Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDIN Nr

ORDIN   Nr. 32 din 8 ianuarie 2010

pentru publicarea rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.390 (2002), 1.452 (2002), 1.526 (2004) si 1.566 (2004) privind amenintarile aduse pacii si securitatii internationale prin actele teroriste si privind situatia din Afganistan

ACT EMIS DE: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 49 din 21 ianuarie 2010



In baza art. 5 alin. (2) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 202/2008 privind punerea în aplicare a sancţiunilor internaţionale, aprobată cu modificări prin Legea nr. 217/2009,

în temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi completările ulterioare,

ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.

Articol unic. - (1) Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a următoarelor rezoluţii ale Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite:

a)   Rezoluţia Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.390 (2002), prevăzută în anexa nr. 1;

b)   Rezoluţia Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.452 (2002), prevăzută în anexa nr. 2;

c)   Rezoluţia   Consiliului   de   Securitate   al   Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.526 (2004), prevăzută în anexa nr. 3;

d)   Rezoluţia   Consiliului   de   Securitate   al   Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.526 (2004), prevăzută în anexa nr. 4.

(2) Anexele nr. 1-4 fac parte integrantă din prezentul ordin.

Ministrul afacerilor externe,

Teodor Baconschi

ANEXA Nr. 1

REZOLUŢIA  Nr. 1.390(2002)

adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 4.452-a întruniri la 16 ianuarie 2002

Consiliul de Securitate,

reamintind Rezoluţia 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999, Rezoluţia 1.333 (2000) din 19 decembrie 2000 şi Rezoluţia 1.363 (2001) din 30 iulie 2001,

reafirmând rezoluţiile sale anterioare referitoare la Afganistan, în special Rezoluţia 1.378 (2001) din 14 noiembrie 2001 şi Rezoluţia 1.383 (2001) din 6 decembrie 2001,

 reafirmând şi Rezoluţia 1.368 (2001) din 12 septembrie 2001 şi Rezoluţia 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001, reiterându-şi sprijinul faţă de eforturile internaţionale de a elimina terorismul, în conformitate cu Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

reafirmând condamnarea fără echivoc a atacurilor teroriste care au avut loc la New York, Washington şi Pennsylvania pe 11 septembrie 2001, exprimându-şi hotărârea de a preveni orice astfel de acte, luând notă de continuarea susţinerii terorismului internaţional de către Usama bin Laden şi reţeaua Al-Qaida şi exprimându-şi hotărârea de a elimina această reţea,

luând notă de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden şi a asociaţilor săi de către Statele Unite ale Americii, inter alia, pentru atacurile cu bombă asupra ambasadelor Statelor Unite din Nairobi, Kenya şi Dar es Salaam, Tanzania,

stabilind că talibanii nu au răspuns cererilor din paragraful 13 al Rezoluţiei 1.214 (1998) din 8 decembrie 1998, din paragraful 2 al Rezoluţiei 1.267 (1999) şi paragrafele 1, 2 şi 3 ale Rezoluţiei 1.333 (2000),

condamnându-i pe talibani pentru că au permis ca Afganistanul să fie folosit ca bază pentru pregătirea şi activităţile teroriştilor, inclusiv pentru exportul de terorism de către reţeaua Al-Qaida şi alte grupări teroriste, precum şi pentru utilizarea mercenarilor străini în acţiuni ostile pe teritoriul Afganistanului,

condamnând reţeaua Al-Qaida şi alte grupări teroriste asociate pentru multiplele acte teroriste criminale având ca scop uciderea a numeroşi civili nevinovaţi şi distrugerea de bunuri,

reafirmând în continuare că actele de terorism internaţional constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale,

acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

1. hotărăşte să continue măsurile impuse prin paragraful 8 (c) al Rezoluţiei 1.333 (2000) şi ia notă de continuarea aplicării măsurilor impuse prin paragraful 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999), potrivit paragrafului 2 de mai jos, şi hotărăşte să pună capăt măsurilor impuse prin paragraful 4 (a) al Rezoluţiei 1.267 (1999);

2. hotărăşte ca toate statele să ia următoarele măsuri cu privire la Usama bin Laden, membrii organizaţiei Al-Qaida, talibanii şi alte persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia, potrivit listei întocmite conform Rezoluţiei 1.267 (1999) şi Rezoluţiei 1.333 (2000), care va fi adusă la zi în mod regulat de către Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267(1999), denumit în continuare Comitetul:

(a) să îngheţe imediat fondurile, alte bunuri financiare sau resurse economice ale acestor persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi, inclusiv fondurile derivate din bunuri deţinute ori controlate, direct sau indirect, de către acestea ori de către persoane care acţionează în numele lor sau conform instrucţiunilor lor şi să se asigure că nici acestea, nici alte fonduri, bunuri financiare ori resurse economice nu sunt puse la dispoziţia unor asemenea persoane, în mod direct sau indirect, de către cetăţenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor;

(b) să împiedice intrarea sau tranzitarea acestor persoane pe teritoriile lor, cu condiţia ca niciuna dintre prevederile prezentului paragraf să nu oblige niciun stat să refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul lor ori să ceară propriilor cetăţeni plecarea de pe teritoriul lor, iar prezentul paragraf nu se va aplica acolo unde intrarea sau tranzitarea sunt necesare pentru îndeplinirea unei proceduri judiciare ori în cazurile în care Comitetul stabileşte, numai pentru fiecare caz în parte, că intrarea sau tranzitarea sunt justificate;

(c)  să împiedice furnizarea directă sau indirectă, vânzarea ori transferul către aceste persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi dinspre teritoriile lor ori de către cetăţeni ai lor aflaţi în afara teritoriilor lor, folosind vasele ori aeronavele aflate sub pavilionul lor, de arme şi material auxiliar de orice tip, inclusiv arme şi muniţie, echipament şi vehicule militare, echipament paramilitar şi piese de schimb pentru cele menţionate mai sus, consiliere tehnică, asistenţă ori instruire legate de activităţile militare;

3.   hotărăşte că măsurile la care se face referire în paragrafele 1 şi 2 vor fi revizuite în 12 luni şi că, la sfârşitul acestei perioade, Consiliul fie va permite continuarea acestor măsuri, fie va decide să le îmbunătăţească, în conformitate cu principiile şi scopurile prezentei rezoluţii;

4.   aminteşte obligaţia tuturor statelor membre de a implementa toate prevederile Rezoluţiei 1.373 (2001), inclusiv cu privire la orice membru al grupării talibane şi al organizaţiei Al-Qaida şi la orice persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate cu talibanii şi cu organizaţia Al-Qaida care au participat la finanţarea, planificarea, facilitarea şi pregătirea sau comiterea de acte teroriste ori la susţinerea acestora;

5. solicită Comitetului să îndeplinească următoarele sarcini şi să prezinte Consiliului un raport privind activitatea sa, cu observaţii şi recomandări:

(a) să aducă la zi, în mod regulat, lista la care se face referire în paragraful 2, pe baza informaţiilor relevante furnizate de statele membre şi organizaţiile regionale;

(b)  să obţină de la toate statele informaţii privind acţiunile întreprinse în vederea implementării efective a măsurilor la care se face referire în paragraful 2 şi după aceasta să solicite de la ele informaţiile pe care Comitetul le-ar putea considera necesare;

(c)   să prezinte periodic Consiliului rapoarte privind informaţiile date Comitetului privind implementarea prezentei rezoluţii;

(d)  să promulge rapid recomandările şi criteriile necesare pentru facilitarea implementării măsurilor la care se face referire în paragraful 2;

(e) să facă publice în mediile adecvate informaţiile pe care le consideră relevante, inclusiv lista la care se face referire în paragraful 2;

(f)  să coopereze cu celelalte comitete de sancţiuni ale Consiliului de Securitate relevante şi cu comitetul înfiinţat potrivit paragrafului 6 al Rezoluţiei sale 1.373 (2001);

6.  cere tuturor statelor să prezinte rapoarte Comitetului în termen de cel mult 90 de zile de la data adoptării prezentei rezoluţii şi, după aceasta, potrivit unui calendar care va fi propus de Comitet, privind acţiunile întreprinse în vederea implementării măsurilor la care se face referire în paragraful 2;

7.   îndeamnă toate statele, organismele relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi, după caz, alte organizaţii şi părţi interesate să coopereze pe deplin cu Comitetul şi cu Grupul de monitorizare la care se face referire în paragraful 9;

8.  îndeamnă toate statele să întreprindă imediat acţiuni în vederea aplicării şi consolidării, prin măsuri administrative sau legislative, după caz, a măsurilor impuse potrivit legilor sau reglementărilor naţionale cetăţenilor lor şi altor persoane ori entităţi care activează pe teritoriul lor, în vederea prevenirii şi pedepsirii încălcării măsurilor la care se face referire în paragraful 2, să informeze Comitetul privind adoptarea unor asemenea măsuri şi invită statele să raporteze Comitetului rezultatele tuturor anchetelor sau acţiunilor relevante, cu excepţia cazului în care aceasta ar compromite anchetele ori acţiunile;

9.   cere secretarului general să mandateze Grupul de monitorizare înfiinţat potrivit paragrafului 4 (a) al Rezoluţiei 1.363 (2001), al cărui mandat se termină pe 19 ianuarie 2002, cu sarcina de a monitoriza, timp de 12 luni, implementarea măsurilor la care se face referire în paragraful 2;

10.  cere Grupului de monitorizare să raporteze Comitetului până la 31 martie 2002 şi după aceea la fiecare 4 luni;

11. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.

ANEXA Nr. 2

REZOLUŢIA  Nr. 1.452(2002)

adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 4.678-a întruniri la 20 decembrie 2002

Consiliul de Securitate,

reamintind Rezoluţia 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999, Rezoluţia 1.333 (2000) din 19 decembrie 2000, Rezoluţia 1.363 (2001) din 30 iulie 2001 şi Rezoluţia 1.390 (2002) din 16 ianuarie 2002,

exprimându-şi hotărârea de a facilita implementarea obligaţiilor de combatere a terorismului potrivit rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate,

reafirmând Rezoluţia 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001 şi reiterându-şi sprijinul pentru eforturile internaţionale de eliminare a terorismului, potrivit Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite,

acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

 1.    hotărăşte că prevederile paragrafului 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999) şi paragrafele 1 şi 2 (a) ale Rezoluţiei 1.390 (2002) nu se aplică fondurilor şi altor active financiare sau resurse economice despre care statul ori statele relevante au stabilit că:

(a)  sunt necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv plata hranei, chiriei sau ipotecii, a medicamentelor şi tratamentului medical, a impozitelor, taxelor de asigurare, a utilităţilor publice ori exclusiv pentru plata unor onorarii profesionale rezonabile şi rambursarea cheltuielilor legate de furnizarea de servicii juridice sau plata taxelor pentru administrarea de rutină a fondurilor îngheţate ori a altor active financiare sau resurse economice, după notificarea comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) (denumit în continuare Comitetul) de către statul ori statele relevante privind intenţia de a autoriza, după caz, accesul la asemenea fonduri, bunuri sau resurse şi în absenţa unei decizii negative a Comitetului în termen de 48 de ore de la notificare;

(b) sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiţia ca statul sau statele relevante să fi notificat Comitetul în această privinţă şi să fi primit aprobarea Comitetului;

2.  hotărăşte că toate statele pot permite virarea în conturile care fac obiectul prevederilor paragrafului 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999) şi al paragrafelor 1 şi 2 (a) ale Rezoluţiei 1.390 (2002) a:

(a) dobânzilor sau a altor câştiguri conexe acestor conturi; sau a

(b)  plăţilor rezultând din contracte, acorduri sau obligaţii anterioare datei la care aceste conturi au devenit obiectul prevederilor rezoluţiilor 1.267 (1999), 1.333 (2000) sau 1.390 (2002), cu condiţia ca aceste dobânzi şi alte câştiguri sau plăţi să continue să facă obiectul acestor prevederi;

3. hotărăşte că, pe lângă sarcinile indicate în paragraful 6 al Rezoluţiei 1.267 (1999) şi în paragraful 5 al Rezoluţiei 1.390 (2002), Comitetul:

(a) va întocmi şi va aduce la zi în mod regulat o listă a statelor care au notificat Comitetul privind intenţia lor de a aplica prevederile paragrafului 1 (a) la implementarea rezoluţiilor relevante, precum şi faţă de care nu a existat o decizie negativă a Comitetului;

(b) va analiza şi va aproba, după caz, cererile de cheltuieli extraordinare potrivit prevederilor paragrafului 1 (b);

4.  hotărăşte că excepţia prevăzută în paragraful 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999) va înceta să fie în vigoare de la data adoptării prezentei rezoluţii;

5. îndeamnă statele membre să ia pe deplin în considerare recomandările indicate mai sus la implementarea Rezoluţiei 1.373(2001);

6.  hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.

ANEXA Nr. 3

REZOLUŢIA  Nr. 1.526(2004)

adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 4.908-a întruniri la 30 ianuarie 2004

Consiliul de Securitate,

reamintind rezoluţiile sale 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999, 1.333 (2000) din 19 decembrie 2000, 1.363 (2001) din 30 iulie 2001, 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001, 1.390 (2002) din 16 ianuarie 2002, 1.452 (2002) din 20 decembrie 2002 şi 1.455(2003) din 17 ianuarie 2003,

subliniind obligaţia tuturor statelor membre de a implementa toate prevederile Rezoluţiei 1.373 (2001), inclusiv cu privire la orice membru al grupării talibane şi al organizaţiei Al-Qaida şi orice persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate cu talibanii şi cu organizaţia Al-Qaida care au participat la finanţarea, planificarea, facilitarea şi pregătirea sau comiterea de acte teroriste ori la susţinerea actelor teroriste, precum şi de a facilita implementarea obligaţiilor de combatere a terorismului potrivit rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate,

reafirmând necesitatea de a combate prin orice mijloace, în conformitate cu Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şi cu dreptul internaţional, ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale provocate de actele teroriste,

luând notă de faptul că la implementarea măsurilor din paragraful 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999), paragraful 8 (c) al Rezoluţiei 1.333 (2000) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei 1.390 (2002) trebuie luate pe deplin în considerare prevederile paragrafelor 1 şi 2 ale Rezoluţiei 1.452 (2002),

reiterând condamnarea reţelei Al-Qaida şi a altor grupări teroriste asociate pentru multiplele şi repetatele acte teroriste criminale, care au ca scop uciderea civililor nevinovaţi şi a altor victime, precum şi distrugerea bunurilor şi subminarea stabilităţii,

reiterând condamnarea fără echivoc a tuturor formelor de terorism şi a actelor teroriste,

subliniind faţă de toate statele, organismele internaţionale şi organizaţiile regionale cât este de importantă angajarea de resurse, inclusiv prin parteneriat internaţional, pentru a combate ameninţarea permanentă pe care organizaţia Al-Qaida, membrii grupării talibane şi toate persoanele, grupările, întreprinderile şi entităţile asociate cu aceştia o reprezintă pentru pacea şi securitatea internaţională,

acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

1. hotărăşte să îmbunătăţească, după cum este prevăzut în următoarele paragrafe ale prezentei rezoluţii, implementarea măsurilor impuse prin paragraful 4 (b) al Rezoluţiei 1.267 (1999), paragraful 8 (c) al Rezoluţiei 1.333 (2000) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei 1.390 (2002) cu privire la Usama bin Laden, membrii organizaţiei Al-Qaida şi ai grupării talibane şi alte persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia, conform listei create potrivit rezoluţiilor 1.267 (1999) şi 1.333 (2000) (lista Comitetului), anume:

(a)  să îngheţe imediat fondurile, alte active financiare sau resurse economice ale acestor persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi, inclusiv fondurile derivate din bunuri deţinute ori controlate, direct sau indirect, de către acestea ori de către persoane care acţionează în numele lor sau conform instrucţiunilor lor şi să se asigure că nici acestea, nici alte fonduri, active financiare ori resurse economice nu sunt puse la dispoziţia unor asemenea persoane, în mod direct sau indirect, de către cetăţenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor;

(b) să împiedice intrarea sau tranzitarea acestor persoane pe teritoriile lor, cu condiţia ca niciuna dintre prevederile prezentului paragraf să nu oblige niciun stat să refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul lor sau să ceară propriilor cetăţeni plecarea de pe teritoriul lor, iar prezentul paragraf nu se va aplica acolo unde intrarea ori tranzitarea sunt necesare pentru îndeplinirea unei proceduri judiciare sau în cazurile în care Comitetul stabileşte, numai pentru fiecare caz în parte, că intrarea ori tranzitarea sunt justificate;

(c)  să împiedice furnizarea directă sau indirectă, vânzarea ori transferul către aceste persoane, grupări, întreprinderi sau entităţi dinspre teritoriile lor sau de către cetăţeni ai lor aflaţi în afara teritoriilor lor, folosind vasele sau aeronavele aflate sub pavilionul lor, de arme şi material auxiliar de orice tip, inclusiv arme şi muniţie, echipament şi vehicule militare, echipament paramilitar şi piese de schimb pentru cele menţionate mai sus, consiliere tehnică, asistenţă ori instruire legate de activităţile militare; şi reaminteşte  că toate statele vor implementa  măsurile referitoare la persoanele sau entităţile aflate pe listă;

2.  hotărăşte să consolideze mandatul Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) (Comitetul), incluzând în acesta, pe lângă supravegherea implementării de către state a măsurilor prevăzute în paragraful 1, un rol central în evaluarea informaţiilor prezentate Consiliului pentru analiză privind implementarea eficientă a măsurilor, precum şi în recomandarea de îmbunătăţire a măsurilor;

3.  hotărăşte ca măsurile prevăzute în paragraful 1 să fie îmbunătăţite suplimentar peste 18 luni sau mai curând dacă este necesar;

4.  cere statelor să acţioneze ferm şi decisiv în vederea blocării transferului de fonduri, alte active financiare şi resurse economice către persoane şi entităţi asociate cu organizaţia Al-Qaida, Usama bin Laden şi/sau gruparea talibanilor, luând în considerare, după necesitate, reglementările şi standardele internaţionale privind combaterea finanţării terorismului, inclusiv cele vizând prevenirea folosirii abuzive a organizaţiilor non-profit şi a sistemelor de virament informale/alternative;

5.   îndeamnă toate statele şi încurajează organizaţiile regionale, după caz, să stabilească cerinţe şi proceduri de raportare internă vizând circulaţia transfrontalieră a fondurilor pe baza pragurilor aplicabile;

6.  pentru a asista Comitetul în îndeplinirea mandatului său, hotărăşte să înfiinţeze pe o perioadă de 18 luni o echipă de monitorizare a sancţiunilor şi de suport analitic cu sediul la New York (numită în continuare Echipa de monitorizare), aflată sub conducerea Comitetului, având responsabilităţile enumerate în anexa la prezenta rezoluţie;

7.   solicită secretarului general, la adoptarea prezentei rezoluţii şi acţionând în strânsă consultare cu Comitetul, să numească, conform regulilor şi procedurilor Organizaţiei Naţiunilor Unite, nu mai mult de 8 membri, printre care un coordonator, ai Echipei de monitorizare, care deţine unul sau mai multe domenii de competenţă legate de activităţile organizaţiei Al-Qaida şi/sau ale grupării talibanilor incluzând: combaterea terorismului şi legislaţia relevantă, finanţarea terorismului şi tranzacţiile financiare internaţionale, expertiză tehnică bancară; sistemele de virament alternative, organizaţiile caritabile, utilizarea de curieri; controlul frontierelor, inclusiv securitatea portuară, embargoul asupra armelor, controlul exporturilor şi traficul de droguri;

8.  cere în continuare Echipei de monitorizare să înainteze Comitetului, în scris, 3 rapoarte complete, independente, primul până la 31 iulie 2004, cel de-al doilea până la 15 decembrie 2004, iar al treilea până la 30 iunie 2005, privind implementarea de către state a măsurilor la care se face referire în paragraful 1, incluzând recomandări concrete pentru o mai bună implementare a măsurilor şi posibile noi măsuri;

9.   cere secretarului general să susţină Comitetul de o manieră eficientă din punct de vedere al costurilor, având în vedere creşterea volumului de muncă pe care prezenta rezoluţie o presupune;

10. cere Comitetului să organizeze, atunci şi acolo unde este necesar, vizite în anumite ţări ale preşedintelui sau/şi ale membrilor Comitetului, având scopul de a asigura aplicarea completă şi efectivă a măsurilor la care se face referire în paragraful 1, cu scopul de a încuraja statele să respecte pe deplin prezenta rezoluţie, precum şi rezoluţiile 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.390 (2002), şi 1.455 (2003);

11.  solicită în egală măsură Comitetului să urmărească situaţia prin comunicări orale şi/sau scrise cu statele referitoare la implementarea efectivă a sancţiunilor şi să ofere statelor posibilitatea, la cererea Comitetului, să trimită reprezentanţi care să se întâlnească cu Comitetul pentru discuţii mai detaliate în chestiuni relevante;

12.  cere Comitetului, prin preşedintele său, să raporteze Consiliului, oral şi în detaliu, cel puţin la fiecare 120 de zile, activitatea generală a Comitetului şi Echipei de monitorizare, prezentându-i şi un rezumat al progreselor realizate de către state în înaintarea rapoartelor la care se face referire în paragraful 6 al Rezoluţiei 1.455 (2003) şi toate comunicările vizând urmărirea situaţiei avute cu statele în legătură cu solicitări suplimentare de informaţii şi asistenţă;

13.    solicită în egală măsură Comitetului, pe baza monitorizării continue a aplicării de către state a măsurilor la care se face referire în paragraful 1, să pregătească şi apoi să distribuie, în termen de 17 luni de la adoptarea prezentei rezoluţii, o evaluare analitică adresată Consiliului privind implementarea măsurilor, inclusiv succesele repurtate şi provocările cu care s-au confruntat statele la aplicarea lor, cu scopul de a recomanda măsuri suplimentare pentru a fi analizate de Consiliu;

14. cere tuturor statelor şi încurajează organizaţiile regionale, organismele relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi, după caz, alte organizaţii şi părţi interesate să coopereze pe deplin cu Comitetul şi cu Echipa de monitorizare, inclusiv prin furnizarea informaţiilor de care are nevoie Comitetul pe baza prezentei rezoluţii şi rezoluţiilor 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.390   (2002),   1.452   (2002)  şi   1.455   (2003),  în   măsura posibilităţilor;

15.  reiterează necesitatea unei colaborări strânse şi a unor schimburi concrete de informaţii între Comitet şi comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.373 (Comitetul pentru combaterea terorismului);

16.  reiterează către toate statele importanţa furnizării către Comitet a numelor membrilor organizaţiei Al-Qaida şi ai grupării talibanilor sau ale celor asociaţi cu Usama bin Laden şi ale altor persoane, grupări, întreprinderi şi entităţi asociate cu aceştia pentru a fi incluse pe lista Comitetului, cu excepţia cazurilor în care aceasta ar compromite anchetele ori acţiunile judiciare;

17.  cere tuturor statelor ca, atunci când prezintă nume noi pentru a fi incluse pe lista Comitetului, să includă cât mai multe informaţii de identificare şi informaţii generale care să demonstreze asocierea persoanei/persoanelor şi/sau a entităţii/entităţilor cu Usama bin Laden ori cu membrii organizaţiei Al-Qaida şi/sau cu gruparea talibanilor, potrivit recomandărilor Comitetului;

18.  încurajează călduros toate statele să informeze, în măsura posibilităţilor, persoanele şi entităţile incluse pe lista Comitetului referitor la măsurile impuse în privinţa lor, cu privire la recomandările Comitetului şi la Rezoluţia 1.452 (2002);

19.  cere Secretariatului să comunice statelor membre lista Comitetului cel puţin la fiecare 3 luni pentru a facilita aplicarea de către state a măsurilor privind intrarea şi călătoriile pe teritoriul lor impuse prin paragraful 2 (b) al Rezoluţiei 1.390 (2002) şi solicită în egală măsură ca lista Comitetului, la fiecare amendare, să fie automat transmisă de către Secretariat tuturor statelor, organizaţiilor regionale şi subregionale, pentru includerea, în măsura posibilităţilor, a numelor listate în bazele lor electronice de date şi în sistemele lor relevante de control al frontierei şi de localizare a intrărilor şi ieşirilor;

20. reiterează urgenţa îndeplinirii de către state a obligaţiilor lor privind implementarea măsurilor la care se face referire în paragraful 1 şi faptul că statele trebuie să se asigure că legislaţia şi măsurile administrative naţionale permit aplicarea imediată a acestor măsuri în ceea ce-i priveşte pe cetăţenii lor sau pe alte persoane ori entităţi aflate pe teritoriul lor sau care acţionează pe teritoriul lor şi în ceea ce priveşte fondurile, alte active financiare sau resurse economice asupra cărora au jurisdicţie şi să informeze Comitetul despre adoptarea unor asemenea măsuri şi invită statele să raporteze Comitetului rezultatele tuturor anchetelor şi acţiunilor relevante, cu excepţia cazurilor în care aceasta ar compromite anchetele sau acţiunile de cercetare;

21. cere ca, după caz, Comitetul să solicite statelor rapoarte de situaţie privind implementarea măsurilor la care se face referire în paragraful 1 legate de persoanele sau entităţile listate, în mod particular cu privire la sumele totale la care se ridică activele îngheţate ale persoanelor şi entităţilor listate;

22.  cere tuturor statelor care încă nu au făcut aceasta să înainteze Comitetului rapoartele aduse la zi prevăzute în paragraful 6 al Rezoluţiei 1.455 (2003), până la 31 martie 2004, respectând cât mai exact documentul orientativ furnizat anterior de Comitet, şi cere în egală măsură ca toate statele care nu au înaintat aceste rapoarte să explice Comitetului în scris, până la 31 martie 2004, motivele pentru care nu au raportat;

23. cere Comitetului să distribuie Consiliului o listă cu statele care nu au înaintat până la 31 martie 2004 rapoarte potrivit paragrafului 6 al Rezoluţiei 1.455 (2003), inclusiv un rezumat analitic al motivaţiilor prezentate de state pentru neraportare;

24.   îndeamnă toate statele şi încurajează organizaţiile regionale şi subregionale relevante să se implice direct în eforturile de consolidare a capacităţii şi să ofere asistenţă tehnică în domeniile identificate de Comitet, în consultare cu Comitetul de combatere a terorismului;

25. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.

ANEXĂ la Rezoluţia nr. 1.526 (2004)

Potrivit paragrafului 6 al Rezoluţiei 1.526 (2004), Echipa de monitorizare a sancţiunilor şi de suport analitic va funcţiona sub conducerea Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999) şi va avea următoarele responsabilităţi:

- să reunească, evalueze, monitorizeze, raporteze şi să facă recomandări privind implementarea măsurilor; să realizeze studii de caz, după necesitate; să analizeze în profunzime orice alte chestiuni relevante, conform instrucţiunilor Comitetului;

-  să înainteze Comitetului un program complet de lucru pentru a fi aprobat şi revizuit, după caz, în care Echipa de monitorizare să detalieze activităţile pe care şi le propune în vederea îndeplinirii responsabilităţilor sale, inclusiv deplasările pe care şi le propune;

- să analizeze rapoartele înaintate potrivit paragrafului 6 al Rezoluţiei 1.455 (2003) şi orice alte răspunsuri ulterioare, scrise, furnizate Comitetului de către state;

- să lucreze în strânsă colaborare şi să facă schimb de informaţii cu experţii Comitetului de combatere a terorismului pentru a identifica zone de convergenţă şi pentru a facilita cooperarea concretă dintre cele două comitete;

- să se consulte cu statele înainte de deplasări, pe baza programului de lucru aprobat de Comitet;

- să se consulte cu statele, inclusiv prin dialoguri regulate cu reprezentanţii acestora la New York şi în capitale, luând în considerare comentariile statelor, în special în ceea ce priveşte chestiunile care ar putea fi incluse în rapoartele Echipei de monitorizare la care se face referire în paragraful 8 al Rezoluţiei 1.526(2004);

- să raporteze Comitetului, în mod regulat sau la cererea acestuia, prin comunicări orale şi/sau scrise, activitatea Echipei de monitorizare, inclusiv vizitele sale în state şi activităţile sale;

- să asiste Comitetul la pregătirea evaluărilor sale orale şi scrise adresate Consiliului, în special a rezumatelor analitice la care se face referire în paragrafele 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.526 (2004);

- orice altă responsabilitate identificată de Comitet.

ANEXA Nr. 4

REZOLUŢIA  Nr. 1.566(2004)

adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 5.053-a întruniri la 8 octombrie 2004

Consiliul de Securitate,

reafirmând Rezoluţia sa 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999 şi Rezoluţia 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001, precum şi celelalte rezoluţii ale sale referitoare la ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale provocate de terorism,

reamintind în această privinţă Rezoluţia sa 1.540 (2004) din 28 aprilie 2004,

reafirmând şi imperativul de a combate terorismul în toate formele şi manifestările sale, prin toate mijloacele, potrivit Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite şi dreptului internaţional,

fiind serios îngrijorat de numărul din ce în ce mai mare de victime, inclusiv copii, provocate de acte de terorism, motivate de intoleranţă sau extremism în diverse regiuni ale lumii,

cerând statelor să coopereze pe deplin cu Comitetul de combatere a terorismului (CCT), înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.373 (2001) şi cu recent înfiinţatul Directorat executiv al Comitetului de combatere a terorismului (DECCT), „Comitetul de sancţiuni pentru Al-Qaida/Talibani", înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.267 (1999), cu Echipa sa de monitorizare a sancţiunilor şi de suport analitic şi cu Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei 1.540 (2004) şi cerând în egală măsură acestor organisme să consolideze cooperarea dintre ele,

reamintind statelor că trebuie să se asigure că orice măsuri adoptate pentru combaterea terorismului sunt în conformitate cu obligaţiile lor potrivit dreptului internaţional şi că trebuie să adopte astfel de măsuri conform dreptului internaţional, în special conform dreptului internaţional al drepturilor omului, al refugiaţilor şi dreptului internaţional umanitar,

reafirmând că terorismul în toate formele şi manifestările sale constituie una dintre cele mai serioase ameninţări la adresa păcii şi securităţii,

considerând că actele de terorism subminează grav drepturile omului, stabilitatea şi prosperitatea globale şi ameninţă dezvoltarea socială şi economică a tuturor statelor,

subliniind că intensificarea dialogului şi sporirea înţelegerii dintre civilizaţii, astfel încât să fie împiedicată atacarea arbitrară a unor religii şi culturi diferite, precum şi rezolvarea conflictelor regionale nesoluţionate şi a tuturor problemelor globale, inclusiv a problemelor de dezvoltare, vor contribui la cooperarea internaţională, care în sine este necesară pentru a susţine cea mai cuprinzătoare luptă împotriva terorismului,

reafirmându-şi solidaritatea profundă cu victimele terorismului şi familiile lor,

acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

1.  condamnă în termenii cei mai fermi toate actele de terorism indiferent de motivaţia lor, oricând şi de către oricine ar fi comise, ca fiind una dintre cele mai grave ameninţări la adresa păcii şi securităţii;

2.  cere statelor să coopereze pe deplin în lupta împotriva terorismului, în special cu acele state unde sau împotriva cetăţenilor cărora sunt comise acte de terorism, potrivit obligaţiilor lor prevăzute de dreptul internaţional, pentru a găsi, refuza adăpostirea şi pentru a aduce în faţa justiţiei, pe baza principiului extrădării ori urmăririi, toate persoanele care sprijină, facilitează, participă sau încearcă să participe la finanţarea, planificarea, pregătirea ori angajarea de acte teroriste sau care oferă adăpostire;

3.  aminteşte că actele criminale, inclusiv cele îndreptate asupra civililor, comise cu intenţia de a ucide sau răni grav, luarea de ostateci, pentru a induce o stare de teroare în rândul populaţiei, unui grup de persoane ori unor persoane individuale, cu scopul de a intimida o populaţie sau a obliga un guvern ori o organizaţie internaţională să facă sau să nu facă orice fel de act, acte care constituie delicte aflate sub incidenţa şi conform definiţiei convenţiilor internaţionale şi protocoalelor referitoare la terorism, nu sunt justificabile în nicio circumstanţă prin consideraţii de natură politică, filozofică, ideologică, rasială, etnică, religioasă ori altele similare şi cere tuturor statelor să împiedice asemenea acte şi, dacă nu sunt împiedicate, să se asigure că sunt pedepsite conform gravităţii lor;

4. cere tuturor statelor să devină urgent părţi la convenţiile şi protocoalele internaţionale relevante, indiferent dacă sunt sau nu părţi la convenţiile regionale privind această chestiune;

5.  cere statelor membre să coopereze pe deplin şi rapid la rezolvarea chestiunilor nesoluţionate în vederea adoptării prin consens a proiectului de convenţie generală privind terorismul internaţional şi a proiectului de convenţie internaţională pentru eliminarea actelor de terorism nuclear;

6. cere organizaţiilor internaţionale, regionale şi subregionale relevante să intensifice cooperarea internaţională în lupta împotriva terorismului, precum şi interacţiunea cu Organizaţia Naţiunilor Unite şi, în special, cu CCT în vederea facilitării implementării complete şi rapide a Rezoluţiei 1.373 (2001);

7. cere CCT ca, în consultare cu organizaţiile internaţionale, regionale şi subregionale relevante şi cu organismele Naţiunilor Unite, să elaboreze un set de bune practici pentru a asista statele la implementarea prevederilor Rezoluţiei 1.373 (2001) privind finanţarea terorismului;

8.  îndeamnă CCT ca, în mod prioritar şi, atunci când este nevoie, în strânsă cooperare cu organizaţiilor internaţionale, regionale şi subregionale relevante, să înceapă să efectueze vizite în state, cu acordul statelor implicate, pentru o mai atentă monitorizare a implementării Rezoluţiei 1.373 (2001) şi pentru facilitarea furnizării de asistenţă tehnică şi de alt tip în vederea acestei implementări;

9. hotărăşte să înfiinţeze un grup de lucru alcătuit din toţi membrii Consiliului de Securitate pentru a analiza şi oferi recomandări Consiliului privind măsurile practice care trebuie impuse persoanelor, grupărilor sau entităţilor implicate în activităţi teroriste sau asociate acestora, în afara celor desemnate de Comitetul de sancţiuni pentru Al-Qaida/Talibani, inclusiv proceduri mai eficiente pentru aducerea lor în faţa justiţiei prin urmărire sau extrădare, îngheţarea activelor financiare, prevenirea deplasării lor pe teritoriile statelor membre, oprirea furnizării de orice tipuri de arme şi materiale conexe către acestea şi privind procedurile de implementare a acestor măsuri;

10.  cere în egală măsură grupului de lucru înfiinţat potrivit paragrafului 9 să analizeze posibilitatea înfiinţării unui fond internaţional care să ofere compensaţii victimelor actelor teroriste şi familiilor acestora, fond care ar putea fi finanţat prin contribuţii voluntare şi ar putea fi alcătuit în parte din bunurile confiscate de la organizaţiile teroriste, membrii şi sponsorii lor, şi să prezinte Consiliului recomandările sale;

11.  cere secretarului general să adopte urgent măsurile adecvate pentru ca DECCT să fie complet operaţional şi să informeze Consiliul până la 15 noiembrie 2004;

12. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.


SmartCity5

COMENTARII la Ordinul 32/2010

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordinul 32 din 2010
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu