LEGE
Nr. 97 din 16 septembrie 1992
pentru ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Bulgaria privind colaborarea in domeniul protectiei mediului inconjurator
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 237 din 24 septembrie 1992

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Bulgaria privind colaborarea in domeniul protectiei mediului inconjurator,
semnata la Sofia la 9 decembrie 1991.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 5 martie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
academician ALEXANDRU BIRLADEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9
septembrie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea in
domeniul protectiei mediului inconjurator
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria, denumite in cele ce
urmeaza parti contractante,
conducindu-se dupa principiile si normele unanim admise ale dreptului
international, inclusiv scopurile si principiile Cartei Natiunilor Unite,
avind in vedere interesele si drepturile suverane ale celor doua state,
pornind de la principiile egalitatii in drepturi, independentei si
suveranitatii nationale, neamestecului in treburile interne si avantajului
reciproc,
tinind seama de prevederile pertinente ale Actului final al Conferintei
pentru securitate si cooperare in Europa, precum si ale Cartei de la Paris
pentru o noua Europa,
hotarite sa dezvolte relatiile de buna vecinatate si colaborare in zona
Peninsulei Balcanice si sa contribuie la protectia ecologica a acesteia,
avind in vedere prevederile Declaratiei privind colaborarea statelor
dunarene in probleme de gospodarire a apelor Dunarii si, in special, de
protectie a apelor fluviului impotriva poluarii, adoptata la Bucuresti in anul
1985,
subliniind ca, pentru asigurarea unui nivel de securitate nucleara, chimica
si a altor forme de securitate ecologica, cele doua parti contractante acorda o
importanta deosebita amplasarii si functionarii centralelor nuclearo-electrice,
ale institutiilor chimice si ale altor obiective care polueaza peste frontiera,
cit si perfectionarii tehnice in toate fazele de realizare si exploatare a unor
astfel de instalatii, precum si masurilor de prevenire a accidentelor nucleare,
chimice si a altor accidente si de limitare a consecintelor acestora,
fiind convinse ca protectia si ameliorarea mediului inconjurator sint in
interesul generatiilor prezente si viitoare, creeaza conditii favorabile pentru
sanatatea populatiei si au o mare importanta pentru bunastarea si prosperitatea
celor doua popoare,
tinind seama ca degradarea mediului inconjurator, ca urmare a poluarii,
poate fi evitata prin masuri preventive,
considerind ca este necesara si exista posibilitati reale pentru o
colaborare reciproc avantajoasa pentru protectia mediului inconjurator, iar realizarea
acesteia va contribui la dezvoltarea relatiilor prietenesti intre cele doua
tari,
considerind ca este necesara colaborarea cu Programul Natiunilor Unite
pentru Mediu (UNEP), Agentia Internationala pentru Energie Atomica (A.I.E.A.),
Comisia Economica pentru Europa a O.N.U. (ECE/O.N.U.) si alte organisme
specializate in domeniul protectiei mediului inconjurator,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Definitii
In intelesul prezentei conventii:
a) poluarea mediului inconjurator inseamna orice emanare in mediul
inconjurator (aer, apa, sol) de energie si substante solide, lichide si
gazoase, inclusiv radioactive, care duce la urmari daunatoare pentru sanatatea
oamenilor, provoaca daune resurselor biologice, ecosistemelor si valorilor materiale;
b) poluarea atmosferica inseamna introducerea in atmosfera de catre om,
direct sau indirect, de substante sau de energie avind o actiune nociva de
natura sa puna in pericol sanatatea omului, sa dauneze resurselor biologice si
ecosistemelor, sa deterioreze bunurile materiale si sa aduca atingere valorilor
de agrement ori sa creeze piedici in utilizarea legitima a mediului
inconjurator;
c) poluarea apelor inseamna acea schimbare a compozitiei apelor, care le
face daunatoare pentru sanatatea oamenilor, neadecvate pentru intrebuintarea
economica sau recreativa, si duce la deteriorarea florei si faunei din mediul
acvatic;
d) poluarea solului inseamna acea acumulare de substante daunatoare in
stratul de sol productiv, care duce la diminuarea fertilitatii acestuia sau
deterioreaza productia agricola si padurile si are urmari daunatoare pentru
sanatatea oamenilor;
e) poluant inseamna orice substanta sau energie care provoaca poluarea
aerului, apelor si solului;
f) sursa de poluare inseamna obiective, instalatii si forme de activitati
care provoaca orice poluare a mediului inconjurator;
g) poluarea transfrontiera inseamna poluarea mediului inconjurator pe
teritoriul statului uneia dintre partile contractante de la surse care se afla
amplasate integral sau partial in limitele teritoriului aflat sub jurisdictia
nationala a statului celeilalte parti contractante;
h) zone de influenta transfrontiera inseamna o parte din teritoriile
statelor partilor contractante pe care este amplasata sursa reala sau
potentiala de poluare transfrontiera sau care face obiectul unei astfel de
poluari.
Art. 2
Obiectul conventiei
1. Prezenta conventie reglementeaza problemele colaborarii dintre partile
contractante pentru prevenirea poluarii mediului inconjurator, precum si cele
ale colaborarii economice si tehnico-stiintifice legate de protectia mediului
inconjurator.
2. Prevederile prezentei conventii au in vedere obiectivele si instalatiile
amplasate sau prevazute a fi amplasate pe teritoriul statului uneia dintre
partile contractante, precum si activitatile care provoaca sau pot provoca
poluarea transfrontiera a mediului inconjurator.
Art. 3
Obligatii ale partilor contractante de a preveni poluarea transfrontiera
1. Partile contractante se obliga sa intreprinda masurile necesare,
inclusiv cu caracter legislativ, pentru prevenirea, inlaturarea si controlul
poluarii transfrontiere a mediului inconjurator pina la concentratiile maxime
admise, stabilite potrivit prevederilor art. 6 lit. e) din prezenta conventie,
cu scopul de a nu aduce daune pe teritoriul statului celeilalte parti
contractante.
2. Partile contractante se obliga sa ocroteasca omul si mediul inconjurator
impotriva poluarii si altor actiuni cu efecte nocive, de natura sa puna in
pericol sanatatea populatiei sau sa dauneze ecosistemelor si valorilor
materiale ori sa aduca atingere utilizarii legitime a mediului inconjurator, in
sensul in care este definita in art. 1 lit. a) din prezenta conventie si, in
acest scop, vor actiona pentru a preveni si inlatura poluarea mediului
inconjurator, oricare ar fi sursa acesteia.
3. Partile contractante isi vor uni eforturile si vor conveni masuri
destinate prevenirii accidentelor nucleare, limitarii si lichidarii
consecintelor acestora, prin initierea, adoptarea si efectuarea masurilor
tehnice si organizatorice, in primul rind prin perfectionarea tehnica a
instalatiilor nucleare in functiune, inclusiv prin luarea oricaror alte masuri
necesare, tinind seama si de normele, standardele si recomandarile referitoare
la securitatea centralelor nuclearo-electrice, adoptate de A.I.E.A. si alte
organizatii internationale la care ambele state sint membre, astfel incit
teritoriul statului celeilalte parti contractante sa nu fie afectat de poluarea
radioactiva.
4. Partile contractante vor rezolva problemele privind poluarea radioactiva
cauzata de centralele nuclearo-electrice, atit in conditii normale de
functionare a acestor centrale, cit si in caz de accident nuclear, cu
respectarea normelor, standardelor si recomandarilor internationale referitoare
la securitatea centralelor nuclearo-electrice, adoptate de Agentia
Internationala pentru Energie Atomica, precum si in cadrul altor organizatii
internationale la care ambele state sint membre.
Caracteristicile tehnice si cerintele de securitate ale centralelor
nuclearo-electrice, referitoare la amplasarea judicioasa, construirea,
exploatarea si perfectionarea acestora, trebuie sa corespunda normelor si
standardelor sus-mentionate.
5. Partile contractante isi vor uni eforturile si vor conveni masuri pentru
prevenirea accidentelor chimice, limitarea si lichidarea consecintelor
acestora, prin initierea, adoptarea si realizarea de masuri corespunzatoare
tehnice si organizatorice, in primul rind prin amplasarea judicioasa a
obiectivelor chimice si a altor obiective nou proiectate, precum si prin
functionarea tehnica a unor astfel de obiective in functiune si in curs de
construire, astfel incit sa se evite poluarea transfrontiera.
6. Inainte de luarea unei hotariri de construire de noi obiective care pot
fi surse potentiale de poluare transfrontiera, partile contractante se vor
consulta intre ele in cadrul comisiei stabilite potrivit prevederilor art. 12
din prezenta conventie.
7. Organele competente ale partilor contractante vor incheia acorduri in
vederea concretizarii problemelor legate de securitatea nucleara si securitatea
chimica si in alte domenii ale industriei, reglementate la pct. 3-5 din
prezentul articol, cel mai tirziu in termen de 6 luni de la data intrarii in
vigoare a conventiei.
Art. 4
Domenii de colaborare
Colaborarea dintre cele doua parti contractante cuprinde:
1. In domeniul calitatii aerului:
a) schimbul reciproc si operativ de informatii asupra producerii unor
accidente sau calamitati la obiective sau instalatii care, prin emisie in
atmosfera, pot afecta teritoriul statului celeilalte parti contractante;
b) informarea reciproca cu date meteorologice referitoare la transportul
transfrontiera al poluantilor prin atmosfera;
c) notificarea neintirziata a oricarui accident nuclear care implica
instalatii si activitati nucleare si provoaca o eliberare de substante
radioactive care a avut sau poate avea drept consecinta efecte transfrontiera
care sa afecteze teritoriul celeilalte tari, inclusiv apele fluviului Dunarea;
d) notificarea neintirziata a aparitiei sau a pericolului de aparitie pe
teritoriul propriu a unei situatii de urgenta radiologica, precum si a
accidentului nuclear, care s-au produs pe teritoriul propriu si sint legate de
eliberarea sau pericolul de eliberare de substante radioactive dincolo de
frontierele nationale.
2. In domeniul calitatii apei:
a) elaborarea de tehnologii si instalatii pentru epurarea apelor poluate;
b) elaborarea sistemelor de alimentare cu apa in circuit inchis in diferite
domenii ale industriei si agriculturii;
c) elaborarea de conditii si tehnologii pentru folosirea apelor uzate la
irigatii;
d) efectuarea de masuratori hidrologice si altele, inclusiv de calitate a
apelor Dunarii, precum si crearea unui sistem de informare operativa reciproca
in cazul poluarii accidentale;
e) convenirea de masuri pentru prevenirea poluarii radioactive a apelor
Dunarii, in special cu privire la transportul de combustibil nuclear ars pe
Dunare, inclusiv interzicerea deversarii deseurilor radioactive.
3. In domeniul calitatii solului:
a) efectuarea unor lucrari de cercetare si proiectare pentru obiective de
interes reciproc;
b) schimb de documentatii si experienta privind rezultatele lucrarilor de
cercetare tehnico-stiintifica referitoare la probleme de interes reciproc.
Art. 5
Alte obligatii de colaborare
1. Partile contractante, pe baza legislatiei lor interne si in conformitate
cu intelegerile realizate in cadrul prezentei conventii, vor lua masuri pentru
prevenirea, limitarea si inlaturarea urmarilor poluarii transfrontiere a
mediului inconjurator.
2. Partile contractante se angajeaza:
a) sa introduca la obiectivele si instalatiile existente, care sint sursa
de poluare, sistemele necesare pentru protectia mediului inconjurator, luind in
considerare normele convenite privind concentratiile maxime admise, stabilite
potrivit prevederilor art. 6 lit. e) din prezenta conventie;
b) sa dea prioritate tehnologiilor nepoluante la alegerea tehnologiilor
pentru uzinele noi;
c) sa organizeze si sa urmareasca respectarea normelor care au fost
convenite cu privire la poluarea mediului inconjurator.
Art. 6
Formele colaborarii
Partile contractante realizeaza colaborarea in domeniul protectiei mediului
inconjurator prin:
a) elaborarea in comun de programe si proiecte pentru studierea si
solutionarea problemelor protectiei mediului inconjurator;
b) colaborarea in domeniul constructiilor, al echipamentelor si schimbului
de tehnologii, producerii si introducerii de instalatii pentru protectia
mediului inconjurator, precum si aparaturii de masura si control;
c) schimb de informatii tehnico-stiintifice, de documentatii si rezultate
ale unor cercetari, inclusiv informatii privind metodele de evaluare a unor
eventuale urmari ecologice ale activitatilor economice;
d) colaborarea in domeniul cercetarilor stiintifice privind supravegherea
si evaluarea starii mediului inconjurator;
e) elaborarea si convenirea de norme privind concentratiile maxime admise
pentru substantele poluante din aer, apa si sol si de metodici pentru
stabilirea lor;
f) elaborarea de sisteme pentru notificarea poluarii in situatii de avarii;
g) consultari pe diverse aspecte ale protectiei mediului inconjurator;
h) informarea reciproca asupra emisiilor de poluanti de la sursele reciproc
stabilite, care ar putea ajunge pe teritoriul statului celeilalte parti
contractante;
i) asigurarea legaturilor directe intre organele competente ale celor doua
parti contractante pentru stabilirea masurilor concrete si operative destinate
prevenirii si, in special, combaterii imediate si eficiente a poluarii;
j) organizarea de conferinte, simpozioane si consfatuiri, schimburi de
vizite ale oamenilor de stiinta, expertilor si specialistilor;
k) masuratori comune pentru stabilirea gradului de poluare in zonele de
influenta transfrontiera si punerea de acord a metodologiilor de realizare a
acestora.
Art. 7
Actiuni pentru prevenirea si incetarea poluarii transfrontiere
Partile contractante:
a) organizeaza consultari in probleme privind poluarea transfrontiera de la
obiective si instalatii care exista in prezent sau care vor fi realizate in
viitor si pot fi surse de poluare transfrontiera;
b) pe baza masurilor convenite, organizeaza masuratori comune ale emisiilor
si imisiilor poluantilor proveniti de la obiectivele si instalatiile mentionate
la lit. a) din acest articol si asupra propagarii lor peste frontiera;
c) iau masuri, individual sau in comun, dupa caz, pentru reducerea poluarii
in limitele convenite;
d) in cadrul comisiei stabilite potrivit prevederilor art. 12 din prezenta
conventie si pe baza masurilor si programelor convenite, elaborate pentru
obiectivele surse potentiale de poluare transfrontiera, pregatesc proiectul
pentru solutiile respective, care se aproba de catre guvernul partii
contractante pe al carui teritoriu este amplasat obiectivul care constituie sursa
de poluare.
Art. 8
Actiuni pentru prevenirea poluarii transfrontiere de la obiectivele noi
1. Partile contractante se obliga sa se consulte intre ele cu privire la
actiunile intreprinse pentru realizarea sau modernizarea de obiective si instalatii,
precum si in ceea ce priveste luarea de masuri sau desfasurarea de activitati
care ar putea conduce la poluarea transfrontiera a mediului inconjurator, atit
in cadrul exploatarii normale a acestora, cit si al avariilor posibile. In caz
de necesitate, se vor lua masuri suplimentare pentru prevenirea sau reducerea
poluarii transfrontiere.
2. Nici una dintre partile contractante nu va admite pe teritoriul statului
sau construirea de obiective noi sau mentinerea in functiune de obiective, fara
sa introduca mijloacele tehnice care sa previna poluarea transfrontiera a
mediului inconjurator peste limitele concentratiilor maxime admise, stabilite
potrivit prevederilor art. 6 lit. e) din prezenta conventie.
3. Pe timpul construirii obiectivelor prevazute la pct. 1 din acest
articol, partile contractante pot conveni crearea de grupe mixte care sa
urmareasca realizarea masurilor pentru protectia mediului inconjurator.
Art. 9
Supravegherea situatiei mediului inconjurator
1. Partile contractante:
a) organizeaza pe teritoriile statelor lor puncte pentru supravegherea
situatiei aerului, apelor si a solului;
b) stabilesc periodicitatea supravegherii si apreciaza rezultatele
masuratorilor in punctele de supraveghere;
c) fac schimb de informatii despre rezultatele masuratorilor in punctele de
supraveghere asupra situatiei mediului inconjurator.
2. In caz de necesitate, partile contractante pot conveni formarea de grupe
mixte de lucru la nivel de specialisti, pentru determinarea situatiei mediului
inconjurator intr-o anumita zona.
3. In cazurile in care unele obiective sau activitati de pe teritoriul
statului uneia dintre partile contractante polueaza mediul inconjurator pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante peste concentratiile maxime
admise, stabilite potrivit prevederilor art. 6 lit. e) din prezenta conventie,
grupele mixte de experti fac propuneri comisiei stabilite potrivit art. 12 din
prezenta conventie, in vederea convenirii de masuri pentru inlaturarea poluarii
de orice natura, inclusiv oprirea partiala sau totala a obiectivelor sau a
activitatilor.
4. Realizarea supravegherii calitatii aerului, apei si solului se face prin
metode convenite si tip de aparatura, specifice substantelor poluante
examinate, precum si prin programul convenit de monitoring integrat al mediului
inconjurator.
Art. 10
Organizarea informarii reciproce si a acordarii de asistenta
1. Notificarea in cazuri de calamitati si avarii, precum si periodicitatea
realizarii observatiilor, metodologia de apreciere a rezultatelor
observatiilor, normele si criteriile de calitate a factorilor de mediu,
schimbul reciproc al acestora, realizarea de masuratori comune, modalitatea de
acordare a asistentei in cazul poluarii aerului, apei sau solului, precum si
modul concret de organizare a colaborarii prevazute in prezenta conventie vor
fi stabilite in Regulamentul privind informarea reciproca si acordarea de
asistenta in cazul poluarii transfrontiere, care va fi elaborat si convenit de
partile contractante in termen de 60 de zile de la intrarea in vigoare a
prezentei conventii.
2. De comun acord, fiecare parte contractanta acorda ajutor partii
contractante pe teritoriul statului caruia s-a declansat o calamitate sau
avarie, prin consultari si mijloace tehnice, in functie de posibilitatile de
care dispune.
Art. 11
Cercetari in domeniul ecologiei si tehnologiilor ecologice
1. Partile contractante elaboreaza si convin programe pentru studii,
cercetari si proiecte comune, schimb de documentatii si informatii, acordarea
de asistenta tehnica sau experimente comune si schimb de experienta, care au ca
scop imbunatatirea sau restabilirea starii mediului inconjurator, precum si
pentru conservarea diversitatii speciilor.
2. Datele observatiilor si rezultatele cercetarilor stiintifice obtinute ca
urmare a activitatilor desfasurate in comun, potrivit tematicii de cercetare
convenite in cadrul prezentei conventii, inclusiv cele cu caracter de inventie,
pot fi folosite pe teritoriul statului fiecareia dintre partile contractante,
in conformitate cu legislatia interna a acestuia.
3. Protectia juridica si folosirea inventiilor, mostrelor industriale si a
marcilor de fabrica care se creeaza in cursul aplicarii acestei conventii se
realizeaza in conformitate cu acordurile internationale la care participa cele
doua state, iar in lipsa acestora, in conformitate cu legislatia interna.
Art. 12
Mecanismul de control al indeplinirii obligatiilor partilor contractante
1. In scopul organizarii si solutionarii operative a activitatilor in
domeniul protectiei mediului inconjurator, partile contractante vor infiinta
Comisia interguvernamentala pentru protectia mediului inconjurator (denumita
comisie) si isi vor desemna imputernicitii pentru solutionarea operativa a
problemelor in perioada dintre sedintele comisiei.
2. Organizarea, functionarea si atributiile comisiei se reglementeaza prin
statutul de organizare si functionare al acesteia, elaborat de comisie in
termen de 60 de zile de la intrarea in vigoare a prezentei conventii si aprobat
potrivit legislatiei nationale a fiecarei parti contractante.
3. Reuniunile comisiei au loc, alternativ, pe teritoriul statului fiecareia
dintre partile contractante, pentru solutionarea problemelor care intra in
atributiile ei.
4. Cheltuielile legate de organizarea fiecarei reuniuni se suporta de catre
partea contractanta pe teritoriul careia are loc intilnirea.
Art. 13
Modalitatea de trecere a frontierei
Cele doua parti contractante vor reglementa printr-un protocol de trecere a
frontierei de stat de catre persoanele insarcinate cu aducerea la indeplinire a
prevederilor prezentei conventii, pe baza de permise de frontiera.
Art. 14
Reglementarea diferendelor
1. In cazul aparitiei unui diferend cu privire la interpretarea sau
aplicarea acestei conventii sau a masurilor adoptate in conformitate cu
aceasta, partile contractante vor cauta solutionarea diferendelor prin
negocieri in cadrul comisiei sau printr-o alta modalitate acceptabila ambelor
parti contractante.
2. In perioada negocierilor, partile contractante se angajeaza, in
conformitate cu principiul bunei-credinte, sa se abtina de la efectuarea
activitatii care constituie obiect al diferendului, precum si de la indeplinirea
oricaror alte masuri care pot sa complice litigiul sau sa ingreuieze realizarea
unei intelegeri.
3. In cazul cind nu a putut fi solutionat pe calea prevazuta la pct. 1 al
acestui articol, diferendul se supune spre rezolvare guvernelor celor doua tari.
Art. 15
Obligatii asumate prin alte conventii privind protectia mediului
inconjurator
Prevederile prezentei conventii nu atrag stingerea drepturilor si
obligatiilor partilor contractante care decurg din intelegerile incheiate
anterior, de fiecare dintre ele, in legatura cu protectia mediului
inconjurator.
Art. 16
Completarea si modificarea conventiei
1. Fiecare parte contractanta poate sa propuna completari si modificari la
prezenta conventie.
2. Textele completarilor si modificarilor propuse se prezinta spre
examinare celeilalte parti contractante.
3. Completarile si modificarile se adopta prin acordul comun al celor doua
parti contractante si intra in vigoare potrivit regulilor de la art. 17 al
prezentei conventii.
Art. 17
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie este supusa ratificarii, in conformitate cu
prevederile legislatiei nationale a fiecarei parti contractante.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare la data primirii ultimei
notificari privind ratificarea ei de catre cele doua parti contractante.
3. Partile contractante se obliga sa supuna ratificarii prezenta conventie,
potrivit pct. 1 al acestui articol, cit mai curind posibil, dar nu mai tirziu
de 60 de zile de la data semnarii ei.
Art. 18
Termenul de valabilitate
Prezenta conventie se incheie pe o perioada de 5 ani si se va prelungi in
mod automat, pe noi perioade de cite 5 ani, daca nici una dintre partile
contractante nu va comunica in scris, cu cel putin 6 luni inainte de expirarea
perioadei de valabilitate, intentia sa de a o denunta.
Semnata la Sofia la data de 9 decembrie 1991, in doua exemplare, fiecare in
limba romana si in limba bulgara, ambele texte avind aceeasi valoare autentica.
Pentru Guvernul Romaniei,
Marcian Bleahu,
ministru
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Vladimir Vasiliev,
ministru