LEGE
Nr. 197 din 25 mai 2004
pentru ratificarea Acordului privind cooperarea dintre Romania si Oficiul
European de Politie, semnat la Bucuresti la 25 noiembrie 2003
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 498 din 2 iunie 2004
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul privind cooperarea dintre Romania si Oficiul European
de Politie, semnat la Bucuresti la 25 noiembrie 2003.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 27
aprilie 2004, cu respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia
Romaniei, republicata.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 17 mai 2004, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei,
republicata.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
GHEORGHE BUZATU
ACORD
privind cooperarea dintre Romania si Oficiul European de Politie
Romania, reprezentata de catre ministrul administratiei si internelor, si
Oficiul European de Politie, denumit in continuare Europol, reprezentat de
catre director, denumite in continuare parti contractante,
constiente de problemele urgente care rezulta din criminalitatea
internationala organizata, in special terorismul, traficul cu fiinte umane si
contrabanda cu migranti, traficul ilicit de droguri si alte forme grave ale
criminalitatii internationale,
avand in vedere ca Europol a primit aprobarea Consiliului Uniunii Europene
pentru initierea negocierilor unui Acord de cooperare cu Romania la data de 27
martie 2000 (Decizia Consiliului din 27 martie 2000, care permite directorului
Europol sa initieze negocierile privind acorduri cu state terte si organizatii
care nu fac parte din Uniunea Europeana) si faptul ca, la data de 8 mai 2003,
Consiliul Uniunii Europene a concluzionat ca nu exista obstacole in ceea ce
priveste includerea in acord a transmiterii de date personale intre Europol si
Romania,
luand in considerare ca nimic in acest acord nu va prejudicia sau afecta in
vreun fel sau nu va avea impact asupra prevederilor oricarui tratat de
asistenta juridica reciproca, relatie de lucru intre agentii de aplicare a
legii, sau asupra oricarui alt acord sau aranjament pentru schimbul de
informatii dintre Romania si orice stat membru al Uniunii Europene,
avand in vedere aprobarea data Europol de catre Consiliul Uniunii Europene,
pentru a conveni urmatoarele prevederi intre Romania si Europol,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
Pentru scopurile acestui acord:
a) conventie reprezinta Conventia intemeiata pe articolul K.3 al Tratatului
Uniunii Europene privind constituirea Oficiului European de Politie (Conventia
Europol);
b) date personale reprezinta orice informatii in legatura cu o persoana
fizica identificata sau identificabila; o persoana identificabila este aceea
care poate fi identificata, direct sau indirect, in special prin referirea la
un numar de identificare ori la unul sau mai multi factori specifici
identitatii sale fizice, fiziologice, mentale, economice, culturale ori
sociale;
c) procesarea datelor personale (denumita in continuare procesare)
reprezinta orice operatiune sau set de operatiuni care se efectueaza asupra
datelor personale, cu sau fara mijloace automate, cum sunt: colectarea,
inregistrarea, organizarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, recuperarea,
consultarea, folosirea, dezvaluirea prin transmitere, diseminarea ori punerea
la dispozitie prin orice alt procedeu, alinierea sau combinarea, blocarea,
stergerea ori distrugerea;
d) informatii reprezinta date personale si nepersonale.
Art. 2
Scopul acordului
Scopul prezentului acord este de a intensifica cooperarea dintre statele
membre ale Uniunii Europene, actionand prin intermediul Europol, si Romania
pentru combaterea formelor grave ale criminalitatii internationale in domeniile
prevazute la art. 3, in special prin schimbul de informatii si contacte
periodice intre Europol si Romania, la toate nivelurile corespunzatoare.
Art. 3
Domenii ale infractionalitatii la care se aplica acordul
1. Cooperarea, asa cum este stabilita prin prezentul acord, se va referi,
potrivit interesului de cooperare al partilor contractante in situatii
speciale, la toate domeniile de criminalitate incluse in mandatul Europol la
data intrarii in vigoare a prezentului acord, precum si la infractiunile
conexe.
2. Infractiunile conexe reprezinta infractiuni savarsite in vederea
obtinerii mijloacelor pentru comiterea faptelor mentionate la paragraful 1,
infractiuni savarsite in vederea inlesnirii ori comiterii unor astfel de fapte
si infractiuni savarsite in vederea eludarii raspunderii pentru astfel de
fapte.
3. In cazul in care mandatul Europol este modificat in vreun fel, Europol
poate sa propuna, in scris, de la data la care schimbarile in mandatul Europol
intra in vigoare, aplicarea prezentului acord in conformitate cu noul sau
mandat. In acest sens, Europol va informa Romania asupra tuturor aspectelor
relevante legate de schimbarea mandatului. Prezentul acord se va extinde asupra
noului mandat de la data la care Europol primeste acceptarea scrisa a
propunerii din partea Romaniei, in conformitate cu procedurile sale interne.
4. Pentru formele specifice de criminalitate mentionate in paragraful 1,
care sunt incluse in anexa nr. 1 la prezentul acord, se vor aplica definitiile
incluse in aceasta. Atunci cand o modificare a mandatului la care se face
referire in paragraful 3 impune acceptarea unei definitii a unei alte forme de
criminalitate, o astfel de definitie va fi, de asemenea, aplicabila daca
aceasta forma de criminalitate devine parte a prezentului acord in conformitate
cu paragraful 3. Europol va informa Romania daca si cand definitia domeniului
de criminalitate este dezvoltata, amendata sau completata. Noua definitie a
unui domeniu de criminalitate va deveni parte a prezentului acord de la data la
care Europol primeste acceptul scris al Romaniei in legatura cu definitia.
Orice amendament la documentul la care se refera definitia va fi considerat, de
asemenea, un amendament al acesteia.
Art. 4
Domenii de cooperare
Cooperarea poate presupune - pe langa schimbul de informatii - toate
celelalte atributii ale Europol mentionate in conventie, in special schimbul de
cunostinte de specialitate, rapoarte privind situatii generale, informatii
privind procedurile de investigare, informatii privind metodele de prevenire a
criminalitatii, participarea la activitati de pregatire, precum si oferirea de
consultanta si sprijin in investigatiile criminale individuale.
Art. 5
Punctul national de contact
1. Romania desemneaza Punctul national focal al Ministerului Administratiei
si Internelor (Punctul national focal) sa actioneze ca punct national de
contact intre Europol si alte autoritati competente din Romania.
2. Intalniri la nivel inalt intre Europol si autoritatile competente din
Romania se vor desfasura cel putin o data pe an si ori de cate ori este necesar
sa se discute probleme referitoare la prezentul acord si la cooperare, in
general.
3. Un reprezentant al Punctului national focal ar putea fi invitat sa
participe la intalnirile sefilor unitatilor nationale Europol.
Art. 6
Autoritatile competente
1. Autoritatile de aplicare a legii din Romania, responsabile, potrivit
legislatiei nationale, pentru prevenirea si combaterea infractiunilor mentionate
in art. 3 paragraful 1 (denumite in continuare autoritati competente), sunt
enumerate in anexa nr. 2 la prezentul acord. Romania va notifica Europol despre
orice schimbari operate in aceasta lista, in termen de 3 luni de la data
intrarii in vigoare a respectivelor modificari.
2. Romania va furniza Europol, la cererea acestuia, prin intermediul
Punctului national focal, toate informatiile referitoare la organizarea
interna, atributiile si sistemele de protectie a datelor personale ale
autoritatilor competente mentionate in paragraful 1.
Art. 7
Prevederi generale privind schimbul de informatii
1. Schimbul de informatii dintre partile contractante se va desfasura numai
in scopul si in conformitate cu prevederile prezentului acord.
2. Schimbul de informatii, asa cum este specificat in prezentul acord, va
avea loc intre Europol si Punctul national focal. Partile contractante vor lua
masurile necesare pentru ca schimbul de informatii sa se desfasoare in
permanenta. Romania va asigura existenta unei legaturi directe intre Punctul
national focal si autoritatile competente mentionate in art. 6 paragraful 1.
3. Europol va furniza Romaniei numai informatii obtinute, stocate si
transmise in conformitate cu prevederile aplicabile ale conventiei si ale
regulamentelor de aplicare a acesteia.
4. Romania va furniza Europol numai informatii care au fost obtinute,
stocate si transmise in conformitate cu legislatia nationala. In acest context,
Europol se va baza pe art. 4(4) din Decizia Consiliului din 3 noiembrie 1998,
care stabileste regulile privind primirea informatiilor de catre Europol.
5. Persoanele fizice vor avea acces la informatiile care le privesc,
transmise in baza prezentului acord, sau vor putea sa verifice aceste
informatii, sa le corecteze ori sa le stearga, in conformitate cu legislatia
nationala romana sau cu prevederile aplicabile ale conventiei. In cazul in care
acest drept este exercitat, partea transmitatoare va fi consultata inaintea
luarii unei decizii finale legate de aceasta solicitare.
6. Toate comunicarile dintre Romania si Europol se vor face in limba
engleza.
Art. 8
Furnizarea informatiilor de catre Romania
1. Romania va notifica Europol, o data cu furnizarea informatiei sau
anterior, scopul pentru care a fost furnizata respectiva informatie si orice
restrictii privind folosirea, stergerea sau distrugerea acesteia, inclusiv
posibilele restrictii de acces, in termeni generali sau specifici. In cazul in
care necesitatea unor astfel de restrictii devine evidenta dupa furnizarea
informatiei, Romania va informa ulterior Europol in legatura cu astfel de
restrictii.
2. Dupa primire, Europol va stabili fara intarziere, dar in orice caz in
termen de 6 luni de la primire, daca si in ce masura datele personale care au
fost furnizate pot fi incluse in bazele de date ale Europol, potrivit scopului
pentru care acestea au fost furnizate de catre Romania. Europol va notifica
Romaniei cat mai curand posibil dupa ce s-a hotarat ca datele personale nu vor
fi incluse. Datele personale care au fost transmise vor fi sterse, distruse sau
returnate in cazul in care aceste date nu sunt sau nu mai sunt necesare pentru
sarcinile Europol ori in cazul in care nu s-a luat nici o hotarare privind
includerea lor in bazele de date Europol, in termen de 6 luni de la primirea
lor.
3. Europol va fi responsabil de asigurarea accesului la datele personale
mentionate in paragraful 2, inainte de includerea lor in bazele de date ale
Europol, numai pentru un functionar Europol autorizat corespunzator, in scopul
de a hotari daca aceste date personale pot sau nu pot sa fie incluse in bazele
de date ale Europol.
4. Daca Europol, dupa aceasta evaluare, are motive sa presupuna ca datele
furnizate nu sunt exacte sau nu mai sunt actuale, va informa Romania despre
aceasta. Romania va asigura verificarea datelor si va informa Europol despre
rezultatul unor astfel de verificari, urmand ca Europol sa intreprinda masurile
corespunzatoare, in conformitate cu art. 11.
Art. 9
Furnizarea de date personale de catre Europol
1. In cazul in care datele personale sunt transmise la cererea Romaniei,
acestea pot fi folosite numai in scopurile ce insotesc solicitarea. In cazul in
care datele personale sunt transmise fara o anume solicitare, la momentul
transmiterii informatiei sau anterior acestui moment, se va indica scopul
pentru care au fost transmise aceste date personale, precum si orice restrictie
privind folosirea, stergerea sau distrugerea acestora, inclusiv eventuale
restrictii de accesare, in termeni generali sau specifici. In cazul in care
necesitatea unor astfel de restrictii devine evidenta dupa furnizare, Europol
va informa ulterior Romania despre aceste restrictii.
2. Romania va trebui sa indeplineasca urmatoarele conditii pentru toate
transmisiile de date personale ale Europol catre Romania:
1. dupa primire, Romania va stabili fara intarziere, oricand va fi posibil
in termen de 3 luni de la primire, daca si in ce masura datele personale care
au fost furnizate sunt necesare pentru scopul in care au fost furnizate;
2. datele personale nu vor fi comunicate de catre Romania unor terte state
sau organisme;
3. datele personale vor fi furnizate numai catre Punctul national focal, in
conformitate cu art. 7 paragraful 2;
4. transmiterea mai departe a datelor personale de catre destinatarul
initial va fi restransa la autoritatile competente mentionate in art. 6 si se
va desfasura in aceleasi conditii cu cele aplicabile transmisiei initiale;
5. furnizarea de date personale trebuie sa fie necesara, in cazurile
individuale, pentru prevenirea sau combaterea infractiunilor mentionate in art.
3 paragraful 1;
6. daca datele personale au fost comunicate la Europol de catre un stat
membru al Uniunii Europene, acestea pot fi transmise catre Romania numai cu
consimtamantul respectivului stat membru;
7. orice conditii de folosire a datelor personale, specificate de Europol,
trebuie respectate; daca datele personale au fost comunicate la Europol de
catre un stat membru al Uniunii Europene, iar acesta a stipulat conditii de
folosire a unor astfel de date, aceste conditii trebuie sa fie respectate;
8. in cazul in care datele personale sunt furnizate la cerere, solicitarea
de informatii trebuie sa specifice indicatii privind atat scopul, cat si
motivul solicitarii;
9. datele personale pot fi folosite numai in scopul pentru care au fost
comunicate;
10. datele personale vor fi corectate si sterse de catre Romania daca se
dovedeste ca acestea sunt incorecte, inexacte, nu mai sunt actuale sau nu ar fi
trebuit transmise;
11. datele personale vor fi sterse atunci cand nu mai sunt necesare
scopului pentru care au fost transmise.
3. Romania, in conformitate cu legislatia sa nationala, se va asigura ca
datele personale primite de la Europol sunt protejate prin masuri tehnice si
organizatorice. Astfel de masuri vor fi necesare numai in cazul in care efortul
pe care il presupun este proportional cu obiectivul care trebuie sa fie
indeplinit in termeni de protectie si vor fi menite:
a) sa interzica accesul persoanelor neautorizate la aparatura de procesare
a datelor, folosita pentru procesarea datelor personale;
b) sa previna citirea, copierea, modificarea sau stergerea neautorizata a
mediilor de date;
c) sa previna introducerea neautorizata de date personale si cercetarea,
modificarea sau stergerea neautorizata a datelor personale stocate;
d) sa previna folosirea sistemelor de procesare automata a datelor de catre
persoane neautorizate care folosesc aparatura de comunicare a datelor;
e) sa asigure faptul ca persoanele autorizate sa foloseasca un sistem
automatizat de procesare a datelor au acces numai la datele personale pentru
care li s-a dat autorizatia de acces;
f) sa asigure faptul ca sunt posibile verificarea si stabilirea
organismelor carora le pot fi transmise datele personale folosind echipamentul
de comunicare a datelor;
g) sa asigure faptul ca ulterior este posibil sa se verifice si sa se
stabileasca ce date personale au fost introduse in sistemele automatizate de
date sau de procesare si cand si de catre cine au fost introduse datele
personale;
h) sa previna citirea, copierea, modificarea sau stergerea neautorizata a
datelor personale in timpul transferului acestora sau pe timpul transportarii mediilor
de date;
i) sa asigure faptul ca sistemul instalat poate, in cazul unei intreruperi,
sa fie imediat repus in functiune;
j) sa asigure faptul ca sistemul functioneaza impecabil, ca aparitia unor
erori intervenite in functionarea sistemului este imediat raportata si ca
asupra datelor personale stocate nu pot interveni influente ale functionarii
defectuoase a sistemului.
4. Datele personale care evidentiaza originea rasiala, optiunile politice
sau religioase ori alte credinte sau care se refera la sanatate si viata
sexuala, asa cum se mentioneaza in art. 6 din Conventia Consiliului Europei din
28 ianuarie 1981 pentru protectia persoanelor cu privire la procesarea automata
a datelor personale, vor fi furnizate numai in cazurile absolut necesare si
numai in completarea altor informatii.
5. In cazul in care nu se mai garanteaza un nivel adecvat de protectie a
datelor, nu se vor mai furniza nici un fel de date personale.
6. In cazul in care Europol observa ca datele personale transmise sunt
incorecte, nu mai sunt valabile ori nu ar fi trebuit sa fie transmise, va
informa Punctul national focal despre aceasta. Europol va solicita Punctul
national focal sa-i confirme ca datele vor fi corectate sau sterse.
7. Europol va pastra evidenta tuturor transmisiilor de date personale
efectuate in temeiul prezentului articol, precum si a justificarilor pentru
aceste transmisii.
8. Fara sa se opuna paragrafului 2 subparagraful 11, pastrarea datelor
personale transmise de Europol nu va depasi 3 ani. Fiecare limita de timp va
incepe de la data la care are loc un eveniment care conduce la stocarea acelor
date. Daca prin aplicarea acestui paragraf perioada totala de stocare a datelor
personale transmise de Europol depaseste 3 ani, nevoia de stocare in continuare
va fi reinnoita anual.
Art. 10
Evaluarea surselor si informatiilor
1. Atunci cand informatia este furnizata de Europol, pe baza prezentului
acord, sursa informatiei va fi indicata, cat mai exact posibil, pe baza
urmatoarelor criterii:
a) cand nu exista nici o indoiala cu privire la autenticitatea,
veridicitatea si competenta sursei ori daca informatia este furnizata de catre
o sursa care s-a dovedit in trecut a fi de incredere in toate situatiile;
b) sursa de la care s-a primit informatia s-a dovedit in majoritatea
situatiilor a fi de incredere;
c) sursa de la care s-a primit informatia s-a dovedit in majoritatea
situatiilor a nu fi de incredere;
d) credibilitatea sursei nu poate fi evaluata.
2. Atunci cand informatia este furnizata de Europol, pe baza prezentului
acord, acuratetea informatiei va fi indicata, cat mai exact posibil, pe baza
urmatoarelor criterii:
a) informatii despre a caror acuratete nu exista nici o indoiala;
b) informatii cunoscute personal de catre sursa, dar necunoscute personal
de catre oficialul care le transmite;
c) informatii pe care sursa nu le cunoaste personal, dar care se
coroboreaza cu alte informatii deja obtinute;
d) informatii pe care sursa nu le cunoaste personal si care nu pot fi
coroborate.
3. Romania va trebui, atunci cand furnizeaza informatii in baza prezentului
acord, sa indice, cat mai exact posibil, sursa informatiei si fiabilitatea
acesteia, pe baza criteriilor specificate la paragrafele 1 si 2.
4. Daca oricare dintre partile contractante - pe baza informatiilor deja
detinute - ajunge la concluzia ca evaluarea informatiilor furnizate de catre
cealalta parte contractanta necesita corecturi, va informa cealalta parte
contractanta si va incerca sa convina cu aceasta asupra amendamentelor ce
trebuie aduse evaluarii. Nici una dintre partile contractante nu va modifica
evaluarea informatiilor primite fara o astfel de intelegere.
5. Daca o parte contractanta primeste informatii fara o evaluare, aceasta
va incerca, pe cat posibil, sa evalueze gradul de incredere ce se poate acorda
sursei ori informatiei, pe baza informatiilor aflate deja in posesia sa.
6. Partile contractante pot conveni, in termeni generali, asupra evaluarii
unor anumite tipuri de date ori surse precizate, care vor trebui inscrise
intr-un memorandum de intelegere intre Romania si Europol. Astfel de acorduri
generale trebuie sa fie aprobate de catre fiecare dintre partile contractante.
Daca informatia a fost furnizata pe baza unor astfel de intelegeri generale,
acest lucru va trebui mentionat alaturi de datele respective.
7. Daca nu poate fi facuta o evaluare fiabila sau nu exista nici o
intelegere in termeni generali, informatia va fi evaluata potrivit paragrafului
1 lit. d) si paragrafului 2 lit. d) de mai sus.
Art. 11
Corectarea si stergerea informatiilor furnizate de Romania
1. Punctul national focal va informa Europol cand informatiile transmise la
Europol sunt corectate sau sterse. Punctul national focal va informa, de
asemenea, Europol, pe cat posibil, atunci cand are motive sa presupuna ca
informatia furnizata nu este exacta sau nu mai este actuala.
2. Atunci cand Punctul national focal informeaza Europol ca a corectat sau
a sters informatia transmisa acestuia, Europol va corecta sau va sterge
informatia respectiva. Europol poate decide sa nu stearga informatia in cazul
in care, pe baza unor informatii mai cuprinzatoare decat cele detinute de
Romania, are in continuare nevoie sa proceseze acea informatie. Europol va
informa Punctul national focal despre faptul ca informatia respectiva este
pastrata in continuare.
3. Daca Europol are motive sa presupuna ca informatia furnizata nu este
exacta sau nu mai este actuala, va informa Punctul national focal. Punctul national
focal va verifica datele si va informa Europol despre rezultatul respectivelor
verificari. In cazul in care informatia este corectata sau stearsa de catre
Europol, acesta va informa Punctul national focal asupra corecturii sau
stergerii.
Art. 12
Confidentialitatea informatiilor
1. Toate informatiile procesate de sau prin Europol, cu exceptia
informatiilor marcate in mod expres sau clar recognoscibile a fi informatii
publice, fac obiectul unui nivel primar de securitate in cadrul organizatiei
Europol, precum si in statele membre ale Uniunii Europene. Informatiile care
fac obiectul doar al nivelului primar de securitate nu necesita marcajul
specific al unui nivel de securitate Europol, ci vor fi considerate ca
informatii Europol.
2. Partile contractante vor asigura nivelul de protectie primar mentionat
in paragraful 1 pentru toate informatiile schimbate in baza prezentului acord,
printr-o varietate de masuri, inclusiv obligatia de discretie si
confidentialitate, limitand accesul la informatie pentru personalul autorizat,
protectia datelor personale si masurile generale, tehnice si procedurale,
pentru asigurarea securitatii informatiei.
3. Informatiile care necesita masuri suplimentare de securitate fac
obiectul unui nivel de securitate al Romaniei sau Europol, care este indicat
printr-un marcaj specific. Informatiilor le este atribuit un astfel de nivel de
securitate numai daca este strict necesar si numai pentru perioada necesara.
4. Nivelurile de securitate ale partilor contractante si denumirea acestora
sunt specificate in anexa nr. 4 la prezentul acord si se refera la un ansamblu
specific de securitate in conformitate cu legislatia nationala a partilor
contractante. Nivelurile de securitate se refera la ansambluri specifice de securitate,
care ofera diferite niveluri de protectie, in functie de continutul informatiei
si iau in considerare prejudiciile ce pot fi aduse, prin accesul neautorizat,
diseminarea sau folosirea informatiilor asupra intereselor partilor
contractante. Partile contractante se obliga sa ofere protectie echivalenta
informatiei marcate cu un nivel de securitate in conformitate cu tabelul de
echivalenta a nivelurilor de securitate continut in anexa nr. 4 la prezentul
acord.
5. Romania va asigura faptul ca autorizatiile de acces si protejarea
informatiilor marcate sa fie respectate de catre toate autoritatile competente
carora le-ar putea fi transmise informatiile in conformitate cu prezentul
acord.
Art. 13
Proceduri de confidentialitate
1. Fiecare parte contractanta va fi responsabila pentru alegerea nivelului
corespunzator de securitate in conformitate cu art. 12 pentru informatiile
furnizate celeilalte parti contractante.
2. La alegerea nivelului de securitate, fiecare parte contractanta va tine cont
de clasificarea informatiei potrivit legislatiei nationale sau reglementarilor
care se pot aplica, precum si de necesitatea flexibilitatii.
3. Daca oricare parte contractanta - pe baza unor informatii aflate deja in
posesia sa - ajunge la concluzia ca nivelul de securitate ales necesita
modificari, va informa cealalta parte contractanta si va incerca sa convina cu
aceasta nivelul de securitate adecvat. Nici una dintre partile contractante nu
va specifica sau nu va schimba nivelul de securitate a informatiei furnizate de
cealalta parte contractanta fara acordul respectivei parti.
4. Fiecare parte contractanta poate cere, in orice moment, modificarea
nivelului de securitate atribuit informatiei pe care a furnizat-o, inclusiv o
posibila eliminare a unui astfel de nivel. Cealalta parte contractanta va
modifica nivelul de securitate in conformitate cu astfel de cerinte. Fiecare
parte contractanta va cere, imediat ce situatia o permite, modificarea
nivelului de securitate in sensul reducerii sau eliminarii acestuia.
5. Fiecare parte contractanta poate specifica perioada de timp pentru care
se va aplica nivelul de securitate ales, precum si orice eventuale modificari
ale nivelului de securitate dupa aceasta perioada.
6. Daca informatiile pentru care nivelul de securitate este modificat in
conformitate cu prezentul articol au fost deja furnizate catre unul sau mai
multe state membre ale Uniunii Europene, Europol va informa destinatarii, la
cererea Punctului national focal, despre schimbarea nivelului de securitate.
Art. 14
Ofiterii de legatura care reprezinta Romania la Europol
1. Partile contractante convin sa intensifice cooperarea, potrivit celor
mentionate in prezentul acord, prin instituirea unuia sau mai multor ofiteri de
legatura romani, reprezentand Romania la Europol. Sarcinile, drepturile si
obligatiile ofiterilor de legatura, precum si detaliile privind desfasurarea
activitatii lor la Europol si costurile aferente sunt inscrise in anexa nr. 3
la prezentul acord.
2. Europol va lua masuri pentru ca toate inlesnirile necesare, cum ar fi
spatiul pentru birou si echipamentele de telecomunicatii, sa fie puse la
dispozitia respectivilor ofiteri de legatura, in sediul Europol, pe cheltuiala
Europol. Totusi costurile telecomunicatiilor vor fi suportate de catre Romania.
3. Arhivele ofiterului de legatura vor fi inviolabile fata de orice
ingerinta a oficialilor Europol. Aceste arhive vor include toate evidentele,
corespondenta, documentele, manuscrisele, evidentele computerizate, fotografiile,
filmele si inregistrarile apartinand ofiterului de legatura sau detinute de
catre acesta.
4. Romania va asigura ofiterilor sai de legatura accesul rapid si, acolo
unde este tehnic posibil, direct, la bazele de date nationale necesare pentru
ca acestia sa isi indeplineasca sarcinile, pe durata misiunii lor la Europol.
Art. 15
Ofiterii de legatura care reprezinta Europol in Romania
1. Daca se solicita intensificarea cooperarii conform celor stabilite in
prezentul acord, partile contractante convin instalarea unuia sau mai multor
ofiteri de legatura ai Europol la Punctul national focal. Sarcinile, drepturile
si obligatiile ofiterilor de legatura ai Europol, precum si detaliile privind
desfasurarea activitatii lor si costurile aferente vor fi stabilite intr-un
acord separat.
2. Punctul national focal va lua masuri pentru ca toate inlesnirile
necesare, cum sunt spatiul pentru birou si echipamentele de telecomunicatii, sa
fie puse la dispozitia respectivilor ofiteri de legatura, in sediul Punctului
national focal, pe cheltuiala acestuia. Totusi costurile telecomunicatiilor vor
fi suportate de catre Europol.
3. Pe teritoriul Romaniei, ofiterul de legatura al Europol se va bucura de
aceleasi privilegii si imunitati ca si cele stabilite pentru ofiterul roman de
legatura care isi desfasoara activitatea la Europol.
Art. 16
Responsabilitatea
1. Romania va fi raspunzatoare, potrivit legislatiei sale nationale, de
orice prejudiciu cauzat unei persoane fizice, rezultat in urma unor erori de
drept sau de fapt in informatiile schimbate cu Europol. Romania nu va invoca,
in scopul exonerarii de raspunderea sa fata de partea vatamata, potrivit
legislatiei nationale, faptul ca Europol a transmis date inexacte.
2. Daca aceste erori de drept sau de fapt s-au produs ca rezultat al unor
date comunicate eronat ori al neindeplinirii obligatiilor asumate de catre
Europol sau unul dintre statele membre ale Uniunii Europene ori alta parte
terta, Europol va fi obligat sa ramburseze, la cerere, sumele platite drept
compensatie, conform paragrafului 1, numai daca informatiile au fost folosite
cu incalcarea prezentului acord.
3. In cazul in care Europol este obligat sa ramburseze statelor membre ale
Uniunii Europene sau unei terte parti sumele acordate unei parti vatamate drept
compensatie pentru daune, iar daunele sunt cauzate de faptul ca Romania nu si-a
indeplinit obligatiile prevazute de prezentul acord, Romania va fi obligata sa
ramburseze, la cerere, sumele pe care Europol le-a platit unui stat membru al
Uniunii Europene ori unei terte parti pentru acoperirea sumelor platite drept
compensatie de acesta.
4. Partile contractante nu isi vor solicita reciproc plata compensatiilor
pentru daunele mentionate in paragrafele 2 si 3 de mai sus, in cazul in care
compensarea daunelor a fost impusa cu caracter punitiv, a fost majorata ori se
refera la daune ce nu pot fi compensate.
Art. 17
Solutionarea disputelor
1. Orice disputa intre partile contractante, privind interpretarea ori aplicarea
prevederilor prezentului acord sau orice alta chestiune ce afecteaza relatia
dintre partile contractante, care nu este solutionata pe cale amiabila, va fi
supusa spre solutionare definitiva unui tribunal format din 3 arbitri, la
cererea oricareia dintre partile contractante. Fiecare parte contractanta va
numi un arbitru. Al treilea arbitru, care va fi presedintele tribunalului, va
fi ales de primii doi arbitri.
2. Daca una dintre partile contractante nu reuseste sa numeasca un arbitru
in termen de doua luni de la formularea cererii in acest sens de catre cealalta
parte contractanta, cealalta parte contractanta poate solicita presedintelui
Curtii Internationale de Justitie sau, in absenta acestuia, vicepresedintelui
sa faca o asemenea numire.
3. Daca primii doi arbitri nu ajung la o intelegere privind persoana celui
de-al treilea arbitru in termen de doua luni de la numirea acestora, oricare
dintre partile contractante poate solicita presedintelui Curtii Internationale
de Justitie sau, in absenta acestuia, vicepresedintelui sa faca o asemenea
numire.
4. Daca partile contractante nu convin in alt fel, tribunalul isi va
stabili propria procedura.
5. Tribunalul va adopta decizia cu majoritate de voturi. In caz de
egalitate, presedintele va avea vot hotarator. Decizia va fi definitiva si
obligatorie pentru partile contractante aflate in disputa.
6. Fiecare parte contractanta isi rezerva dreptul de a-si suspenda
obligatiile prevazute in prezentul acord daca procedura mentionata in acest articol
este aplicata sau poate fi aplicata potrivit paragrafului 1 ori in orice alt
caz in care una dintre partile contractante este de parere ca au fost incalcate
obligatiile ce incumba celeilalte parti contractante, potrivit prezentului
acord.
Art. 18
Denuntarea acordului
1. Prezentul acord poate fi denuntat in scris de oricare dintre partile
contractante cu un preaviz de 6 luni.
2. In cazul denuntarii, partile contractante vor conveni asupra pastrarii
si folosirii in continuare a informatiilor care au fost deja transmise intre
ele. Daca nu se ajunge la un consens, oricare dintre cele doua parti
contractante poate cere distrugerea informatiei care a fost transmisa.
Art. 19
Amendamente si completari
1. Prezentul acord, inclusiv anexele la acesta, poate fi oricand amendat
prin consimtamantul reciproc al partilor contractante. Toate amendamentele si
completarile trebuie sa fie facute in scris.
2. Partile contractante pot incepe consultarile cu privire la amendarea
prezentului acord la cererea oricareia dintre ele.
Art. 20
Intrarea in vigoare si valabilitatea
1. Prezentul acord va intra in vigoare la data la care Romania notifica
Europol, in scris, prin canale diplomatice, ca acesta a fost ratificat.
2. Prezentul acord va ramane valabil pana la data la care conventia a
intrat in vigoare pentru Romania, ca urmare a aderarii la aceasta conventie.
Incheiat la Bucuresti la 25 noiembrie 2003, in doua exemplare in limbile
romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
Ioan Rus,
ministrul administratiei si internelor
Pentru Europol,
Jurgen Storbeck,
directorul Europol
ANEXA 1
DEFINITIA
formelor criminalitatii, conform art. 3 din acord
Cu privire la formele de criminalitate la care se face referire in art. 3,
paragraful 1 din acord, in scopurile acestui acord:
1. trafic ilegal de droguri reprezinta infractiunile enumerate in art. 3(1)
din Conventia Natiunilor Unite din 20 decembrie 1988 impotriva traficului
ilicit de droguri si substante psihotrope si prevederile care amendeaza sau
inlocuiesc acea conventie;
2. infractiuni legate de substante radioactive si nucleare reprezinta
infractiunile enumerate in art. 7(1) din Conventia privind protectia fizica a
materialelor nucleare, semnata la Viena si la New York la 3 martie 1980, si
care se refera la materialele nucleare si/sau radioactive definite in art. 197
din Tratatul Euratom si Directiva 80/836 Euratom din 15 iulie 1980;
3. contrabanda cu imigranti reprezinta activitatile intreprinse in mod
deliberat pentru facilitarea, in scopul obtinerii unor castiguri financiare, a
intrarii, sederii sau angajarii pe teritoriul statelor membre ale Uniunii
Europene contrar legilor si conditiilor aplicabile pe teritoriul lor si in
Romania contrar legislatiei sale nationale;
4. trafic cu fiinte umane reprezinta supunerea unei persoane influentei
ilegale si reale a altor persoane folosind violenta sau amenintari ori prin
abuz al autoritatii sau intrigii, in mod special privind exploatarea
prostitutiei, formele de exploatare sexuala si exploatarea minorilor ori
traficul cu copii abandonati. Aceste forme de exploatare includ, de asemenea,
producerea, vanzarea sau distribuirea de material pornografic cu copii.
5. infractionalitatea cu vehicule cu motor reprezinta furtul sau insusirea
ilegala a vehiculelor cu motor, camioanelor, semiremorcilor, a incarcaturii
camioanelor sau semiremorcilor, a autobuzelor, motocicletelor, caravanelor si
vehiculelor agricole, vehiculelor industriale, a pieselor de schimb pentru
astfel de vehicule si primirea si tainuirea unor astfel de obiecte;
6. falsificare de bani si mijloace de plata reprezinta activitatile
definite in art. 3 din Conventia de la Geneva din 20 aprilie 1929 privind
stoparea falsificarii de moneda, care se aplica atat banilor in numerar, cat si
altor mijloace de plata;
7. activitati ilegale de spalare a banilor reprezinta infractiunile
prezentate in art. 6(1) - (3) din Conventia Consiliului Europei privind
spalarea, cautarea si confiscarea bunurilor rezultate in urma infractiunilor,
semnata la Strasbourg la 8 noiembrie 1990.
ANEXA 2
AUTORITATI COMPETENTE
Autoritatile competente din Romania, responsabile sub incidenta legii
pentru prevenirea si combaterea infractiunilor la care se refera art. 3
paragraful 1 din acord, sunt:
- Ministerul Administratiei si Internelor:
- Inspectoratul General al Politiei Romane;
- Inspectoratul General al Politiei de Frontiera;
- Directia Generala de Informatii si Protectie Interna;
- Comandamentul National al Jandarmeriei;
- Ministerul Finantelor Publice:
- Directia Generala a Vamilor;
- Serviciul Roman de Informatii:
- Directia pentru Prevenirea si Combaterea Terorismului;
- Ministerul Public:
- procurorii.
ANEXA 3
SARCINILE, DREPTURILE SI OBLIGATIILE
ofiterilor de legatura ai Romaniei la Europol
Art. 1
Sarcinile ofiterului de legatura al Romaniei
Sprijinirea si coordonarea cooperarii dintre Romania si Europol vor fi
considerate sarcina ofiterului de legatura (denumit in continuare ofiter de
legatura). In special, ofiterul de legatura va fi responsabil cu sprijinirea
contactelor dintre Europol si Romania, facilitand schimbul de informatii.
Art. 2
Statutul ofiterului de legatura
1. Ofiterul de legatura va fi considerat de catre Europol reprezentant
oficial al Romaniei. Europol va facilita sederea ofiterului de legatura in
Regatul Tarilor de Jos in masura posibilitatilor sale; in special, va coopera,
atat cat este necesar, cu autoritatile olandeze cu competente in chestiuni
referitoare la privilegii si imunitati.
2. Ofiterul de legatura va fi reprezentantul serviciilor din Romania
responsabile cu prevenirea si combaterea infractiunilor in sensul Acordului
privind cooperarea dintre Romania si Oficiul European de Politie, denumit in
continuare Acord.
Art. 3
Metode de lucru
1. Orice schimb de informatii dintre Europol si ofiterii de legatura se va
desfasura in conformitate cu prevederile Acordului.
2. Atunci cand face schimb de informatii, ofiterul de legatura va comunica
in mod direct cu Europol prin intermediul reprezentantilor desemnati in acest
sens de catre Europol. El nu va avea acces direct la bazele de date ale
Europol.
Art. 4
Confidentialitatea
1. Romania va asigura ca ofiterul de legatura sa fie protejat la nivelul
national corespunzator pentru ca acesta sa poata gestiona informatiile
furnizate de sau prin Europol, care sunt subiect al unei cerinte speciale de
confidentialitate, in conformitate cu art. 12 din Acord.
2. Europol va asista ofiterul de legatura in oferirea resurselor adecvate
pentru a indeplini orice cerinte referitoare la protejarea confidentialitatii
informatiilor schimbate cu Europol.
Art. 5
Probleme administrative
1. Ofiterul de legatura va respecta regulile interne ale Europol, fara a
aduce prejudiciu legislatiei sale nationale. In indeplinirea sarcinilor sale,
el va proceda in conformitate cu legea sa nationala privind protectia datelor.
2. Ofiterul de legatura va informa permanent Europol asupra orarului sau de
lucru si a detaliilor privind contactul in caz de urgenta. De asemenea, va
informa Europol asupra oricarei sederi prelungite departe de sediul Europol.
Art. 6
Raspunderea si cazurile de conflict
1. Romania va fi responsabila pentru orice daune cauzate de catre ofiterul
de legatura asupra proprietatii Europol. Oricare astfel de daune vor fi
rambursate prompt de catre Romania, in baza unei cereri intemeiate a Europol.
In cazul unei neintelegeri referitoare la rambursare, art. 17 din Acord poate
fi aplicat.
2. In cazul unui conflict intre Romania si Europol sau intre ofiterul de
legatura si Europol, directorul Europol este in masura sa interzica accesul ofiterului
de legatura in sediul Europol ori sa acorde un astfel de acces doar in conditii
speciale sau restrictii.
3. Daca exista un conflict grav intre Europol si ofiterul de legatura,
directorul Europol este in masura sa inainteze o cerere catre Romania pentru
inlocuirea acestuia.
ANEXA 4
CONFIDENTIALITATEA INFORMATIILOR:
Tabel de echivalenta
Partile contractante, in conformitate cu art. 12 paragraful 4 din Acord,
hotarasc ca urmatoarele niveluri de secretizare in baza legislatiei nationale a
Romaniei si nivelurile de secretizare folosite in cadrul Europol sunt
echivalente:
Pentru Romania Pentru Europol
Secret de serviciu Restrictionat Europol
Acest nivel este aplicabil Acest nivel se aplica informatiilor
informatiilor si materialului si materialului a caror dezvaluire
a caror dezvaluire neautorizata neautorizata ar putea fi
ar putea fi dezavantajoasa dezavantajoasa intereselor Europol
intereselor Romaniei. sau ale unuia sau mai multor state
membre ale Uniunii Europene.
Secret Confidential Europol
Acest nivel este aplicabil Acest nivel se aplica informatiilor
informatiilor si materialului si materialului a caror dezvaluire
a caror dezvaluire neautorizata neautorizata ar putea dauna
ar putea dauna intereselor intereselor esentiale ale Europol
sau
esentiale ale Romaniei. ale unuia sau mai multor state
membre
ale Uniunii Europene.
Strict secret Secret Europol
Acest nivel se aplica doar Acest nivel se aplica doar
informatiei si materialelor informatiei si materialelor a caror
a caror dezvaluire neautorizata ar dezvaluire neautorizata ar putea
putea dauna grav intereselor dauna grav intereselor esentiale ale
esentiale ale Romaniei. Europol sau ale unuia sau mai multor
state membre ale Uniunii Europene.
Strict secret de importanta deosebita Strict secret Europol
Acest nivel se aplica doar Acest nivel se aplica doar
informatiei si materialelor informatiei si materialelor a caror
a caror dezvaluire neautorizata ar dezvaluire neautorizata ar putea
putea cauza un prejudiciu extrem de cauza un prejudiciu extrem de grav
grav intereselor esentiale intereselor esentiale ale Europol
sau
ale Romaniei. ale unuia sau mai multor state
membre
ale Uniunii Europene.