LEGE
Nr. 96 din 26 mai 1999
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Uzbekistan privind colaborarea in domeniul transporturilor rutiere de tranzit
si a Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan
privind colaborarea in activitatea de transport pe calea ferata, semnate la
Bucuresti la 6 iunie 1996
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 253 din 3 iunie 1999
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Uzbekistan privind colaborarea in domeniul transporturilor rutiere de tranzit
si Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan privind
colaborarea in activitatea de transport pe calea ferata, semnate la Bucuresti
la 6 iunie 1996.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 22 martie 1999, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 26
aprilie 1999, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
ANDREI IOAN CHILIMAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea
in domeniul transporturilor rutiere de tranzit
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasa a relatiilor
comerciale si economice, in scopul facilitarii si reglementarii transporturilor
rutiere de tranzit pe teritoriile statelor lor, pe baza egalitatii in drepturi
si a avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispozitiile prezentului acord se aplica transporturilor de marfuri
efectuate cu vehicule inmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele doua state
in tranzit pe teritoriul celuilalt stat.
2. Prezentul acord nu afecteaza drepturile si obligatiile partilor
contractante care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau
multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internationale de marfuri
sau de persoane, la care acestea sunt parti.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
- termenul transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica care
isi are sediul principal in Romania sau in Republica Uzbekistan si care, in
conformitate cu legislatia nationala in vigoare in statul de inmatriculare a
vehiculului, este autorizata sa efectueze transporturi internationale de persoane
sau de marfuri pentru altii sau in cont propriu;
- termenul vehicul desemneaza orice mijloc de transport rutier cu propulsie
mecanica, precum si orice ansamblu format dintr-un camion, un vehicul-tractor
si o remorca sau semiremorca, camionul si vehiculul-tractor fiind inmatriculate
pe teritoriul statului uneia dintre partile contractante. Remorca sau
semiremorca poate fi inregistrata sau nu in acelasi stat.
Art. 3
Domeniul de aplicabilitate
1. Transporturile cu vehicule inregistrate pe teritoriul statului uneia
dintre partile contractante, care tranziteaza teritoriul statului celeilalte
parti contractante, cu sau fara incarcatura, se efectueaza pe baza de
autorizatii. Autorizatiile se elibereaza in numar nelimitat, cu plata tarifelor
de folosire a drumurilor. Partile contractante pot conveni, daca este cazul, pe
baza de reciprocitate, asupra unui contingent de autorizatii cu scutire
partiala sau totala de la plata acestor tarife.
2. In cursul transporturilor de tranzit transportatorilor unei parti
contractante nu li se permite incarcarea marfurilor pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante.
3. Transportatorii uneia dintre partile contractante nu sunt autorizati sa
efectueze transporturi de marfuri intre doua puncte pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante.
Art. 4
Greutatea si dimensiunile vehiculelor
In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului
depasesc limitele maxime admise pe teritoriul statului unei parti contractante,
vehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala emisa de autoritatea
competenta a acestei parti contractante. Daca aceasta autorizatie limiteaza
circulatia vehiculului pe un itinerar determinat, transportul se va face numai
pe acest itinerar.
Art. 5
Controlul documentelor
1. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc de comun
acord modul de efectuare a controlului transporturilor derulate in conformitate
cu prevederile prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internationale trebuie sa
insoteasca vehiculele respective si sa fie prezentate la cererea organelor de
control autorizate ale fiecarei parti contractante.
3. Conducatorii vehiculelor inmatriculate pe teritoriul statului uneia
dintre partile contractante, care efectueaza transporturi in tranzit pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante, trebuie sa posede permise de
conducere nationale sau internationale, documentele nationale pentru vehiculele
respective si alte documente conforme cu reglementarile internationale.
Art. 6
Prevederi vamale
1. Vehiculele inmatriculate pe teritoriul statului uneia dintre partile
contractante, precum si remorcile sau semiremorcile care sunt utilizate pentru
transporturile mentionate in prezentul acord sunt admise temporar pe teritoriul
statului celeilalte parti contractante, cu scutire de taxe vamale, cu conditia
de a fi reexportate. Acelasi regim se extinde asupra pieselor de schimb,
accesoriilor vehiculului si echipamentelor normale, necesare in activitatea de
transport, importate cu vehiculele mentionate si reexportate impreuna cu
acestea.
2. Combustibilul si lubrifiantii care se gasesc in rezervoarele normale
montate pe vehicule si prevazute de uzina constructoare, care sunt folosite
pentru functionarea vehiculului si, daca este cazul, pentru operatiunea de
refrigerare, sunt scutite de la plata taxelor vamale de import si nu sunt
supuse nici unei masuri restrictive sau prohibitive la import.
3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul al uneia
dintre partile contractante, admis deja temporar pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante, sunt scutite de la plata taxelor vamale si nu
sunt supuse nici unei masuri restrictive sau prohibitive la import. Piesele
inlocuite sau cele nefolosite vor fi reexportate sau distruse sub controlul
autoritatilor vamale.
4. In ceea ce priveste controlul vamal, graniceresc, sanitar si fitosanitar
la trecerea frontierei de stat a uneia sau a alteia dintre cele doua parti
contractante, acesta se efectueaza potrivit prevederilor legislatiei nationale
in vigoare pe teritoriul statului partii contractante respective, precum si
prevederilor conventiilor internationale la care cele doua state sunt parti.
Art. 7
Autoritatile competente
1. Autoritatile competente pentru aducerea la indeplinire a prezentului
acord sunt autoritatile insarcinate cu transporturile, respectiv:
- pentru Romania: Ministerul Transporturilor;
- pentru Republica Uzbekistan: Concernul UZAVTOYUL.
2. Partile contractante isi vor notifica orice schimbare privind denumirea
autoritatii competente respective.
Art. 8
Comisia mixta
1. In vederea examinarii si aplicarii prevederilor prezentului acord se
infiinteaza o comisie mixta care are in componenta sa reprezentanti ai
autoritatilor competente ale fiecarei parti contractante.
2. Comisia mixta se va reuni, alternativ, pe teritoriul statului fiecarei
parti contractante, ori de cate ori este nevoie, la solicitarea uneia dintre
autoritatile competente.
Art. 9
Taxe si plati
1. Vehiculele uneia dintre partile contractante, care efectueaza activitati
de transport in conformitate cu prevederile prezentului acord, sunt scutite
reciproc de la plata tuturor taxelor aplicate in ceea ce priveste circulatia
sau posesiunea de vehicule, precum si de la plata tuturor taxelor speciale
aplicate operatiunilor de transport pe teritoriul statului celeilalte parti
contractante, in conformitate cu legile si cu reglementarile in vigoare pe
teritoriile statelor celor doua parti contractante.
2. Toate platile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi
efectuate in valuta liber convertibila. In cazul in care intre cele doua parti
contractante se incheie un acord de plati, se vor aplica prevederile acestuia.
3. Profiturile obtinute ca rezultat al operarii vehiculelor in trafic
international, precum si bunurile mobile in legatura cu exploatarea vehiculelor
se impun in statul in care se afla sediul conducerii efective a transportatorului.
4. In cazul in care partile contractante incheie o conventie pentru
evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acestei conventii.
Art. 10
Aplicarea legislatiei nationale
In toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord ori prin
conventiile sau intelegerile internationale la care cele doua state au aderat
ori sunt parti se vor aplica prevederile legislatiei nationale a fiecarei parti
contractante, in vigoare pe teritoriul statului acesteia.
Art. 11
Sanctiuni
1. In cazul nerespectarii legislatiei in vigoare pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante, a prevederilor prezentului acord sau a
conditiilor incluse in autorizatia de transport de catre transportatori sau de
catre personalul de la bordul vehiculului, autoritatea competenta din statul in
care este inmatriculat vehiculul va lua, la cererea autoritatii competente a
celeilalte parti contractante, urmatoarele masuri:
a) va aplica un avertisment transportatorului care a comis abaterea; sau
b) va suspenda ori va retrage dreptul transportatorului de a efectua
transporturi pe teritoriul statului partii contractante in care a fost comisa
abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea masura va informa
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante despre aceasta.
3. Prevederile acestui articol nu exclud masurile ce pot fi aplicate in
virtutea legislatiei nationale de catre tribunalele sau autoritatile
administrative din statul in care a fost comisa abaterea.
Art. 12
Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend aparut ca urmare a interpretarii sau aplicarii
prezentului acord va fi solutionat prin negocieri directe intre autoritatile
competente ale fiecarei parti contractante.
2. In cazul in care aceste autoritati competente nu ajung la o intelegere,
diferendul va fi solutionat pe cale diplomatica.
Art. 13
Intrarea in vigoare, amendamente si valabilitatea acordului
1. Prezentul acord va intra in vigoare la data cand partile contractante
isi vor notifica reciproc indeplinirea formalitatilor cerute de legislatiile
lor nationale referitoare la intrarea in vigoare a acordurilor internationale.
2. Orice modificare a prezentului acord este convenita de catre partile
contractante si intra in vigoare conform procedurii mentionate la paragraful 1
al acestui articol.
3. Prezentul acord se incheie pe o perioada de cinci (5) ani si va putea fi
prelungit in mod tacit, pe perioade succesive de cinci (5) ani, daca nici una
dintre partile contractante nu il va fi denuntat in scris cu minimum 90 de zile
inaintea expirarii perioadei de valabilitate.
Incheiat la Bucuresti la 6 iunie 1996, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana, uzbeca si rusa, toate textele avand aceeasi valabilitate. In
cazul in care vor aparea neintelegeri de interpretare a prezentului acord,
textul de referinta va fi cel in limba rusa.
Pentru Guvernul Romaniei,
Aurel Novac
Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan,
Komildjon Rahimov
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea
in activitatea de transport pe calea ferata
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Uzbekistan, denumite in continuare
parti contractante,
subliniind importanta deosebita a transporturilor internationale feroviare
de calatori si de marfuri intre ambele state, precum si in tranzit pe
teritoriile lor catre state terte si dinspre acestea,
avand in vedere interesul reciproc in dezvoltarea colaborarii dintre cele
doua state in domeniul transporturilor feroviare, pe baza avantajului reciproc,
in scopul realizarii unui transport corelat de calatori si de marfa,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
1. Partile contractante se obliga sa sprijine realizarea transportului
feroviar de calatori si de marfuri intre cele doua state si in tranzit pe
teritoriile lor, a transbordarii marfurilor, asigurarii securitatii traficului
si integritatii marfurilor, precum si a trecerii frontierelor de stat si a
efectuarii procedurilor vamale, in conformitate cu legislatia nationala a
fiecarei tari.
2. Partile contractante isi vor acorda clauza natiunii celei mai favorizate
cu privire la accesul la infrastructura feroviara de pe teritoriile statelor
lor.
Ambele parti vor dezvolta tehnicile de transport combinat, in special
sistemul feribot.
3. Prevederile art. 1 pct. 2 nu se vor aplica avantajelor si privilegiilor
pe care oricare dintre partile contractante le-a acordat sau le va acorda in
cadrul unor zone de comert liber, uniuni vamale, economice sau monetare la care
numai una dintre parti este membra.
Art. 2
Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord partile contractante
desemneaza: partea romana - S.N.C.F.R. (C.F.R.), iar partea uzbeca - Compania
feroviara de stat pe actiuni UZBEKISTON TEMIR IULLARI.
Art. 3
La organizarea transporturilor feroviare de calatori si de marfuri pe
teritoriile statelor partilor contractante, precum si in tranzit dinspre terte
state sau inspre terte state partile contractante vor lua masuri
corespunzatoare pe baza conventiilor internationale, a legislatiei nationale
din cele doua state, iar daca va fi necesar, vor incheia conventii separate.
Art. 4
1. Modalitatile concrete de transport al marfurilor in tranzit pe
teritoriul Republicii Uzbekistan spre Romania si pe teritoriul Romaniei spre
Republica Uzbekistan, precum si modul de decontare pentru transporturile
internationale de calatori si de marfuri si serviciile acordate se stabilesc in
conventii speciale corespunzatoare, incheiate intre organizatiile feroviare ale
partilor contractante: in Romania - S.N.C.F.R. (C.F.R.), iar in Republica
Uzbekistan - Compania feroviara de stat pe actiuni UZBEKISTON TEMIR IULLARI,
denumite in continuare societati de cai ferate.
2. Pentru rezolvarea problemelor operative legate de tranzitul de marfuri
societatile de cai ferate ale partilor contractante pot deschide reprezentante
proprii pe teritoriul statului celeilalte parti contractante, in conformitate
cu legislatiile nationale.
Art. 5
Partile contractante vor sprijini schimbul de informatii intre societatile
de cai ferate din Republica Uzbekistan si Romania.
Art. 6
Pe perioada stationarii pe teritoriul celuilalt stat fiecare parte
contractanta va acorda, pe baza de reciprocitate, asistenta in indeplinirea
obligatiilor de serviciu, iar in caz de boala sau accident neprevazut -
asistenta medicala gratuita in caz de urgenta.
Art. 7
Partile contractante vor sprijini societatile de cai ferate prevazute la
art. 4 in pregatirea si incheierea conventiilor separate, si anume:
a) privind traficul feroviar direct si de tranzit;
b) privind livrarile reciproce de material rulant, tehnica, instalatii,
piese de schimb pentru acestea si de resurse materiale pentru necesitatile
transportului feroviar, reparatiile materialului rulant, ale instalatiilor si
tehnicii;
c) privind modul de efectuare a decontarilor reciproce pentru transporturi,
livrari si alte servicii acordate;
d) privind raspunderea reciproca pentru nerespectarea parametrilor
tehnologici ai activitatii de transport si privind recuperarea pagubelor
materiale.
Art. 8
Partile contractante se informeaza reciproc in privinta legislatiei
adoptate in domeniul transportului feroviar.
Art. 9
Partile contractante vor colabora in domeniul pregatirii specialistilor din
transportul feroviar.
Art. 10
Eventualele diferende care pot aparea in interpretarea sau in aplicarea
prezentei conventii vor fi rezolvate de catre partile contractante prin
tratative si consultari directe, daca in conventiile speciale nu s-a prevazut
altfel.
Art. 11
Partile contractante pot modifica sau amenda prevederile prezentei
conventii. Modificarile sau amendamentele vor fi consemnate intr-un protocol
separat, care va constitui parte integranta a prezentei conventii.
Art. 12
Prezenta conventie intra in vigoare la data ultimei notificari scrise din
partea partilor contractante privind indeplinirea procedurilor legale nationale
de intrare in vigoare, se incheie pe o perioada de 5 ani si se va prelungi in
mod automat pentru urmatoarele perioade de cate 2 ani, daca o parte
contractanta nu va notifica in scris, pe cale diplomatica, cu cel putin 6 luni
inainte de expirarea perioadei respective, dorinta sa de a denunta prezenta
conventie.
Semnata la Bucuresti la 6 iunie 1996, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana, uzbeca si rusa.
In cazul interpretarii diferite a textelor, se ia ca baza textul conventiei
in limba rusa.
Pentru Guvernul Romaniei,
Aurel Novac
Pentru Guvernul Republicii Uzbekistan,
Komildjon Rahimov