ORDONANTA DE URGENTA Nr. 99 din 29 iunie 1999
privind aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania cu privire la colaborarea in domeniul scolar, semnat la
Bucuresti la 15 martie 1996
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 309 din 30 iunie 1999
In temeiul art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta de urgenta:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale
Germania cu privire la colaborarea in domeniul scolar, semnat la Bucuresti la
15 martie 1996.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
p. Ministrul educatiei nationale,
Mircea Fronescu,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania cu privire la
colaborarea in domeniul scolar
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania,
dorind sa consolideze relatiile dintre cele doua tari si sa contribuie la o
mai buna intelegere reciproca,
convinse ca o mai buna cunoastere a limbii si culturii germane in Romania
va reprezenta o contributie valoroasa la consolidarea pe mai departe a
relatiilor culturale dintre cele doua tari,
in scopul realizarii, prin sectii speciale/scoli germane in sistemul de
invatamant din Romania, a unei amplificari a relatiilor culturale dintre cele
doua tari si in vederea promovarii invatarii limbii germane si a cunoasterii
reciproce a istoriei si culturii lor,
intentionand sa realizeze o amplificare a colaborarii in domeniul scolar,
stabilita intre cele doua tari prin Tratatul privind cooperarea prieteneasca si
parteneriatul in Europa din 21 aprilie 1992,
pe baza Acordului dintre Guvernului Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania cu privire la colaborarea culturala din 16 mai 1995,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Obiectul prezentului acord este colaborarea in domeniul scolar intre cele
doua parti contractante, cu privire la scolile din Romania in care elevii pot
obtine si diplome germane.
Art. 2
Guvernul Romaniei creeaza, de comun acord cu Guvernul Republicii Federale
Germania, in cadrul anumitor scoli din Romania, inclusiv in scolile cu limba de
predare germana, premisele necesare pentru obtinerea diplomelor germane, avand
in vedere urmatoarele modele:
A. asigurarea predarii mai aprofundate a limbii germane, in scopul de a
capacita elevii sa isi insuseasca cunostinte de limba germana, care sa le
permita sa obtina treapta a II-a a diplomei germane de limba (diploma de limba
II) a Conferintei permanente a ministrilor invatamantului si culturii din
landurile Republicii Federale Germania ("Kulturministerkonferenz").
Diploma germana de limba II atesta cunostintele necesare de limba germana
pentru un studiu de invatamant superior in Republica Federala Germania;
B. asigurarea predarii mai aprofundate a limbii germane si a disciplinelor
de specialitate in limba germana, in scopul de a da elevilor posibilitatea sa
obtina - in afara dreptului de acces in invatamantul superior din Romania - si
cunostintele de limba germana si cele de specialitate in limba germana, in
vederea obtinerii diplomei de acces general la invatamantul superior german.
Art. 3
Guvernul Romaniei se obliga:
(1) Sa asigure spatiile necesare si conditiile organizatorice si sa adopte
masuri corespunzatoare pentru ca predarea limbii germane si a disciplinelor de
specialitate in limba germana sa se desfasoare in conditii optime in sectiile
speciale/scolile germane.
(2) Sa angajeze cadrele didactice germane si romane necesare si sa numeasca
un cadru didactic german in functia de conducator al sectiei speciale germane.
(3) Sa asigure ca predarea limbii germane si predarea disciplinelor de
specialitate in limba germana, care conduc la obtinerea diplomei de limba II,
respectiv la obtinerea diplomei de acces general la invatamantul superior
german, sa fie organizate de autoritatile scolare din Romania, in conformitate
cu reglementarile dintre cele doua parti contractante, privitoare la aceste
diplome.
(4) Sa asigure ca, o data cu obtinerea diplomei de acces general la
invatamantul superior german, elevii sectiei speciale germane sa obtina o
diploma romaneasca, menita sa ateste absolvirea liceului si dreptul de a studia
in institutele de invatamant superior din Romania.
Art. 4
(1) Partea germana se declara de acord sa colaboreze cu partea romana la
infiintarea de sectii speciale germane si sa sprijine, in limita
posibilitatilor, sectiile speciale/scolile germane din punct de vedere
pedagogic si material.
(2) Sprijinul acordat de partea germana poate consta, printre altele, in:
a) mijlocirea unui conducator al sectiei speciale germane;
b) mijlocirea si trimiterea de cadre didactice;
c) asistenta pedagogica in elaborarea programelor scolare necesare;
d) numirea unui cadru didactic insarcinat cu conducerea examenului;
e) punerea la dispozitie a unor manuale scolare si a unor materiale
didactice, precum si colaborarea in vederea elaborarii unor manuale;
f) invitarea profesorilor romani la cursuri de perfectionare;
g) folosirea posibilitatilor pe care le ofera radioul si televiziunea pentru
cunoasterea si raspandirea limbii germane;
h) antrenarea elevilor sectiilor speciale/scolilor germane in schimburile
de elevi romani si germani.
Art. 5
Detaliile privind mijlocirea, respectiv trimiterea de cadre didactice
germane la scoli din Romania, sunt reglementate in Conventia cu privire la
trimiterea de profesori germani la scoli romane, incheiata la 4 octombrie 1991
intre cele doua guverne.
Art. 6
Detaliile privind statutul juridic al conducatorului sectiei speciale
germane fata de domeniul de responsabilitate a directorului scolii si cele
privind cadrele didactice germane sunt reglementate prin Statutul cadrelor
didactice germane, anexat la acest acord.
Art. 7
Elevii cu cetatenie germana sunt absolviti de examenul de admitere la
sectia speciala/scoala germana si nu platesc taxe de scolarizare.
Art. 8
(1) Sectia speciala germana cuprinde cel putin clasele liceale. Dupa
punerea de acord a programelor scolare aceasta forma poate fi extinsa si la
celelalte clase.
(2) Limbile de predare la sectiile speciale/scolile germane sunt limba
germana si limba romana.
(3) Numarul de ore saptamanale afectate predarii limbii germane si predarii
in limba germana a disciplinelor de specialitate, pentru fiecare clasa, este
fixat in planurile de invatamant.
(4) Predarea disciplinelor de specialitate in limba germana cuprinde, cel
putin, matematica, doua discipline din domeniul stiintelor naturii (fizica,
chimia, biologia), precum si o proportie corespunzatoare din istorie.
(5) Pentru disciplinele predate in limba germana - in cazul modelului B -
sunt valabile programele si liniile directoare germane. Asupra acestora se va
conveni intre cele doua parti contractante. In sectia speciala germana predarea
se orienteaza si dupa continuturile si metodele de lucru care sunt valabile in
Republica Federala Germania pentru clasele corespunzatoare.
(6) Predarea in limba romana se face de catre cadre didactice romane cu
calificare corespunzatoare.
Art. 9
(1) Pentru examenul in vederea obtinerii diplomei germane de limba II si
pentru examenul de acces general la invatamantul superior german se aplica
regulamentele de examen in vigoare ale Conferintei permanente a ministrilor
invatamantului si culturii din landurile Republicii Federale Germania.
(2) Examenul pentru diploma germana de limba II se va desfasura sub
conducerea unui cadru didactic german indreptatit sa examineze.
(3) La examenul de acces general la invatamantul superior german,
conducatorul Comisiei de examen va fi un delegat al Conferintei permanente a
ministrilor invatamantului si culturii din landurile Republicii Federale
Germania. Un delegat al Ministerului Invatamantului din Romania este membru al
Comisiei de examen.
(4) La examenul de acces general la invatamantul superior german, limba
romana, ca disciplina obligatorie, ocupa pozitia limbii statului, in sensul
prevederilor cuprinse in Regulamentul de examen.
(5) Diploma de acces general la invatamantul superior german, obtinuta de
absolventii sectiilor speciale/scolilor germane, indreptateste accesul la
invatamantul superior in Romania si in Republica Federala Germania.
Art. 10
(1) Prezentul acord intra in vigoare in ziua in care partile contractante
si-au notificat reciproc faptul ca sunt indeplinite conditiile legale interne
necesare pentru intrarea in vigoare. Ca zi a intrarii in vigoare va fi
considerata ziua in care a fost primita ultima notificare.
(2) Acest acord este valabil pentru o durata de 10 ani, dupa care
valabilitatea se prelungeste tacit cu cate 5 ani, daca acordul nu va fi
denuntat, in scris, de una dintre partile contractante cel tarziu cu 2 ani
inainte de expirarea fiecarei durate de valabilitate.
(3) In cazul denuntarii, prevederile prezentului acord se vor aplica pana
la sfarsitul anului scolar care a inceput in cadrul duratei de valabilitate.
(4) Anexa este parte integranta a acordului si intra in vigoare o data cu
acesta.
Incheiat la Bucuresti la 15 martie 1996, in doua exemplare originale,
fiecare in limba germana si in limba romana, ambele texte fiind in mod egal
autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ministrul invatamantului,
Liviu Maior
Pentru Guvernul
Republicii Federale Germania,
Ambasadorul
Republicii Federale Germania,
Anton Rossbach
ANEXA 1
la acord
STATUTUL
cadrelor didactice germane care activeaza in sectii speciale/scoli germane din
Romania
A. Scopul statutului cadrelor didactice
Scopul prezentului statut este de a asigura o colaborare stransa intre
scolile romanesti cu sectii speciale germane si cadrele didactice germane care
functioneaza in aceste scoli, prin stabilirea clara a conditiilor de munca si a
responsabilitatilor reciproce.
B. Prevederi generale
1. Din insarcinarea Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Federale
Germania, Oficiul Federal Administrativ - Centrala pentru munca scolara in
strainatate mijloceste cadre didactice germane pentru predarea limbii germane
si pentru predarea disciplinelor de specialitate in limba germana.
2. In baza Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania cu privire la colaborarea in domeniul scolar, cadrele
didactice germane incheie cu Ministerul Invatamantului din Romania, respectiv
cu acordul ministerului, un contract de munca cu autoritatile competente.
Contractul de munca are, pentru inceput, o durata de 3 ani, pentru cadrele
didactice din serviciul pentru strainatate, iar pentru cele din program, pentru
inceput, o durata de un an.
Inainte de a incheia un contract de munca cu un cadru didactic german,
Oficiul Federal Administrativ - Centrala pentru munca scolara in strainatate
trimite documentele pentru depunerea candidaturii conducatorului sectiei
speciale germane al scolii respective, care ii propune directorului scolii
angajarea. Incheierea contractului de munca presupune acordul Ministerului
Invatamantului din Romania.
Premisa incheierii contractului de munca este, in cazul cadrelor didactice
din serviciul pentru strainatate, eliberarea temporara din serviciu a cadrului
didactic de catre organele germane de resort.
3. Cu un an inainte de expirarea contractului de munca, respectiv cat mai
devreme posibil, la propunerea conducatorului sectiei speciale germane si de
comun acord cu directorul scolii, Ministerul Invatamantului din Romania poate
prelungi contractul unui cadru didactic din serviciul pentru strainatate,
pentru inceput, cu un an, apoi cu alti 2 ani, iar in cazuri foarte intemeiate,
si peste acest termen. In cazul cadrelor didactice din program, contractul de
munca poate fi prelungit de fiecare data cu cate un an pana la durata totala
contractuala de 6 ani.
Pentru a intra in vigoare, prelungirea necesita acordul Oficiului Federal
Administrativ - Centrala pentru munca scolara in strainatate si, in cazul
cadrelor didactice din serviciul pentru strainatate, prelungirea eliberarii
temporare din partea organelor de resort germane.
Daca nu se solicita o prelungire sau nu se obtine acordul, relatia de munca
se incheie o data cu expirarea contractului de munca.
4. In situatia in care organul competent plateste, pe baza contractului de
munca, o retributie lunara, aceasta va fi stabilita in concordanta cu
prevederile legislatiei romanesti in domeniu.
5. Ministerul Afacerilor Externe poate rechema un cadru didactic german sau
pe conducatorul sectiei speciale germane, prin instiintarea Ministerului
Invatamantului din Romania, daca considera ca exista motive care impiedica
asigurarea unei colaborari fructuoase pe mai departe.
6. In cazul expirarii contractelor de munca sau in cazul plecarii inainte de
termen a unui cadru didactic, Oficiul Federal Administrativ - Centrala pentru
munca scolara in strainatate se straduieste sa mijloceasca, in limita
posibilitatilor, un alt cadru didactic.
7. Cadrele didactice germane intra, in activitatea lor, sub incidenta
prevederilor cuprinse in contractele de munca, precum si a legilor,
hotararilor, statutelor si liniilor directoare valabile in Romania.
8. Indatoririle de serviciu ale cadrelor didactice sunt conforme cu
reglementarile pentru cadrele didactice germane din serviciul pentru
strainatate, respectiv pentru cadrele didactice din program.
9. Cadrele didactice germane pot fi vizitate la ore de catre conducatorul
sectiei speciale germane, de catre reprezentanti ai Oficiului Federal
Administrativ - Centrala pentru munca scolara in strainatate, de catre
imputernicitul Conferintei permanente a ministrilor invatamantului si culturii
din landurile Republicii Federale Germania, precum si de reprezentantii
organelor romane de resort.
Imputernicitul Conferintei permanente a ministrilor invatamantului si
culturii din landurile Republicii Federale Germania poate intocmi, din
insarcinarea organelor germane de resort, o evaluare a activitatii cadrului
didactic german.
10. In probleme de serviciu conducatorul sectiei speciale germane si
cadrele didactice germane pot purta corespondenta cu factorii institutionali
din Romania si, respectiv, din Republica Federala Germania, numai respectand
calea oficiala.
C. Conducatorul sectiei speciale germane (denumit in continuare CSSG)
1. Ministerul Afacerilor Externe propune Ministerului Invatamantului din
Romania un pedagog calificat pentru functia de conducator al sectiei speciale
germane.
Acesta se angajeaza sa invete, cat mai repede cu putinta, limba romana. El
trebuie sa fie, pe cat posibil, familiarizat cu sistemul de invatamant
romanesc. Daca Ministerul Invatamantului din Romania confirma propunerea, CSSG
este considerat numit.
2. CSSG este, dupa directorul scolii, superiorul cadrelor didactice germane.
Toate indrumarile privind actul pedagogic sunt elaborate, de comun acord cu
directorul scolii. Pentru aceasta este absolut necesara atat o colaborare
stransa intre directorul scolii si conducatorul sectiei speciale germane, cat
si o informare reciproca continua cu privire la toate problemele sectiei
speciale germane.
3. Durata activitatii CSSG este de cel putin 3 ani si de cel mult 8 ani.
4. Membrii colectivului de cadre didactice germane, ai colectivului de
cadre didactice romanesti si conducerea scolii se straduiesc sa realizeze o
colaborare bazata pe deplina incredere. Diferentele de opinie si plangerile,
care ar putea decurge din acestea, vor fi rezolvate, pe cat posibil, in scoala,
prin contributia activa a directorului si a CSSG. Numai daca nu pot fi astfel
inlaturate, vor fi prezentate organelor competente romane si germane.
D. Indatoririle si competentele CSSG
CSSG, impreuna cu cadrele didactice germane, raspunde, in limita
prevederilor in vigoare ale tarii, de indeplinirea obiectivelor de predare si
de educatie ale sectiei speciale germane. In aceste conditii, predarea limbii
si literaturii germane si orele de specialitate in limba germana constituie
elemente-cheie ale muncii acestora.
In situatia unor examene, CSSG preia insarcinarile prevazute de
reglementarile in vigoare.
1. Scopurile si continutul predarii
a) CSSG este insarcinat cu coordonarea metodico-didactica si de
specialitate a predarii, precum si a indatoririlor ce decurg din aceasta. El se
ingrijeste de coordonarea necesara dintre sectia speciala germana si scoala, in
ansamblu.
b) In munca cu programele scolare, precum si in conditiile supravegherii
indeplinirii tuturor prevederilor programelor scolare pentru toate disciplinele
se vor avea in vedere obiectivele germane ale invatarii si reglementarile
romane in vigoare. Programele scolare pentru studiile care se finalizeaza cu
diplome germane presupun aprobarea acestora in Comisia-federatie-landuri pentru
munca scolara in strainatate.
2. Cadrele didactice
a) Cadrele didactice germane vor fi vizitate regulat la ore de catre CSSG,
cel putin in primul an si inainte de prelungirea contractului. CSSG va face o
descriere a activitatii, care va fi prezentata directorului scolii spre
contrasemnare. Aceasta descriere va fi inaintata, spre stiinta, Ministerului
Invatamantului din Romania, inainte de a se lua o hotarare cu privire la
prelungirea contractului.
b) CSSG este responsabil pentru integrarea cadrelor didactice nou venite in
domeniul respectiv de activitate.
c) CSSG informeaza cadrele didactice germane despre reglementarile in
vigoare din Romania, care sunt esentiale pentru sederea si pentru activitatea
lor de predare, si asigura respectarea acestora.
d) In cazul unor neajunsuri grave, CSSG invita cadrul didactic respectiv,
dupa o analiza temeinica, sa isi schimbe atitudinea. Daca acest deziderat nu
este indeplinit, cazul va fi adus la cunostinta directorului scolii. In cazuri
foarte grave, CSSG poate interzice temporar continuarea activitatii unui cadru
didactic in consens cu reprezentanta competenta germana in strainatate, cu
Oficiul Federal Administrativ - Centrala pentru munca scolara in strainatate si
cu Ministerul Invatamantului din Romania. Cadrul didactic in cauza va fi audiat
in prealabil.
e) De comun acord cu directorul scolii, CSSG poate invoi un cadru didactic,
pentru motive personale temeinice pentru o durata de pana la 3 zile, asigurand
continuitatea procesului de invatamant.
3. Organizarea scolara
a) De comun acord cu directorul scolii, CSSG poate, in cazuri deosebite, sa
dispuna suspendarea cursurilor unei clase sau grupe.
b) CSSG reprezinta, impreuna cu directorul scolii, sectia respectiva in
relatiile cu elevii, cu parintii si cu publicul. De asemenea, el poate sfatui,
la nevoie, reprezentantii elevilor sau comitetele de parinti, in conformitate
cu reglementarile in vigoare din Romania.
c) CSSG se ocupa, in intelegere cu directorul scolii, de organizarea
predarii, de repartizarea spatiilor, de organizarea supravegherilor si a
suplinirilor.
d) CSSG raspunde, de asemenea, de legatura cu forurile competente germane
(reprezentanta in strainatate, Oficiul Federal Administrativ - Centrala pentru
munca scolara in strainatate, Conferinta permanenta a ministrilor invatamantului
si culturii din landurile Republicii Federale Germania).
e) CSSG poate delega unele sarcini altor cadre didactice germane, cu
exceptia stabilirii normelor didactice si a descrierii activitatii unui cadru
didactic. Dreptul de decizie si responsabilitatea lui vor ramane nestirbite in
aceasta situatie. El va comunica directorului scolii delegarea respectiva de
sarcini.
E. Rezilierea contractului de munca inainte de termen
Rezilierea contractului de munca, de comun acord, este posibila.
Daca exista motive pedagogice majore pentru o reziliere, inainte de termen,
a unui contract de munca pentru un cadru didactic german, Ministerul
Invatamantului din Romania va comunica motivele respective CSSG si va solicita
ca atat acesta, cat si cadrul didactic in cauza sa isi exprime punctul de
vedere cu privire la cele semnalate. Dupa o atentionare si in situatia in care
incercarile de conciliere, cu participarea reprezentantei germane in
strainatate, precum si a CSSG, nu au dat rezultate, Ministerul Invatamantului
din Romania poate rezilia un contract de munca inainte de termen.
Acelasi lucru este valabil si pentru rezilierea, inainte de termen, a
contractului de munca pentru CSSG. Ministerul Invatamantului din Romania se
straduieste, din timp, sa realizeze un consens cu reprezentanta germana in
strainatate, precum si cu forurile competente germane.
Motive pentru o reziliere, inainte de termen, pot fi, intre altele:
1. neindeplinirea indicatiilor conducerii scolii si nerespectarea prevederilor
corespunzatoare din Romania;
2. deficiente grave in domeniul pedagogic;
3. actiuni ce contravin prevederilor contractului de munca.
F. Alte dispozitii
1. Ministerul Invatamantului din Romania nu va formula obiectii in cazul in
care, pentru decizii interne ale sectiei speciale germane, se va aplica
regulamentul de sedinta stabilit de Conferinta permanenta a ministrilor
invatamantului si culturii din landurile Republicii Federale Germania, pentru
scolile germane din strainatate, in masura in care aplicarea acestora nu are ca
urmare efecte ce contravin prevederilor in vigoare din Romania.
2. Ministerul Invatamantului din Romania nu va formula obiectii in cazul in
care cadrele didactice germane aleg o reprezentare a cadrelor didactice.
Activitatea acestei reprezentari trebuie sa fie conforma cu legile si cu
reglementarile romane.
3. Parerile divergente in aplicarea prezentului statut se vor aplana pe
cale diplomatica intre Ambasada Republicii Federale Germania la Bucuresti si
Ministerul Invatamantului din Romania.