MEMORANDUM Nr.
0 din 22 august 2006
intre Ministerul Mediului si
Gospodaririi Apelor din Romania si Ministerul Mediului si Resurselor Naturale
din Republica Kenya privind cooperarea in domeniul protectiei mediului
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 914 din 9 noiembrie 2006
Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor din România
şi Ministerul Mediului şi Resurselor Naturale din Republica Kenya, denumite în
continuare părţi,
recunoscând că multe probleme de mediu sunt de natură
transfrontieră şi necesită cooperare internaţională şi că o cooperare între
autorităţile naţionale de mediu poate fi un avantaj reciproc la nivel naţional,
regional şi global,
fiind conştiente că implementarea principiilor Agendei
21 reprezintă o cale de realizare a obiectivelor dezvoltării durabile,
dorind să consolideze cooperarea în cadrul convenţiilor
internaţionale relevante la care părţile sau statele acestora sunt părţi şi în
conformitate cu documentul final al Summitului Mondial pentru Dezvoltare
Durabilă (SMDD), Johannesburg 2002,
ţinând seama de nevoia unei mai strânse cooperări
ştiinţifice şi tehnice în vederea protecţiei mediului şi conservării resurselor
naturale,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
Pentru a reduce poluarea mediului şi pentru a acţiona
în vederea asigurării dezvoltării durabile şi a managementului resurselor
naturale, pe baza egalităţii, reciprocităţii şi beneficiului reciproc, părţile vor dezvolta şi
vor promova cooperarea în domeniul conservării şi protecţiei mediului, inclusiv
prin transfer de know-how şi tehnologie.
*) Traducere.
ARTICOLUL 2
Principalele domenii de
cooperare vor fi următoarele:
a) conservarea diversităţii biologice, managementul
şi dezvoltarea unor programe şi proiecte comune pentru implementarea
convenţiilor internaţionale relevante la care România şi Kenya sunt părţi;
b) managementul deşeurilor şi substanţelor chimice
periculoase;
c) adoptarea unui sistem integrat pentru a preveni,
reduce şi controla poluarea aerului;
d) dezvoltarea unui sistem educaţional pentru
protecţia mediului şi conservarea resurselor naturale.
ARTICOLUL 3
Părţile vor coopera prin următoarele forme:
- organizarea unor vizite de studiu, seminarii,
simpozioane, expoziţii;
- cursuri şi schimb de specialişti;
- schimb de informaţii şi date ştiinţifice şi
tehnice, precum şi de rezultate relevante în domeniul cercetării;
- cercetări tehnico-ştiinţifice comune şi elaborarea
de proiecte comune;
- orice alte forme de cooperare considerate necesare
de către părţi.
ARTICOLUL 4
Părţile, acţionând în limitele competenţei lor şi în
conformitate cu legislaţiile lor naţionale relevante, vor oferi sprijin în
stabilirea relaţiilor directe între alţi factori interesaţi în ţările lor, de a
iniţia programe şi/sau proiecte comune în domeniul protecţiei mediului şi
conservării resurselor naturale.
ARTICOLUL 5
1. Părţile vor stabili programe de lucru anuale care
vor detalia domeniile şi acţiunile convenite prin prezentul memorandum de
înţelegere şi vor examina sistematic rezultatele acestora.
2. Sarcina coordonării şi a secretariatului pentru
aplicarea corespunzătoare a acestor programe va fi îndeplinită de Direcţia
integrare europeană, politici comunitare şi cooperare internaţională -
Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor din România şi de Autoritatea
Naţională pentru Managementul Mediului - Ministerul Mediului şi Resurselor
Naturale din Kenya.
3. In termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a
prezentului memorandum de înţelegere, părţile îşi vor notifica reciproc numele
coordonatorilor lor.
4. Fiecare parte poate desemna oricând un înlocuitor
al coordonatorului său şi va notifica în scris cealaltă parte.
ARTICOLUL 6
1. Anual va fi organizată o întâlnire a
reprezentanţilor părţilor pentru a evalua implementarea programelor de lucru
anuale. In acest forum se pot discuta şi alte aspecte care nu sunt strict
legate de programul de lucru, dar care pot fi în interesul ambelor părţi.
2. Aceste întâlniri se vor organiza alternativ în
România şi Kenya.
ARTICOLUL 7
1. Costurile legate de
transportul extern şi diurnă ale experţilor care participă la implementarea
programelor de lucru sau la alte acţiuni convenite în cadrul prezentului
memorandum de înţelegere vor fi suportate de partea trimiţătoare, dacă nu a
fost stabilit altfel.
2. Costurile de cazare şi
transport local în ţara gazdă vor fi asigurate de către aceasta, dacă nu a fost
stabilit altfel.
ARTICOLUL 8
Prezentul memorandum de înţelegere nu va fi interpretat
astfel încât să prejudicieze drepturile şi obligaţiile părţilor, care rezultă
din alte acorduri în vigoare, încheiate de fiecare dintre părţi sau de către
statele de care aparţin, în conformitate cu dreptul internaţional.
ARTICOLUL 9
Orice divergenţă care poate apărea din interpretarea
sau implementarea prezentului memorandum de înţelegere va fi soluţionată prin
consultări între părţi.
ARTICOLUL 10
1. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în
vigoare în ziua următoare datei primirii ultimei notificări scrise, prin care
părţile se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale
interne prevăzute pentru intrarea în vigoare a acestuia.
2. Prezentul memorandum de înţelegere se încheie pe o
perioadă de 5 ani, după care valabilitatea sa va fi extinsă în mod automat pe
noi perioade de câte 5 ani, cu excepţia cazului în care oricare dintre părţi
îşi notifică în scris intenţia privind încetarea valabilităţii memorandumului
de înţelegere cu 3 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a
acestuia.
3. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi
completat sau modificat prin acordul părţilor. Aceste modificări vor intra în
vigoare în conformitate cu procedura stabilită în primul paragraf al acestui
articol.
Semnat la Nairobi la 22 august 2006, în două exemplare
originale în limba engleză, ambele texte fiind egal
autentice.
Ministrul mediului şi gospodăririi apelor din România,
Sulfina Barbu
Ministrul mediului şi resurselor naturale din Republica
Kenya,
Kivutha Kibwana