MEMORANDUM DE ÎNŢELEGEREîntre Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului şi Programul Naţiunilor Unite pentru DezvoltarePărţile la prezentul memorandum de înţelegere sunt Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului din Guvernul României, denumit în continuare MDRT, şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, denumit în continuare PNUD, un organism subsidiar al Naţiunilor Unite, constituit de Adunarea Generală a statele membre ONU.Având în vedere că PNUD serveşte, din multe puncte de vedere, ca braţ operaţional al Naţiunilor Unite la nivel de ţară şi colaborează cu parteneri din numeroase ţări pentru a promova dezvoltarea durabilă, eradicarea sărăciei, promovarea femeilor, buna guvernare şi statul de drept,având în vedere că PNUD, reprezentat de Biroul de ţară pentru România, promovează dezvoltarea durabilă şi contribuie la constituirea şi elaborarea de proiecte comune în România, atât prin crearea condiţiilor viabile pentru derularea acestora, cât şi prin atragerea de investiţii locale şi străine,având în vedere că MDRT şi PNUD, denumite în continuare părţile, împărtăşesc misiuni similare şi doresc să colaboreze în domenii de interes comun astfel încât să sporească eficacitatea eforturilor lor în direcţia dezvoltării,luând în considerare faptul că ţelurile şi obiectivele de dezvoltare ale parteneriatului dintre MDRT şi PNUD se încadrează simultan atât în Obiectivele de dezvoltare ale mileniului, urmărind creşterea economică şi reducerea sărăciei, cât şi în priorităţile pe termen scurt şi lung ale autorităţilor naţionale,având în vedere că elaborarea şi derularea de proiecte comune în zonele defavorizate ale României contribuie semnificativ la îmbunătăţirea condiţiilor sociale şi economice atât în mod direct, cât şi indirect prin crearea premiselor economice favorabile pentru atragerea de investiţii locale şi străine,prin urmare, părţile sunt de acord să colaboreze după cum urmează: Articolul IObiectivul Obiectivul prezentului memorandum de înţelegere este constituirea unui cadru de colaborare şi facilitare a colaborării dintre părţi, cu un caracter nonexclusiv, în domenii de interes comun, prin elaborarea şi derularea unor proiecte şi programe prioritare pentru autorităţile naţionale, în vederea ridicării nivelului de trai în regiunile vizate din România. Obiectivul general al prezentului document este acela de a constitui baza colaborării dintre MDRT şi PNUD în elaborarea şi derularea de proiecte şi programe cu caracter prioritar pentru autorităţile naţionale, în vederea îmbunătăţirii condiţiilor de viaţă în zonele vizate. Articolul IIDomeniile de colaborare Părţile sunt de acord să colaboreze în următoarele domenii de activitate:
|
(i) |
punerea reciprocă la dispoziţie de analize şi informaţii în vederea identificării soluţiei optime în direcţia constituirii şi derulării de proiecte comune în domeniul dezvoltării şi promovării turismului; |
|
(ii) |
cooperarea în derularea „Master Planului pentru dezvoltarea turismului naţional în România pentru perioada 2007-2026“; |
|
(iii) |
mobilizarea resurselor financiare, din surse proprii sau din alte surse, pentru iniţiativa descrisă mai sus, conform unui acord de cofinanţare separat, în care se vor expune condiţiile agreate şi detaliile. |
Articolul IIIConsultare şi schimb de informaţii 3.1. Părţile se vor informa reciproc, cu regularitate, şi se vor consulta asupra chestiunilor de interes reciproc care, după părerea lor, pot duce la o colaborare mutuală. 3.2. Consultările şi schimbul de informaţii şi documente, conform prezentului articol, se vor desfăşura fără a afecta măsurile care ar putea fi necesare în vederea respectării confidenţialităţii şi limitărilor de acces la anumite informaţii şi documente. Astfel de măsuri vor rămâne în vigoare şi după terminarea prezentului memorandum de înţelegere şi a oricăror alte acorduri semnate de părţi în cadrul acestei colaborări. 3.3. La intervale de timp agreate, părţile se vor reuni pentru a examina stadiul activităţilor desfăşurate conform prezentului memorandum de înţelegere şi pentru a planifica activităţi viitoare. 3.4. Părţile îşi pot invita reciproc observatori la şedinţe sau conferinţe organizate de una dintre ele ori sub auspiciile ei şi de care, după părerea uneia dintre părţi, cealaltă parte ar putea fi interesată. Invitaţiile se vor transmite conform procedurilor aplicabile unor asemenea şedinţe sau conferinţe. Articolul IVDerularea memorandumului de înţelegere 4.1. Pentru a derula activităţile concrete avute în vedere prin prezentul document, părţile vor semna acorduri de cofinanţare, în conformitate cu regulamentele, regulile şi procedurile PNUD. Aceste acorduri vor prevedea costurile sau cheltuielile legate de activitatea propriu-zisă, precum şi modul în care vor fi acestea suportate de părţi. Acordurile de cofinanţare ulterioare vor include, de asemenea, o referire la prezentul memorandum, ale cărui prevederi vor fi aplicabile tuturor acordurilor de cofinanţare şi proiectelor/programelor ce vor fi finanţate şi derulate în cadrul acestuia. 4.2. Părţile sunt de acord că toate activităţile vor fi desfăşurate pe baza unor documente de proiect agreate de MDRT şi PNUD şi de către partenerii guvernamentali implicaţi, precum şi în conformitate cu regulamentele, regulile şi directivele PNUD. 4.3. Costurile activităţilor de relaţii publice legate de parteneriat şi care nu sunt altfel reglementate conform unui acord de cofinanţare încheiat în cadrul prezentului memorandum de înţelegere vor cădea în sarcina MDRT. 4.4. Niciuna dintre părţi nu va putea opera ca agent, reprezentant sau asociat al celeilalte părţi. Niciuna dintre părţi nu va putea semna un contract sau angajament în numele celeilalte părţi, ci va fi răspunzătoare direct de efectuarea tuturor plăţilor angajate de sine şi în nume propriu, conform prezentului memorandum de înţelegere şi acordurilor de cofinanţare ce vor fi semnate în baza şi contextul acestuia. 4.5. Fiecare dintre părţi va răspunde pentru actele şi omisiunile sale în legătură cu prezentul memorandum de înţelegere şi derularea sa. Orice diferend ce ar putea surveni în legătură cu prezentul memorandum de înţelegere va fi soluţionat în conformitate cu prevederile art. XII din Acordul dintre Guvernul României şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 23 ianuarie 1991. Articolul VVizibilitate Părţile sunt de acord că aranjamentele de colaborare trebuie făcute publice şi, pe cale de consecinţă, sunt de acord să recunoască rolul şi contribuţia fiecărei instituţii în orice documente de informare publică şi care se referă la aspecte ale acestei colaborări. Fiecare dintre părţi va folosi numele şi emblema celeilalte părţi în documentaţia legată de colaborare, în conformitate cu politicile în vigoare ale fiecăreia dintre instituţii şi sub rezerva obţinerii prealabile a acordului scris al celeilalte părţi în acest sens. Articolul VIIntrare în vigoare, durată, denunţare, amendamente 6.1. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data primirii de către PNUD a unei notificări scrise din partea MDRT prin care se confirmă că sunt îndeplinite toate procedurile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia. 6.2. Prezentul memorandum de înţelegere va avea o durată de 2 (doi) ani de la data intrării sale în vigoare şi poate fi prelungit cu perioade ulterioare de câte 2 (doi) ani fiecare, în baza consimţământului scris al părţilor. 6.3. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat doar prin acordul scris al părţilor. 6.4. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi denunţat de oricare dintre părţi prin notificarea în scris a celeilalte părţi. Denunţarea va avea efect la 2 (două) luni de la primirea notificării respective. 6.5. În cazul denunţării prezentului memorandum de înţelegere în conformitate cu paragraful precedent, orice acorduri de cofinanţare sau colaborare, precum şi orice documente de proiect încheiate în baza şi pe durata prezentului memorandum de înţelegere vor rămâne în vigoare şi vor fi derulate în conformitate cu acele acorduri sau documente de proiect, cu excepţia cazului în care părţile convin altfel. Părţile vor lua toate măsurile necesare pentru a asigura implementarea la timp şi în bune condiţii a activităţilor derulate în cadrul prezentului memorandum de înţelegere, precum şi al altor acorduri de cofinanţare sau colaborare şi documente de proiect încheiate în baza şi pe durata respectivă. Articolul VIINotificări, adrese Orice notificare sau cerere necesară ori permisă conform prezentului memorandum de înţelegere va fi transmisă în scris. O asemenea notificare sau cerere va fi considerată a fi fost transmisă legal atunci când va fi fost înmânată, trimisă prin email, trimisă cu un curier rapid, telex ori telegramă părţii căreia îi este adresată, la adresa specificată mai jos sau la o altă adresă ce va fi comunicată după intrarea în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere. Pentru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului Elena Gabriela Udrea, ministru Str. Apolodor nr. 17, aripa nord Sectorul 5, municipiul Bucureşti Pentru Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare Yesim Oruc, reprezentant rezident a.i. Bd. Primăverii nr. 48A Sectorul 1, municipiul Bucureşti. Articolul VIIIDiverse Prezentul memorandum de înţelegere şi orice acorduri de cofinanţare şi documente de proiect semnate în contextul acestui memorandum de înţelegere reprezintă totalitatea aspectelor agreate de părţi cu privire la obiectul prezentului memorandum de înţelegere şi înlocuiesc orice alte acorduri anterioare cu privire la acelaşi obiect. Nerespectarea de către oricare dintre părţi a uneia dintre prevederile prezentului memorandum de înţelegere nu va putea constitui o renunţare la îndeplinirea acelei sau oricărei alte prevederi din prezentul memorandum de înţelegere. Lipsa de valabilitate sau imposibilitatea de a aplica oricare dintre prevederile prezentului memorandum de înţelegere nu va afecta valabilitatea ori aplicabilitatea oricăreia dintre celelalte prevederi ale prezentului memorandum de înţelegere. Drept care reprezentanţii pe deplin autorizaţi ai părţilor au semnat acest memorandum de înţelegere. Semnat la 11 octombrie 2011 la Bucureşti, în două exemplare originale, în limbile română şi engleză, ambele exemplare fiind în egală măsură autentice. În eventualitatea unor divergenţe privind interpretarea prezentului memorandum de înţelegere, textul în limba engleză va prevala. Pentru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului, p. Ministrul dezvoltării regionale şi turismului, Gheorghe Nastasia, secretar general Pentru Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, Yesim Oruc, reprezentant rezident a.i.