MEMORANDUM Nr.
0 din 26 septembrie 2008
intre Oficiul National de
Prevenire si Combatere a Spalarii Banilor din Romania si Ministerul Finantelor
- Consiliul de Investigare a Infractiunilor Financiare (MASAK) din Republica
Turcia privind cooperarea in domeniul schimbului de informatii financiare avand
legatura cu spalarea banilor si finantarea actelor de terorism
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 131 din 3 martie 2009
Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării
Banilor din România şi Ministerul Finanţelor - Consiliul de Investigare a
Infracţiunilor Financiare (MASAK) din Republica Turcia,
denumite în continuare autorităţi, au convenit să faciliteze schimbul de informaţii privind spălarea
banilor, finanţarea actelor de terorism şi activităţile infracţionale conexe,
în spiritul cooperării şi al interesului mutual, pe baza reciprocităţii şi în
conformitate cu legislaţia naţională a fiecărei autorităţi.
ARTICOLUL 1
Scop
(1) Autorităţile vor coopera pentru a-şi furniza
reciproc, din proprie iniţiativă sau la cerere, informaţii care ar putea fi
folosite în analizarea, investigarea şi urmărirea penală a persoanelor
suspectate a fi implicate în spălarea banilor, finanţarea actelor de terorism
sau în activităţi infracţionale conexe.
(2) Cooperarea şi schimbul de informaţii între
autorităţi se vor realiza în conformitate cu sistemul legal naţional.
ARTICOLUL 2
Justificarea cererii
Fiecare cerere de informaţii, în limita prevederilor
legale naţionale, va include:
a) o scurtă descriere a faptelor relevante cunoscute de
către autoritatea solicitantă;
b) toate datele de identificare disponibile referitoare
la subiect;
c) toate informaţiile cu privire la infracţiunile suspectate
a fi comise, puneri sub acuzare, dacă există;
d) motivul transmiterii cererii şi scopul în care vor
fi folosite informaţiile.
ARTICOLUL 3
Utilizarea
informaţiilor
(1) Informaţiile sau documentele obţinute de la
respectivele autorităţi nu vor fi dezvăluite unei terţe părţi şi nici nu vor fi
folosite în scop administrativ, de urmărire penală sau în scopuri judiciare
fără consimţământul prealabil al autorităţii furnizoare.
(2) Autorităţile nu vor permite utilizarea sau
dezvăluirea vreunei informaţii sau vreunui document obţinut de la respectivele
autorităţi în alte scopuri decât cele stipulate în prezentul memorandum de
înţelegere fără consimţământul prealabil al autorităţii furnizoare.
(3) In cazul oricărei schimbări cu privire la infracţiunile
predicat care stau la baza spălării banilor, precum şi infracţiunile de spălare
a banilor şi de finanţare a actelor de terorism, situaţia va fi notificată
imediat celeilalte autorităţi.
*) Traducere.
ARTICOLUL 4
Confidenţialitatea
Informaţiile obţinute prin aplicarea prezentului
memorandum de înţelegere sunt confidenţiale. Acestea fac obiectul secretului
oficial şi sunt protejate de aceeaşi confidenţialitate, care este prevăzută în
legislaţia naţionala a autorităţii care primeşte informaţiile, privind
informaţii similare din surse naţionale.
ARTICOLUL 5
Refuz
Cererile de informaţii pot fi refuzate dacă asistenţa
acordată ar contraveni prevederilor cadrului legal naţional, acordurilor
internaţionale sau securităţii naţionale. Autoritatea care a solicitat
informaţiile va fi informată cu privire la motivele
refuzului.
ARTICOLUL 6
Proceduri
(1) Autoritatea care transmite cererea de informaţii
celeilalte autorităţi va utiliza unul dintre următoarele mijloace de
comunicare:
a) prin e-mail pe site-ul web securizat al Grupului
Egmont; sau
b) în scris (prin canal diplomatic), semnat în original;
c) prin alte canale de comunicare agreate de cele două
autorităţi, care să asigure transmiterea informaţiilor în condiţii de
securitate.
(2) Comunicarea dintre autorităţi va avea loc în
limba engleză.
ARTICOLUL 7
Amendamente
Prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat
oricând de către autorităţi prin acord mutual, prin încheierea unui act
adiţional la prezentul memorandum de înţelegere, cu respectarea procedurii
prevăzute pentru intrarea sa în vigoare.
ARTICOLUL 8
Incetare
(1) Prezentul memorandum de înţelegere poate fi
denunţat oricând, de către oricare dintre autorităţi. Incetarea va produce
efecte după primirea de către o autoritate a notificării scrise din partea
celeilalte autorităţi.
(2) Obligaţiile prevăzute la
art. 3 alin. (1) şi alin. (2) şi la art. 4 vor fi în continuare obligatorii
pentru autorităţi, indiferent de încetarea Memorandumului de înţelegere.
ARTICOLUL 9
Data intrării în vigoare
Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare
la data ultimei notificări prin care autorităţile se vor informa reciproc, prin
canale diplomatice, în legătură cu finalizarea procedurilor interne necesare
pentru intrarea sa în vigoare.
Prezentul memorandum de înţelegere a fost semnat la
data de 26 septembrie 2008, la Bucureşti, şi la data de 10 octombrie 2008, la
Ankara, în două exemplare originale în limba engleză (textul în limba engleză
este considerat autentic şi fiecare autoritate îşi asumă răspunderea pentru
traducere în limba proprie).
Pentru Oficiul Naţional de
Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România,
Adriana Luminiţa Popa,
preşedinte
(semnătura)
Pentru Ministerul Finanţelor - Consiliul de Investigare a Infracţiunilor Financiare (MASAK) din Republica Turcia,
Adnan Erturk,
preşedinte
(semnătura)