ORDIN Nr. 3000
din 9 decembrie 2009
privind aprobarea Normelor
tehnice pentru aplicarea regimului de tranzit comunitar/comun
ACT EMIS DE:
AGENTIA NATIONALA DE ADMINISTRARE FISCALA
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 892 din 21 decembrie 2009
Având în vedere dispoziţiile Regulamentului (CEE) nr.
2.913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal
Comunitar, cu modificările şi completările ulterioare, ale Regulamentului (CEE)
nr. 2.454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziţii de
aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2.913/92 al Consiliului de instituire a
Codului Vamal Comunitar, cu modificările şi completările ulterioare, şi ale
Convenţiei privind regimul de tranzit comun, adoptată la Interlaken la 20 mai
1987, la care România a aderat prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr.
150/2005, aprobată prin Legea nr. 22/2006, cu modificările şi completările
ulterioare
în baza prevederilor art. 664 din Regulamentul de
aplicare a Codului vamal al României, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr.
707/2006, cu modificările şi completările ulterioare,
în vederea aplicării unitare a regimului de tranzit
comunitar/comun,
în temeiul art. 5 alin. (3) din Hotărârea Guvernului
nr. 110/2009 privind organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale a
Vămilor,
vicepreşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare
Fiscală emite următorul ordin:
Art. 1. - Se aprobă Normele tehnice pentru aplicarea
regimului de tranzit comunitar/comun, prevăzute în anexa care face parte
integrantă din prezentul ordin.
Art. 2. - La data intrării în vigoare a prezentului
ordin se abrogă Ordinul vicepreşedintelui Agenţiei Naţionale de Administrare
Fiscală nr. 9.327/2006 privind aprobarea Normelor tehnice pentru aplicarea
regimului de tranzit comunitar/comun, publicat în Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 1.055 din 30 decembrie 2006, cu modificările şi
completările ulterioare.
Vicepreşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare
Fiscala,
Radu Traian Mărginean
ANEXĂ
NORME TEHNICE
pentru aplicarea regimului de tranzit
comunitar/comun
PARTEA I
Prevederi generale
Art. 1. - Prezentele norme tehnice stabilesc procedura
de acordare, derulare şi control al regimului de tranzit comunitar, prevăzut în
Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de
instituire a Codului Vamal Comunitar, cu modificările şi completările
ulterioare, şi în Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993
de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2.913/92
al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar, cu modificările şi
completările ulterioare, şi al regimului de tranzit comun, prevăzut în Convenţia
privind regimul de tranzit comun, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987, la
care România a aderat prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 150/2005,
aprobată prin Legea nr. 22/2006, cu modificările şi completările ulterioare.
Art. 2. - In aplicarea prezentelor norme tehnice, prin
termenii de mai jos se înţelege:
a) aplicaţie NCTS/T1/T2 - componentă a
aplicaţiei informatice NCTS-RO care asigură în cazul operaţiunilor de tranzit
comunitar/comun transmiterea electronică a datelor, structurate în conformitate
cu standardele agreate ale mesajelor;
b) principal obligat - titularul regimului de
tranzit: persoana care, printr-un reprezentant abilitat, dacă este cazul,
plasează mărfurile sub regimul de tranzit comunitar/comun;
c) NTD - New Transit Document - declaraţie
vamală de tranzit sub formă electronică, întocmită în aplicaţia NCTS/T1/T2 în
aplicarea art. 344a din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi
completările ulterioare, şi a art. 21 din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare;
d) NTSD - New Transit Security Document -
declaraţie vamală de tranzit sub formă electronică, care conţine elemente de
securitate şi siguranţă, întocmită în aplicaţia NCTS/T1/T2 în aplicarea art.
344a din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare;
e) LRN - Local Reference Number - număr
de referinţă local: numărul de referinţă acordat de principalul obligat
NTD/NTSD-ului în vederea identificării în aplicaţia NCTS/T1/T2;
f) MRN - Movement Reference Number -
număr de referinţă: număr unic de înregistrare al NTD/NTSD alocat de aplicaţia
NCTS/T1/T2;
g) TAD - Transit Accompanying Document -
document de însoţire a tranzitului: document tipărit din aplicaţia NCTS/T1/T2
care însoţeşte mărfurile până la biroul de destinaţie, întocmit conform
prevederilor art. 358 alin. (2) şi modelului prevăzut în anexa 45a din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 33 alin. (1) din apendicele I şi anexei A3 a apendicelui III
la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare;
h) TSAD - Transit Security Accompanying
Document - document de însoţire tranzit/securitate: document tipărit din
aplicaţia NCTS/T1/T2, care conţine elemente de securitate şi siguranţă şi care
însoţeşte mărfurile până la biroul de destinaţie, întocmit conform prevederilor
art. 358 alin. (2) şi modelului prevăzut în anexa 45e din Regulamentul (CEE)
nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare;
i) LOI - Listofltems- listă de articole:
document tipărit din aplicaţia NCTS/T1/T2, care însoţeşte mărfurile până la
biroul de destinaţie, întocmit conform prevederilor art. 358 alin. (3) şi
modelului prevăzut în anexa 45b din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 33 alin. (2) din
apendicele I şi anexei A5 a apendicelui III la Convenţia privind regimul de
tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare;
j) TSLOI - Transit Security List of Items -
listă de articole tranzit/securitate: document tipărit din aplicaţia
NCTS/T1/T2, care conţine elemente de securitate şi siguranţă şi care însoţeşte
mărfurile până la biroul de destinaţie, întocmit conform prevederilor art. 358
alin. (3) şi modelului prevăzut în anexa 45f din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare;
k) AAR - Anticipated Arrival Record -
aviz anticipat de sosire: mesaj electronic ce conţine informaţii extrase din
NTD/NTSD, generat automat de aplicaţia NCTS/T1/T2 la eliberarea în tranzit, ce
se transmite de la biroul de plecare la biroul de destinaţie;
l) ATR - Anticipated Transit Record -
aviz anticipat de tranzit: mesaj electronic ce conţine informaţii extrase din
NTD/NTSD, generat automat de aplicaţia NCTS/T1/T2 la eliberarea în tranzit, ce
se transmite de la biroul de plecare la biroul de tranzit;
m) birou centralizator - structură
organizatorică din cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor cu atribuţii în
confirmarea şi efectuarea procedurii de cercetare a operaţiunilor de tranzit
comunitar/comun;
n) birou de garanţie - structură organizatorică
din cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor cu atribuţii în autorizarea
utilizării garanţiei globale, dispensei de garanţie şi garanţiei izolate pe
titluri şi în executarea garanţiei globale.
PARTEA a II-a
Procedura informatică
CAPITOLUL I
Formalităţi la biroul de plecare
A. Intocmirea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 3. - (1) Declararea mărfurilor în vederea
acordării regimului de tranzit comunitar/comun se face prin completarea de
către principalul obligat în aplicaţia NCTS/T1/T2 a NTD/NTSD, în conformitate
cu prevederile art. 353 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 2 din apendicele
III la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare; NTD/NTSD conţine în mod obligatoriu LRN-ul atribuit de
principalul obligat.
(2) Dupa completare, NTD/NTSD se transmite prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 către biroul de plecare competent.
Transmiterea NTD/NTSD către biroul de plecare se face în condiţiile prevăzute
la art. 199 şi art. 222 alin. (1) şi (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93,
cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 21 alin. (2) şi
art. 25 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare.
Art. 4. - (1) După transmiterea NTD/NTSD, principalul
obligat prezintă la biroul de plecare documentele însoţitoare ale
transportului, mărfurile şi mijlocul de transport în condiţiile prevăzute la
art. 219 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 21 alin. (5) şi (6) din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Documentele prevăzute la alin. (1) vor fi însoţite
de un document tipărit după forma NTD/NTSD din aplicaţia NCTS/T1/T2 şi de un
document din care să reiasă cuantumul garanţiei aferente pentru operaţiunea de
tranzit, semnate şi ştampilate de către principalul obligat. Calculul garanţiei
trebuie să cuprindă cel puţin următoarele elemente: valoarea în vamă,
încadrarea tarifara, cursul valutar, taxa vamală aplicabilă, cuantumul taxei
vamale, TVA şi accizei, după caz.
(3) Atunci când principalul obligat este autorizat să
înlocuiască semnătura olografă cu o semnătură digitală, nu mai este necesară
prezentarea NTD/NTSD, semnată şi ştampilată, la biroul de plecare.
B. Acceptarea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 5. - Lucrătorul vamal identifică NTD/NTSD în
aplicaţia NCTS/T1/T2, pe baza LRN-ului, şi verifică îndeplinirea condiţiilor
prevăzute la art. 4.
Art. 6. - (1) In cazul în care respectă dispoziţiile
stabilite la art. 62 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu 'modificările şi
completările ulterioare, respectiv la art. 27 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare,
şi condiţiile prevăzute la art. 4 sunt îndeplinite, NTD/NTSD este acceptată,
fiind înregistrată în evidenţa biroului de plecare prin atribuirea MRN-ului în
mod automat de către aplicaţia NCTS/T1/T2. Acceptarea NTD/NTSD este comunicată
principalului obligat, prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin trecerea
NTD/NTSD în starea „Acceptat".'
(2) Dacă NTD/NTSD nu este acceptată, biroul de plecare
comunică aceasta principalului obligat, prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2,
prin trecerea NTD/NTSD în starea „Respins", informându-l totodată despre
motivele neacceptării.
C. Rectificarea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 7. - (1) Principalul obligat poate solicita
rectificarea uneia sau mai multor date din NTD/NTSD, după ce aceasta a fost
acceptată de biroul de plecare, în condiţiile prevăzute la art. 65 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 28 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Cererea de rectificare se transmite prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 la biroul de plecare.
Art. 8. - (1) Dacă biroul de plecare acceptă cererea de
rectificare, principalul obligat modifică corespunzător NTD/NTSD. NTD/NTSD
rectificată păstrează MRN-ul şi data acceptării NTD/NTSD iniţiale.
(2) Prevederile art. 4 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător şi în cazul NTD/NTSD rectificate.
Art. 9. -In cazul în care biroul de plecare respinge
cererea de rectificare, acesta comunică principalului obligat motivele
respingerii.
D. Invalidarea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 10. - (1) Principalul obligat poate solicita în
scris biroului de plecare invalidarea NTD/NTSD, după ce aceasta a fost
acceptată, în condiţiile prevăzute de art. 66 din Regulamentul (CEE) nr.
2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Cererea de invalidare se depune la biroul de
plecare.
Art. 11. -In cazul în care biroul de plecare respinge
cererea, acesta comunică principalului obligat motivele respingerii.
E. Inregistrarea garanţiei
Art. 12. - (1) Lucrătorul vamal verifică modul de calcul
al cuantumului garanţiei prezentat în documentul prevăzut la art. 4 alin. (2).
(2) In situaţia în care cuantumul garanţiei a fost
corect calculat şi înscris în mod corespunzător în NTD/NTSD, secţiunea
„Garanţie", câmpul „Inregistrarea garanţiei", lucrătorul vamal ia
decizia de înregistrare a garanţiei. Dacă garanţia constituită este
acoperitoare, înregistrarea garanţiei este comunicată principalului obligat
prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin trecerea NTD/NTSD în starea
„Garanţie înregistrată". In cazul garanţiei constituite prin depozit în
numerar sau prin virament, înregistrarea garanţiei este precedată de
verificarea realităţii constituirii depozitului.
(3) Dacă garanţia este respinsă, biroul de plecare
comunică aceasta principalului obligat prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2,
prin trecerea NTD/NTSD în starea „Garanţie'în modificare", informându-l
totodată despre motivele respingerii, cu respectarea prevederilor art. 250
alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare.
(4) In situaţia în care principalul obligat modifică
garanţia, prevederile alin. (2) se aplică în mod corespunzător.
(5) In cazul în care principalul obligat nu modifică
garanţia, sunt aplicabile prevederile art. 250 alin. (3) din Regulamentul (CEE)
nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare.
F. Decizia de control
Art. 13. -In situaţia în care, în urma analizei de risc
pe baza informaţiilor gestionate automat de sistemul informatic sau a altor
elemente privind operaţiunea de tranzit, lucrătorul vamal ia decizia de a nu
controla documentele însoţitoare şi/sau mărfurile declarate, această decizie
este menţionată în NTD/NTSD prin înscrierea în secţiunea „Controlul la
plecare", câmpul „Rezultatele controlului", a codului A2 cu
semnificaţia „Considerat satisfăcător", mărfurile urmând să primească
liber de vamă.
Art. 14. - Dacă lucrătorul vamal ia decizia de a
controla documentele însoţitoare şi/sau mărfurile declarate, această decizie
este comunicată principalului obligat prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2,
prin trecerea NTD/NTSD în starea „In control". Controlul se desfăşoară cu
respectarea prevederilor art. 68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu
modificările şi completările ulterioare, ale art. 239-247 din Regulamentul
(CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale
art. 30 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare.
G. Efectuarea controlului
Art. 15. - Dacă în timpul efectuării controlului nu se
constată discrepanţe între datele înscrise în NTD/NTSD, documentele însoţitoare
şi mărfurile controlate, lucrătorul vamal înregistrează acest rezultat în
NTD/NTSD prin înscrierea în secţiunea „Controlul la plecare", câmpul
„Rezultatele controlului", a codului A1 cu semnificaţia
„Satisfăcător".
Art. 16. - (1) In situaţia în care se constată
discrepanţe minore între datele înscrise în NTD/NTSD, documentele însoţitoare
şi mărfurile controlate, acestea sunt comunicate pentru rezolvare principalului
obligat, stabilindu-i-se un termen de răspuns.
(2) Biroul vamal poate efectua modificări asupra
datelor cuprinse în NTD/NTSD numai cu acceptul principalului obligat, în acest
caz mărfurile urmând să primească liber de vamă. Aceste modificări se
menţionează în NTD/NTSD prin înscrierea de către lucrătorul vamal în secţiunea
„Controlul la plecare", câmpul „Rezultatul controlului", a codului A1
cu semnificaţia „Satisfăcător", mărfurile urmând să primească liber de
vamă.
Art. 17. - Dacă modificările datelor din NTD/NTSD nu
sunt acceptate de principalul obligat sau termenul acordat a expirat,
lucrătorul vamal poate acorda liber de vamă. In această situaţie lucrătorul
vamal menţionează rezultatul controlului în NTD/NTSD prin înscrierea în secţiunea
„Controlul la plecare", câmpul „Rezultatul controlului", a codului A1
cu semnificaţia „Satisfăcător".
Art. 18. - Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore între datele înscrise în NTD/NTSD, documentele însoţitoare
şi mărfurile controlate, acestea sunt comunicate principalului obligat.
Lucrătorul vamal înregistrează rezultatul controlului în NTD/NTSD prin
înscrierea în secţiunea „Controlul la plecare", câmpul „Rezultatele
controlului", a codului B1 cu semnificaţia „Nesatisfăcător", mărfurilor
neacordându-li-se liber de vamă.
Art. 19. - Biroul de plecare decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în NTD/NTSD, documentele însoţitoare şi
mărfurile controlate se consideră minore sau majore.
H. Liberul de vamă
Art. 20. -Inainte de acordarea liberului de vamă,
lucrătorul vamal înscrie în NTD/NTSD menţiunile referitoare la data-limită de
prezentare la biroul de destinaţie, sigiliile aplicate şi itinerarul, dacă este
cazul.
Art. 21. - (1) Liberul de vamă se acordă conform prevederilor
art. 73 şi 74 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi
completările ulterioare, respectiv ale art. 32 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) După acordarea liberului de vamă, lucrătorul vamal
tipăreşte TAD/TSAD şi, după caz, LOI/TSLOI, pe care le înmânează principalului
obligat, în vederea însoţirii mărfurilor până la biroul de destinaţie.
Art. 22. -In cazul în care un mijloc de transport este
utilizat pentru încărcarea succesivă cu mărfuri care se plasează în regim de
tranzit comunitar/comun la mai multe birouri de plecare, lucrătorul vamal de la
biroul de plecare intermediar menţionează noile sigilii aplicate şi aplică
ştampila personală în rubrica F a fiecărui TAD/TSAD emis de'birourile de
plecare precedente.
Art. 23. - Incărcarea în acelaşi mijloc de transport a
mărfurilor plasate în regim de tranzit comunitar/comun şi a mărfurilor care se
află în liberă circulaţie se face cu respectarea condiţiilor prevăzute la art.
357 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 31 din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
CAPITOLUL II
Formalităţi în cazul expeditorilor agreaţi
A. Intocmirea şi acceptarea declaraţiei vamale de
tranzit
Art. 24. - (1) Art. 3 se aplică în mod corespunzător.
(2) NTD/NTSD conţine în mod obligatoriu în rubrica
„Controlat la biroul de plecare" data-limită de prezentare la biroul de
destinaţie, sigiliile care urmează a fi aplicate şi itinerarul, dacă este cazul
Art. 25. - Acceptarea NTD/NTSD se materializează prin
alocarea de către aplicaţia NCTS/T1/T2 a MRN-lui şi trecerea NTD/NTSD în starea
„Acceptat".
B. Rectificarea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 26. - (1) Expeditorul agreat poate
rectifica una sau mai multe date din NTD/NTSD, după ce aceasta a fost acceptată
de biroul de plecare, în condiţiile prevăzute la art. 65 din Regulamentul (CEE)
nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 28
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare.
(2) Art. 8 şi 9 se aplică în mod corespunzător.
C. Invalidarea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 27. -Art. 10 şi 11 se aplică în mod
corespunzător.
D. Inregistrarea garanţiei şi notificarea de
încărcare
Art. 28. - (1) După acceptarea NTD/NJSD, expeditorul
agreat procedează la înregistrarea garanţiei. In situaţia în care cuantumul
garanţiei a fost corect calculat şi înscris în mod corespunzător în NTD/NTSD,
secţiunea „Garanţie", câmpul „Inregistrarea garanţiei", iar garanţia
constituită este acoperitoare, garanţia este înregistrată, NTD/NTSD trecând în
starea „Garanţie înregistrată".
(2) Prevederile art. 12 alin. (3) se aplică în mod
corespunzător.
(3) In situaţia în care expeditorul agreat modifică
garanţia, prevederile alin. (1) se aplică în mod corespunzător.
(4) In cazul în care expeditorul agreat nu modifică
garanţia, prevederile art. 12 alin. (5) se aplică în mod corespunzător.
Art. 29. - (1) Sosirea mijlocului de transport pentru
încărcare este anunţată de expeditorul agreat biroului de plecare după
înregistrarea garanţiei prin intermediul „notificării de încărcare", cu
scopul de a permite acestuia efectuarea, dacă se consideră necesar, a
controlului mărfurilor şi aplicării sigiliilor.
(2) Notificarea de încărcare conţine informaţii despre:
a) MRN-ul operaţiunii de tranzit;
b) regimul de tranzit solicitat;
c) identitatea şi naţionalitatea mijlocului de
transport la plecare;
d) ţara de destinaţie;
e) data şi ora expedierii mărfurilor;
f) sigiliile care urmează a fi, eventual, aplicate;
g) denumirea comercială a mărfurilor, inclusiv
încadrarea lor tarifară, dacă este cazul;
h) numărul licenţelor şi/sau al altor certificate
necesare, dacă este cazul.
(3) Notificarea de încărcare se transmite biroului de
plecare prin fax, pe cale electronică sau în orice alt mod agreat de biroul
vamal de comun acord cu expeditorul agreat, imediat după încărcarea mijlocului
de transport, atunci când aceasta are loc în timpul orelor de program al
biroului de plecare. Expeditorul agreat este obligat să verifice transmiterea
corectă a faxului conţinând notificarea de încărcare (menţionată în mod automat
pe şuşa confirmării de transmitere de către aparat prin menţiunea „OK"),
respectiv confirmarea transmisiei efectuate pe cale electronică sau prin orice
alt mod acceptat de biroul vamal.
(4) Modalitatea de transmitere a notificării de
încărcare trebuie să asigure expeditorului agreat obţinerea sau eliberarea unei
confirmări a transmiterii, în care să fie indicate data, ora şi minutul
primirii de către biroul vamal a acesteia.
(5) In cazul în care, din cauza unor defecţiuni tehnice
sau din alte cauze, expeditorul agreat nu poate transmite notificarea de
încărcare, acesta este obligat să o predea cât mai curând posibil, personal,
agentului vamal desemnat. Acesta înscrie pe notificare data, ora şi minutul
primirii.
Art. 30. - Lucrătorul vamal desemnat din cadrul biroului
de plecare înregistrează în evidenţe notificarea de încărcare, identifică
NTD/NTSD în aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului şi ia decizia privitoare la
controlul mărfurilor, în termenul prevăzut în autorizaţia privind acordarea
statutului de expeditor agreat.
E. Liberul de vamă
Art. 31. - (1) La expirarea termenului prevăzute în
autorizaţie, expeditorul agreat sigilează mijlocul de transport, tipăreşte
TAD/TSAD şi, după caz, LOI/TSLOI din aplicaţia NCTS/T1/T2 si expediază
mărfurile însoţite de TAD/TSAD si, după caz, LOI/TSLOI.
(2) In cadrul perioadei de justificare prevăzute în
autorizaţie un document tipărit după forma NTD/NTSD se predă biroului de
plecare.
Art. 32. - Dacă în urma analizei de risc pe baza
informaţiilor gestionate automat de sistemul informatic sau a unor elemente
privind operaţiunea de tranzit lucrătorul vamal ia decizia de a controla
mărfurile notificate, prevederile art. 14-21 se aplică în mod corespunzător.
CAPITOLUL III
Formalităţi de îndeplinit în cursul transportului
A. Formalităţi de îndeplinit la biroul de tranzit
Art. 33. - (1) Transportul şi TAD/TSAD, după caz,
LOI/TSLOI se prezintă la biroul de tranzit înscrise în rubrica 51 a TAD/TSAD.
(2) Lucrătorul vamal identifică ATR-ul aferent
operaţiunii de tranzit în aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului.
Art. 34. -In situaţia în care, în urma efectuării
analizei de risc pe baza informaţiilor gestionate automat de către sistemul
informatic sau a unor alte elemente privind operaţiunea de tranzit, lucrătorul
vamal ia decizia de a nu controla mărfurile prezentate, acesta notifică
biroului de plecare trecerea frontierei prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2
şi permite continuarea operaţiunii de tranzit.
Art. 35. - Dacă lucrătorul vamal ia decizia de a
controla mărfurile prezentate, această decizie este comunicată
transportatorului. Controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor art.
68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările
ulterioare, ale art. 239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările
şi completările ulterioare, respectiv ale art. 35 alin. (3) din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
Art. 36. - Dacă în timpul efectuării controlului nu se
constată discrepanţe între datele înscrise în ATR şi mărfurile controlate sau
se constată discrepanţe minore, lucrătorul vamal notifică biroului de plecare
trecerea frontierei prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 şi permite
continuarea operaţiunii de tranzit. Noile sigilii, aplicate după caz, se
înscriu în ATR, în secţiunea „Incident", şi se menţionează pe TAD/TSAD, în
rubrica F vizată de lucrătorul vamal prin aplicarea ştampilei personale.
Art. 37. - (1) Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore între datele înscrise în ATR şi mărfurile controlate,
lucrătorul vamal întrerupe operaţiunea de tranzit, notifică întreruperea
operaţiunii de tranzit biroului de plecare prin intermediul aplicaţiei
NCTS/T1/T2, prin efectuarea formalităţilor de rerutare şi de încheiere a tranzitului
corespunzătoare biroului de destinaţie, prevăzute în prezentele norme tehnice.
(2) Biroul de tranzit decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în ATR şi mărfurile controlate se consideră
minore sau majore.
B. Operaţiunea de rerutare
Art. 38. - (1) Prin rerutare în cursul transportului
se înţelege redirecţionarea ATR-ului de la biroul de tranzit declarat către
biroul de tranzit unde mărfurile sunt prezentate efectiv.
(2) Cererea de rerutare pentru operaţiunea de tranzit
identificată prin MRN-ul înscris în TAD/TSAD se transmite, prin intermediul
aplicaţiei NCTS/T1/T2, de către biroul de tranzit unde sunt prezentate efectiv
mărfurile către biroul de plecare.
(3) După realizarea rerutării, noul birou de tranzit
efectuează formalităţile descrise în prezentul capitol.
(4) In situaţia în care cererea de rerutare este
respinsă de biroul de plecare, biroul de tranzit unde sunt prezentate efectiv
mărfurile este informat prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 despre motivele
respingerii şi ia măsurile corespunzătoare pentru întoarcerea transportului şi
informarea transportatorului.
C. Evenimente în timpul transportului
Art. 39. - (1) In cazurile prevăzute la art. 360 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 36 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, transportatorul efectuează
menţiunile corespunzătoare în rubrica 56 a TAD/TSAD şi prezintă, în cel mai
scurt timp, transportul împreună cu TAD/TSAD biroului vamal competent.
(2) In aplicarea procedurii prevăzute la alin. (1),
biroul vamal competent este biroul vamal/direcţia judeţeană în a cărui/cărei
rază de competenţă s-au produs respectivele evenimente. Acesta decide dacă operaţiunea
de tranzit poate continua sau nu.
(3) Dacă biroul vamal competent decide că operaţiunea
poate continua, menţiunile referitoare la evenimentul petrecut, înscrise de
transportator în TAD/TSAD, vor fi vizate de lucrătorul vamal prin aplicarea
ştampilei personale în rubrica G a TAD/TSAD.
Art. 40. - In situaţia în care sigiliile au fost rupte
independent de voinţa transportatorului, lucrătorul vamal verifică mijlocul de
transport şi mărfurile şi, dacă decide că operaţiunea de tranzit
comunitar/comun poate continua, aplică noi sigilii vamale, completează si
vizează în mod corespunzător rubrica G a TAD/TSAD.
Art. 41. - (1) In cazul transbordării mărfurilor,
transportatorul efectuează menţiunile corespunzătoare în rubrica 55 a TAD/TSAD.
(2) Dacă biroul vamal competent decide că operaţiunea
poate continua, menţiunile referitoare la transbordare, înscrise de
transportator în TAD/TSAD, vor fi vizate de lucrătorul vamal prin aplicarea
ştampilei personale în rubrica F a TAD/TSAD. Atunci când pe' parcursul transportului
s-au făcut mai mult de două transbordări şi rubrica F a fost completată, noile
menţiuni se vor înscrie în rubricile 56 şi G ale TAD/TSAD.
(3) In situaţia în care transbordarea mărfurilor
dintr-un mijloc de transport se face prin încărcarea acestora în două sau mai
multe mijloace de transport, operaţiunea de tranzit nu mai poate continua,
biroul vamal competent devine birou de destinaţie şi efectuează încheierea
operaţiunii de tranzit conform prevederilor prezentelor norme tehnice.
Art. 42. - (1) In cazul controalelor efectuate de către
autoritatea vamală abilitată, în situaţia în care nu se constată discrepanţe
între datele înscrise în TAD/TSAD şi mărfurile controlate sau se constată
discrepanţe minore, autoritatea vamală abilitată aplică noi sigilii şi permite
continuarea operaţiunii de tranzit. Noile sigilii, aplicate după caz, se
menţionează pe TAD/TSAD, în rubrica F vizată de lucrătorul vamal, prin
aplicarea ştampilei personale.
(2) Când în urma controlului se constată discrepanţe
majore între datele înscrise în TAD/TSAD şi mărfurile controlate, autoritatea
vamală abilitată întrerupe operaţiunea de tranzit şi prezintă mărfurile şi
mijlocul de transport biroului vamal/direcţiei judeţene în a cărui/cărei rază
de competenţă s-a efectuat acţiunea de control. Biroul vamal/direcţia judeţeană
notifică întreruperea operaţiunii de tranzit biroului de plecare prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin rerutarea operaţiunii de tranzit şi
efectuarea formalităţilor de încheiere a acesteia corespunzătoare biroului de
destinaţie prevăzute în prezentele norme tehnice.
(3) Autoritatea vamală abilitată decide dacă
discrepanţele constatate între datele înscrise în TAD/TSAD şi mărfurile
controlate se consideră minore sau majore.
Art. 43. - Menţiunile înscrise pe TAD/TSAD cu privire
la evenimente petrecute în timpul transportului, vizate de către biroul vamal
competent sau autoritatea vamală abilitată, sunt menţionate în aplicaţia
NCTS/T1/T2 de către biroul de destinaţie în AAR sau primul birou de tranzit în
ATR, prin înscrierea în secţiunea „Incident".
CAPITOLUL IV
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 44. - Principalul obligat prezintă la biroul de
destinaţie mărfurile, mijlocul de transport, documentele însoţitoare, TAD/TSAD
şi, după caz, LOI/TSLOI.
Art. 45. - (1) Lucrătorul vamal identifică AAR în
aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului, înregistrează în evidenţe operaţiunea de
tranzit şi transmite mesajul „aviz de sosire" către biroul de plecare prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, conform prevederilor art. 363 alin. (1) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 39 alin. (1) din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Prevederile art. 43 se aplică în mod corespunzător.
B. Decizia de control
Art. 46. - (1) Dacă, în urma analizei de risc pe baza
informaţiilor gestionate automat de sistemul informatic sau a unor elemente
privind operaţiunea de tranzit, lucrătorul vamal ia decizia de a nu controla
mărfurile prezentate, menţionează această decizie în AAR prin înscrierea în
secţiunea „Control general", câmpul „Rezultatele controlului la
destinaţie", a codului A2 cu semnificaţia „Considerat satisfăcător",
cu respectarea prevederilor art. 363 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 39
alin. (4) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, şi încheie operaţiunea de tranzit.
(2) Numărul de înregistrare a operaţiunii de tranzit în
evidenţele biroului de destinaţie se menţionează în AAR, în secţiunea „Control
general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie - Comentarii".
Art. 47. - In cazul în care lucrătorul vamal ia decizia
de a controla mărfurile prezentate, această decizie este comunicată
transportatorului. Controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor art.
68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările
ulterioare, ale art. 239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 37 alin. (3) din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
C. Efectuarea controlului şi încheierea operaţiunii
de tranzit
Art. 48. - (1) Dacă în urma controlului nu s-au
constatat discrepanţe între datele înscrise în TAD/TSAD, AAR şi mărfurile
prezentate la biroul de destinaţie, lucrătorul vamal menţionează acest rezultat
în AAR prin înscrierea în secţiunea „Control general", câmpul „Rezultatele
controlului la destinaţie", a codului A1 cu semnificaţia
„Satisfăcător", cu respectarea prevederilor art. 363 alin. (4) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 39 alin. (4) din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, şi încheie
operaţiunea de tranzit.
(2) Prevederile art. 46 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 49. - (1) Prevederile art. 48 se aplică şi în
situaţia în care în urma controlului s-au constatat discrepanţe minore între
datele înscrise în TAD/TSAD, AAR şi mărfurile prezentate la biroul de
destinaţie. Discrepanţele constatate se menţionează în AAR prin înscrierea în
secţiunea „Control general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie
- Comentarii".
(2) Prin discrepanţe minore se înţelege, în
principal, orice eroare materială care nu afectează operaţiunea de tranzit în
cauză.
Art. 50. - (1) Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore, lucrătorul vamal menţionează rezultatul controlului în AAR,
prin înscrierea în secţiunea „Control general", câmpul „Rezultatele
controlului la destinaţie", a codului B1 cu semnificaţia
„Nesatisfăcător", cu respectarea prevederilor art. 363 alin. (4) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 39 alin. (4) din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Prevederile art. 46 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
(3) Biroul de destinaţie decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în TAD/TSAD şi mărfurile controlate se
consideră minore sau majore.
Art. 51. - (1) In cazul în care, pentru încheierea
operaţiunii de tranzit, biroul de destinaţie consideră că este necesară
rezolvarea discrepanţelor constatate, acesta menţionează în AAR dacă rezolvarea
discrepanţelor este solicitată biroului de plecare sau este efectuată de biroul
de destinaţie.
(2) Atunci când este solicitat, biroul de plecare
efectuează propriile verificări şi comunică biroului de destinaţie, prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, despre modalitatea de rezolvare a discrepanţelor,
prin completarea în NTD/NTSD, în secţiunea „Control general", câmpul
„Rezultatul discrepanţelor la biroul de plecare", a:
a) codului „1", atunci când discrepanţele sunt
rezolvate;
b) codului „0", atunci când discrepanţele nu sunt
rezolvate.
(3) In cazul în care rezolvarea discrepanţelor
constatate este efectuată de biroul de destinaţie, rezultatele verificărilor
efectuate se comunică în scris biroului de plecare, într-un termen de maximum 3
luni de la data înregistrării în evidenţe a operaţiunii de tranzit.
(4) După rezolvarea discrepanţelor, lucrătorul vamal de
la biroul de destinaţie ia măsurile necesare în vederea încheierii operaţiunii
de tranzit, dispunând, după caz, perceperea datoriei rezultate ca urmare a
discrepanţelor constatate.
Art. 52. -In cazul în care, pentru încheierea
operaţiunii de tranzit, biroul de destinaţie stabileşte că nu este necesară
rezolvarea discrepanţelor constatate şi decide să perceapă datoria rezultată,
acesta menţionează rezultatul controlului în AAR, secţiunea „Control
general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie", prin
înscrierea codului A5 cu semnificaţia „Taxe colectate".
Art. 53. - (1) In situaţia în care într-un mijloc de
transport se află mai multe partide de marfă însoţite de mai multe
TAD/TSAD-uri, destinate a fi descărcate la birouri de destinaţie succesive,
lucrătorul vamal de la biroul de destinaţie intermediar menţionează noile
sigilii aplicate după descărcarea partidei de marfă şi aplică ştampila
personală în rubrica F a fiecărui TAD/TSAD care însoţeşte în continuare
mărfurile.
(2) Prevederile art. 43 se aplică în mod corespunzător.
D. Operaţiunea de rerutare
Art. 54. - Prin rerutare se înţelege
redirecţionarea AAR-ului de la biroul de destinaţie declarat către biroul de
destinaţie unde mărfurile sunt prezentate efectiv.
Art. 55. - (1) Cererea de rerutare pentru operaţiunea
de tranzit identificată prin MRN-ul înscris în TAD/TSAD se transmite, prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, de către biroul de destinaţie unde sunt
prezentate efectiv mărfurile către biroul de plecare.
(2) După realizarea rerutării, noul birou de destinaţie
efectuează formalităţile descrise în prezentul capitol.
(3) In situaţia în care biroul de destinaţie unde sunt
prezentate efectiv mărfurile nu recepţionează prin intermediul aplicaţiei
NCTS/T1/T2 mesajul care cuprinde informaţiile referitoare la operaţiune, acesta
înregistrează operaţiunea în evidenţe, formalităţile descrise în prezentul
capitol fiind efectuate în mod corespunzător, menţiunile referitoare la rezultatul
controlului fiind înscrise în TAD/TSAD la rubrica I „Controlat la biroul de
destinaţie" şi, ulterior, în aplicaţia NCTS/T1/T2, atunci când este
posibil.
(4) In situaţia în care biroul de destinaţie este în
imposibilitatea de a înscrie menţiunile referitoare la rezultatul controlului
în aplicaţia NCTS/T1/T2 în termenul prevăzut la art. 363 alin. (4) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 39 alin. (4) din apendicele I la Convenţia privind regimul de
tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, acesta transmite
biroului centralizator o copie certificată a TAD/TSAD.
Art. 56. - Prevederile art. 55 se aplică în mod
corespunzător si în situaţia în care AAR-ul nu este identificat în aplicaţia
NCTS/T1/T2 de biroul de destinaţie înscris în TAD/TSAD.
CAPITOLUL V
Formalităţi în cazul destinatarilor agreaţi
Art. 57. - (1) La sosirea mărfurilor şi a mijlocului de
transport împreună cu documentele însoţitoare, TAD/TSAD şi, după caz,
LOI/TSLOI, în spaţiul autorizat, destinatarul agreat identifică AAR în
aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului, efectuează, dacă este cazul, menţiunile
prevăzute la art. 43, transmite mesajul „aviz de sosire" către biroul de
plecare prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 şi informează biroul de
destinaţie despre sosirea mărfurilor prin intermediul „notificării de
sosire". Notificarea de sosire conţine MRN-ul operaţiunii de tranzit şi
informaţiile prevăzute la art. 408 alin. (1) lit. a) din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 65
alin. (1) lit. a) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Notificarea de sosire conţine informaţii despre:
a) regimul de tranzit acordat;
b) ţara de expediţie;
c) ţara de origine;
d) data şi ora sosirii mărfurilor;
e) starea sigiliilor aplicate;
f) denumirea comercială a mărfurilor, inclusiv
încadrarea lor tarifară, dacă este cazul;
g) menţiunile înscrise pe declaraţia de tranzit cu
privire la evenimentele petrecute în timpul transportului, dacă este cazul;
h) excedentele, deficitele, substituirile, sigiliile
rupte sau alte nereguli, dacă este cazul.
(3) Notificarea de sosire se transmite biroului vamal
de destinaţie prin fax, pe cale electronică sau în orice alt mod agreat de
biroul vamal de comun acord cu destinatarul agreat, imediat după sosirea
efectivă a mijlocului de transport, atunci când aceasta are loc în timpul
orelor de program al biroului vamal. Destinatarul agreat este obligat să
verifice transmiterea corectă a faxului conţinând notificarea de sosire
(menţionată în mod automat pe şuşa confirmării de transmitere de către aparat
prin menţiunea „OK"), respectiv confirmarea transmisiei efectuate pe cale
electronică sau prin orice alt mod acceptat de biroul vamal.
(4) Modalitatea de transmitere a notificării de sosire
trebuie să asigure destinatarului agreat obţinerea sau eliberarea unei
confirmări a transmiterii, în care să fie indicate data, ora şi minutul
primirii de către biroul vamal a acesteia.
(5) In cazul în care din cauza unor defecţiuni tehnice
sau din alte cauze destinatarul agreat nu poate transmite notificarea de
sosire, acesta este obligat să o predea cât mai curând posibil, personal,
agentului vamal desemnat. Acesta înscrie pe notificare data, ora şi minutul
primirii.
Art. 58. - Lucrătorul vamal desemnat din cadrul
biroului de destinaţie înregistrează în evidenţe notificarea de sosire,
identifică AAR în aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului şi ia decizia privind
controlul mărfurilor, în termenul prevăzut în autorizaţia privind acordarea
statutului de destinatar agreat.
Art. 59. - La expirarea termenului prevăzut în
autorizaţie, destinatarul agreat verifică existenţa şi integritatea sigiliilor,
descarcă şi efectuează recepţia mărfurilor, introduce imediat rezultatele
descărcării în evidenţele proprii şi comunică acest rezultat biroului de
destinaţie, prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, cu respectarea termenului
prevăzut la art. 408 alin. (1) lit. c) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 65 alin. (1) lit. c)
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare.
Art. 60. - (1) Dacă la descărcare nu s-au constatat
discrepanţe între datele înscrise în TAD/TSAD, AAR şi mărfurile descărcate,
comunicarea prevăzută la art. 59 se face prin înscrierea în AAR, secţiunea
„Control general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie", a
codului A2 cu semnificaţia „Considerat satisfăcător".
(2) TAD/TSAD-ul şi, după caz, LOI/TSLO-ul se prezintă
fără întârziere biroului de destinaţie.
(3) Rezultatele controlului sunt comunicate biroului de
plecare de către biroul de destinaţie prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2 în
termenul prevăzut la art. 363 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 39 alin. (4) din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare.
(4) Biroul de destinaţie menţionează în AAR numărul de
înregistrare al notificării de sosire, în secţiunea „Control general",
câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie - Comentarii".
Art. 61. - (1) Atunci când la descărcarea mărfurilor se
constată discrepanţe, destinatarul agreat opreşte imediat descărcarea şi
comunică biroului de destinaţie constatarea discrepanţelor prin intermediul
aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin înscrierea în AAR în secţiunea „Control
general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie", a codului
B1 cu semnificaţia „Nesatisfăcător". Discrepanţele constatate se
menţionează în AAR prin înscrierea în secţiunea „Control general", câmpul
„Rezultatele controlului la destinaţie - Comentarii".
(2) Biroul de destinaţie controlează mărfurile şi
menţionează rezultatul controlului în AAR. Prevederile art. 49-52 şi ale art.
60 alin. (4) se aplică în mod corespunzător.
Art. 62. - (1) Dacă în urma analizei de risc pe baza
informaţiilor gestionate automat de sistemul informatic sau a unor elemente
privind operaţiunea de tranzit lucrătorul vamal ia decizia de a controla
mărfurile notificate, această decizie este comunicată destinatarului agreat
prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin înscrierea în AAR, secţiunea
„Control general", câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie", a
codului B1 cu semnificaţia „Nesatisfăcător", AAR-ul trecând în starea „In
control".
(2) Prevederile art. 48-52 şi ale art. 60 alin. (4) se
aplică în mod corespunzător.
PARTEA a III-a
Procedura de rezervă
CAPITOLUL I
Formalităţi la biroul de plecare
Art. 63. - Procedura de rezervă se aplică în condiţiile
şi în conformitate cu prevederile art. 353 alin. (2) lit. b) şi ale anexei 37d
din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 22 alin. (1) şi anexei V ale apendicelui I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
Art. 64. - (1) Utilizarea procedurii de rezervă se
aprobă de biroul de plecare. La luarea deciziei de utilizare a procedurii de
rezervă, biroul de plecare se asigură că orice NTD/NTSD introdus în aplicaţia
NCTS/T1/T2 care nu a fost procesat de sistem se anulează.
(2) Principalul obligat trebuie să informeze biroul de
plecare în legătură cu fiecare NTD/NTSD înregistrat în NCTS/T1/T2 şi căruia nu
i s-a acordat liber de vamă, pentru care în continuare s-a trecut la utilizarea
procedurii de rezervă, şi să solicite anularea acestuia.
Art. 65. - (1) După aprobarea procedurii de rezervă,
principalul obligat prezintă la biroul de plecare declaraţia de tranzit,
documentele însoţitoare ale transportului, mărfurile şi mijlocul de transport
în condiţiile prevăzute la art. 199 si art. 353 alin. (2), (4) şi (5) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 22 alin. (1), (4)-(7) şi la art. 24 din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
(2) Prevederile art. 4 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
(3) In cazul utilizării unui certificat de garanţie
globală sau de dispensă de garanţie, aceste documente sunt prezentate biroului
de plecare. Lucrătorul vamal din cadrul biroului de plecare verifică
validitatea şi valabilitatea certificatului de garanţie globală sau de dispensă
de garanţie.
Art. 66. - (1) Prevederile art. 6-21 se aplică în mod
corespunzător.
(2) In situaţia aprobării cererii de rectificare
prevăzute la art. 7 sau a acceptării modificărilor prevăzute la art. 16,
declaraţia de tranzit se rectifică de către principalul obligat.
(3) In cazurile prevăzute la art. 13 şi 15-17
lucrătorul vamal din cadrul biroului de plecare menţionează rezultatul
controlului pe declaraţia de tranzit prin înscrierea în caseta D a menţiunii
„Conform" şi aplicarea semnăturii şi ştampilei personale.
Art. 67. - (1) In vederea aplicării procedurii de
rezervă, lucrătorul vamal din cadrul biroului de plecare:
a) aplică ştampila „Procedură de rezervă" în
caseta A a declaraţiei de tranzit. Modelul ştampilei este prevăzut în anexa 37d
la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv în anexa B7 a apendicelui III la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare;
b) înscrie în caseta C a declaraţiei de tranzit numărul
de înregistrare din evidenţele biroului vamal;
c) aplică ştampila personală în caseta D a declaraţiei
de tranzit;
d) păstrează exemplarul corespunzător al declaraţiei de
tranzit şi remite transportatorului celelalte exemplare.
(2) In cazul mărfurilor menţionate în anexa 44c la
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv în anexa I a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, biroul de plecare transmite
structurii antifraudă din cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor, în ziua
plecării, o copie a declaraţiei de tranzit.
CAPITOLUL II
Formalităţi în cazul expeditorilor agreaţi
Art. 68. - Prevederile art. 63 şi 64 se aplică în mod
corespunzător.
Art. 69. - (1) După aprobarea procedurii de rezervă,
expeditorul agreat:
a) completează declaraţia de tranzit;
b) înregistrează declaraţia de tranzit în evidenţe;
c) aplică în caseta A a declaraţiei de tranzit ştampila
prevăzută la art. 67 lit. a);
d) aplică în caseta C a declaraţiei de tranzit ştampila
specială prevăzută la pct. 26.1 din anexa nr. 37d la Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la pct. 27.1
din anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, în situaţia în care autorizaţia de
expeditor agreat prevede această metodă de autentificare;
e) înscrie în caseta C numărul şi data declaraţiei de
tranzit.
(2) Prevederile art. 26, 27, 29, 30, 32 şi art. 66
alin. (3) se aplică în mod corespunzător.
Art. 70. - (1) La expirarea termenului prevăzut în
autorizaţie, expeditorul agreat:
a) înscrie în caseta 44 a declaraţiei de tranzit
menţiunile referitoare la itinerariul obligatoriu, dacă este cazul;
b) înscrie în caseta 50 a declaraţiei de tranzit
menţiunea „Dispensă de semnătură", dacă este cazul;
c) înscrie în caseta D a declaraţiei de tranzit
data-limită de prezentare la biroul de destinaţie, sigiliile aplicate sau
menţiunea „Dispensă", dacă este cazul, precum şi menţiunea „Expeditor
agreat";
d) păstrează exemplarul corespunzător al declaraţiei de
tranzit şi remite transportatorului celelalte exemplare;
e) predă biroului de plecare exemplarul nr. 1 al
declaraţiei de tranzit, în cadrul perioadei de justificare prevăzute în
autorizaţie.
(2) In cazul mărfurilor menţionate în anexa 44c la
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv în anexa I a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, expeditorul agreat transmite
biroului de plecare, în ziua plecării, o copie a declaraţiei de tranzit.
(3) Prevederile art. 67 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
CAPITOLUL III
Formalităţi de îndeplinit în cursul transportului
A. Formalităţi de îndeplinit la biroul de tranzit
Art. 71. - Transportatorul prezintă la biroul de
tranzit exemplarele nr. 4 şi 5 ale declaraţiei de tranzit, avizul de tranzit
prevăzut la pct. 15.1 din anexa 37d la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv la pct. 16.1 din anexa V a
apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, documentele însoţitoare ale transportului, mărfurile
şi mijlocul de transport.
Art. 72. - In situaţiile prevăzute la art. 34-36,
lucrătorul vamal din cadrul biroului de tranzit ştampilează exemplarele nr. 4
şi 5 ale declaraţiei de tranzit în caseta 51, ştampilează şi reţine avizul de
tranzit. Noile sigilii aplicate se înscriu în caseta 55 a exemplarelor nr. 4 şi
5 ale declaraţiei de tranzit.
Art. 73. - Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore între datele înscrise în declaraţia de tranzit şi mărfurile
controlate, lucrătorul vamal întrerupe operaţiunea de tranzit şi efectuează
formalităţile de încheiere a tranzitului corespunzătoare biroului de destinaţie
prevăzute în prezentele norme tehnice.
Art. 74. - In cazul prezentării la un birou de tranzit
care lucrează în procedură de rezervă a mărfurilor ce fac obiectul unei
operaţiuni de tranzit comunitar ale cărei date au fost transmise prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, biroul de tranzit înregistrează operaţiunea
în evidenţe şi notifică trecerea frontierei în aplicaţia NCTS/T1/T2, atunci
când este posibil.
B. Prezentarea la un alt birou de tranzit
Art. 75. - (1) Atunci când mărfurile se prezintă la un
alt birou de tranzit decât cel menţionat în declaraţia de tranzit, prevederile
art. 71-74 se aplică în mod corespunzător.
(2) In situaţiile prevăzute la art. 72, lucrătorul
vamal înscrie codul noului birou de tranzit şi aplică ştampila în caseta 51 a
exemplarelor nr. 4 şi 5 ale declaraţiei de tranzit şi transmite biroului de
plecare avizul de tranzit vizat în mod corespunzător, păstrând o copie a
acestuia în evidenţele sale.
C. Evenimente în timpul transportului
Art. 76. - Prevederile art. 39-42 se aplică în mod
corespunzător, menţiunile respective fiind făcute pe exemplarele nr. 4 şi 5 ale
declaraţiei de tranzit.
CAPITOLUL IV
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 77. - Principalul obligat prezintă la biroul de
destinaţie declaraţia de tranzit, documentele însoţitoare ale transportului,
mărfurile şi mijlocul de transport.
Art. 78. - Lucrătorul vamal din cadrul biroului de
destinaţie înregistrează în evidenţe declaraţia de tranzit şi menţionează pe
aceasta data sosirii, numărul de înregistrare în evidenţa biroului vamal şi
constatările verificărilor efectuate.
B. Decizia de control şi efectuarea controlului
Art. 79. - (1) Prevederile art. 46-50 se aplică
în mod corespunzător.
(2) In cazurile prevăzute la art. 46 şi 48 lucrătorul
vamal din cadrul biroului de destinaţie menţionează rezultatul controlului pe
declaraţia de tranzit, prin înscrierea în caseta I a menţiunii „Conform"
şi aplicarea semnăturii şi ştampilei personale.
(3) In situaţia prevăzută la art. 49, lucrătorul vamal
din cadrul biroului de destinaţie menţionează rezultatul controlului pe
declaraţia de tranzit, prin înscrierea în caseta I a menţiunii „Nereguli",
urmată de precizarea acestora, şi aplicarea semnăturii şi ştampilei personale.
(4) In cazul prevăzut la art. 50 lucrătorul vamal din
cadrul biroului de destinaţie menţionează rezultatul controlului pe declaraţia
de tranzit prin înscrierea în caseta I a menţiunii „Diferenţe", urmată,
după caz, de una dintre menţiunile: „Excedent", „Lipsă", „Natura
mărfurilor" sau „Clasificare tarifară" şi aplicarea semnăturii şi
ştampilei personale.
(5) Atunci când pentru încheierea operaţiunii de
tranzit lucrătorul vamal din cadrul biroului de destinaţie decide că este
necesară rezolvarea discrepanţelor constatate, acesta înscrie pe declaraţia de
tranzit, în caseta I, menţiunea „Anchetă în curs" şi aplică semnătura şi
ştampila personală. Rezultatele anchetei se comunică în scris biroului de
plecare într-un termen de maximum 3 luni de la înregistrării în evidenţe a
operaţiunii de tranzit.^
(6) In cazul în care pentru încheierea operaţiunii de
tranzit lucrătorul vamal din cadrul biroului de destinaţie stabileşte că nu
este necesară rezolvarea discrepanţelor constatate şi decide să perceapă
datoria rezultată, acesta înscrie pe declaraţia de tranzit, în caseta I,
menţiunea „Taxe încasate" şi aplică semnătura şi ştampila personală.
C. Incheierea operaţiunii de tranzit
Art. 80. - (1) In vederea încheierii operaţiunii de
tranzit biroul de destinaţie transmite biroului de plecare, prin poştă,
exemplarul nr. 5 al declaraţiei de tranzit sau TAD-ul, completat corespunzător,
în maximum două zile de la data înregistrării operaţiunii şi cu respectarea
termenului prevăzut la pct. 18 din anexa 37d la Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la pct. 19 din
anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare.
(2) Atunci când biroul de plecare este situat într-un
alt stat membru sau o altă parte contractantă a Convenţiei privind regimul de
tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, biroul de destinaţie
transmite biroului centralizator, prin poştă, exemplarul nr. 5 al declaraţiei
de tranzit sau TAD-ul, completat corespunzător, în maximum două zile de la data
înregistrării operaţiunii. Biroul centralizator transmite către autoritatea
vamală competentă a biroului de plecare exemplarul nr. 5 al declaraţiei de
tranzit sau TAD-ul, cu respectarea termenului prevăzut la pct. 18 din anexa 37d
la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la pct. 19 din anexa VI a apendicelui I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
Art. 81. - (1) In cazul prezentării la un birou vamal
de destinaţie care lucrează în procedură de rezervă a mărfurilor ce fac
obiectul unei operaţiuni de tranzit ale cărei date au fost transmise prin
intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, biroul de destinaţie înregistrează
operaţiunea în evidenţe, efectuează în mod corespunzător formalităţile descrise
la art. 46-50, menţiunile referitoare la rezultatul controlului fiind înscrise
în TAD/TSAD, caseta I şi ulterior în aplicaţia NCTS/T1/T2, atunci când este
posibil.
(2) Prevederile art. 55 alin. (4) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 82. - In cazul mărfurilor menţionate în anexa 44c
la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv în anexa I a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, în situaţiile prevăzute la
art. 79 alin (3)-(6), biroul de destinaţie transmite structurii antifraudă din
cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor, în ziua sosirii, o copie a declaraţiei
de tranzit sau a TAD/TSAD-ului pe care sunt înscrise rezultatele controlului.
D. Prezentarea la un alt birou de destinaţie
Art. 83. - (1) Atunci când mărfurile se prezintă la un
alt birou de destinaţie decât cel menţionat în declaraţia de tranzit,
prevederile art. 77-82 se aplică în mod corespunzător, cu respectarea
prevederilor pct. 16.2 şi 16.3 din anexa 37d la Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale pct. 17.2
şi 17.3 din anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) In situaţia prevăzută la punctul 16.3 din anexa 37d
la Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la pct. 17.3 din anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, biroul de
destinaţie unde sunt prezentate efectiv mărfurile informează imediat în scris
biroul centralizator, care va solicita precizări de la biroul de plecare.
CAPITOLUL V
Formalităţi în cazul destinatarilor agreaţi
Art. 84. - (1) La sosirea mărfurilor şi mijlocului de
transport împreună cu documentele însoţitoare şi declaraţia de tranzit în
spaţiul autorizat, destinatarul agreat informează biroul de destinaţie prin
intermediul „notificării de sosire".
(2) Pentru mărfurile menţionate în anexa 44c la Regulamentul
(CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv în
anexa I a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, destinatarul agreat transmite biroului
de destinaţie, în ziua sosirii mărfurilor, o copie a declaraţiei de tranzit.
(3) Prevederile art. 57 alin. (2)-(5) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 85. - Prevederile art. 58 şi 59 se aplică în mod
corespunzător.
Art. 86. - Dacă la descărcare nu s-au constatat
discrepanţe între datele înscrise în declaraţia de tranzit şi mărfurile
descărcate, comunicarea prevăzută la art. 59 se face prin înscrierea în caseta
I a declaraţiei de tranzit a menţiunilor referitoare la data sosirii şi starea
eventualelor sigilii aplicate şi transmiterea acestora biroului de destinaţie.
Art. 87. - (1) Atunci când la descărcarea mărfurilor se
constată discrepanţe, destinatarul agreat opreşte descărcarea şi informează
imediat biroul de destinaţie.
(2) Biroul de destinaţie controlează mărfurile şi menţionează
rezultatul controlului pe declaraţia de tranzit.
(3) Prevederile art. 79 se aplică în mod corespunzător.
Art. 88. - Prevederile art. 80 se aplică în mod
corespunzător.
Art. 89. - (1) Atunci când în spaţiul autorizat al
destinatarului agreat sosesc mărfuri ce fac obiectul unei operaţiuni de tranzit
ale cărei date au fost transmise prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, iar
aplicaţia NCTS/T1/T2 nu funcţionează, prevederile art. 84-87 se aplică în mod
corespunzător.
(2) Formalităţile prevăzute la art. 60-62 se aplică în
mod corespunzător.
(3) Menţiunile referitoare la rezultatul descărcării
sunt trecute de biroul de destinaţie în TAD/TSAD în caseta I.
(4) Prevederile art. 57 alin. (3)-(5) se aplică în mod
corespunzător şi în cazul comunicării deciziei de control şi a rezultatului
descărcării.
Art. 90. - (1) In momentul încetării motivelor care au
determinat acordarea procedurii de rezervă, lucrătorul vamal din cadrul
biroului de destinaţie identifică AAR în aplicaţia NCTS/T1/T2 pe baza MRN-ului,
transmite mesajul „aviz de sosire" către biroul de plecare, menţionează
rezultatul controlului mărfurilor în AAR, secţiunea „Control general",
câmpul „Rezultatele controlului la destinaţie", şi încheie operaţiunea în
conformitate cu prevederile art. 363 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 39
alin. (4) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare. Discrepanţele constatate se menţionează
în AAR prin înscrierea în secţiunea „Control general", câmpul „Rezultatele
controlului la destinaţie -Comentarii".
(2) Prevederile art. 55 alin. (4) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 91. - Prevederile art. 82 se aplică în mod
corespunzător.
PARTEA a IV-a
Proceduri simplificate de tranzit
TITLUL I
Procedura simplificată de tranzit pentru mărfurile
transportate pe calea ferată
CAPITOLUL I
Dispoziţii generale
Art. 92. - (1) Dispoziţiile cuprinse în prezentul titlu
se aplică mărfurilor transportate în regim de tranzit comunitar/comun, pe calea
ferată sub acoperirea unei scrisori de trăsură CIM, a unei scrisori de trăsură
CIM pentru transport combinat sau a unei scrisori de trăsură combinate
CIM/SMGS, denumite în continuare scrisori de trăsură CIM, în condiţiile
art. 372 alin. (1) lit. f), art. 413-418 şi art. 419 alin. (4) şi (7) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 44 alin. (1) lit. f) şi art. 67-72 din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
(2) Procedura simplificată de tranzit se utilizează
numai în situaţia în care pentru realizarea transportului mărfurilor cooperează
două sau mai multe societăţi de cale ferată din Comunitatea Europeană sau
ţările AELS, fiecare activând la nivel naţional, autorizate pentru utilizarea
procedurii simplificate de tranzit.
(3) Lista societăţilor de cale ferată autorizate să
utilizeze procedura simplificată de tranzit comunitar/comun în Comunitatea
Europeană şi în ţările AELS se comunică de către biroul centralizator tuturor
birourilor vamale cu activitate feroviară.
CAPITOLUL II
Formalităţi la biroul de plecare
A. Intocmirea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 93. - (1) Declararea mărfurilor în vederea
acordării regimului de tranzit comunitar/comun pe calea ferată, în procedură
simplificată, se face prin completarea de către persoana interesată a setului
complet al scrisorii de trăsură CIM. Solicitarea pentru utilizarea procedurii
simplificate se face prin înscrierea în caseta 58b a scrisorii de trăsură CIM,
respectiv în caseta 66b a scrisorii de trăsură CIM/SMGS, a codului societăţii
de cale ferată care are calitatea de principal obligat şi bifarea căsuţei
„DA".
(2) Societăţile de cale ferată care cooperează pentru
realizarea transportului se menţionează în caseta 57 a scrisorii de trăsură
CIM, respectiv în caseta 65 a scrisorii de trăsură combinate CIM/SMGS.
(3) După completare, setul complet al scrisorii de
trăsură CIM, semnat şi ştampilat, împreună cu mărfurile, mijlocul de transport
şi documentele însoţitoare se prezintă de către societatea de cale ferată la
biroul de plecare.
B. Acceptarea declaraţiei de tranzit
Art. 94. -Atunci când condiţiile prevăzute la art. 93
sunt îndeplinite, lucrătorul vamal înregistrează operaţiunea de tranzit în
evidenţele biroului de plecare şi înscrie în caseta 99 a scrisorii de trăsură
CIM, respectiv în caseta 26 a scrisorii de trăsură CIM/SMGS, numărul de
înregistrare a operaţiunii în evidenţele biroului vamal.
C. Rectificarea şi invalidarea declaraţiei vamale de
tranzit
Art. 95. - (1) Rectificarea uneia sau mai multor
date din scrisoarea de trăsură CIM se face în conformitate cu prevederile art.
418 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 72 din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, în condiţiile
prevăzute la art. 65 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi
completările ulterioare, respectiv la art. 28 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) In cazul în care biroul de plecare respinge cererea
de rectificare, acesta comunică societăţii de cale ferată motivele respingerii.
Art. 96. - Prevederile art. 66 din Regulamentul (CEE)
nr. 2.913, cu modificările şi completările ulterioare, se aplică în mod
corespunzător.
D. Decizia de control
Art. 97. - In situaţia în care în urma analizei de risc
sau pe baza altor elemente privind operaţiunea de tranzit lucrătorul vamal ia
decizia de a nu controla documentele însoţitoare şi/sau mărfurile declarate,
mărfurile urmează să primească liber de vamă.
Art. 98. - Dacă lucrătorul vamal ia decizia de a controla
documentele însoţitoare şi/sau mărfurile declarate, controlul se desfăşoară cu
respectarea prevederilor art. 68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu
modificările şi completările ulterioare, precum şi ale art. 239-247 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 30 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
E. Efectuarea controlului
Art. 99. - Dacă în timpul efectuării controlului nu se
constată discrepanţe între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM,
documentele însoţitoare şi mărfurile controlate, mărfurile urmează să primească
liber de vamă.
Art. 100. -In situaţia în care se constată discrepanţe
minore între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM, documentele
însoţitoare şi mărfurile controlate, acestea sunt comunicate pentru rezolvare
societăţii de cale ferată, stabilindu-i-se un termen de răspuns.
Art. 101. - Dacă modificările datelor din scrisoarea de
trăsură CIM nu sunt acceptate de societatea de cale ferată sau termenul acordat
a expirat, lucrătorul vamal poate acorda liber de vamă.
Art. 102. - Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM,
documentele însoţitoare şi mărfurile controlate, acestea sunt comunicate
societăţii de cale ferată, mărfurilor neacordându-li-se liber de vamă.
Lucrătorul vamal returnează scrisoarea de trăsură CIM şi păstrează o xerocopie
a exemplarului nr. 3. Menţiunea neacordării liberului de vamă se înscrie în
caseta 99 a scrisorii de trăsură CIM, respectiv în caseta 26 a scrisorii de
trăsură CIM/SMGS.
Art. 103. - Biroul de plecare decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM, documentele
însoţitoare şi mărfurile controlate se consideră minore sau majore.
F. Liberul de vamă
Art. 104. - (1) Liberul de vamă se acordă conform
prevederilor art. 73 şi 74 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările
şi completările ulterioare, respectiv ale art. 32 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
Lucrătorul vamal înscrie în caseta 99 a scrisorii de trăsură CIM, respectiv în
caseta 26 a scrisorii de trăsură CIM/SMGS, simbolul T1, T2 sau T2F, în
conformitate cu prevederile art. 419 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 73
alin. (2) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare, aplică sigiliile vamale, dacă este cazul, precum şi
semnătura şi ştampila personală.
(2) După acordarea liberului de vamă, lucrătorul vamal
remite toate exemplarele scrisorii de trăsură CIM societăţii de cale ferată şi
păstrează în evidenţă o xerocopie a exemplarului nr. 3 şi a documentelor
însoţitoare.
CAPITOLUL III
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 105. - (1) Societatea de cale ferată prezintă la
biroul de destinaţie mărfurile, mijlocul de transport, documentele însoţitoare
şi exemplarele nr. 2 şi 3 ale scrisorii de trăsură CIM, cu respectarea
prevederilor art. 419 alin. (5), art. 421 alin. (1)şi art. 423 alin. (2) şi (3)
din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 73 alin. (8), art. 75 alin. (1) şi art. 77 alin.
(2) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare.
(2) Lucrătorul vamal înregistrează în evidenţele
biroului de destinaţie scrisoarea de trăsură CIM.
B. Decizia de control
Art. 106. - Dacă în urma analizei de risc sau a unor
elemente privind operaţiunea de tranzit lucrătorul vamal ia decizia de a nu
controla mărfurile prezentate, încheie operaţiunea de tranzit prin înscrierea
pe exemplarele nr. 2 şi 3 ale scrisorii de trăsură CIM, în rubrica destinată
autorităţii vamale, a numărului şi datei înscrierii în evidenţa biroului vamal
de destinaţie sau ale declaraţiei vamale de plasare a mărfurilor sub alt regim
vamal şi aplică semnătura şi ştampila personală. Exemplarul nr. 2 al scrisorii
de trăsura CIM se restituie societăţii de cale ferată, iar exemplarul nr. 3 se
reţine în evidenţa biroului de destinaţie.
Art. 107. -In cazul în care lucrătorul vamal ia decizia
de a controla mărfurile prezentate, această decizie este comunicată
transportatorului. Controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor art.
68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare,
şi ale art. 239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi
completările ulterioare.
C. Efectuarea controlului şi încheierea operaţiunii
de tranzit
Art. 108. - (1) Dacă în urma controlului nu s-au
constatat discrepanţe între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM şi
mărfurile controlate sau se constată discrepanţe minore, prevederile art. 106
se aplică în mod corespunzător. Rezultatele controlului se înscriu pe versoul
exemplarelor scrisorii de trăsură CIM.
(2) Prevederile art. 49 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 109. - (1) Când în urma controlului lucrătorul
vamal constată discrepanţe majore, încheie operaţiunea de tranzit prin
înscrierea rezultatului controlului pe versoul exemplarelor scrisorii de
trăsură CIM utilizând una dintre menţiunile prevăzute la art. 79 alin. (4),
dispune, după caz, perceperea datoriei rezultate ca urmare a discrepanţelor
constatate, înscrie pe exemplarele nr. 2 şi 3 ale scrisorii de trăsură CIM, în
rubrica destinată autorităţii vamale, numărul şi data înscrierii în evidenţa
biroului vamal de destinaţie, ale declaraţiei vamale de plasare a mărfurilor
sub alt regim vamal sau ale documentului prin care s-a dispus perceperea
datoriei şi aplică semnătura şi ştampila personală. Exemplarul nr. 2 al
scrisorii de trăsură CIM se restituie societăţii de cale ferată, iar exemplarul
nr. 3 se reţine în evidenţa biroului de destinaţie.
(2) Biroul de destinaţie decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în scrisoarea de trăsură CIM şi mărfurile
controlate se consideră minore sau majore.
Art. 110. - Prevederile art. 105-109 se aplică în mod
corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 423 alin. (3) din Regulamentul
(CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la
art. 77 alin. (2) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
CAPITOLUL IV
Formalităţi la biroul vamal de intrare/ieşire
Art. 111. -In situaţia prevăzută la art. 422 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 76 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, scoaterea mărfurilor de pe
teritoriul vamal al Comunităţii se face în conformitate cu prevederile art. 82,
83 şi 95-98 din Regulamentul de aplicare a Codului vamal al României, aprobat
prin Hotărârea Guvernului nr. 707/2006, cu modificările şi completările
ulterioare.
Art. 112. -(1) Prevederile art. 92 alin. (2) şi art. 94
se aplică în mod corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 423 alin. (1)
din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 77 alin. (1) din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al
Comunităţii se face în conformitate cu prevederile art. 82, 83 şi 95-98 din
Regulamentul de aplicare a Codului vamal al României, aprobat prin Hotărârea
Guvernului nr. 707/2006, cu modificările şi completările ulterioare.
(3) Prevederile art. 98-104 se aplică în mod
corespunzător în situaţiile prevăzute la art. 98 din Regulamentul de aplicare a
Codului vamal al României, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 707/2006, cu
modificările şi completările ulterioare.
Art. 113. - Prevederile art. 111 şi 112 se aplică în
mod corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 424 din Regulamentul (CEE)
nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 77
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare.
TITLUL II
Procedura simplificată de tranzit pentru mărfurile
transportate în containere mari
CAPITOLUL I
Dispoziţii generale
Art. 114. - (1) Dispoziţiile cuprinse în prezentul
titlu se aplică mărfurilor transportate în containere mari, sub acoperirea unui
buletin de expediere TR, în condiţiile art. 372 alin. (1) lit. f), art. 426^33
şi art. 434 alin. (6) şi (9) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 44 alin. (1) lit.
f) şi art. 80-87 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Procedura simplificată de tranzit pentru mărfurile
transportate în containere mari poate fi utilizată de către întreprinderea de
transport definită la art. 427 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93,
cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 81 din apendicele
I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, atunci când societatea de cale ferată respectivă este
autorizată să utilizeze procedura simplificată de tranzit pentru transportul
mărfurilor pe calea ferată. In situaţia în care pentru realizarea transportului
cooperează două sau mai multe societăţi de cale ferată din Comunitatea Europenă
sau ţările AELS, fiecare activând la nivel naţional, acestea trebuie să fie
autorizate pentru utilizarea procedurii simplificate de tranzit pentru
transportul mărfurilor pe calea ferată.
(3) Lista întreprinderilor de transport din Uniunea
Europeană şi ţările AELS care respectă cerinţele simplificării se comunică de
către biroul centralizator tuturor birourilor vamale cu activitate feroviară.
CAPITOLUL II
Formalităţi la biroul de plecare
A. Intocmirea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 115. - (1) Declararea mărfurilor transportate în
containere mari în vederea acordării regimului de tranzit comunitar/comun pe
calea ferată, în procedură simplificată, se face prin completarea de către
persoana interesată a setului complet al buletinului de expediere TR.
(2) Solicitarea pentru utilizarea procedurii
simplificate se face prin prezentarea scrisorii de trăsură CIM, completată în
caseta 58b, sau a scrisorii de trăsură CIM/SMGS, completată în rubrica 66b, cu
codul societăţii de cale ferată care are calitatea de principal obligat şi
bifarea căsuţei „DA". Prevederile art. 93 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
(3) După completare, setul complet al buletinului de
expediere TR, respectiv al scrisorii de trăsură CIM, semnat şi ştampilat,
împreună cu mărfurile, mijlocul de transport şi documentele însoţitoare se
prezintă de către societatea de cale ferată la biroul de plecare.
B. Acceptarea declaraţiei de tranzit
Art. 116. -Atunci când condiţiile prevăzute la art. 115
sunt îndeplinite, lucrătorul vamal înregistrează operaţiunea de tranzit în
evidenţele biroului de plecare şi înscrie acest număr în caseta 15 a
buletinului de expediere TR.
C. Rectificarea şi invalidarea declaraţiei vamale de
tranzit
Art. 117. - Prevederile art. 95 şi 96 se aplică în mod
corespunzător.
D. Decizia de control şi efectuarea controlului
Art. 118. - Prevederile art. 97-103 se aplică în mod
corespunzător.
E. Liberul de vamă
Art. 119. - (1) Liberul de vamă se acordă conform
prevederilor art. 73 şi 74 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările
şi completările ulterioare, respectiv ale art. 32 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
Lucrătorul vamal înscrie în caseta 15 a buletinului de expediere TR,
exemplarele nr. 1, 2, 3A, 3B, simbolul T1, T2 sau T2F, în conformitate cu
prevederile art. 434 alin. (2)-(4) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 88 alin. (2)-(7)
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare, şi aplică semnătura şi ştampila personală.
(2) In situaţia în care se aplică sigilii vamale,
acestea sunt înscrise în caseta 15 a buletinului de expediere TR.
(3) După acordarea liberului de vamă, lucrătorul vamal
remite toate exemplarele buletinului de expediere TR societăţii de cale ferată şi
păstrează în evidenţă o xerocopie a exemplarului nr. 3A şi a documentelor
însoţitoare.
CAPITOLUL III
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 120. - (1) Societatea de cale ferată prezintă la
biroul de destinaţie mărfurile, mijlocul de transport, documentele însoţitoare
şi exemplarele nr. 1,2 şi 3A ale buletinului de expediere TR, cu respectarea
prevederilor art. 434 alin. (7), art. 436 alin. (1) şi art. 438 alin. (2) şi
(3) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 88 alin. (10), art. 90'alin. (1) şi art. 92
alin. (2) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare.
(2) Lucrătorul vamal înregistrează în evidenţele
biroului de destinaţie buletinul de expediere TR, înscriind pe versoul
exemplarelor prezentate numărul şi data înregistrării.
B. Decizia de control
Art. 121. - Dacă în urma analizei de risc sau a unor
elemente privind operaţiunea de tranzit lucrătorul vamal ia decizia de a nu
controla mărfurile prezentate, încheie operaţiunea de tranzit, prin înscrierea
pe versoul exemplarelor nr. 1,2şi 3A ale buletinului de expediere TR, în
rubrica destinată autorităţii vamale, a numărului şi datei declaraţiei sumare
sau declaraţiei vamale de plasare a mărfurilor sub un alt regim vamal şi aplică
semnătura şi ştampila personală. Exemplarele nr. 1 şi 2 ale buletinului de
expediere TR se restituie societăţii de cale ferată, iar exemplarul nr. 3Ase reţine
în evidenţa biroului de destinaţie.
Art. 122. - Prevederile art. 107 se aplică în mod
corespunzător.
C. Efectuarea controlului şi încheierea operaţiunii
Art. 123. - (1) Dacă în urma controlului nu s-au
constatat discrepanţe între datele înscrise în buletinul de expediere TR şi
mărfurile controlate sau se constată discrepanţe minore, prevederile art. 121
se aplică în mod corespunzător. Rezultatele controlului se înscriu pe versoul
exemplarelor buletinului de expediere TR.
(2) Prevederile art. 49 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 124. - (1) Când în urma controlului lucrătorul
vamal constată discrepanţe majore, încheie operaţiunea de tranzit prin
înscrierea rezultatului controlului pe versoul exemplarelor buletinului de
expediere TR utilizând una dintre menţiunile prevăzute la art. 79 alin. (4),
dispune, după caz, perceperea datoriei rezultate ca urmare a discrepanţelor
constatate, înscrie pe versoul exemplarelor nr. 1, 2 şi 3A ale buletinului de
expediere TR, în rubrica destinată autorităţii vamale, numărul şi data
declaraţiei sumare, declaraţiei vamale de plasare a mărfurilor sub alt regim
vamal sau ale documentului prin care s-a dispus perceperea datoriei şi aplică
semnătura şi ştampila personală. Exemplarele nr. 1 şi 2 se restituie societâţii'de
cale ferată, iar exemplarul nr. 3A se reţine în evidenţa biroului de
destinaţie.
(2) Prevederile art. 108 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 125. - Prevederile art. 120-124 se aplică în mod
corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 438 alin. (3) din Regulamentul
(CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare.
CAPITOLUL IV
Formalităţi la biroul vamal de intrare/ieşire
Art. 126. -In situaţia prevăzută la art. 437 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 91 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, scoaterea mărfurilor de pe
teritoriul vamal al Comunităţii se face în conformitate cu prevederile art. 82,
83 şi 95-98 din Regulamentul de aplicare a Codului vamal al României, aprobat
prin Hotărârea Guvernului nr. 707/2006, cu modificările şi completările
ulterioare.
Art. 127. - (1) Prevederile art. 114 alin. (2) şi art.
116 se aplică în mod corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 438 alin.
(1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 92 alin. (1) din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Prevederile art. 112 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
(3) Prevederile art. 118 şi 119 se aplică în mod
corespunzător în situaţiile prevăzute la art. 98 din Regulamentul de aplicare a
Codului'vamal al României, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 707/2006, cu
modificările şi completările ulterioare.
Art. 128. - Prevederile art. 126 şi 127 se aplică în
mod corespunzător şi în situaţia prevăzută la art. 439 din Regulamentul (CEE)
nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 93
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare.
TITLUL III
Procedura simplificată pentru mărfurile transportate
pe calea aerului
CAPITOLUL I
Dispoziţii generale
Art. 129. - Dispoziţiile cuprinse în prezentul titlu se
aplică mărfurilor transportate în regim de tranzit comunitar/comun, pe calea
aerului sub acoperirea manifestului aerian, în condiţiile art. 340e alin. (1),
art. 372 alin. (1) lit. f), art. 444 alin. (1), precum şi ale art. 445 alin.
(1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 111 alin. (1) şi art. 112 alin. (1) din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare.
CAPITOLUL II
Procedura simplificată - nivelul 1
SECŢIUNEA 1
Formalităţi la biroul de plecare
A. Intocmirea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 130. - (1) Declararea mărfurilor în vederea
acordării regimului de tranzit comunitar/comun pe calea aerului, în procedură
simplificată - nivelul 1, se face prin întocmirea de către compania aeriană a
manifestului aerian, în conformitate cu prevederile art. 444 alin. (2)-(5) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv ale art. 111 alin. (2)-(5) din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) După completare, manifestul aerian împreună cu
mărfurile, scrisorile de transport şi documentele însoţitoare se prezintă de
către compania aeriană la biroul de plecare.
B. Acceptarea declaraţiei de tranzit
Art. 131. -Atunci când condiţiile prevăzute la art. 130
sunt îndeplinite, lucrătorul vamal înregistrează operaţiunea de tranzit în
evidenţele biroului de plecare.
C. Rectificarea şi invalidarea declaraţiei vamale de
tranzit
Art. 132. - Prevederile art. 65 şi 66 din Regulamentul
(CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale
art. 28 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, se aplică în mod corespunzător.
D. Decizia de control
Art. 133. -In situaţia în care în urma analizei de risc
sau pe baza altor elemente privind datele înscrise în manifest biroul de
plecare ia decizia de a nu controla documentele însoţitoare şi/sau mărfurile
declarate, mărfurile urmează să primească liber de vamă.
Art. 134. - Dacă biroul de plecare ia decizia de a
controla documentele însoţitoare şi/sau mărfurile declarate, controlul se
desfăşoară cu respectarea prevederilor art. 68-72 din Regulamentul (CEE) nr.
2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, precum şi ale art.
239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 30 din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
E. Efectuarea controlului
Art. 135. - Dacă în timpul efectuării controlului nu se
constată discrepanţe între datele înscrise în manifestul aerian, documentele
însoţitoare şi mărfurile controlate, mărfurile urmează să primească liber de
vamă.
Art. 136. - In situaţia în care se constată discrepanţe
minore între datele înscrise în manifestul aerian, documentele însoţitoare şi
mărfurile controlate, acestea sunt comunicate companiei aeriene,
stabilindu-i-se un termen de răspuns.
Art. 137. - Modificarea datelor din manifestul aerian
ca urmare a constatărilor controlului se face de către compania aeriană cu
acceptul biroului de plecare.
Art. 138. - Dacă modificările datelor din manifestul
aerian nu sunt acceptate de compania aeriană sau termenul acordat a expirat,
lucrătorul vamal poate acorda liber de vamă, cu respectarea prevederilor art.
247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare.
Art. 139. - Când în urma controlului se constată
discrepanţe majore între datele înscrise în manifestul aerian, documentele
însoţitoare şi mărfurile controlate, acestea sunt comunicate companiei aeriene,
mărfurilor neacordându-li-se liber de vamă. Lucrătorul vamal menţionează
rezultatul controlului „nesatisfăcător" pe toate exemplarele manifestului
aerian şi returnează manifestul aerian companiei aeriene, păstrând un exemplar
al acestuia.
Art. 140. - Biroul de plecare decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în manifestul aerian, documentele însoţitoare
şi mărfurile controlate se consideră minore sau majore.
F. Liberul de vamă
Art. 141. - (1) Liberul de vamă se acordă
conform dispoziţiilor stabilite la art. 73 şi 74 din Regulamentul (CEE) nr.
2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 32 din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, lucrătorul vamal aplicând semnătura şi ştampila
personală pe toate exemplarele manifestului aerian.
(2) După acordarea liberului de vamă, lucrătorul vamal
remite companiei aeriene manifestul aerian, păstrând un exemplar al acestuia în
evidenţele biroului vamal de plecare.
SECŢIUNEA a 2-a
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 142. - (1) Compania aeriană prezintă la biroul de
destinaţie mărfurile, manifestului aerian, scrisorile de transport aerian şi
documentele însoţitoare.
(2) Lucrătorul vamal înregistrează în evidenţele
biroului de destinaţie manifestul aerian.
B. Decizia de control
Art. 143. - Dacă în urma analizei de risc sau a unor
elemente privind datele înscrise în manifest lucrătorul vamal ia decizia de a
nu controla mărfurile prezentate, încheie operaţiunea de tranzit prin
înscrierea în evidenţe a numărului declaraţiei sumare sau al declaraţiei vamale
de plasare a mărfurilor sub alt regim vamal, aplicând ştampila şi semnătura pe
manifestul aerian, restituie companiei aeriene manifestul şi reţine o copie a
acestuia.
Art. 144. -In cazul în care lucrătorul vamal ia decizia
de a controla mărfurile prezentate, această decizie este comunicată companiei
aeriene. Controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor art. 68-72 din Regulamentul
(CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, şi ale art.
239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare.
C. Efectuarea controlului şi încheierea operaţiunii
de tranzit
Art. 145. - Dacă în urma controlului nu s-au constatat
discrepanţe între datele înscrise în manifestul aerian şi mărfurile controlate
sau se constată discrepanţe minore, prevederile art. 139 se aplică în mod
corespunzător. Rezultatele controlului se înscriu pe manifestul aerian în
rubrica destinată autorităţii vamale.
Art. 146. - (1) Când în urma controlului lucrătorul
vamal constată discrepanţe majore, încheie operaţiunea de tranzit prin
înscrierea rezultatului controlului pe manifestul aerian, în rubrica destinată
autorităţii vamale, utilizând una dintre menţiunile prevăzute la art. 79 alin.
(4), dispune, după caz, perceperea datoriei ca urmare a discrepanţelor
constatate, înscrie numărul şi data declaraţiei sumare, ale declaraţiei de
plasare a mărfurilor sub alt regim vamal sau ale documentului prin care s-a
dispus perceperea datoriei şi aplică semnătura şi ştampila personală.
Exemplarul manifestului aerian se restituie companiei aeriene şi o copie se
reţine în evidenţa biroului de destinaţie.
(2) Biroul de destinaţie decide dacă discrepanţele
constatate între datele înscrise în manifestul aerian şi mărfurile controlate
se consideră minore sau majore.
Art. 147. - (1) In aplicarea art. 444 alin. (7)
paragraful 1 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv a art. 111 alin. (7) paragraful 1 din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare, în primele 5 zile ale lunii, companiile aeriene întocmesc pentru
fiecare aeroport de plecare o listă a manifestelor care le-au fost prezentate
în cursul lunii precedente şi o prezintă biroului de destinaţie.
(2) Lucrătorul vamal verifică informaţiile cuprinse în
listă cu datele înregistrate în evidenţele biroului de destinaţie şi aplică
semnătura şi ştampila personală. Lista împreună cu neregulile constatate în
legătură cu informaţiile conţinute în manifestele de pe listă, dacă este cazul,
se transmit biroului centralizator, până cel târziu la data de 10 a lunii
respective. O copie a listei se păstrează în evidenţa biroului de destinaţie.
(3) Biroul centralizator transmite birourilor de
plecare corespunzătoare listele şi neregulile constatate în legătură cu
informaţiile conţinute în manifestele de pe listă, prevăzute la alin. (2), până
ce[târziu la data de 15 a lunii respective.
Art. 148. - In situaţia prevăzută la art. 444 alin. (7)
paragraful 4 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi
completările ulterioare, respectiv la art. 111 alin. (7) paragraful 4 din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, informarea biroului de plecare şi a autorităţilor care
au eliberat autorizaţia se face prin intermediul biroului centralizator.
CAPITOLUL III
Procedura simplificată - nivelul 2
SECŢIUNEA 1
Formalităţi la biroul de plecare
A. Intocmirea declaraţiei vamale de tranzit
Art. 149. - (1) Declararea mărfurilor în vederea
acordării regimului de tranzit comunitar/comun pe calea aerului, în procedură
simplificată - nivelul 2, se face prin întocmirea de către compania aeriană a
manifestului aerian, în format electronic, în conformitate cu prevederile art.
445 alin. (2) paragraful 3 şi alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 112 alin. (2)
paragraful 3 şi alin. (3) lit. a) şi b) din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) O copie a manifestului aerian este prezentată, la
cerere, biroului de plecare.
B. Rectificarea şi invalidarea declaraţiei vamale de
tranzit
Art. 150. - Prevederile art. 132 se aplică în mod
corespunzător.
C. Decizia de control şi efectuarea controlului
Art. 151. - (1) In situaţia în care în urma analizei de
risc sau pe baza altor elemente privind datele înscrise în manifestul aerian
biroul de plecare ia decizia de a controla mărfurile declarate si/sau
documentele însoţitoare, controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor
art. 68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările
ulterioare, precum şi ale art. 239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 30 din apendicele I
la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
(2) Lucrătorul vamal menţionează rezultatul controlului
pe copia manifestului aerian prevăzută la art. 149 alin. (2), luând măsurile
corespunzătoare.
Art. 152. - Biroul de plecare efectuează periodic, pe
baza unei analize de risc, controlul ulterior al operaţiunilor de tranzit
efectuate în procedură simplificată - nivelul 2.
SECŢIUNEA a 2-a
Formalităţi la biroul de destinaţie
A. Prezentarea mărfurilor la biroul de destinaţie
Art. 153. - (1) Prevederile art. 142 se aplică în mod
corespunzător.
(2) O copie a manifestului aerian este prezentată, la
cerere, biroului de destinaţie.
B. Decizia de control, efectuarea controlului şi
încheierea operaţiunii de tranzit
Art. 154. - (1) In situaţia în care în urma analizei de
risc sau pe baza altor elemente privind datele înscrise în manifestul aerian
biroul de destinaţie ia decizia de a controla mărfurile prezentate şi/sau
documentele însoţitoare, controlul se desfăşoară cu respectarea prevederilor
art. 68-72 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările
ulterioare, precum şi ale art. 239-247 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 30 din apendicele I
la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare.
(2) Lucrătorul vamal menţionează rezultatul controlului
pe copia manifestului aerian prevăzută la art. 153 alin. (2), luând măsurile
corespunzătoare.
Art. 155. - Notificarea prevăzută la art. 445 alin. (5)
din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 112 alin. (4) din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare,
se transmite de către biroul de destinaţie către biroul de plecare şi
autorităţile care au eliberat autorizaţia, prin intermediul biroului
centralizator.
Art. 156. - Biroul de destinaţie efectuează periodic,
pe baza unei analize de risc, controlul ulterior al operaţiunilor de tranzit
prezentate în procedură simplificată - nivelul 2 şi, dacă este necesar,
transmite detalii ale manifestelor primite prin sistemul electronic de schimb
de date biroului de plecare, pentru verificare prin intermediul biroului
centralizator.
PARTEA a V-a
Procedura de cercetare şi controlul încheierii
regimului de tranzit
CAPITOLUL I
Procedura de cercetare şi controlul încheierii
operaţiunilor de tranzit emise în procedură informatică
A. Declanşarea procedurii de cercetare
Art. 157. - (1) La împlinirea termenelor şi în
condiţiile prevăzute la art. 365 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93,
cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 41 alin. (1) din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, biroul de plecare comunică biroului centralizator
operaţiunile de tranzit pentru care sunt îndeplinite condiţiile declanşării
procedurii de cercetare.
(2) Comunicarea prevăzută la alin. (1) se face cel
târziu a doua zi de la împlinirea termenelor respective.
Art. 158. - (1) Biroul centralizator declanşează
procedura de cercetare la biroul de destinaţie şi la principalul obligat, cu
respectarea termenelor si condiţiilor prevăzute la art. 365 alin. (2)-(4) din
Regulamentul' (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 41 alin. (2)-(4) din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
(2) Modelul scrisorii de informare a principalului
obligat este prevăzut în anexa nr. 1.
(3) In situaţia prevăzută la art. 365 alin. (6) din
Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare,
respectiv la art. 41 alin. (6) din apendicele I la Convenţia privind regimul de
tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, cererea adresată
biroului de destinaţie se face cel târziu a doua zi de la primirea
informaţiilor de la principalul obligat.
Art. 159. - (1) Atunci când este solicitat, biroul de
destinaţie efectuează investigaţiile necesare, procedează la verificarea
evidenţelor proprii sau, după caz, ale destinatarului agreat şi în termen'de
maximum 10 zile de la primirea solicitării comunica în scris biroului
centralizator rezultatele verificărilor efectuate.
(2) In situaţia în care se constată că mărfurile în
cauză au fost prezentate biroului de destinaţie sau destinatarului agreat, dar
dovada încheierii regimului nu a fost transmisă în termen, biroul de destinaţie
procedează la confirmarea încheierii regimului de tranzit prin transmiterea
mesajelor de confirmare în aplicaţia NCTS/T1/T2 sau, după caz, trimiterea la
biroul centralizator a documentelor corespunzătoare.
Art. 160. - (1) Dacă biroul centralizator are
suspiciuni în ceea ce priveşte autenticitatea dovezilor prezentate de
principalul obligat sau corectitudinea datelor înscrise în acestea, iniţiază
controlul ulterior al acestora.
(2) Cererea de control ulterior adresată biroului de
destinaţie se întocmeşte utilizând formularul TC 21 prevăzut în anexa nr. 2.
(3) In situaţia prevăzută la alin. (1), condiţiile
privind încheierea regimului de tranzit nu sunt considerate ca fiind
îndeplinite atât timp cât nu a fost confirmată autenticitatea documentelor sau
corectitudinea datelor pentru care a fost cerut controlul.
Art. 161. -In cazul în care biroul de destinaţie nu
confirmă încheierea regimului de tranzit şi destinatarul mărfurilor este
stabilit în România, biroul centralizator solicită structurii antifraudă din
cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor efectuarea unui control la sediul
destinatarului mărfurilor pentru a stabili dacă acesta a primit mărfurile
respective.
B. Finalizarea procedurii de cercetare
Art. 162. -In funcţie de răspunsul biroului de
destinaţie, de dovezile prezentate de principalul obligat, precum şi, dacă este
cazul, de rezultatele verificărilor efectuate de structura antifraudă din
cadrul Autorităţii Naţionale a Vămilor, biroul centralizator stabileşte dacă
operaţiunea de tranzit s-a încheiat şi finalizează procedura de cercetare.
Art. 163. - In situaţia prevăzută la art. 365 alin. (7)
din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 41 alin. (7) din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare,
biroul centralizator comunică biroului de plecare şi principalului obligat
încheierea regimului de tranzit prin intermediul aplicaţiei NCTS/T1/T2, prin
trecerea NTD/NTSD în starea „Confirmat".
Art. 164. - (1) Atunci când în cadrul procedurii de
cercetare se stabileşte că operaţiunea de tranzit nu s-a încheiat şi înainte de
împlinirea termenelor prevăzute la art. 450a din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 116
alin. (1) lit. c) din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit
comun, cu modificările şi completările ulterioare, biroul centralizator
stabileşte autoritatea competentă pentru recuperare.
(2) Prevederile art. 365a din Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 41a
din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare, se aplică în mod corespunzător.
Art. 165. - (1) Dacă autoritatea vamală română este
competentă pentru recuperarea sumelor devenite exigibile, biroul centralizator
comunică biroului de plecare rezultatul procedurii de cercetare.
(2) Biroul de plecare încheie din oficiu operaţiunea de
tranzit şi ia măsuri pentru recuperarea datoriei vamale şi a altor taxe, dupa
caz, cu respectarea termenului prevăzut la art. 218 alin. (3) din Regulamentul
(CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare.
(3) In documentul pentru regularizarea situaţiei
întocmit de către biroul de plecare se înscriu numele şi datele de identificare
ale tuturor debitorilor stabiliţi în conformitate cu prevederile art. 203 alin.
(3) şi art. 204 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările
şi completările ulterioare, respectiv ale art. 115 din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare. Prevederile art. 579 din Regulamentul de aplicare a Codului vamal
al României, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 707/2006, cu modificările şi
completările ulterioare, se aplică în mod corespunzător.
(4) Biroul de plecare comunică câte un exemplar al
documentului pentru regularizarea situaţiei tuturor debitorilor şi transmite o
copie la biroul centralizator.
Art. 166. - (1) Dacă sumele devenite exigibile nu sunt
achitate, la expirarea primului termen de plată pentru drepturile de import şi
alte taxe stabilite prevăzut la art. 222 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr.
2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 111 din
Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 privind Codul de procedură fiscală,
republicată, cu modificările şi completările ulterioare, biroul de plecare
efectuează demersurile legale în vederea executării garanţiei sau a executării
silite, după caz.
(2) Garanţiile izolate constituite prin depunerea unei
sume în numerar sau prin virament, în contul biroului vamal de plecare, se
încasează de biroul de plecare.
(3) In cazul garanţiilor izolate constituite prin act
de garanţie izolată, biroul de plecare solicită garantului executarea
garanţiei, comunicându-i toate informaţiile financiare privind încasarea
sumelor aferente. Solicitarea de executare a garanţiei va fi însoţită de un
exemplar al documentului pentru regularizarea situaţiei.
(4) In cazul utilizării unei garanţii globale, biroul
de plecare comunică biroului de garanţii din cadrul Autorităţii Naţionale a
Vămilor informaţiile financiare privind încasarea sumelor aferente,
transmiţându-i un exemplar al documentului pentru regularizarea situaţiei.
Biroul de garanţie transmite garantului cererea de executare a garanţiei
însoţită de documentul pentru regularizarea situaţiei, a doua zi de la data
primirii acestuia.
(5) In cazul utilizării dispensei de garanţie biroul de
plecare informează biroul de garanţie în vederea revocării autorizaţiei pentru
utilizarea dispensei de garanţie.
Art. 167. - După încasarea sumelor devenite exigibile,
biroul de plecare informează imediat biroul centralizator, care finalizează
procedura de cercetare în evidentele sale si în aplicaţia NCTS/T1/T2.
Art. 168. - (1) Pentru operaţiunile de tranzit emise de
un alt stat membru sau de o altă parte contractantă a Convenţiei privind
regimul de tranzit comun pentru care autoritatea vamală română este stabilită
ca autoritate competentă pentru recuperarea sumelor devenite exigibile,
prevederile art. 165 alin. (2), (3) şi (4) se aplică în mod corespunzător de
către biroul de destinaţie sau, după caz, de către structura antifrauda
competentă.
(2) In situaţia prevăzută la art. 166 alin. (1), biroul
de destinaţie sau, după caz, structura antifrauda competentă efectuează
demersurile legale în vederea executării garanţiei, prin intermediul biroului
centralizator.
(3) Biroul centralizator finalizează procedura de
cercetare atunci când sumele devenite exigibile au fost încasate de autoritatea
competentă pentru recuperare.
CAPITOLUL II
Procedura de cercetare şi controlul încheierii
operaţiunilor e tranzit emise în procedură de rezervă
A. Declanşarea procedurii de cercetare
Art. 169. - (1) La împlinirea termenului şi în
condiţiile prevăzute la pct. 19 din anexa 37d la Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la pct. 20 din
anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, biroul de plecare comunică
principalului obligat operaţiunile de tranzit pentru care sunt îndeplinite
condiţiile declanşării procedurii de cercetare, solicitându-i să prezinte
dovezi cu privire la încheierea operaţiunilor de tranzit.
(2) Prevederile art. 158 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 170. - (1) Atunci când principalul obligat nu
furnizează o dovadă a încheierii regimului de tranzit în condiţiile prevăzute
la art. 366 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv la art. 42 din apendicele I la Convenţia privind regimul
de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, la împlinirea
termenului prevăzut la pct. 20.1 din anexa nr. 37d la Regulamentul (CEE) nr.
2.454/93, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la pct. 21.1
din anexa V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, biroul de plecare declanşează
procedura de cercetare, transmiţând biroului de destinaţie avizul de cercetare
TC20, conform modelului prevăzut în anexa nr. 3, copia exemplarului nr. 1 al
declaraţiei de tranzit şi, după caz, informaţiile furnizate de principalul
obligat.
(2) In cazul operaţiunilor de tranzit pentru care
biroul de destinaţie nu este situat pe teritoriul României, în situaţia
prevăzută la alin. (1), biroul de plecare transmite biroului centralizator
copia exemplarului nr. 1 al declaraţiei vamale de tranzit, a adresei de
informare a principalului obligat şi, după caz, răspunsul acestuia. Biroul
centralizator transmite biroului de destinaţie avizul de cercetare TC20, copia
exemplarului nr. 1 al declaraţiei de tranzit şi, după caz, informaţiile
furnizate de principalul obligat.
(3) Prevederile art. 160 se aplică în mod corespunzător
de către biroul de plecare.
Art. 171. - (1) Prevederile art. 159 se aplică în mod
corespunzător.
(2) Prevederile art. 161 se aplică în mod corespunzător
de către biroul de plecare sau biroul centralizator, după caz.
(3) Comunicarea rezultatelor verificărilor efectuate se
face prin returnarea avizului de cercetare TC20 completat corespunzător.
B. Finalizarea procedurii de cercetare
Art. 172. -Prevederile art. 162 şi 164-168 se aplică în
mod corespunzător.
CAPITOLUL III
Procedura de cercetare şi controlul încheierii
operaţiunilor de tranzit emise în procedură simplificată, pentru mărfurile
transportate pe calea ferată sau în containere mari
A. Declanşarea procedurii de cercetare
Art. 173. - (1) In aplicarea prevederilor art. 415 şi
art. 429 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi
completările ulterioare, respectiv ale art. 69 şi art. 82 alin. (1) din
apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi
completările ulterioare, autoritatea vamală verifică periodic evidenţele
deţinute de societăţile de cale ferată şi de întreprinderile de transport
autorizate pentru utilizarea procedurii simplificate.
(2) Echipa de control din cadrul Autorităţii Naţionale
a Vămilor care efectuează controlul în centrele contabile ale societăţilor de
cale ferată se stabileşte prin ordin al vicepreşedintelui Agenţiei Naţionale de
Administrare Fiscală, care conduce Autoritatea Naţională a Vămilor.
Art. 174. - (1) Atunci când în urma controlului
ulterior al scrisorilor de trăsură CIM şi al buletinelor de expediere TR, emise
şi primite în procedură simplificată de tranzit, echipa de control constată că
regimul de tranzit nu a fost încheiat, aceasta informează societatea de cale
ferată în termen de 7 zile de la data efectuării controlului, solicitându-i să
prezinte dovezi cu privire la încheierea operaţiunii de tranzit.
(2) Atunci când societatea de cale ferată nu furnizează
o dovadă a încheierii regimului de tranzit în termenul şi condiţiile prevăzute
la art. 365 alin (5) şi art. 366 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 41 alin. (5) şi art.
42 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, biroul centralizator declanşează
procedura de cercetare la biroul de destinaţie.
(3) Prevederile art. 161 se aplică în mod
corespunzător.
B. Finalizarea procedurii de cercetare
Art. 175. - (1) Dacă sumele devenite exigibile nu sunt
achitate, la expirarea primului termen de plată pentru drepturile de import şi
alte taxe stabilite prevăzut la art. 222 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr.
2.913/92, cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 111 din
Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003, republicată, cu modificările şi completările
ulterioare, biroul de plecare efectuează demersurile legale în vederea
executării silite şi informează biroul centralizator în vederea revocării
autorizaţiei pentru utilizarea procedurii simplificate de tranzit.
(2) Prevederile art. 162, 164, 165, 167 şi 168 se
aplică în mod corespunzător.
CAPITOLUL IV
Procedura de cercetare a operaţiunilor de tranzit
emise în procedură simplificată, pentru mărfurile transportate pe calea aerului
A. Declanşarea procedurii de cercetare
Art. 176. - (1) Atunci când regimul de tranzit
nu a fost încheiat în conformitate cu prevederile art. 147, biroul de plecare
iniţiază procedura de cercetare în termen de două luni de la sfârşitul lunii în
cursul căreia manifestele au fost prezentate biroului de plecare, informând în
scris compania aeriană şi anexând o copie a manifestului aerian.
(2) Prevederile art. 158 alin. (2) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 177. - (1) Atunci când compania aeriană nu
furnizează o dovadă a încheierii regimului de tranzit în termenul şi condiţiile
prevăzute la art. 365 alin (5) şi art. 366 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93,
cu modificările şi completările ulterioare, respectiv la art. 41 alin. (5) şi
art. 42 din apendicele I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările
şi completările ulterioare, biroul de plecare solicită în scris biroului
centralizator declanşarea procedurii de cercetare, anexând o copie a
manifestului aerian şi a documentelor însoţitoare, a adresei de informare a
companiei aeriene şi, după caz, răspunsul acesteia.
(2) Dacă biroul de plecare are suspiciuni în ceea ce
priveşte autenticitatea dovezilor prezentate sau corectitudinea datelor,
solicită biroului centralizator controlul ulterior al acestora.
(3) Cererea de control ulterior adresată biroului de
destinaţie se întocmeşte utilizând formularul TC 21A prevăzut în anexa nr. 4.
(4) In situaţia prevăzută la alin. (2), condiţiile
privind încheierea regimului de tranzit nu sunt considerate ca fiind
îndeplinite atât timp cât nu a fost confirmată autenticitatea documentelor sau
corectitudinea datelor pentru care a fost cerut controlul.
Art. 178. - Biroul centralizator declanşează procedura
de cercetare la biroul de destinaţie, în termen de 7 zile de la data primirii
solicitării biroului de plecare, printr-o adresă scrisă la care este anexată
copia manifestului aerian şi a documentelor însoţitoare, pentru care regimul de
tranzit nu a fost încheiat.
Art. 179. -Atunci când este solicitat, biroul de
destinaţie efectuează investigaţiile corespunzătoare, procedează la verificarea
evidenţelor proprii sau ale companiei aeriene şi în termen de maximum 10 zile
comunică în scris biroului centralizator rezultatele verificărilor efectuate,
anexând dovezi ale încheierii regimului de tranzit.
B. Finalizarea procedurii de cercetare
Art. 180. -In funcţie de răspunsul biroului de
destinaţie, de dovezile prezentate de compania aeriană, biroul centralizator
stabileşte dacă operaţiunea de tranzit s-a încheiat în mod corect şi
finalizează procedura de cercetare.
Art. 181. -Atunci când se stabileşte că regimul de
tranzit s-a încheiat în mod corect, biroul centralizator informează în scris
biroul de plecare şi compania aeriană despre descărcarea regimului de tranzit.
Art. 182. -Prevederile art. 164, 165, 167 şi art. 168
alin. (1) şi (3) se aplică în mod corespunzător.
Art. 183. - In situaţia în care biroul centralizator
este informat despre neîncasarea sumelor devenite exigibile, acesta ia măsurile
corespunzătoare în vederea suspendării sau revocării autorizaţiei de utilizare
a procedurii simplificate.
C. Controlul ulterior al operaţiunilor de tranzit
Art. 184. - (1) In situaţia prevăzută la art. 156, dacă
există suspiciuni cu privire la datele înscrise în manifestul electronic,
biroul de destinaţie întocmeşte în termen de 10 zile de la efectuarea
controlului cererea de control ulterior prevăzută la art. 177 alin. (3) şi o
transmite biroului centralizator.
(2) Birou centralizator transmite cererea de control
ulterior autorităţilor vamale competente, în termen de 7 zile de la primirea
acesteia.
(3) Prevederile art. 177 alin. (4) se aplică în mod
corespunzător.
Art. 185. - Dacă în cadrul controlului ulterior
autoritatea vamală solicitată informează că datele înscrise în manifestul
aerian nu sunt corecte, biroul centralizator declanşează procedura de cercetare
şi stabileşte autoritatea competentă pentru recuperare. In acest caz
prevederile art. 164, 167 şi art. 168 alin (3) se aplică în mod corespunzător.
PARTEA a VI-a
Dispoziţii finale
Art. 186. - Dispoziţiile prezentelor norme tehnice se
completează cu prevederile Regulamentului (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările
şi completările ulterioare, ale Regulamentului (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, şi ale Convenţiei privind regimul de
tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
Art. 187. - Anexele nr. 1-4 fac parte integrantă din
prezentele norme tehnice.
ANEXA Nr. 1 la normele tehnice
Model de scrisoare de informare a principalului
obligat
[Număr de înregistrare]
[Numele principalului obligat]
[Adresa principalului obligat]
Obiect: Tranzit comunitar/comun
Absenţa dovezii încheierii regimului de tranzit
Sunteţi principalul obligat pentru următoarea
declaraţie vamală (următoarele declaraţii vamale) de tranzit comunitar/comun:
[numărul de referinţă şi data declaraţiei/declaraţiilor
de tranzit]
depusă/depuse la biroul de plecare [denumirea biroului
de plecare]......
In conformitate cu prevederile art. 365 alin. (4)/pct.
19 al anexei 37d din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93 al Comisiei din 2 iulie
1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr.
2.913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar, cu
modificările şi completările ulterioare, respectiv ale art. 41/pct. 20 al
anexei V a apendicelui I la Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu
modificările şi completările ulterioare, vă informăm că nu am primit dovada
încheierii regimului de tranzit pentru declaraţia (declaraţiile) vamală(e)
sus-menţionată(e).
Având în vedere acest aspect, vă solicităm să ne
transmiteţi informaţiile şi documentele care conţin probe conform cărora
regimul s-a încheiat. Veţi menţiona totodată, după caz, orice modificări în
privinţa biroului de destinaţie şi/sau a birourilor de tranzit. Vă rugăm să
furnizaţi informaţiile solicitate în termen de 28 de zile de la data prezentei
scrisori.
Pot fi aduse ca probe următoarele:
1. un document certificat de autorităţile vamale ale
statului membru de destinaţie, prin care se identifică mărfurile în cauză şi se
arată că acestea au fost prezentate la biroul de destinaţie sau, în cazul în
care se aplică art. 406 din Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 2.454/93, cu
modificările şi completările ulterioare, şi ale art. 64 din apendicele I la
Convenţia privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările
ulterioare, unui destinatar agreat;
2. un document vamal de plasare a mărfurilor în cauză
sub o destinaţie vamală, emis într-o ţară terţă;
3. un document emis într-o ţară terţă, vizat de
autorităţile vamale din această ţară, care atestă faptul că mărfurile sunt
considerate a fi în liberă circulaţie în ţara terţă în cauză.
Probele aduse de dumneavoastră trebuie să respecte
dispoziţiile art. 366 din Regulamentul (CEE) nr. 2.454/93, cu modificările şi
completările ulterioare, respectiv ale art. 42 din apendicele I la Convenţia
privind regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
In cazul în care nu furnizaţi informaţii sau dacă
informaţiile furnizate nu ne permit să efectuăm cercetări la biroul de destinaţie,
datoria vamală se stabileşte după o lună de la expirarea termenului de 28 de
zile.
In conformitate cu prevederile art. 203 sau 204 din
Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de
instituire a Codului Vamal Comunitar, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 114 şi 115 din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare, dacă nu
se poate stabili că regimul s-a încheiat pentru declaraţia (declaraţiile) în
cauză, veţi fi obligat la plata datoriei pentru mărfurile care fac obiectul
declaraţiei (declaraţiilor) respective (taxe de import sau export şi alte
impozite).
Dacă vă aflaţi în imposibilitatea de a dovedi că
regimul de tranzit s-a încheiat, vă rugăm să ne puneţi la dispoziţie orice
informaţii disponibile, împreună cu documentele justificative aferente, cu
privire în special la locul (ţara) în care consideraţi că au avut loc
evenimentele care au dat naştere datoriei, în conformitate cu prevederile art.
215 din Regulamentul (CEE) nr. 2.913/92, cu modificările şi completările
ulterioare, respectiv ale art. 116 din apendicele I la Convenţia privind
regimul de tranzit comun, cu modificările şi completările ulterioare.
Numele şi prenumele....................................
Calitatea......................................................
Semnătura şi ştampila..................................
ANEXA Nr. 2 la normele tehnice
TC 21 - CERERE DE CONTROL ULTERIOR
I. Autoritatea solicitantă
(numele, adresa)
II. Autoritatea solicitată
(numele, adresa)
III. Cerere de control ulterior
|_| prin sondaj
|_| verificare din motivul indicat în căsuţa C sau D
Vă rugăm să verificaţi
A. Autenticitatea ştampilei şi a semnăturii
|_| 1. în caseta I „Controlat la biroul de
destinaţie" din exemplarul pentru returnare nr..........anexat
|_| 2. în caseta F şi/sau G a exemplarului pentru
returnare nr.................anexat
|_| 3. în caseta J „Verificarea utilizării şi/sau
destinaţiei" din exemplarul de control T5 nr.......anexat
|_| 4. în caseta C „Biroul de plecare" din
exemplarul nr. 4 nr....................anexat
|_| 5. în caseta D „Controlat la biroul de
plecare" din exemplarul nr. 4 nr...........anexat
|_| 6. în caseta 31 „Colete şi denumirea mărfurilor"
din exemplarul nr. 4 nr..........anexat
|_| 7. în factura nr..........din........./ documentul
de transport nr..........din.........(anexat)
B. Exactitatea menţiunilor din
|_||_| 1. caseta (casetele)..........1)
|_||_| 2. documentul comercial nr..........din............(anexat)
C. |_| Autenticitatea şi exactitatea probei alternative
anexate
D. Controlul este solicitat deoarece
|_||_| 1. ştampila
lipseşte |_| 2. semnătura
lipseşte
|_||_| 3. ştampila nu este
lizibilă |_| 4. caseta nu este
completată în totalitate
|_||_| 5. au fost făcute corecturi fără a fi
certificate |_| 6. formularul conţine ştersături şi/sau
modificări şi autentificate
|_||_| 7. ştampila nu este
recunoscută |_| 8. lipsesc informaţiile
privind utilizarea sau destinaţia
|_||_| 9. alte motive (se specifică)
Locul...................Data.........................
Semnătura...............................(Ştampila)
1) Se indică
numărul casetelor care corespund verificărilor solicitate.
IV Rezultatul controlului
|_| A. Ştampila şi semnătura sunt autentice.
|_| B. Formularul nu a fost prezentat autorităţilor
competente şi
|_| 1. există suspiciuni de falsificare a ştampilei
|_| 2. ştampila pare să fi fost aplicată neregulamentar
|_| 3. semnătura nu aparţine oficialului responsabil de
pe lângă autorităţile competente
|_| C. Menţiunile sunt corecte.
|_| D. Menţiunile nu sunt corecte: acestea ar trebui să
conţină următoarele:
|_| E. Observaţii:
|_| 1. ştampila a fost aplicată lizibil
|_| 2. semnătura fost introdusă
|_| 3. caseta a fost completată
|_| 4. corecturile au fost certificate şi autentificate
|_| 5. ştersăturile şi/sau modificările s-au
|_| 6. ştampila este autentică şi poate fi acceptată
datorat:
|_| 7. data a fost introdusă
|_| 8. proba alternativă este conformă şi poate fi
acceptată
|_| 9. alte motive (se specifică)
Locul...................Data.........................
Semnătura...............................(Ştampila)
NOTE:
1. Pentru fiecare formular care face obiectul
controlului se face o cerere separată.
2. Informaţiile şi răspunsul se indică prin marcarea cu
o cruce a casetelor corespunzătoare.
3. Autoritatea competentă solicitată se asigură că
cererile primite sunt tratate prioritar.
ANEXA Nr. 3 la normele tehnice
I. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE AUTORITATEA COMPETENTA LA PLECARE
|
A. Numărul declaraţiei de tranzit
(...) exemplare anexate.
B. Birou vamal de destinaţie (denumire şi ţară)
C. Autoritatea competentă la plecare (nume şi adresă)
D. Birouri de tranzit prevăzute (denumire şi ţară)
1.
2.
3.
4.
E. Identificarea mijlocului de transport:
F. Destinatar (nume şi adresă completă)
G. Conform informaţiilor furnizate de principalul obligat,
transportul a fost:
|_| 1. prezentat la biroul dumneavoastră la |__|__|__|
Z L A
|_| 2. livrat destinatarului la |__|__|__|
Z L
A
|_| 3. livrat
la.........................................................................................la|__|__|__|
(numele şi adresa persoanei sau a
firmei) Z L A
H. Mi-a fost prezentată o recipisă referitoare la documentul de
tranzit, eliberată de biroul dvs. la |__|__|__|
Z L A
I. Principalul obligat nu poate furniza informaţii privind
locaţia transportului.
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
II. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE AUTORITATEA COMPETENTA DIN ŢARA DE
DESTINAŢIE:
CERERE
|
In scopul efectuării de cercetări, biroul de plecare trebuie să
transmită sau să comunice:
|_| 1. o descriere exactă a
mărfurilor
|_| 2. o copie a facturii
|_| 3. o copie a manifestului, a conosamentului sau a scrisorii
de transport aerian
|_| 4. numele persoanei responsabile pentru desfăşurarea
formalităţilor la biroul de destinaţie
|_| 5. următoarele documente sau informaţii (vă rugăm să specificaţi):
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
III. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE BIROUL DE PLECARE: RĂSPUNS LA CERERE
|
|_| 1. Se anexează informaţiile, copiile sau documentele
1 2 3 4 5
|_| 2. Informaţiile, copiile sau documentele indicate la
|__|__|__|__|__| din cererea dumneavoastră nu sunt disponibile.
Locul şi data: Semnătura:
Ştampila:
|
*) Formularul avizului de cercetare este reprodus în
facsimil.
IV. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE AUTORITATEA COMPETENTĂ DIN ŢARA DE
DESTINAŢIE:
|
|_| 1. Proba încheierii regimului a fost transmisă la |__|__|__|
o copie certificată a
Z L A
|_| |_|(a) documentului primit
|_| (b) documentului returnat este anexată în scop de confirmare
|_| 2. Proba certificată a încheierii regimului este anexată la
prezentul aviz de cercetare
|_| 3. Taxele au fost colectate
|_| 4. Cercetările sunt în desfăşurare, iar proba încheierii
regimului va fi returnată în cel mai scurt timp.
|_| 5. Transportul a fost prezentat aici fără documentele
corespunzătoare
|_| 6. Documentele au fost prezentate aici fără transport
|_| 7. Transportul şi documentele corespunzătoare nu au fost
prezentate aici şi
|_| |_| (a) nu pot fi obţinute informaţii despre sosirea
acestora.
|_| |_| (b) TC20 este transmis la biroul de destinaţie real
......................... (nume si tară)
|_| |_| (c) TC20 este transmis ultimului birou prevăzut în
declaraţia de tranzit, conform menţiunii din caseta I., poziţia D.
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
V. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE ULTIMUL BIROU DE TRANZIT PREVĂZUT IN
DECLARAŢIA DE TRANZIT
|
|_| 1. Un aviz de tranzit a fost înregistrat aici la |__|__|__|
Z L A
|_| 2. Mi-a fost transmis un aviz de tranzit de către biroul real
de tranzit ....................... (denumirea) înregistrat la |__|__|__|
Z L A
|_| 3. Nu a fost înregistrat niciun aviz de tranzit. TC20 se
transmite biroului de tranzit precedent.
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
VI. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE BIROUL DE TRANZIT ANTERIOR PREVĂZUT
IN DECLARAŢIA DE TRANZIT
|
|_| 1. Un aviz de tranzit a fost înregistrat aici la |__|__|__|
Z L A
|_| 2. Mi-a fost transmis un aviz de tranzit de către biroul real
de tranzit ........................................ (denumirea) înregistrat
la |__|__|__|
Z L A
|_| 3. Nu a fost înregistrat niciun aviz de tranzit. TC20 se
transmite biroului de tranzit precedent.
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
VII. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE BIROUL DE TRANZIT ANTERIOR PREVĂZUT
IN DECLARAŢIA DE TRANZIT
|
|_| 1. Un aviz de tranzit a fost înregistrat aici la
|__|__|__|
Z L A
|_| 2. Mi-a fost transmis un aviz de tranzit de către biroul
real de tranzit ........................................ (denumirea)
înregistrat la |__|__|__|
Z L A
|_| 3. Nu a fost înregistrat niciun aviz de tranzit. TC20 se
transmite biroului de tranzit precedent.
Locul şi data: Semnătura:
Ştampila:
|
VIII. SE COMPLETEAZĂ DE CĂTRE BIROUL DE TRANZIT ANTERIOR PREVĂZUT
IN DECLARAŢIA DE TRANZIT
|
|_| 1. Un aviz de tranzit a fost înregistrat aici la |__|__|__|
Z L A
|_| 2. Mi-a fost transmis un aviz de tranzit de către biroul real
de tranzit ........................................(denumirea) înreqistrat la
|__|__|__|
Z
L A
|_| 3. Nu a fost înregistrat niciun aviz de tranzit. TC20 se
transmite biroului de tranzit precedent.
Locul şi data:
Semnătura: Ştampila:
|
TC20 -Aviz de cercetare - Note explicative
1. Informaţiile şi răspunsurile se indică prin
marcarea cu o cruce a casetei prevăzute în acest scop.
2. Avizul de cercetare este utilizat pentru orice
regim de tranzit, simplificat sau nu, în baza căruia trebuie furnizate
autorităţii competente din ţara de plecare probe cu privire la încheierea
regimului.
3. In caseta I, poziţia A, autoritatea competentă
solicitantă indică referinţa declaraţiei de tranzit (DAU sau documentul de
transport cu rol de declaraţie) în legătură cu care nu dispune de dovezi
privind încheierea regimului. Se va anexa o copie a declaraţiei.
4. In caseta I, poziţia E, se indică mijlocul de
transport, dacă în declaraţie au fost solicitate informaţii cu privire la
acesta sau, în caz contrar, dacă este cunoscut de către autoritatea competentă
(în special prin intermediul principalului obligat).
5. In caseta I, poziţia F, în funcţie de informaţiile
deţinute, autoritatea competentă solicitantă indică destinatarii, agreaţi sau
nu, care au fost eventual declaraţi la completarea declaraţiei sau, în alte
cazuri, destinatarii presupuşi care ar fi putut să primească mărfurile.
6. In caseta I, poziţia G-3, se indică destinatarii
reali, astfel cum au fost identificaţi de către principalul obligat.
7. In caseta II, poziţia 3, autoritatea competentă
solicitată cere transmiterea documentelor de transport când acestea nu au rol
de declaraţie de tranzit (în caz contrar, acestea sunt indicate în caseta I,
poziţia A).
8. In caseta IV, autoritatea competentă solicitată
informează autoritatea competentă din ţara de plecare în privinţa rezultatului
cercetărilor a căror responsabilitate nu revine acestui birou.
9. In caseta IV, poziţia 1, autoritatea competentă
solicitată bifează căsuţa (a) dacă returneaza o copie vizată şi ştampilată a
exemplarului nr. 1, astfel cum a fost primită de la autoritatea competentă
solicitantă. In alte cazuri (copie a exemplarului nr. 4 sau copie a unui alt
document - de exemplu, lista lunară a procedurii aeriene/maritime nivelul 1 -
care confirmă încheierea procedurii), se bifează căsuţa (b). Dacă autoritatea
solicitată urmează să transmită TC20, aceasta bifează căsuţa corespunzătoare de
la poziţia 7 şi introduce detaliile, dacă este necesar. Aceasta informează
autoritatea competentă din ţara de plecare prin intermediul unei copii a
avizului de cercetare. In cazul în care nu găseşte un aviz de tranzit, fiecare
birou de tranzit urmează aceeaşi procedură.
Pentru fiecare declaraţie de tranzit se foloseşte câte
un singur formular TC20.
ANEXA Nr.4 la normele tehnice
TC21A- CERERE DE CONTROL ULTERIOR
1. Autoritatea care emite cererea
(Numele şi adresa completă)
|
2. Autoritatea competentă, destinatara cererii
(Numele şi adresa completă)
|
3. Controlul statutului dorit pentru transporturile următoare,
ale căror extrase de manifeste aeriene/maritime* sunt reproduse mai
jos/ataşate*:
|
Numele si adresa titularului autorizaţiei
|
Aeronavă/navă* şi data plecării
|
Port/aeroport* de plecare
|
Numărul de ordine
|
Numărul manifestului
aerian/maritim*
|
Numerele (sau mărcile) şi numerele
containerelor
|
Descrierea încărcăturii
|
Numărul de colete
|
Greutatea (kg) sau volumul
|
Statutul declarat
(T1,T2, TF, TD, C, F, X)
|
(1)
|
|
|
|
|
|
|
(2)
|
|
|
|
|
|
|
(3)
|
|
|
|
|
|
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
4. Rezultatul controlului
Controlul diferitelor transporturi este satisfăcător doar pentru
următoarele numere de ordine:
(Documentele justificative anexate)
|
5. Autoritatea care a efectuat controlul
Numele ....
Data ....
|
Semnatura...............................
Stampila..........................
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Bifaţi menţiunile inutile.
Prezenta cerere nu poate fi utilizată decât pentru o
singură societate, o singură aeronavă sau o singură navă.
După completare se va trimite la biroul menţionat în
rubrica 1.