Presedintele Comisiei interguvernamentale va fi conducatorul delegatiei partii care gazduieste reuniunea. Comisia interguvernamentala se va intruni la propunerea presedintelui sau a oricarei parti, cu participarea reprezentantilor partilor, care pot invita si experti.
    4. Comisia interguvernamentala isi va redacta propriile reguli de procedura.
    5. Daca va fi necesar, Comisia interguvernamentala va putea prezenta propuneri de amendamente si modificari la Acordul de baza, precum si pentru adoptarea unor noi anexe tehnice la Acordul de baza.
    6. Comisia interguvernamentala formuleaza hotarari spre a fi adoptate de catre parti, precum si recomandari corespunzatoare in problemele reglementate prin Acordul de baza, inclusiv asupra urmatoarelor subiecte:
    a) coordonarea politicilor de transport;
    b) asigurarea aplicarii prevederilor Acordului de baza;
    c) colectarea si liberul schimb de informatii relevante;
    d) dezvoltarea armonioasa a transporturilor intre parti, tinand seama, in principal, de siguranta traficului, securitatea marfurilor si de aspectele de mediu;
    e) promovarea cooperarii dintre intreprinderile si institutiile cu activitate in domeniul transporturilor;
    f) promovarea transportului multimodal;
    g) simplificarea procedurilor si practicilor vamale care urmeaza sa fie aplicate la punctele de frontiera stabilite.
    7. Comisia interguvernamentala poate infiinta grupe de lucru pentru fiecare domeniu mentionat la paragraful 1 al art. 10 din Acordul de baza si poate sa stabileasca drepturile si obligatiile acestora.
    Art. 9
    Secretariatul permanent
    1. Comisia interguvernamentala va infiinta un secretariat permanent, in vederea punerii in aplicare a prevederilor Acordului de baza.
    2. Secretariatul permanent va avea sediul la Baku, Republica Azerbaidjan, si va avea reprezentante permanente in fiecare dintre parti.
    3. Comisia interguvernamentala va elabora si va aproba termenii de referinta ai Secretariatului permanent, va defini scopul puterilor acestuia, drepturile si indatoririle, procedura de numire a functionarilor si va pregati, de asemenea, propuneri privind sistemul comun de finantare a activitatii Secretariatului permanent.
    Sistemul de finantare se aproba de guvernele partilor.
    4. Secretariatul permanent supravegheaza implementarea prevederilor Acordului de baza si, de asemenea, implementeaza hotararile Comisiei interguvernamentale si prezinta propuneri corespunzatoare Comisiei interguvernamentale.
    Art. 10
    Anexele tehnice
    1. Anexele tehnice cu privire la transportul rutier international, transportul feroviar international, navigatia maritima comerciala internationala si procedurile vamale si de prelucrare a documentelor, precum si alte anexe tehnice care, in cazul in care va fi necesar, pot fi adoptate ulterior constituie parte integranta a Acordului de baza.
    2. Anexele tehnice vor avea aceeasi forta juridica pentru parti ca si Acordul de baza si vor furniza reglementari detaliate ale problemelor stabilite in Acordul de baza. Totusi, in cazul unui conflict intre prevederile Acordului de baza si prevederile continute in oricare dintre anexele tehnice, prevederile Acordului de baza vor prevala.
    3. Orice parte poate propune amendamente la anexele tehnice si, daca este necesar, poate supune Secretariatului permanent proiecte de noi anexe tehnice.
    4. Propunerile de amendamente la anexele tehnice si noile proiecte vor fi analizate de Comisia interguvernamentala.
    Art. 11
    Introducerea amendamentelor si a completarilor
    1. Cu acordul partilor pot fi incluse in Acordul de baza amendamente si completari. Acestea se vor realiza prin intermediul protocoalelor care vor constitui parte integranta a Acordului de baza.
    2. Intrarea in vigoare a protocoalelor va urma aceeasi procedura ca la Acordul de baza.
    Art. 12
    Reglementarea diferendelor
    1. Orice diferend, disputa sau reclamatie intre parti, aparuta in legatura cu aplicarea, interpretarea, incalcarea sau incetarea Acordului de baza si care nu poate fi solutionata prin negocieri, va fi inaintata spre analiza Comisiei interguvernamentale de catre oricare dintre partile implicate.
    2. Orice asemenea diferend, disputa sau reclamatie, care nu poate fi solutionata de Comisia interguvernamentala, va fi inaintata spre solutionare, la cererea tuturor partilor implicate, tribunalului international sau organului arbitral ori Curtii Internationale de Justitie de la Haga, potrivit competentelor acestora.
    Art. 13
    Intrarea in vigoare
    1. Acordul de baza va intra in vigoare la 30 de zile de la notificarea depozitarului, prevazut la art. 15 din Acordul de baza, de catre o a patra parte, asupra indeplinirii procedurilor interne corespunzatoare cerute de legislatia sa nationala.
    2. Acordul de baza va intra in vigoare pentru celelalte parti la 30 de zile de la notificarea depozitarului asupra incheierii procedurilor interne corespunzatoare legislatiilor lor nationale.
    Art. 14
    Aderarea la Acordul de baza
    1. Acordul de baza este deschis pentru aderare oricarui stat.
    2. Documentele privind aderarea, dupa aprobarea aderarii de catre toate partile, vor fi depozitate spre pastrare la depozitarul mentionat la art. 15 din Acordul de baza.
    3. Acordul de baza va intra in vigoare pentru statele care au aderat la acesta la 30 de zile de la depunerea documentelor de aderare la depozitar.
    4. Organizatiile de integrare economica regionala pot adera la Acordul de baza in calitate de asociati.
    5. Comisia interguvernamentala poate formula conditiile in baza carora organizatiile de integrare economica regionala se pot asocia cu partile la Acordul de baza.
    Art. 15
    Depozitarul
    1. Depozitarul Acordului de baza va fi Republica Azerbaidjan, care va trimite copii conforme de pe Acordul de baza statelor semnatare.
    2. Depozitarul va informa partile despre aderarea altor state la Acordul de baza si despre incetarea acestuia pentru oricare dintre parti.
    Art. 16
    Termenul de valabilitate
    1. Acordul de baza se incheie pentru o perioada de 10 ani.
    Valabilitatea Acordului de baza se va extinde pentru perioade succesive de cate 5 ani, cu exceptia cazului in care partile declara altfel.
    2. Acordul de baza isi poate inceta valabilitatea pe teritoriul oricarei parti, daca partea in cauza notifica in scris depozitarului, cu cel putin 6 luni inainte, asupra intentiei sale de a-l denunta.
    3. Obligatiile ce decurg din tratate, acorduri si alte intelegeri, semnate in conformitate cu prevederile Acordului de baza, vor ramane in vigoare si dupa incetarea valabilitatii acestuia, pana la indeplinirea lor completa.
    Incheiat la Baku la 8 septembrie 1998 intr-un exemplar original in limbile engleza si rusa, ambele texte fiind egal autentice.
    Drept care subsemnatii, sefi de stat si de guvern sau plenipotentiarii acestora, au semnat Acordul de baza care include si rezervele anexate la acesta.

                         Pentru Republica Armenia,
                             Armen Darbinian,
                              Prim-ministru

                       Pentru Republica Azerbaidjan,
                        Gheidar Aliev (cu rezerve),
                               Presedinte

                         Pentru Republica Bulgaria,
                             Petar Stoianov,
                               Presedinte

                            Pentru Georgia,
                          Eduard Sevardnadze,
                               Presedinte

                      Pentru Republica Kazahstan,
                       Erkin Kaliev (cu rezerve),
              Ministrul transporturilor si comunicatiilor

                      Pentru Republica Kirgizstan,
                              Askar Akazev,
                               Presedinte

                       Pentru Republica Moldova,
                            Petru Lucinschi,
                               Presedinte

                             Pentru Romania,
                    Emil Constantinescu (cu rezerve),
                               Presedinte

                      Pentru Republica Tadjikistan,
                            Ismat Esmirzoev,
                      Adjunct al Primului-ministru

                        Pentru Republica Turcia,
                            Suleyman Demirel,
                               Presedinte

                             Pentru Ucraina,
                             Leonid Kucima,
                               Presedinte

                      Pentru Republica Uzbekistan,
                             Islam Karimov,
                               Presedinte


                     Rezerva Republicii Azerbaidjan
la Acordul multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia

    1. Republica Azerbaidjan declara ca nici unul dintre drepturile si nici una dintre obligatiile si prevederile inscrise in Acordul multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Asia - Caucaz si in anexele tehnice la acesta nu vor fi aplicate de catre Republica Azerbaidjan in ceea ce priveste transporturile in tranzit pe teritoriul sau, pentru care teritoriul Republicii Armenia este teritoriu de origine, tranzit sau destinatie.
    2. Republica Azerbaidjan isi rezerva dreptul de a amenda sau de a revoca in orice moment prevederile paragrafului 1 al prezentei rezerve, iar celelalte parti vor fi notificate in scris asupra oricarui astfel de amendament sau revocare.

                  Presedintele Republicii Azerbaidjan
                             Gheidar Aliev

                      Rezerva Republicii Kazahstan
la Acordul multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia

    Prevederile art. 4 din anexa tehnica la Acordul de baza privind transportul feroviar international si Apendicele 2 la acesta nu se vor aplica Republicii Kazahstan.

             Conducatorul delegatiei Republicii Kazahstan,
             ministrul transporturilor si comunicatiilor,
                             Erkin Kaliev

                           Rezerva Romaniei
la Acordul multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa - Caucaz - Asia

    Apendicele 2 la anexa tehnica cu privire la transportul feroviar international nu este aplicabil in cazul Romaniei.

                         Presedintele Romaniei,
                          Emil Constantinescu

                             ANEXA TEHNICA
la Acordul de baza privind transporturile rutiere

    Art. 1
    Prevederi generale
    Prevederile prezentei anexe tehnice reglementeaza transporturile rutiere internationale de marfuri si de calatori:
    a) bilateral, intre parti;
    b) in tranzit, pe teritoriile partilor.
    Art. 2
    Definitii
    In sensul aplicarii acestei anexe tehnice, termenii au urmatorul inteles:
    1. termenul transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica, inregistrata pe teritoriul uneia dintre parti si admisa, in conformitate cu legislatia nationala in vigoare, sa deruleze transporturi internationale rutiere de marfuri sau de pasageri;
    2. termenul autovehicul desemneaza:
    - in cazul transporturilor de marfuri - un camion, un camion cu remorca, un vehicul tractor sau un vehicul tractor cu semiremorca;
    - in cazul transporturilor de calatori - un autobuz, adica autovehicul destinat transportului pasagerilor si care are cel putin 8 locuri, exclusiv locul conducatorului auto, precum si o remorca pentru transportul bagajelor;
    3. termenul transport desemneaza deplasarea pe cale rutiera a autovehiculelor incarcate sau in gol, chiar daca pentru o parte a calatoriei autovehiculul, remorca sau semiremorca foloseste transportul pe caile navigabile sau pe calea ferata;
    4. termenul marfuri periculoase desemneaza marfurile considerate periculoase, in conformitate cu prevederile Acordului european referitor la transportul marfurilor periculoase (ADR) din anul 1957;
    5. termenul marfuri perisabile desemneaza marfurile considerate perisabile, in conformitate cu prevederile Acordului cu privire la transportul international de produse perisabile si mijloace de transport speciale care trebuie folosite pentru astfel de transporturi (ATP) din anul 1970;
    6. termenul autorizatie desemneaza un document emis de autoritatea competenta a unei parti si care da dreptul unui autovehicul inmatriculat pe teritoriul altei parti sa intre, sa paraseasca sau sa tranziteze teritoriul primei parti;
    7. termenul autorizatie speciala desemneaza un document emis de autoritatea competenta a unei parti si care da dreptul unui autovehicul inmatriculat pe teritoriul altei parti sa efectueze categorii speciale de transport pe sau in tranzit pe teritoriul primei parti;
    8. termenul inmatriculare desemneaza inmatricularea unui autovehicul pe teritoriul unei parti in conformitate cu cerintele autoritatilor nationale competente.
    Art. 3
    Accesul la piata
    1. Fiecare parte permite oricarui transportator, inregistrat pe teritoriul altei parti, sa transporte marfuri sau pasageri intre orice punct de pe teritoriul sau si orice punct de pe teritoriile celorlalte parti sau reciproc, si in tranzit pe teritoriul sau, in baza autorizatiei si fara nici o intarziere sau restrictie nefondata.
    2. Un transportator poate efectua transporturi catre o tara terta numai daca detine o autorizatie speciala pentru astfel de transporturi, emisa de autoritatile sau de organizatiile competente ale partilor.
    Art. 4
    Greutati si dimensiuni
    1. Greutatile si dimensiunile autovehiculelor incarcate sau goale vor fi in conformitate cu conditiile stabilite in documentele oficiale de inmatriculare pentru aceste autovehicule si nu vor depasi limitele in vigoare pe teritoriul partii gazda.
    2. In cazul in care greutatile sau dimensiunile unui autovehicul incarcat sau gol, care efectueaza transporturi in baza acestei anexe tehnice, depasesc limitele maxime admise pe teritoriul partii gazda, este necesara o autorizatie speciala.
    Art. 5
    Categorii speciale de transport
    1. Transportul marfurilor periculoase si al marfurilor perisabile va fi efectuat in conformitate cu legislatiile nationale ale partilor.
    2. Pentru transportul marfurilor periculoase si al marfurilor perisabile cu autovehicule pe teritoriile partilor este necesara o autorizatie speciala.
    Art. 6
    Permise de conducere si certificate privind starea tehnica
    Permisele de conducere, certificatele privind starea tehnica si documentele oficiale de inmatriculare a autovehiculelor, emise de autoritatea competenta a unei parti si care sunt valabile pe teritoriul acesteia, vor fi recunoscute pe teritoriile celorlalte parti.
    Art. 7
    Contraventii
    In situatia oricarei incalcari a prevederilor acestei anexe tehnice de catre un transportator al unei parti, partea pe teritoriul careia s-a produs contraventia va fi obligata sa notifice cat mai curand posibil cealalta parte, care va lua masurile prevazute de legislatia sa nationala. Aceste parti se vor informa reciproc despre toate sanctiunile pe care le-au aplicat.
    Art. 8
    Probleme fiscale
    Pe durata efectuarii transporturilor, in baza acestei anexe tehnice se scutesc, pe baza de reciprocitate, de taxe vamale, tarife si impozite, la importul pe teritoriul oricarei parti, urmatoarele produse:
    1. combustibilul si lubrifiantii continuti in rezervoarele standard ale vehiculului, instalate de fabricant in conformitate cu normele stipulate de legislatia interna a unei parti.
    2. piesele de schimb si sculele destinate repararii autovehiculelor avariate, angajate intr-un asemenea transport.
    Piesele de schimb nefolosite vor fi reexportate, iar piesele de schimb inlocuite trebuie sa fie reexportate, distruse sau predate, in conformitate cu procedurile stabilite pe teritoriul partii respective.

                           ANEXA TEHNICA
la Acordul de baza privind transportul feroviar international

    Art. 1
    Prevederi generale
    Prevederile acestei anexe tehnice reglementeaza transporturile feroviare internationale de marfuri si de pasageri:
    a) bilateral, intre parti;
    b) in tranzit, pe teritoriile partilor.
    Art. 2
    Definitii
    In sensul aplicarii acestei anexe tehnice, termenii au urmatorul inteles:
    1. termenul companie nationala de cale ferata desemneaza orice persoana juridica stabilita pe teritoriul uneia dintre parti si care are, in tara de origine, acces legitim, in conformitate cu legislatia nationala, la transporturile feroviare internationale;
    2. termenul tren desemneaza o locomotiva si/sau vagoanele inmatriculate pe teritoriul uneia dintre parti si care sunt folosite si dotate pentru transport de marfuri si/sau de pasageri;
    3. termenul transport desemneaza deplasarea trenurilor de marfa sau de pasageri pe calea ferata, chiar si in acele cazuri cand o parte a transportului se deruleaza pe cai navigabile.
    Art. 3
    Implementarea anexei tehnice
    Organele insarcinate cu implementarea prevederilor acestei anexe tehnice sunt enumerate in Apendicele 1 la aceasta anexa tehnica.
    Art. 4
    Tarife si conditii preferentiale
    Tarifele si conditiile preferentiale vor fi stabilite in conformitate cu prevederile art. 6 si 8 din Acordul de baza si ale Apendicelui 2 la aceasta anexa tehnica.
    Art. 5
    Documente
    Partile recunosc licentele pentru derularea transporturilor, a activitatilor de expeditie a marfurilor si pentru alte activitati, emise in conformitate cu reglementarile nationale ale partilor, precum si certificatele si alte documente pentru exploatarea si insotirea trenurilor pe teritoriile partilor.
    Art. 6
    Obiectivele cooperarii
    1. Partile vor coopera la nivel guvernamental in scopul:
    a) dezvoltarii transportului feroviar international, inclusiv a legaturilor multimodale;
    b) mentinerii si dezvoltarii legaturilor feroviare stabilite intre infrastructurile feroviare nationale ale partilor si administrarii structurilor organizatorice reciproce ale sistemelor feroviare nationale;
    c) stabilirii de relatii economice directe intre companiile nationale de cale ferata, si alte intreprinderi, inclusiv al folosirii in comun, in conditiile cele mai favorabile, a terminalelor si depozitelor;
    d) deschiderii de reprezentante ale companiilor nationale de cale ferata pe teritoriile partilor;
    e) schimbului de informatii, inclusiv al datelor statistice.
    2. Partile vor coopera la nivelul autoritatilor competente in scopul:
    a) facilitarii operatiunilor de trecere a frontierei;
    b) furnizarii resurselor energetice pentru transportul feroviar international;
    c) elaborarii unor metode comune de calcul al costurilor spre a fi folosite ca baza pentru tarife preferentiale si tariful unic direct;
    d) stabilirii unui sistem de responsabilitate pentru nerespectarea parametrilor tehnologici ai operatiunilor de transport, incarcare si descarcare, returnarea trenurilor apartinand companiilor nationale de cale ferata ale partilor, precum si in cazul poluarii mediului;
    e) indeplinirii de catre companiile nationale de cale ferata a obligatiilor reciproc convenite pentru achizitii, repararea trenurilor, containerelor, echipamentelor si masinilor;
    f) dezvoltarii pregatirii personalului feroviar pe baza standardelor internationale;
    g) acordarii de asistenta personalului feroviar in timpul sejurului si in timpul indeplinirii obligatiilor de serviciu pe teritoriul unei alte parti si acordarii primului ajutor medical fara plata in caz de imbolnavire sau accidentare neprevazuta.

                             APENDICELE 1
la Anexa tehnica privind transportul feroviar international

    In conformitate cu art. 3 din Anexa tehnica privind transportul feroviar international organele responsabile sunt:
    1. Pentru Republica Armenia - Compania anonima pe actiuni inchisa a statului "Caile Ferate ale Republicii Armenia";
    2. Pentru Republica Azerbaidjan - Caile Ferate de Stat Azerbaidjene;
    3. Pentru Republica Bulgaria - Compania Nationala "Caile Ferate de Stat Bulgare";
    4. Pentru Georgia - Departamentul Transporturilor Feroviare;
    5. Pentru Republica Kazahstan - Intreprinderea Republicana de Stat "Kazahstan Temir Zholi";
    6. Pentru Republica Kirgizstan - Departamentul Cailor Ferate Kirgize;
    7. Pentru Republica Moldova - Intreprinderea de Stat "Caile Ferate Moldovenesti";
    8. Pentru Romania - Ministerul Transporturilor al Romaniei;
    9. Pentru Republica Tadjikistan - Administratia de Cai Ferate a Tadjikistanului;
    10. Pentru Republica Turcia - Administratia de Stat a Cailor Ferate (TCDD);
    11. Pentru Ucraina - Caile Ferate Ucrainene "Ukrzaliznytsya";
    12. Pentru Republica Uzbekistan - Compania pe actiuni a cailor ferate de stat "Uzbekistan Temir Yullary".

                              APENDICELE 2
la Anexa tehnica privind transportul feroviar international

    In conformitate cu art. 4 din Anexa tehnica privind transportul feroviar international urmatoarele conditii si tarife preferentiale vor fi aplicabile partilor la Acordul de baza:
    a) reducere de pana la 50% din tariful intreg in vigoare pentru transportul feroviar de marfuri, cu exceptia tarifelor preferentiale existente in acordurile si contractele corespunzatoare;
    b) se va acorda reducere de pana la 50% din tariful intreg in vigoare pentru transportul vagoanelor goale pe feribot.
    Plata pentru transportul vagoanelor goale pe feribot va fi facuta de expeditor direct proprietarilor feribotului sau expeditorilor care au contract cu proprietarii feribotului.

                            ANEXA TEHNICA
la Acordul de baza privind navigatia maritima comerciala internationala

    Art. 1
    Prevederi generale
    Prevederile acestei anexe tehnice reglementeaza navigatia maritima comerciala internationala intre parti, precum si in tranzit pe teritoriile partilor, efectuata cu nave apartinand oricareia dintre parti.
    Art. 2
    Definitii
    In scopul aplicarii prevederilor acestei anexe tehnice, termenii vor avea urmatorul inteles:
    1. termenul nava desemneaza orice nava comerciala, inscrisa in registrul sau in orice alta lista oficiala a unei parti si care navigheaza sub pavilionul acestei parti in conformitate cu legislatia sa. Totusi acest termen nu include:
    a) navele de razboi si navele folosite pentru scopuri necomerciale;
    b) navele de pescuit;
    2. termenul membru al echipajului desemneaza capitanul si orice persoana care, pe perioada voiajului, indeplineste la bordul navei activitati legate de conducerea, exploatarea si deservirea navei si este inclusa in lista de echipaj a navei.
    Art. 3
    Facilitarea transporturilor
    Partile vor adopta, in limitele prevazute de legislatia lor nationala, toate masurile corespunzatoare pentru facilitarea navigatiei maritime comerciale, in scopul prevenirii intarzierilor neproductive ale navelor si simplificarii cat mai mult posibil a formalitatilor vamale cerute in porturi.
    Art. 4
    1. Partile vor promova dezvoltarea navigatiei comerciale, conducandu-se dupa principiile egalitatii in drepturi.
    2. In timpul transportului de marfuri si de pasageri, partile vor promova colaborarea stransa intre intreprinderile si organizatiile lor de armatori, de navigatie si cele care au legatura cu acestea.
    Art. 5
    Dezvoltarea navigatiei maritime comerciale internationale
    1. Partile:
    a) vor promova participarea navelor apartinand partilor in transportul maritim si pe caile navigabile interioare intre porturile partilor, precum si folosirea rutelor maritime si a cailor navigabile interioare ale partilor, atunci cand se transporta in tranzit marfuri din tari terte, si vor inlatura dificultatile in acest domeniu;
    b) vor garanta accesul liber pe uscat la transportul multimodal fara a prejudicia legislatia partii gazda.
    2. Prevederile acestui articol nu vor aduce prejudicii dreptului navelor apartinand tarilor terte de a participa la transportul intre porturile partilor.
    Art. 6
    Partile vor acorda, in conformitate cu legislatia lor in vigoare, asistenta necesara intreprinderilor si organizatiilor comerciale de navigatie si, legat de aceasta, ale oricareia dintre parti, in deschiderea liniilor spre porturile sau dinspre porturile unei alte parti, precum si pentru infiintarea reprezentantelor acestora sau a unor societati mixte pe teritoriul unei alte parti.
    Art. 7
    Partile vor depune eforturi pentru mentinerea si dezvoltarea unor relatii de afaceri eficiente intre autoritatile lor cu responsabilitati in gestionarea navigatiei maritime comerciale si vor promova contactele intre intreprinderile si organizatiile lor corespunzatoare, inclusiv in ceea ce priveste urmatoarele aspecte:
    a) folosirea eficienta a flotei comerciale si a porturilor, extinderea relatiilor economice si stiintifice;
    b) schimbul de informatii si de experienta in activitatile privind diverse operatiuni maritime, in scopul accelerarii si inlesnirii fluxurilor de transport pe rutele maritime;
    c) coordonarea politicilor privind activitatile in cadrul organizatiilor internationale care se ocupa de problemele navigatiei maritime comerciale si participarea la acordurile internationale privind transportul maritim.
    Art. 8
    Fiecare parte se va abtine de la orice masuri discriminatorii fata de navele unei alte parti, angajate in navigatia de linie si de tramp intre parti.
    Art. 9
    Tratament favorabil
    1. Fiecare parte acorda navelor unei alte parti un tratament favorabil in porturile sale deschise comertului exterior si navigatiei.
    2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol se vor aplica formalitatilor vamale, perceperii de taxe si tarife portuare, libertatii de acces in porturi si folosirii capacitatilor acestora, precum si tuturor facilitatilor permise operatiunilor maritime si comerciale in ceea ce priveste navele, membrii echipajului, marfurile si pasagerii.
    3. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol:
    a) nu se aplica porturilor inchise navelor straine;
    b) nu se aplica cabotajului maritim si altor activitati rezervate exclusiv propriilor cetateni si organizatii;
    c) nu obliga nici o parte sa extinda asupra navelor unei alte parti exceptia de la regula cu privire la pilotajul obligatoriu acordat propriilor nave.
    Art. 10
    Documente
    1. Oricare dintre parti va recunoaste documentele care atesta nationalitatea navelor, precum si alte documente ale navei emise sau recunoscute de catre cealalta parte.
    2. Navele unei alte parti, care detin certificate internationale de masura a tonajului, in conformitate cu Conventia internationala din 1969 asupra masurarii tonajului navelor, vor fi scutite de remasurarea tonajului in porturile unei alte parti si acest certificat va fi considerat ca baza pentru calcularea taxelor portuare.
    Art. 11
    Protectia mediului
    1. Navele partilor vor lua toate masurile necesare, in conformitate cu reglementarile internationale, pentru a preveni poluarea mediului inconjurator pe teritoriul oricareia dintre parti.
    2. Navele care apartin unui proprietar din oricare dintre parti raspund pentru orice paguba prevazuta la paragraful 1 al acestui articol, in conformitate cu legislatia tarii in care s-a produs poluarea mediului inconjurator si in conformitate cu acordurile internationale.

                            ANEXA TEHNICA
la Acordul de baza cu privire la procedurile vamale si de prelucrare a documentelor

    Art. 1
    Prevederi generale
    1. Prevederile acestei anexe tehnice reglementeaza procedurile vamale si de prelucrare a documentelor in transportul international de marfuri si de pasageri pe teritoriile partilor.
    2. In toate cazurile nereglementate de aceasta anexa tehnica se va aplica legislatia nationala relevanta a partii.
    Art. 2
    Conventii internationale
    1. Se recomanda partilor sa adere, cat mai curand posibil, la  urmatoarele conventii internationale:
    a) Conventia vamala privind transportul international al marfurilor sub acoperirea carnetelor TIR din 1975;
    b) Conventia internationala privind armonizarea controalelor marfurilor la frontiere din 1982;
    c) Conventia vamala relativa la containere din 1972;
    2. Partile convin sa isi conduca activitatile in conformitate cu prevederile conventiilor enumerate la paragraful 1 al acestui articol.
    Art. 3
    Controlul vamal
    1. Controlul vamal va fi efectuat in posturile de control vamal special desemnate.
    2. In limitele teritoriilor partilor lor numai functionarii vamali sunt autorizati sa opreasca si sa examineze marfurile in trafic international pe teritoriile partilor.
    Art. 4
    Prelucrarea documentelor
    1. Fiecare parte va retine declaratia vamala privind marfurile ca document vamal de baza.
    2. Un formular armonizat de declaratie vamala pentru marfuri intr-un format aliniat la standardele O.N.U. va fi intocmit si introdus pe teritoriile partilor.
    3. Documentatia comerciala care insoteste marfurile, in forma bilingva, armonizata si aliniata la standardele O.N.U., va fi introdusa cat mai curand posibil, pentru a fi folosita pe teritoriile partilor.
    4. Partile vor promova crearea si dezvoltarea de servicii autorizate de comisionarii vamali.



SmartCity5

COMENTARII la Ordonanţa 20/2000

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordonanţa 20 din 2000
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Ordonanţa 20/2000
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu