Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 80 din 20 martie 2001

pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Irlandei privind readmisia propriilor cetateni si a cetatenilor unor state terte, care se afla ilegal pe teritoriile statelor lor, semnat la Bucuresti la 12 mai 2000

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 147 din 23 martie 2001


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Irlandei privind readmisia propriilor cetateni si a cetatenilor unor state terte, care se afla ilegal pe teritoriile statelor lor, semnat la Bucuresti la 12 mai 2000.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 ianuarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                          PRESEDINTELE SENATUI
                             NICOLAE VACAROIU

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 20 februarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                     PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                              VALER DORNEANU

                                  ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Irlandei privind readmisia propriilor cetateni si a cetatenilor unor state terte, care se afla ilegal pe teritoriile statelor lor

    Guvernul Romaniei si Guvernul Irlandei, denumite in continuare partea contractanta sau, dupa caz, parti contractante,
    in dorinta de a dezvolta cooperarea dintre cele doua parti contractante in scopul asigurarii unei mai bune aplicari a dispozitiilor privind circulatia persoanelor si al respectarii drepturilor si garantiilor prevazute de legislatiile in vigoare in fiecare dintre cele doua state,
    in dorinta de a combate migratia ilegala pe baza de reciprocitate si in vederea facilitarii readmisiei persoanelor cu sedere ilegala pe teritoriile statelor partilor contractante, precum si tranzitul acestor persoane in cazul transferului catre o tara terta,
    au convenit urmatoarele:

    Art. 1
    Terminologie
    Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumerati mai jos au urmatoarele intelesuri:
    1. cetatean al unui stat tert - persoana care nu are cetatenia statului uneia dintre partile contractante, inclusiv o persoana apatrida;
    2. viza - permis valabil, eliberat de autoritatile competente ale unei parti contractante, care da dreptul unei persoane sa intre si sa ramana pe teritoriul statului acesteia fara intrerupere, pentru o perioada determinata, in conformitate cu legislatia statului partii contractante care elibereaza viza;
    3. permis de sedere - permis valabil, eliberat de autoritatile competente ale unei parti contractante, care da dreptul unei persoane sa domicilieze pe teritoriul statului partii contractante respective. Permisul de sedere nu reprezinta o viza sau permisiunea de a ramane pe teritoriul statului unei parti contractante pe durata solutionarii unei cereri de azil sau, dupa caz, pe durata unei proceduri de expulzare sau de deportare, daca acestea sunt aplicabile in statul unei parti contractante.
    Art. 2
    Readmisia propriilor cetateni
    1. Fiecare parte contractanta va readmite, la cererea celeilalte parti contractante si fara indeplinirea vreunor formalitati deosebite, persoana care nu indeplineste ori nu mai indeplineste conditiile in vigoare pentru intrarea sau sederea sa pe teritoriul statului partii contractante solicitante, daca se dovedeste sau daca sunt motive temeinice sa se prezume ca aceasta persoana are cetatenia statului partii contractante solicitate.
    2. La cererea partii contractante solicitante partea contractanta solicitata va elibera fara intarziere persoanei care urmeaza sa fie returnata documentele de calatorie necesare in vederea repatrierii acesteia sau, dupa caz, va aplica viza pe actul de calatorie U.E., emis de autoritatile competente ale partii contractante solicitante.
    3. Daca investigatiile ulterioare dovedesc ca persoana readmisa nu era in momentul plecarii de pe teritoriul statului partii contractante solicitante cetatean al partii contractante solicitate si daca aceasta persoana nu indeplineste conditiile prevazute in paragraful 1 de mai sus sau la art. 4, partea contractanta solicitanta va readmite persoana in cauza.
    Art. 3
    Dovedirea cetateniei
    1. Dovada cetateniei, in conformitate cu prevederile art. 2, se poate face cu:
    a) certificate de cetatenie ce pot fi in mod evident atribuite unei persoane;
    b) pasapoarte de orice fel (nationale, colective, diplomatice, de serviciu sau inlocuitoare);
    c) carti de identitate, inclusiv cele temporare sau provizorii;
    d) livrete si legitimatii militare;
    e) documente oficiale ce indica cetatenia persoanei in cauza;
    f) carnete de marinar si carnete de comandant;
    g) informatii certe furnizate de autoritatile competente.
    2. In cazul in care se prezinta documente ajutatoare de tipul celor mentionate in paragraful 1 ambele parti contractante vor recunoaste reciproc cetatenia fara a mai fi necesar sa se faca alte investigatii.
    3. Dovada prima facie a cetateniei se poate face in special cu:
    a) fotocopii de pe oricare dintre documentele enumerate la paragraful 1;
    b) permise de conducere;
    c) legitimatii de serviciu;
    d) certificate de nastere;
    e) fotocopii de pe documentele mentionate;
    f) declaratii ale martorilor;
    g) declaratia persoanei in cauza;
    h) limba vorbita de persoana in cauza,
precum si cu orice alt document ce poate facilita stabilirea cetateniei persoanei in cauza.
    4. In cazul in care se prezinta dovezi prima facie ale cetateniei, ambele parti contractante vor considera ca cetatenia a fost stabilita, daca partea contractanta solicitata nu dovedeste contrariul.
    5. Documentele mentionate la paragrafele 1 si 3 vor fi suficiente pentru dovedirea sau pentru a face dovada prima facie a cetateniei, chiar daca perioada de valabilitate a acestora a expirat.
    6. In cazul in care dovada sau dovezile prima facie la care se face referire in paragrafele 1 si 3 nu sunt suficiente pentru dovedirea sau prezumarea intemeiata a cetateniei, reprezentanta diplomatica competenta a partii contractante solicitate va audia fara intarziere persoana in cauza pentru a stabili cetatenia acesteia.
    Art. 4
    Readmisia cetatenilor unor state terte
    1. Fiecare parte contractanta, la cererea celeilalte parti contractante, va readmite un cetatean al unui stat tert care a ajuns pe teritoriul statului partii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului partii contractante solicitate si care nu indeplineste conditiile in vigoare pentru intrare sau sedere.
    2. Fiecare parte contractanta va readmite, la cererea celeilalte parti contractante, un cetatean al unui stat tert care domiciliaza fara autorizatie pe teritoriul statului partii contractante solicitante si care are un permis de sedere sau o viza, valabile, eliberate de autoritatile competente ale partii contractante solicitate.
    Art. 5
    Exceptii de la obligatia de readmisie privind cetatenii statelor terte
    1. Obligatia de readmisie prevazuta la art. 4 nu se va aplica in cazul:
    a) cetatenilor statelor terte, care provin dintr-un stat care are granita comuna cu statul partii contractante solicitante;
    b) cetatenilor statelor terte, care, dupa parasirea teritoriului statului partii contractante solicitate sau dupa intrarea pe teritoriul statului partii contractante solicitante, au obtinut o viza sau un permis de sedere din partea acesteia din urma;
    c) cetatenilor statelor terte care au domiciliat legal pe teritoriul statului partii contractante solicitante o perioada de cel putin 3 luni;
    d) cetatenilor statelor terte, carora partea contractanta solicitanta le-a recunoscut fie statutul de refugiat, in baza prevederilor Conventiei de la Geneva din 28 iulie 1951 privind statutul refugiatilor si ale Protocolului de la New York din 31 ianuarie 1967 privind statutul refugiatilor, fie statutul de apatrid, in baza Conventiei de la New York din 28 septembrie 1954 privind statutul persoanelor apatride;
    e) cetatenilor statelor terte, care au depus cerere de azil si care se afla in asteptarea unor decizii definitive ale autoritatilor competente.
    2. Daca ambele parti contractante au eliberat unui cetatean al unui stat tert o viza de intrare sau un permis de sedere, partea contractanta a carei viza de intrare sau al carei permis de sedere expira mai tarziu va readmite persoana in cauza.
    Art. 6
    Tranzitul
    1. Fiecare parte contractanta va permite cetatenilor unor state terte sa tranziteze teritoriile statelor lor in scopul returnarii intr-un stat tert, la cererea celeilalte parti contractante. Partea contractanta solicitanta isi va asuma intreaga responsabilitate pentru continuarea calatoriei catre tara de destinatie finala a unei persoane aflate intr-o asemenea situatie si va readmite persoana respectiva in cazul in care returnarea nu se poate desfasura, indiferent de natura motivelor. Partea contractanta solicitata poate cere ca un reprezentant al autoritatii competente a partii contractante solicitante sa asigure escorta pe timpul tranzitarii teritoriului statului sau.
    2. Partea contractanta solicitata va acorda viza de tranzit gratuita persoanei/persoanelor escortata/escortate si celor care asigura escorta, potrivit legislatiei in vigoare in statul sau.
    3. Partile contractante se vor stradui sa limiteze operatiunile de tranzit la cetatenii unor state terte, care nu pot fi returnati direct in tarile de origine ale acestora.
    Art. 7
    Termene
    1. Partea contractanta solicitata este obligata sa raspunda fara intarziere, in scris, la cererea de readmisie care ii este adresata si, in orice caz, in termen de cel mult 20 de zile de la primirea cererii. Cererea de readmisie poate fi inaintata autoritatilor competente ale partii contractante solicitate prin posta, prin inmanare directa sau prin orice alte mijloace de comunicare, inclusiv prin depunerea acesteia la misiunea diplomatica competenta a partii contractante solicitate. Orice respingere a unei astfel de cereri va fi motivata.
    2. Partea contractanta solicitata va prelua persoana care urmeaza sa fie readmisa imediat dupa aprobarea cererii de readmisie si, in orice caz, intr-o perioada ce nu va depasi 3 luni de la data aprobarii. Prin notificare de catre partea contractanta solicitanta acest termen limita va fi prelungit cu perioada necesara partii contractante solicitante pentru clarificarea impedimentelor legale sau practice care se pot ivi.
    Art. 8
    Termenul limita de inaintare a cererii de readmisie
    1. Cererea de readmisie a unei persoane conform prezentului acord va trebui sa fie inaintata autoritatilor competente ale partii contractante solicitate in decurs de 12 luni de la incheierea tuturor procedurilor nationale necesare, inclusiv a celor juridice, pe teritoriul statului partii contractante solicitante.
    2. Fara a prejudicia caracterul general al paragrafului 1, in cazul Irlandei procedurile nationale la care se face referire in acel paragraf vor include toate acele proceduri legate de deportare.
    Art. 9
    Informatii furnizate. Protectia datelor
    1. In masura in care, in scopul aplicarii acestui acord, intre autoritatile competente ale partilor contractante trebuie sa se efectueze schimb de date personale, informatiile respective se vor referi numai la:
    a) datele personale ale persoanelor care urmeaza sa fie readmise sau admise in tranzit si, daca este cazul, ale membrilor de familie ai persoanei respective, dupa cum urmeaza: nume, prenume, orice nume avut anterior, porecla, pseudonime, aliasuri, numele de familie si prenumele parintilor, data si locul nasterii, sexul, cetatenia actuala si cele avute anterior, ultimul loc de domiciliu si locurile anterioare de domiciliu de pe teritoriul statului partii contractante solicitate, daca acestea sunt cunoscute partii contractante solicitante;
    b) pasaportul, documentul de calatorie, permisul de trecere sau alt act de identitate (numarul, data eliberarii, autoritatea emitenta, locul eliberarii, perioada de valabilitate etc.);
    c) alte detalii necesare pentru identificarea persoanei care urmeaza sa fie readmisa sau admisa in tranzit;
    d) dovezi pe baza carora cetatenia poate fi stabilita sau prezumata in mod valabil;
    e) orice alta informatie, la solicitarea uneia dintre partile contractante, necesara pentru examinarea cererii de readmisie, conform prezentului acord;
    f) itinerarele, locurile de oprire, biletele de calatorie sau alte posibile aranjamente de calatorie si permisele de sedere ori vizele emise de una dintre partile contractante sau de un stat tert si descrierea acestora, daca datele respective sunt disponibile.
    2. Informatiile prevazute la paragraful 1, precum si orice alte date transmise in baza acestui acord vor fi schimbate intre autoritatile competente ale partilor contractante, in conformitate cu legislatia nationala a statului fiecarei parti contractante.
    3. Datele personale pot fi comunicate doar autoritatilor competente ale fiecarei parti contractante. Autoritatile competente ale fiecarei parti contractante vor asigura protectia tuturor informatiilor primite in baza acestui acord, in conformitate cu propria legislatie nationala.
    4. In particular, fiecare parte contractanta se angajeaza:
    a) sa utilizeze orice informatie primita in baza acestui acord numai in scopul pentru care aceasta a fost solicitata;
    b) sa pastreze confidentialitatea informatiilor trimise partii contractante solicitate si sa nu le dezvaluie unei terte parti decat daca aceasta dezvaluire este autorizata de partea contractanta solicitanta;
    c) sa protejeze aceste informatii impotriva oricarei pierderi accidentale, acces neautorizat, alterari sau dezvaluiri;
    d) sa distruga aceste informatii in conformitate cu orice conditii stipulate de partea contractanta solicitanta, iar in cazul in care nu sunt prevazute asemenea conditii, de indata ce informatiile nu mai sunt necesare pentru scopul in care au fost furnizate.
    Art. 10
    Costuri
    1. Partea contractanta solicitanta va suporta cheltuielile de transport pentru persoanele care urmeaza sa fie readmise sau admise in tranzit in baza acestui acord, inclusiv pentru escorta, pana la frontiera statului partii contractante solicitate sau, dupa caz, pana la frontiera statului de destinatie finala.
    2. Partea contractanta solicitanta va suporta, de asemenea, si cheltuielile de transport decurgand din obligatia de a readmite persoanele in baza prevederilor paragrafului 3 al art. 2.
    3. Partea contractanta solicitanta va suporta, la nevoie, toate celelalte costuri legate de readmisia persoanelor.
    Art. 11
    Transportul bunurilor personale legal dobandite
    1. Partea contractanta solicitanta va permite persoanei care urmeaza sa fie returnata sa isi transporte toate bunurile legal dobandite, in conformitate cu prevederile legislatiei nationale, catre tara de destinatie.
    2. Partea contractanta solicitanta nu este obligata sa suporte costurile pentru transportul unor asemenea bunuri.
    Art. 12
    Prevederi pentru aplicare
    1. Dupa intrarea in vigoare a prezentului acord partile contractante se vor informa reciproc, pe cale diplomatica, asupra autoritatilor competente responsabile cu aplicarea acestuia, precum si in ceea ce priveste adresele lor si orice alte informatii necesare pentru inlesnirea comunicarii in baza acestui acord. Partile contractante vor trebui, de asemenea, sa se informeze reciproc asupra oricaror modificari ce survin in legatura cu aceste autoritati sau cu alte informatii furnizate.
    2. Autoritatile competente vor mentine legatura si se vor intalni ori de cate ori este necesar si vor decide asupra aranjamentelor practice necesare pentru aplicarea prezentului acord.
    3. Autoritatile competente vor decide si asupra altor aranjamente necesare pentru aplicarea prezentului acord, cum sunt:
    a) masurile pentru transfer si executarea tranzitului, incluzand: aranjamente legate de calatorie, detalii privind locurile de oprire si itinerarele, data, ora si locul predarii, declaratia din care sa rezulte ca persoana care urmeaza sa fie transferata are nevoie de asistenta, ajutor sau ingrijire datorita bolii ori varstei inaintate, cu conditia ca persoana respectiva sa fi consimtit sa dea o astfel de declaratie, precum si masurile de protectie sau de securitate care pot fi necesare in anumite cazuri de transfer;
    b) determinarea punctelor de trecere a frontierei si stabilirea datei in vederea readmisiei;
    c) conditiile pentru transportul in tranzit al unui cetatean al unui stat tert, sub escorta autoritatilor competente;
    d) detalii privind dovezile sau prezumtiile in baza carora se poate arata ca cetateanul unui stat tert a sosit direct de pe teritoriul statului uneia dintre partile contractante pe teritoriul statului celeilalte parti contractante.
    Art. 13
    Legatura cu alte acorduri internationale
    Prezentul acord nu va aduce atingere drepturilor si obligatiilor nici uneia dintre partile contractante, care decurg din alte tratate, conventii si acorduri internationale.
    Art. 14
    Dispozitii finale
    1. Prezentul acord este incheiat pe o perioada nedeterminata.
    2. Fiecare parte contractanta va notifica in scris celeilalte parti contractante, pe cale diplomatica, indeplinirea procedurilor legale necesare in statul sau pentru intrarea in vigoare a acestui acord si a oricaror amendamente sau completari la acesta, conform paragrafului 4. Acordul va intra in vigoare dupa 90 (nouazeci) de zile de la data la care va fi primita ultima notificare.
    3. Fiecare parte contractanta poate suspenda temporar prezentul acord, in intregime sau in parte, cu exceptia art. 2, din motive de protectie a securitatii statului, a ordinii sau sanatatii publice, printr-o notificare adresata in scris celeilalte parti contractante. Suspendarea va fi notificata neintarziat celeilalte parti contractante pe cale diplomatica si va deveni efectiva la data indicata in notificare.
    4. Fiecare parte contractanta, in conformitate cu prevederile legale cuprinse in legislatia sa nationala, poate conveni asupra eventualelor amendamente sau completari la prezentul acord. Acestea vor intra in vigoare potrivit paragrafului 2.
    5. Fiecare parte contractanta poate denunta prezentul acord prin notificarea celeilalte parti contractante. Denuntarea va deveni efectiva in prima zi a lunii urmatoare celei in care a fost primita notificarea adresata in scris de cealalta parte contractanta.
    6. Prezentul acord se va aplica tuturor persoanelor care locuiesc pe teritoriul statului fiecareia dintre partile contractante in momentul intrarii sale in vigoare si dupa aceasta data.
    Art. 15
    Revizuirea
    Fiecare parte contractanta poate cere revizuirea acestui acord, iar o astfel de revizuire se va efectua in cel mai scurt timp posibil.
    Incheiat la Bucuresti la 12 mai 2000, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.

                         Pentru Guvernul Romaniei,
                          Constantin Dudu Ionescu

                         Pentru Guvernul Irlandei,
                              John O'Donoghue



SmartCity5

COMENTARII la Legea 80/2001

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 80 din 2001
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu