Ministerul Economiei din România şi Ministerul Industriei şi Mineralelor din Republica Irak, denumite în continuare părţi, recunoscând importanţa dezvoltării relaţiilor bilaterale, luând în considerare interesele comune şi avantajele schimbului de experienţă în elaborarea şi promovarea de politici în scopul avantajului reciproc al cooperării în domeniul industriei,au convenit următoarele: Articolul 1Domeniile de cooperare Părţile, în conformitate cu legislaţia lor naţională şi cu acordurile internaţionale încheiate de fiecare dintre ele, au independenţă deplină în ceea ce priveşte elaborarea, implementarea, gestionarea şi monitorizarea politicilor în domeniile menţionate în prezentul memorandum de înţelegere:
– cooperarea în domeniul dezvoltării industriale;
– cooperarea în domeniul creşterii dezvoltării afacerilor;
– cooperarea în domeniul sprijinului instituţional şi guvernanţei. Articolul 2Instituţiile responsabile Instituţiile autorizate responsabile pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului memorandum de înţelegere sunt:
– pentru partea română: Ministerul Economiei;
– pentru partea irakiană: Ministerul Industriei şi Mineralelor. Articolul 3Scopul cooperării Părţile vor coopera prin:
– susţinerea cooperării dintre întreprinderile industriale;
– sprijin în diseminarea de informaţii referitoare la oportunităţile de afaceri din cele două ţări;
– orice alt mijloc de cooperare convenit de comun acord, în conformitate cu legislaţia lor naţională şi în conformitate cu prevederile articolului 1 din acest memorandum. Articolul 4Impactul asupra altor acorduri Prevederile prezentului memorandum nu vor aduce atingere obligaţiilor internaţionale asumate de părţile contractante. Acesta nu va aduce atingere obligaţiilor care decurg din statutul României de membru al Uniunii Europene. Acest memorandum nu poate fi interpretat sau invocat întrun mod care să anuleze sau să creeze efecte obligaţiilor care decurg din orice alte acorduri încheiate între Uniunea Europeană şi Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Irak, pe de altă parte. Articolul 5Coordonarea În vederea îndeplinirii scopului menţionat în articolul 1 din prezentul memorandum, pot fi create grupuri de lucru care să coordoneze activităţile comune, dacă părţile consideră că este necesar. Articolul 6Costurile Fiecare parte îşi acoperă cheltuielile proprii rezultate din cooperarea în cadrul prezentului memorandum de înţelegere, în conformitate cu legislaţia naţională şi în cadrul limitelor bugetare disponibile. Articolul 7Soluţionarea litigiilor Orice litigiu care rezultă din interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înţelegere va fi soluţionat pe cale amiabilă între părţi, prin intermediul negocierilor directe şi consultări. Articolul 8Amendamente Prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat prin acordul scris al părţilor. Modificările intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile îşi comunică îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare. În cazul schimbării numelor şi/sau funcţiilor, a organismelor/responsabililor în instituţiile ce pun în aplicare prevederile prezentului memorandum de înţelegere, părţile se vor informa reciproc, prin canale diplomatice. Articolul 9Valabilitate Prezentul memorandum de înţelegere se încheie pentru o perioadă de 5 ani, iar după acest termen se va prelungi, în mod automat, pentru perioade suplimentare de un an, cu excepţia cazului în care una dintre părţi notifică celeilalte, în scris, pe canale diplomatice, intenţia de a-l denunţa, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate a memorandumului de înţelegere. Încetarea prezentului memorandum de înţelegere nu va afecta punerea în aplicare a programelor în curs în cadrul prezentului memorandum de înţelegere. Articolul 10Prevederi finale Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care fiecare dintre cele două părţi a informat cealaltă parte asupra îndeplinirii procedurilor interne necesare intrării în vigoare a acestui memorandum de înţelegere. Semnat la Bucureşti la 22 noiembrie 2013, în două exemplare originale, fiecare dintre ele în limbile română, arabă şi engleză, toate versiunile fiind egal autentice. În cazul unor neconcordanţe de interpretare lingvistică ale prezentului memorandum de înţelegere, versiunea în limba engleză va prevala. Ministerul economiei Andrei Dominic Gerea România Ministerul Industriei şi Mineralelor Ahmed Nassir Dalli Al Karboli Republica Irak