LEGE Nr. 53
din 19 martie 2008
pentru ratificarea
Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a
Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate
la Geneva la 22 decembrie 1992
ACT EMIS DE:
PARLAMENTUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 248 din 31 martie 2008
Parlamentul României adoptă
prezenta lege.
Art. 1. - Se ratifică Instrumentele, adoptate la
Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei
Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la
Geneva la 22 decembrie 1992, ratificate prin Legea nr. 76/1993.
Art. 2. - La sfârşitul Conferinţei plenipotenţiare a
Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Marrakesh, 2002), România a
formulat următoarele declaraţii:
1. „Delegaţiile statelor
candidate să devină membre ale Uniunii Europene declară că Republica Cehia,
Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica
Ungaria, Malta, Republica Polonia, România, Slovacia şi Turcia vor aplica
actele adoptate în baza Constituţiei şi Convenţiei UIT, dar, de la data
aderării la Uniunea Europeană, aplicarea se va face cu respectarea obligaţiilor
ce le revin potrivit Tratatului de instituire a Comunităţii Economice Europene.
2. Guvernul României se referă la declaraţiile unui
număr de state membre cu privire la rezervele făcute la conferinţe anterioare ale Uniunii care s-au
finalizat cu încheierea de tratate şi declară în mod formal că îşi menţine
declaraţiile şi rezervele făcute la semnarea Actelor finale ale acelor
conferinţe, ca şi cum ar fi fost făcute în întregime la această conferinţă
plenipotenţiară.
3. Referitor la declaraţia făcută de Republica Columbia
(nr. 45), în măsura în care aceasta sau orice altă declaraţie similară
referitoare la Declaraţia de la Bogota din 3 decembrie 1976, făcută de către
ţările ecuatoriale şi la solicitarea acelor ţări, de a exercita drepturi suverane
asupra segmentelor orbitei de satelit geostaţionar, delegaţiile statelor
menţionate consideră că pretenţiile în cauză nu pot fi recunoscute de această
conferinţă.
De asemenea, declară că referinţa din art. 44 al
Constituţiei la «situaţia geografică a anumitor ţări» nu implică recunoaşterea
pretenţiei la vreun drept preferenţial pentru orbita de satelit
geostaţionar."
Acesta lege a fost adoptată de Parlamentul României,
cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia
României, republicată.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
BOGDAN OLTEANU
p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
NORICA NICOLAI
ACTE FINALE
ale Conferinţei plenipotenţiare (Marrakesh, 2002)*)
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale
a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi
de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998)*)
Regulile generale ale
conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii. Decizii. Rezoluţii.
Recomandări
Note explicative
Simboluri folosite în Actele finale
Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de
Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele
Constituţiei şi Convenţiei (Geneva, 1992), amendate de Conferinţa plenipotenţiară
(Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998), şi au
următoarele semnificaţii:
ADD = addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi);
MOD = modification of an existing provision (modificarea unei prevederi existente);
(MOD)= editorial modification of an existing
provision (modificarea editorială a unei prevederi
existente);
SUP = deletion of an existing provision (ştergerea unei prevederi existente);
SUP*= provision moved to another place in the Final
Acts (prevedere mutată în alt loc în Actele
finale);
ADD* = an existing provision moved from another place
in the Final Acts to the place indicated (prevedere
existentă mutată dintr-un loc al Actelor finale la
locul indicat).
*) Traducere.
Aceste simboluri sunt urmate de numărul prevederii
existente. Pentru prevederile noi (simbol ADD), locul unde trebuie inserate
este indicat de numărul prevederilor precedente, urmat de o literă.
Numerotarea
deciziilor, rezoluţiilor şi recomandărilor
Deciziile, rezoluţiile şi recomandările noi adoptate de
Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002) au fost numerotate pentru a începe
de la următorul număr după ultimul număr folosit la Conferinţa plenipotenţiară
(Minneapolis, 1998). Deciziile şi rezoluţiile revizuite de Conferinţa plenipotenţiară
(Marrakesh, 2002) păstrează acelaşi număr ca şi înainte, urmat de „(Rev.
Marrakesh, 2002)".
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale
a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de
Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998)
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constituţiei Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa
plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa
plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]
PARTEA I
Preambul
In virtutea şi pentru implementarea prevederilor
relevante ale Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva,
1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa
plenipotenţiară (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al
acesteia, Conferinţa plenipotenţiară a Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la
Constituţia amintită:
CAPITOLUL I
Prevederi de bază
ARTICOLUL 8
Conferinţa plenipotenţiară
MOD 51
PP-98
|
c) în lumina deciziilor luate pe baza rapoartelor la care se face referire la nr. 50 supra, stabileşte planul
pentru Uniune şi baza pentru bugetul Uniunii şi determină limite financiare
relative până la următoarea conferinţă plenipotenţiară, după ce a luat în
considerare toate aspectele relevante ale activităţii Uniunii în perioada
respectivă;
|
MOD 58A
PP-98
|
j bis) adoptă şi amendează Regulile generale ale
conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii;
|
ARTICOLUL 9
Principii privind alegerile şi problemele aferente acestora
(MOD) 61
|
a) statele membre ale
Consiliului sunt alese acordându-se atenţia cuvenită nevoii de distribuţie
echitabilă a locurilor în Consiliu pentru toate regiunile lumii;
|
MOD 62
PP-94
PP-98
|
b) secretarul general, secretarul general adjunct şi
directorii birourilor se aleg dintre candidaţii propuşi de statele membre ca
cetăţeni ai statului respectiv şi toţi sunt cetăţeni din state membre
diferite, iar la alegerea lor se acordă atenţie unei distribuţii geografice
echitabile între regiunile lumii; de asemenea, se acordă atenţie principiilor
stipulate la nr. 154 al prezentei constituţii;
|
MOD 63
PP-94
PP-98
|
c) membrii Comitetului pentru Regulamentul radio sunt
aleşi în calitatea lor individuală dintre candidaţii propuşi de statele
membre ca cetăţeni ai lor. Fiecare stat membru poate propune un singur
candidat. Membrii Comitetului pentru Regulamentul radio nu sunt cetăţeni ai
aceluiaşi stat membru ca directorul Biroului de radiocomunicaţii; la alegerea
lor se acordă atenţie şi principiilor de distribuţie geografică echitabilă
între regiunile lumii şi principiilor de la nr. 93 al prezentei constituţii.
|
MOD 64
|
2 Prevederile legate de preluarea atribuţiilor, de
posturile libere şi reeligibilitate sunt conţinute în Convenţie.
|
ARTICOLUL 10
Consiliul
(MOD) 66
|
2) Fiecare stat membru al
Consiliului numeşte o persoană care să lucreze în Consiliu şi care poate fi
asistată de unul sau mai mulţi consilieri.
|
SUP* 67
MOD 70
PP-98
|
2) Consiliul va aborda chestiunile de politică de
comunicaţii pe scară largă în conformitate cu liniile directoare date de
Conferinţa plenipotenţiară, pentru a se asigura că politicile şi strategia
Uniunii răspund pe deplin schimbărilor care au loc în mediul de
telecomunicaţii.
|
ADD 70A
|
2 bis) Consiliul elaborează un raport cu privire la
politica şi planificarea strategică recomandate de Uniune şi implicaţiile lor
financiare, folosindu-se date specifice pregătite de secretarul general în
conformitate cu nr. 74A infra.
|
ARTICOLUL 11
Secretariatul general
MOD 74A
PP-98
|
b) pregăteşte, asistat de Comitetul coordonator, şi
pune la dispoziţia statelor membre şi membrilor de sector informaţii
specifice necesare pentru elaborarea raportului privind politicile şi planul
strategic ale Uniunii şi coordonează implementarea planului; acest raport
este transmis statelor membre şi membrilor de sector pentru revizie în ultimele
două şedinţe ordinare programate ale Consiliului înainte de Conferinţa
plenipotenţiară;
|
CAPITOLUL II
Sectorul radiocomunicaţii
ARTICOLUL 14
Comitetul pentru Regulamentul radio
MOD 95
PP-98
|
a) aprobarea Regulilor de
procedură, care includ criterii tehnice în conformitate cu Regulamentul radio
şi cu oricare altă decizie care poate fi luată de conferinţele competente de
radiocomunicaţii. Aceste reguli de procedură sunt folosite de către director
şi Birou la aplicarea Regulamentului radio pentru a înregistra acordările de
frecvenţă făcute de statele membre. Aceste reguli se elaborează transparent
şi se pot supune comentariilor din partea administraţiilor şi, în caz de
dezacord continuu, chestiunea se aduce în discuţie la următoarea conferinţă
mondială de radiocomunicaţii;
|
CAPITOLUL IVA
Metode de lucru ale sectoarelor
ADD
ADD
ADD 145A
|
Adunarea pentru radiocomunicaţii, Adunarea mondială
pentru standardizarea telecomunicaţiilor şi Conferinţa mondială de dezvoltare
în telecomunicaţii pot stabili şi adopta metode de lucru şi proceduri pentru
managementul activităţilor sectoarelor respective. Aceste metode de lucru şi
proceduri trebuie să fie compatibile cu prezenta constituţie, cu Convenţia şi
cu Regulamentul administrativ şi, în special, cu nr. 246D până la 246H din
Convenţie.
|
CAPITOLUL VII
Prevederi speciale pentru radio
ARTICOLUL 44
Utilizarea spectrului de frecvenţă radio, a
orbitelor de sateliţi geostaţionari şi a altor orbite de sateliţi
(MOD) 195
|
1 Statele membre încearcă să
limiteze la minimum numărul de frecvenţe şi spectrul folosite pentru a oferi
în mod satisfăcător serviciile necesare. In acest scop, acestea încearcă să
aplice cât mai curând cele mai recente tehnologii.
|
CAPITOLUL VIII
Relaţiile cu Naţiunile Unite, alte organizaţii
internaţionale şi state nonmembre
ARTICOLUL 50
Relaţiile cu alte organizaţii internaţionale
MOD 206
|
In scopul unei coordonări internaţionale complete în
ceea ce priveşte problemele ce afectează telecomunicaţia, Uniunea trebuie să
coopereze cu organizaţii internaţionale care au interese şi activităţi legate
de aceasta.
|
CAPITOLUL IX
Prevederi finale
ARTICOLUL 55
Prevederi pentru amendarea prezentei constituţii
MOD 224
PP-98
|
1 Orice stat membru poate propune orice amendament la prezenta constituţie. Orice astfel de propunere,
pentru a putea fi transmisă în timp util tuturor statelor membre şi a fi
evaluată de acestea, trebuie să ajungă la secretarul general cel mai târziu
cu 8 luni înainte de data fixată pentru deschiderea Conferinţei
plenipontenţiare. Secretarul general publică orice astfel de propunere pentru
informarea tuturor statelor membre cel mai târziu cu 6 luni înainte de data
şedinţei.
|
MOD 228
PP-98
|
5 Dacă nu se specifică altfel în paragrafele
precedente ale prezentului articol, care prevalează, se aplică Regulile
generale ale conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii.
|
ARTICOLUL 58
Intrarea în vigoare şi aspecte aferente
MOD 238
|
1 Prezenta constituţie şi Convenţia, adoptate de
Conferinţa plenipotenţiară adiţională (Geneva, 1992), intră în vigoare la
data de 1 iulie 1994 între statele membre care şi-au depus instrumentul de
ratificare, acceptare, aprobare sau aderare înainte de această dată.
|
PARTEA A II-A
Data intrării în
vigoare
Amendamentele cuprinse în
prezentul instrument intră în vigoare, ca întreg şi sub forma unui instrument
unic, la 1 ianuarie 2004 între statele membre care erau părţi semnatare ale
Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva,
1992) la momentul respectiv şi îşi depuseseră instrumentul de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare înainte de
această dată.
Drept care plenipotenţiarii respectivi au semnat
originalul prezentului instrument de amendare a Convenţiei Uniunii
Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa
plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis,
1998).
Adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002.
Pentru Republica Albania
Pirro Xhixho
Pentru Republica Algeriană Democratică şi Populară
Ahmed Hamoui
Hamdane Belhadad
Pentru Republica Federală Germania
Ernst Mannherz
Ulrich Mohr
Eberhard George
Pentru Regatul Arabiei Saudite
Mohammed Jamil Ahmed Mulla
Fareed Khashoggi
Habeeb Al-Shankiti
Pentru Republica Argentina
Antonio Ermeste Cristiani
Pentru Republica Armenia
Grigori Saghyan
Pentru Uniunea Australiană
Richard Thwaites
William Scott
Pentru Republica Austria
Christian Singer
Gerd Lettner
Pentru Republica Azerbaidjan
O. Faruk Kocak
Pentru Statul Bahrain
Shaikh Ali Bin Khalifa Al Khalifa
Rasheed J. Ashoor
Jameel J. Ghazwan
Jamal Folad
Pentru Republica Populară Bangladesh
Sa.T.M. Badrul Hoque
Pentru Barbados
Michael Goddard
Malcom Johnson
Pentru Republica Belarus
Ivan Rak
Pentru Regatul Belgiei
Eric Van Heesvelde
Guido Pouillon
Michael Vandroogenbroek
LaurentVan Hoyweghen
Pentru Republica Benin
Issiradjou I. Gomtna
Isidore Degbelo
David Dossa
Pentru Regatul Bhutan
Phub Tshering
Pentru Republica Botswana
Cuihbert M. Lekaukau
Mphoeng O. Tamasiga
Tiro S. Mosinyi
Baatlhodi Molatlhegi
Thapelom. Mogopa
Pentru Republica Federativă a Braziliei
Heliode Lima Leal
Pentru Statul Brunei Darussalam
Abdullah B. Abu Bakar
Haji Ibrahim Ali
Abdul Mutalib Yusof
Haji Jailani Haji Buntar
Pentru Republica Bulgaria
Nicola Dikov
Pentru Republica Burkina Faso
Justin T. Thiombiano
Assimi Kouanda
Jacques Louari
Emile Bonkoungou
Zouli Bonkoungou
Dleudonne Wema
Pousbilo Ouedraogo
Pentru Republica Burundi
Severin Ndikumugongo
Pentru Regatul Cambodgia
Kim Sea Koy
Pentru Republica Camerun
Maximin Paul Nkoue Nkongo
Paba Sale Mahamat
Pierre Sonfack
Pentru Canada
Helene Cholette-Lacasse
Bruce A. Gracie
Pentru Republica Capului Verde
Jorge Lima Delgado Lopes
Pentru Republica Centrafricană
Josue Yongoro
Pentru Republica Chile
Alejandro Carvajal
Lorena Pineiro
Pentru Republica Populară Chineză
Jichuan Wu
Wenchu Qu
Pentru Republica Cipru
Georgios Komodromos
Pentru Statul Vatican
Lino Dan
Pentru Republica Columbia
Felix Castra Rojas
Pentru Republica Federală Islamică a Comorelor
Mgomri Oumara
Ali Mohamed Abdallal
Omar Abdou
Pentru Republica Coreea
Sang-Hak Lee
Pentru Republica Costa Rica
Jaime Herrera
Nestor Calderon A.
Pentru Republica Cote d'lvoire
Lesan Basile Gnon
Pentru Republica Croaţia
Drasko Marin
Pentru Republica Cuba
Carlos Martinex Trujillo
Pentru Regatul Danemarcei
Mette J. Konner
Jorn Jensby
Pentru Republica Djibouti
Yabeh Farah Moumin
Pentru Republica Dominicană
Marie-Laure Arist Y-Paul
Mariangela Villaman
Pentru Republica Arabă Egipt
Sherif Guinena
Pentru Republica El Salvador
Otilio Rodriguez Turcios
Pentru Emiratele Arabe Unite
Abdullah Ahmed Lootah
Pentru Republica Ecuador
Jose Pileggi Veliz
Jose VivancoArias
Pentru Statul Eritrea
Estifanos Afeworkih
Pentru Regatul Spaniei
Luis Sanz Gadea
Blanca Gonzalez
Pentru Republica Estonia
Juri Joema
Pentru Statele Unite ale Americii
David A. Gross
Pentru Republica Federală Democratică Etiopia
Alemu Eshetu
Pentru Republica Finlanda
Pekka Lansman
Kari Koho
Risto Vainamo
Pentru Republica Franceză
Michel Peissik
Pentru Republica Gaboneză
Florence Lengoumbi Kouya
Jacques Edane Nkwele
Patrick Charles Kombeny
Herve Berre
Roger Yves Grandet
Michel Ngari
Clotaire Elangmane
Pentru Republica Gambia
Phoday Sisay
Pentru Republica Ghana
John S. Achuliwor
Pentru Republica Elenă
Constantine Hager
Nissim Benmayor
Petros Ioannidis
Pentru Republica Guatemala
Rodrigo Robles Flores
Godofredo Mendez
Pentru Republica Guineea
Mamadou Dioulde Sow
Pentru Republica Guineea Ecuatorială
Leandro Nguema Mba Eyang
Emilio-Mangue Oyono Ma Ye
Pentru Republica Haiti
Jean-David Rodney
Alfredo Estriplet
Pentru Republica Ungară
Ferenc Horvath
Pentru Republica India
Vlnod Vaish
Biswapati Chaudhuri
Pentru Republica Indonezia
Ingrid Pandjaitan
Lukman Hutagalung
Soekamto Wffinardi
Pentru Republica Islamică Iran
Javad Hamed Rouhbakhsh
Pentru Republica Irlanda
Aidan Hodson
Pentru Republica Islanda
Hordur Halldorsson
Pentru Statul Israel
Moshe Galili
Pentru Republica Italiană
Giorgio Nalin
Pentru Japonia
Hiromi Sato
Pentru Regatul Haşemit al Iordaniei
Afram J. Jamal-Denian
Pentru Republica Kenya
Nakhali Waopembe
Francis W. Wangusi
Christopher Kemei
Vitalis K. Olunga
Mercy W. Wanjau
Pentru Statul Kuwait
Abdulkarim H. Saleem
Hameed H. Alqattan
Yacoub S. Sabti
Pentru Regatul Lesotho
Mamphono Khaketla
Tseliso Mokela
Taelo Khabele
Thabiso G. Masia
Pentru Republica Letonia
Karlis Bogens
Adolfs Jakobsons
Kaspars Tolstiks
Pentru Marea Jamahirie Arabă Libiana Populară
Socialistă
Alamin H. Hassan Bek
Khalifa Y. Gougilah
Pentru Principatul Liechtenstein
Frederic Rlehl
Frederic Roth
Pentru Republica Lituania
Tomas Barakauskas
Pentru Marele Ducat de Luxembourg
Anne Blau
Pentru Republica Madagascar
Haja Nirina Razafinjatovo
Pentru Federaţia Malayesia
Amarjit S.k. Singh
Zamani Zakariah
Pentru Republica Malawi
Evans J. Namanja
Cfflmwemwe D. Matemba
Pentru Republica Maldive
Hussatn Shareef
Pentru Republica Mali
Sidiki Konate
Lassana N'Diaye
Idrissa Samake
Abdoulaye Niakate
Ahmadou Traore
Adama Konate
Pentru Republica Malta
Martin Spiteri
Adrian Galea
Pentru Regatul Maroc
Taieb Bennant
Pentru Republica Insulelor Marshall
David A. Gross
Pentru Statele Unite Mexicane
Leonel Lopez Celaya
CarlosA. Merchan Escalante
Fernando Carrullo Valderrabano
ArturoA. Lopez Torres
Arturo Romo Rico
Pentru Statele Federate ale Microneziei
Sharon D. Jahn
Pentru Republica Moldova
Andrei Untila
Pentru Statul Mongoliei
Enkhmend Chmddorj
Pentru Republica Mozambic
Ema Maria Santos Chicoco
Julio Buque de Miranda
Pentru Uniunea Myanmar
Kyi Than
Khin Maung Oo
Pentru Regatul Nepal
Mukunda Sharma Poudyal
Keshab Bahadur Shah
Mahesh Prasad Adhikari
Pentru Republica Niger
Aboubakar Souley
Mamoudou Abdoula Ye
Bachir Brah Maman
Hassanek. Hamani
Pentru Republica
Federală Nigeria
Esther Gonda
Abdulmumini Mahdi
Bernadette E. Edem
John U. Zinna
Usman M. Hassan
Pentru Regatul Norvegiei
Jens C. Koch
Pentru Noua Zeelandă
Ian Hutchings
Bruce R. Emirali
Alan R. Jamleson
Pentru Sultanatul Oman
Qasim Yousuf
Al-Zarafi Mazin Abdullah
Al-Taie Abdullah Miran
Al-Raisi
Pentru Republica Uganda
John Nasasira
Francis F Tusubira
Godfrey Kibuuka
Patrick Masambu
Don Nyakairu
Simon Bugaba
Patrick Mwesigwa
Pentru Republica Islamică Pakistan
Abdul Jabbar
Muhammad Ahmad Kamal
Ahmad Shakajb Sahibzada
Pentru Republica Panama
HoracioA. Robles Diaz
Pentru Statul Independent Papua Noua Guinee
Kila Gulo-Vui
Pentru Republica Paraguay
Victor A. Bogado Gonzalez
Carlos F. Ortega Barrios
Pentru Regatul Ţărilor de Jos
Wilhelmus M. Rullens
Pentru Republica Peru
Pedro Valdivia Maldonado
Pentru Republica Filipinelor
Virgilio L. Pena
Kathleen G. Heceta
Aurora A. Rubio
Pentru Republica Polonă
Bogdan Rozycki
Jerzy Czajkowski
Pentru Republica Portugheză
Jose Manuel Toscano
Maria Luisa Mendes
Pentru Statul Qatar
Hashem Mustafawi Al-Hashemi
Abbas Ahmed Al-Khuzaei
Pentru Republica Arabă Siriană
Mohamed Jamil Ahmed Mulla
Fareed Y. Khashoggi
Habeeb K. Alshankiti
Pentru Republica Kîrgîzstan
Baiysh Nurmatov
Pentru Republica Slovacă
Villam Podhorsky
Pentru Republica Cehă
Marcela Gurlichova
Pentru România
Radu Cernov
Pentru Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de
Nord
Michael Goddard
Malcolm Johnson
Pentru Federaţia Rusă
Leonid Reiman
Pentru Republica Rwanda
Abraham Makuza
Pentru Serenisima Republică San Marino
Michele Giri
Pentru Statul Independent Samoa
Mette J. Konner
Jorn Jensby
Pentru Republica Democratică Sao Tome şi Principe
Jose Manuel Toscano
Pentru Republica Senegal
Ibou Ndiaye
Maktar Seck
Pentru Republica Singapore
Sin Liang Cheah
Pentru Republica Slovenia
Bojan Bostjancic
Nikolaj Simic
Pentru Republica Democratică Socialistă Sri Lanka
Hapuarachchige P. Karunarathna
Pentru Republica Africa de Sud
Lyndall F. Shope-Mafole
Pakamile K. Pongwana
Pentru Regatul Suediei
Nils Gunnar Billinger
Marianne Treschow
Pentru Confederaţia Elveţiană
Marc Furrer
Frederic Riehl
Pentru Republica Surinam
Iris M. Struiken-Wydenbosch
Edmund Ch. Neus
Pentru Regatul Swaziland
Mzwandile R. Mabuza
Pentru Republica Unită Tanzania
Abihudi N. Nalingigwa
Pentru Republica Ciad
Cheik Gamane
Barounga Abba Goni
Soudy Halibou
Pentru Regatul Thailandei
Siriwat Sutfflgasame
Pentru Republica Togoleză
Palouki Massina
Pentru Regatul Tonga
Sione Kite
Pentru Republica Tunisiană
Rldha Guellou
Pentru Republica Turcia
O. Faruk Kocak
Pentru Ucraina
Volodymyr Kol Yadenko
Pentru Republica Orientală a Uruguayului
Juan Jose Camelo Abeleira
Pentru Republica Bolivariană Venezuela
Layla Macc Adan
Pentru Republica Socialistă Vietnam
Nguyen Thanh Hung
Pentru Republica Yemen
Abdul Wahab A. Al-Gilani
Abdulgader Ibrahim
Pentru Republica Federală Iugoslavia
Milan Bezmarevic
Pentru Republica Zambia
David Kapitolo
Susan M. Mulikita
Dubby D. Mutesha
Pentru Republica Zimbabwe
Paul Nyoni
Angeline Karonga
INSTRUMENT DE AMENDARE
a Convenţiei Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de
Conferinţa plenipontenţiară (Minneapolis, 1998)
[Amendamente adoptate de Conferinţa
plenipontenţiară (Marrakesh, 2002)]
Convenţia Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992)
PARTEA I
Preambul
In virtutea şi pentru implementarea prevederilor
relevante ale Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva,
1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa
plenipotenţiară (Minneapolis, 1998), în special prevederile din art. 42 al
acesteia, Conferinţa plenipotenţiară a Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la
numita Convenţie:
CAPITOLUL I
Funcţionarea Uniunii
SECŢIUNEA 1
ARTICOLUL 2
Alegerile şi aspecte legate de acestea
(MOD) 11
|
Consiliul
a) când un stat membru al Consiliului nu are un
reprezentant prezent la două şedinţe ordinare consecutive;
|
(MOD) 21
|
Membrii Comitetului pentru Regulamentul radio
2 Dacă în intervalul dintre două conferinţe
plenipotenţiare demisionează un membru al Comitetului sau nu se mai află în
postura de a-şi îndeplini obligaţiile, secretarul general, consultându-se cu
directorul Biroului de radiocomunicaţie, invită statele membre ale regiunii
în cauză să propună candidaţi pentru alegerea unui înlocuitor la următoarea
şedinţă a Consiliului. Dacă însă locul vacant apare la mai mult de 90 de zile
înaintea unei şedinţe a Consiliului sau după şedinţa Consiliului precedând
următoarea Conferinţă plenipotenţiară, statul membru în cauză desemnează cât
mai curând posibil şi nu în mai târziu de 90 de zile un alt reprezentant
naţional drept înlocuitor care va rămâne în funcţie până aceasta este
preluată de noul membru ales de Consiliu sau până când noii membri ai
Comitetului ales de următoarea Conferinţă plenipotenţiară îşi preiau atribuţiile
în conformitate cu procedura. Inlocuitorul poate participa la alegerile
Consiliului sau Conferinţei plenipotenţiare, în conformitate cu procedura.
|
MOD 22
|
3 Un membru al Comitetului pentru Regulamentul radio
este considerat a nu mai fi în postura de a-şi îndeplini atribuţiile după 3
absenţe consecutive de la şedinţele Comitetului. Secretarul general declară
un loc vacant în Comitet, după consultarea prealabilă cu preşedintele
Comitetului, membrul Comitetului şi al statului membru în cauză, şi se aplică
procedura stipulată la nr. 21 supra.
|
ARTICOLUL 3
Alte conferinţe şi adunări
MOD 47
PP-98
|
7 In consultările la care se face referire la nr. 42,
46, 118, 123 şi 138 ale prezentei convenţii şi nr. 26, 28, 29, 31 şi 36 ale
Regulilor generale ale conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii,
statele membre care nu au replicat în limitele de timp specificate de către
Consiliu sunt considerate ca neparticipante la consultări şi, în consecinţă,
nu se iau în calcul la numărarea majorităţii. Dacă numărul de replici nu
depăşeşte jumătate din numărul statelor membre, are loco a doua consultare
ale cărei rezultate sunt definitive, indiferent de numărul de voturi.
|
SECŢIUNEA a 2-a
ARTICOLUL 4
Consiliul
MOD 57
PP-98
|
6 Sunt suportate de către Uniune exclusiv
cheltuielile legate de transport, subzistenţă şi asigurare ale
reprezentanţilor fiecărui stat membru al Consiliului aparţinând categoriei
statelor în curs de dezvoltare, a căror listă este stabilită de Programul de
Dezvoltare al Naţiunilor Unite, având acest statut la şedinţele Consiliului.
|
MOD 60A
PP-98
|
9bis Un stat membru care nu este stat membru al
Consiliului poate, cu notificarea prealabilă a secretarului general, trimite
pe cheltuiala proprie un observator la şedinţele Consiliului, comitetelor şi
grupurilor de lucru ale acestuia. Observatorul nu are drept de vot.
|
ADD 60B
|
9ter Membrii de sector pot fi reprezentaţi ca
observatori la şedinţele Consiliului, comitetelor şi grupurilor de lucru ale
acestuia, în condiţiile stabilite de Consiliu, inclusiv condiţiile legate de
numărul acestor observatori şi procedurile folosite pentru a-i numi.
|
ADD61A
|
10bis Respectând permanent limitele financiare adoptate de Conferinţa plenipotenţiară, Consiliul poate, dacă este
necesar, să revizuiască şi să actualizeze planul strategic care formează baza
planurilor operaţionale corespunzătoare şi informează în consecinţă statele
membre şi membrii de sector.
|
ADD* 61B
|
10ter Consiliul adoptă
propriile Reguli de procedură.
|
ADD 62A
|
1) primeşte şi revizuieşte datele specifice pentru
planificarea strategică, puse la dispoziţie de secretarul general după cum se
specifică la nr. 74Adin Constituţie, şi, în penultima şedinţă ordinară a
Consiliului înainte de următoarea Conferinţă plenipotenţiară, iniţiază
pregătirea unui proiect de plan strategic bazat pe contribuţiile statelor
membre, membrilor de sector şi grupurilor consultate de sector şi redactează
un nou plan strategic coerent cu cel puţin 4 luni înainte de respectiva
Conferinţă plenipotenţiară;
|
ADD 62B
|
2) stabileşte un calendar pentru dezvoltarea
planurilor strategic şi financiar ale Uniunii şi a planurilor operaţionale
pentru fiecare sector şi pentru Secretariatul general, în aşa fel încât să
permită dezvoltarea de legături adecvate între planuri;
|
MOD 73
PP-98
|
7) revizuieşte şi aprobă bugetul Uniunii pe 2 ani şi
face prognoza bugetară (inclusiv raportul de operare financiară pregătit de
secretarul general conform nr. 101 din prezenta convenţie) pentru o perioadă
de 2 ani urmând o perioadă dată de buget, respectându-se deciziile
Conferinţei plenipotenţiare în legătură cu nr. 50 din Constituţie şi limitele
financiare stabilite de Conferinţa plenipotenţiară în conformitate cu art. 51
din Constituţie; asigură economia cea mai strictă posibil, dar ţinând seamă
de obligaţia Uniunii de a avea rezultate satisfăcătoare cât mai repede.
Astfel, Consiliul ia în considerare priorităţile stabilite de Conferinţa
plenipotenţiară menţionate în planul strategic al Uniunii, opiniile
Comitetului coordonator conţinute în raportul secretarului general menţionat
la nr. 86 în prezenta convenţie şi raportul de operare financiară menţionat
la nr. 101 al prezentei convenţii;
|
MOD 79
PP-98
|
13) face orice demersuri
necesare, cu acordul majorităţii statelor membre, pentru a rezolva provizoriu
chestiuni nemenţionate în Constituţie, în prezenta convenţie şi în
Regulamentul administrativ şi care nu pot aştepta următoarea conferinţă
competentă pentru a fi rezolvate;
|
MOD 81
PP-98
|
15) trimite statelor membre, în decurs de 30 de zile
de la fiecare şedinţă, rezumate ale activităţilor Consiliului şi alte
documente considerate necesare;
|
SECŢIUNEA a 3-a
ARTICOLUL 5
Secretariatul general
MOD 87A
PP-98
|
d bis) pregăteşte anual un
plan operaţional de activităţi pe 4 ani care să fie desfăşurate de personalul
Secretariatului general în conformitate cu planul strategic pe anul respectiv
şi pe următoarea perioadă de 3 ani, incluzând implicaţiile financiare, luând
în considerare planul financiar aprobat de Conferinţa plenipotenţiară; acest
plan operaţional pe 4 ani este revizuit de grupurile consultative ale celor 3
sectoare si revizuit si aprobat anual de către Consiliu;
|
SECŢIUNEA a 4-a
ARTICOLUL 6
Comitetul coordonator
(MOD) 111
|
4 Se redactează un raport privind procedurile
Comitetului coordonator, care va fi pus la dispoziţia statelor membre ale
Consiliului la cerere.
|
SECŢIUNEA a 5-a
Sectorul de radiocomunicaţii
ARTICOLUL 8
Adunarea de radiocomunicaţii
ADD 129A
|
1bis Adunarea de radiocomunicaţii este autorizată să
adopte metodele şi procedurile de lucru pentru administrarea activităţilor de
sector în conformitate cu nr. 145Adin Constituţie.
|
ADD 136A
|
7) decide cu privire la necesitatea menţinerii,
desfiinţării sau înfiinţării altor grupuri şi numeşte preşedinţii şi
vicepreşedinţii acestora;
|
ADD 136B
|
8) stabileşte termenii de referinţă pentru grupurile
menţionate la nr. 136Asupra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări sau
recomandări.
|
MOD 137A
PP-98
|
4 O adunare de
radiocomunicaţii poate delega grupului consultativ pe probleme de
radiocomunicaţie anumite probleme aflate în competenţa sa, indicând şi
acţiunile care se impun pentru acele probleme, cu excepţia acelora legate de
procedurile conţinute în Regulamentul radio.
|
ARTICOLUL 10
Comitetul pentru Regulamentul radio
MOD 140
|
2 In plus faţă de atribuţiile specificate la art. 14
din Constituţie, Comitetul:
1) analizează rapoartele directorului Biroului de
radiocomunicaţie în ceea ce priveşte anchetele în cazuri de interferenţe
dăunătoare, cerute de una sau mai multe administraţii interesate, şi
formulează recomandări cu privire la acestea;
2) de asemenea, independent
de Biroul de radiocomunicaţie, la cererea uneia sau mai multor administraţii
interesate, analizează apelurile împotriva hotărârilor luate de Biroul de
radiocomunicaţie în ceea ce priveşte acordarea frecvenţelor.
|
MOD 141
|
3 Membrii Comitetului participă, în calitate de
consilieri, la conferinţele de radiocomunicaţie. In acest caz, nu participă
la aceste conferinţe ca membri ai delegaţiilor naţionale.
|
ADD 141A
|
3bis Doi membri ai Comitetului, desemnaţi de către
Comitet, participă, în calitate de consilieri, la conferinţele
plenipotenţiare şi la adunările de radiocomunicaţie. In aceste cazuri, cei
doi membri desemnaţi de către Comitet nu participă la aceste conferinţe sau
adunări ca membri ai delegaţiilor naţionale.
|
ADD 142A
|
4bis Membrii Comitetului, în timpul exercitării
atribuţiilor pentru Uniune, după cum se specifică în Constituţie şi în
Convenţie, sau în timpul misiunii pentru Uniune, se bucură de privilegii şi
imunităţi funcţionale echivalente cu cele ale oficialilor aleşi ai Uniunii de
către fiecare stat membru, în conformitate cu prevederile relevante ale
legislaţiei naţionale şi ale altor legislaţii aplicabile în fiecare dintre
statele membre. Astfel de privilegii funcţionale şi imunităţi sunt acordate
membrilor Comitetului pentru a servi scopurile Uniunii, nu scopuri private.
Uniunea poate retrage şi retrage imunitatea acordată unui membru al
Comitetului oricând consideră că o astfel de imunitate contravine
administrării adecvate a justiţiei şi retragerea ei nu prejudiciază
interesele Uniunii.
|
MOD 145
|
2) Comitetul ţine în mod normal până la 4 şedinţe pe
an, cu o durată de până la 5 zile, în general la sediul Uniunii, la care sunt
prezenţi cel puţin două treimi dintre membri, şi îşi poate îndeplini
atribuţiile folosind mijloacele de comunicare moderne. Insă, în măsura în
care Comitetul consideră că este necesar, în funcţie de chestiunile ce
trebuie discutate, poate creşte numărul şedinţelor. In mod excepţional,
şedinţele pot dura până la două săptămâni.
|
ARTICOLUL 11A
Grupul consultativ în domeniul radiocomunicaţiilor
PP-98
MOD 160A
PP-98
|
1 Grupul consultativ în domeniul radiocomunicaţiilor
este deschis reprezentanţilor administraţiilor statelor membre şi
reprezentanţilor membrilor de sector şi preşedinţilor grupurilor de studiu şi
ai altor grupuri şi activează printr-un director.
|
MOD 160C
PP-98
|
1) revizuieşte priorităţile, programele,
operaţiunile, problemele financiare şi strategiile legate de adunările de
radiocomunicaţii şi orice probleme specifice la indicaţia Conferinţei
Uniunii, unei adunări de radiocomunicaţie sau a Consiliului;
|
ADD 160CA
|
1)bis revizuieşte implementarea planului operaţional
al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a
realizat sau nu a putut realiza obiectivele stabilite în respectivul plan şi
recomandă directorului să ia măsurile de remediere necesare;
|
ADD 160I
|
7) elaborează un raport pentru Adunarea de
radiocomunicaţie în ceea ce priveşte chestiunile legate de atribuţiile sale
în conformitate cu nr. 137A al prezentei convenţii şi îl transmite directorului pentru ca
acesta să îl prezinte adunării.
|
ARTICOLUL 12
Biroul de radiocomunicaţie
MOD 164
PP-98
|
a) coordonează munca de pregătire a grupurilor de
studiu, a altor grupuri şi a Biroului, comunică statelor membre şi membrilor
de sector rezultatele acestei activităţi pregătitoare, adună comentariile
acestora şi prezintă conferinţei un raport avizat
care poate include propuneri de reglementare;
|
MOD 165
|
b) participă de drept, dar în calitate de consilier
la deliberările conferinţelor de radiocomunicaţie, ale adunării de
radiocomunicaţie şi ale grupurilor de studiu pe probleme de radiocomunicaţie
şi ale altor grupuri. Directorul face toate demersurile necesare pentru
pregătirea conferinţelor de radiocomunicaţie şi a şedinţelor sectorului de
radiocomunicaţie, consultându-se cu Secretariatul general în conformitate cu
nr. 94 din prezenta convenţie şi, după caz, cu alte sectoare ale Uniunii şi
ţinând seamă de directivele Consiliului la desfăşurarea acestor pregătiri;
|
MOD 169
|
b) distribuie Regulile de procedură ale Comitetului
tuturor statelor membre, adună comentarii primite de la administraţii cu
privire la acestea şi le prezintă Comitetului pentru Regulamentul radio;
|
MOD 170
|
c) procesează informaţiile primite de la
administraţii în ceea ce priveşte aplicarea prevederilor relevante ale
Regulamentului radio şi ale acordurilor regionale şi Regulilor de procedură
asociate şi le elaborează, după caz, într-o formă pentru publicare.
|
MOD 175
|
3) coordonează activitatea grupurilor de studiu
pentru radiocomunicaţie şi a altor grupuri şi răspunde de organizarea acestei
activităţi;
|
MOD 175B
PP-98
|
3ter) ia măsuri practice
pentru a facilita participarea statelor în curs de dezvoltare la grupurile de
studiu pentru radiocomunicaţie şi alte grupuri.
|
MOD 180
|
d) prezintă la Conferinţa mondială de
radiocomunicaţie un raport privind activităţile sectorului de
radiocomunicaţie de la ultima conferinţă; dacă nu este planificată o
conferinţă mondială de radiocomunicaţie, se prezintă Consiliului un raport
privind activităţile sectorului în perioada scursă de la ultima conferinţă
şi, spre informare, statelor membre şi membrilor de
sector;
|
MOD 181A
PP-98
|
f) elaborează anual un plan operaţional pe 4 ani care
acoperă anul respectiv şi următoarea perioadă de 3 ani incluzând implicaţiile
financiare ale activităţilor ce vor fi întreprinse de către Birou în
sprijinul sectorului ca întreg; acest plan operaţional pe 4 ani este revizuit
de Grupul de consiliere pentru radiocomunicaţie în conformitate cu art. 11A
al prezentei convenţii şi este revizuit şi aprobat anual de către Consiliu;
|
SECŢIUNEA a 6-a
Sectorul de standardizare în telecomunicaţii
ARTICOLUL 13
Adunarea mondială pentru standardizare în
telecomunicaţii
PP-98
ADD 184A
|
1bis Adunarea mondială pentru standardizare în
telecomunicaţii este autorizată să adopte metodele şi procedurile de lucru
pentru administrarea activităţilor sectorului în conformitate cu nr. 145Adin
Constituţie.
|
MOD 187
PP-98
|
a) analizează rapoartele grupurilor de studiu
elaborate în conformitate cu nr. 194 al prezentei convenţii şi aprobă,
modifică sau respinge proiectele de recomandări conţinute în aceste rapoarte
şi analizează rapoartele Grupului consultativ pentru standardizare în
telecomunicaţii în conformitate cu nr. 197H şi 1971 ale prezentei convenţii;
|
ADD191bis
|
f) decide în privinţa necesităţii de a menţine,
desfiinţa sau înfiinţa alte grupuri şi numeşte preşedinţii şi vicepreşedinţii
acestora;
|
ADD 191ter
|
g) stabileşte termenii de referinţă pentru grupurile
menţionate la nr. 191 bis supra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări sau
recomandări.
|
MOD 191B
PP-98
|
5 0 adunare mondială pentru standardizare în
telecomunicaţii este prezidată de un preşedinte desemnat de către guvernul
ţării în care este ţinută şedinţa sau, în cazul unei şedinţe la sediul
Uniunii, de către un preşedinte delegat de adunarea însăşi. Preşedintele este
asistat de 2 vicepreşedinţi aleşi de adunare.
|
ARTICOLUL 14A
Grupul de consiliere pentru standardizare în
telecomunicaţii
PP-98
MOD 197A
PP-98
|
1 Grupul de consiliere pentru standardizare în
telecomunicaţii este deschis reprezentanţilor administraţiilor statelor
membre şi reprezentanţilor membrilor de sector şi preşedinţilor grupurilor de
studiu şi altor grupuri.
|
ADD 197CA
|
1 bis revizuieşte implementarea planului operaţional
al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a atins
sau nu a putut atinge obiectivele stabilite în respectivul plan şi recomandă
directorului să ia măsurile de remediere necesare;
|
ARTICOLUL 15
Biroul de standardizare în telecomunicaţii
MOD 200
PP-98
|
a) actualizează anual programul de lucru aprobat de
Adunarea mondială pentru standardizare în telecomunicaţii, în consultare cu preşedinţii grupurilor de studiu pentru standardizare
în telecomunicaţii şi ai altor grupuri;
|
MOD 201
PP-98
|
b) participă de drept, dar în calitate de consultant,
la deliberările adunărilor mondiale pentru standardizare în telecomunicaţii
şi grupurilor de studiu pentru standardizare în telecomunicaţii şi ale altor
grupuri. Directorul face toate demersurile necesare pentru pregătirea
adunărilor şi şedinţelor sectorului pentru standardizare în telecomunicaţii
în consultare cu Secretariatul general în conformitate cu nr. 94 al prezentei
convenţii şi, după caz, cu celelalte sectoare ale Uniunii şi ţinând seamă de
directivele Consiliului privind aceste pregătiri;
|
MOD 205A
PP-98
|
g) elaborează anual un plan operaţional pe 4 ani care
acoperă anul în curs şi perioada următoare de 3 ani, incluzând implicaţiile
financiare ale activităţilor care vor fi desfăşurate de Birou în sprijinul
sectorului ca întreg; acest plan operaţional pe 4 ani este revizuit de Grupul
de consiliere pentru standardizare în telecomunicaţii în conformitate cu art.
14Aal prezentei convenţii şi este revizuit şi aprobat anual de către
Consiliu;
|
SECŢIUNEA a 7-a
Sectorul de dezvoltare în telecomunicaţii
ARTICOLUL 16
Conferinţele pentru dezvoltare în telecomunicaţii
ADD 207A
|
Conferinţa mondială pentru dezvoltare în
telecomunicaţii este autorizată să adopte metodele şi procedurile de lucru
pentru administrarea activităţilor sectorului în conformitate cu nr. 145A al
Constituţiei.
|
ADD 209A
|
a bis) decide cu privire la necesitatea de a menţine,
desfiinţa sau înfiinţa alte grupuri şi desemnează preşedinţii şi
vicepreşedinţii acestora;
|
ADD 209B
|
a ter) stabileşte termenii de referinţă pentru
grupurile menţionate la nr. 209Asupra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări
sau recomandări.
|
MOD 210
|
b) conferinţele regionale pentru dezvoltare în
telecomunicaţii analizează problemele şi priorităţile legate de dezvoltarea
în telecomunicaţii, ţinând seama de necesităţile şi caracteristicile regiunii
în cauză, şi pot prezenta, de asemenea, recomandări la conferinţele mondiale
pentru dezvoltare în telecomunicaţii;
|
MOD 213A
|
3 0 conferinţă pentru dezvoltare în telecomunicaţii
poate delega Grupului consultativ pentru dezvoltare în telecomunicaţii
probleme specifice în cadrul competenţei sale anumite, indicând acţiunile recomandate
în aceste chestiuni.
|
ARTICOLUL 17A
Grupul consultativ pentru dezvoltare în
telecomunicaţii
MOD 215C
PP-98
|
1 Grupul consultativ pentru dezvoltare în
telecomunicaţii este deschis reprezentanţilor administraţiilor statelor
membre şi reprezentanţilor membrilor de sector, preşedinţilor şi
vicepreşedinţilor grupurilor de studiu şi altor grupuri.
|
ADD 215EA
|
1 bis revizuieşte implementarea planului operaţional
al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a atins
sau nu a putut atinge obiectivele stabilite în planul respectiv şi recomandă
directorului să ia măsurile de remediere necesare.
|
ADD 215JA
|
6 bis) elaborează un raport pentru Conferinţa
mondială pentru dezvoltare în telecomunicaţii privind problemele delegate ei
în conformitate cu nr. 213Aal prezentei convenţii şi îl transmite
directorului pentru ca acesta să îl prezinte conferinţei.
|
ARTICOLUL 18
Biroul pentru dezvoltare în telecomunicaţii
PP-98
MOD 218
|
a) participă de drept, dar în
calitate de consultant, la deliberările conferinţelor pentru dezvoltare în
telecomunicaţii, ale grupurilor de studiu pentru dezvoltare în
telecomunicaţii şi ale altor grupuri. Directorul face toate demersurile
necesare pentru pregătirea conferinţelor şi şedinţelor sectorului pentru
dezvoltare în telecomunicaţii în consultare cu Secretariatul general, în
conformitate cu nr. 94 al prezentei convenţii, şi, după caz, cu alte sectoare
ale Uniunii şi ţinând seama de directivele Consiliului în aceste activităţi
pregătitoare;
|
MOD 223A
PP-98
|
g) elaborează anual un plan operaţional pe 4 ani care
acoperă anul respectiv şi perioada următoare de 3 ani, incluzând implicaţiile
financiare ale activităţilor pe care le va desfăşura Biroul în sprijinul
sectorului ca întreg; acest plan operaţional pe 4 ani este revizuit de Grupul
de consiliere pentru dezvoltare în telecomunicaţii în conformitate cu art.
17Aal prezentei convenţii şi este revizuit şi aprobat anual de către
Consiliu.
|
CAPITOLUL II
Prevederi specifice
privind conferinţele şi adunările
ARTICOLUL 23
Admiterea la conferinţele plenipotentiare
MOD
PP-98
MOD
SUP*255-266
(MOD) 267
ADD 268A
ADD 268B
|
1 La conferinţele plenipotentiare sunt admişi
următorii:
b) oficialii aleşi, în calitate de consilieri;
c) Comitetul pentru Regulamentul radio, în
conformitate cu nr. 141A al prezentei convenţii, în calităţi de consultant;
|
MOD 269
PP-94
|
d) observatori ai următoarelor organizaţii, agenţii
şi entităţi:
|
ADD* 269A
ADD* 269B
ADD* 269C
ADD* 269D
ADD* 269E
ADD* 269F
|
i) Naţiunile Unite;
ii) organizaţii regionale de telecomunicaţii
menţionate în art. 43 al Constituţiei;
iii) organizaţii interguvernamentale care operează
sisteme prin satelit;
iv) agenţiile specializate ale Naţiunilor Unite şi
Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomică;
v) membrii de sector menţionaţi la nr. 229 şi 231 ale
prezentei convenţii şi organizaţii cu caracte internaţional care îi
reprezintă.
2 Secretariatul general şi cele trei birouri ale
Uniunii sunt reprezentate la conferinţă în calitate d< consilieri.
|
ARTICOLUL 24
Admiterea la conferinţele de radiocomunicaţie
MOD
SUP 270-275
(MOD) 276
(MOD) 278
MOD 279
|
1 La conferinţele de radiocomunicaţii sunt admişi
următorii:
b) observatori ai organizaţiilor şi agenţiilor
menţionate la nr. 269A-269D ale prezentei convenţii;
c) observatori ai organizaţiilor internaţionale
invitate de guvern şi admise de conferinţă în conformitate cu prevederile
relevante ale cap. I al
Regulilor generale pentru conferinţele, adunările şi şedinţele Uniunii;
|
SUP* 281
(MOD) 282
PP-98
(MOD) 282A
|
e) observatori ai statelor membre care participă fără
drept de vot la o conferinţă regională de radiocomunicaţie într-o altă
regiune decât cea căreia îi aparţine statul membru respectiv;
f) în calitate de consilieri,
oficialii aleşi, când conferinţa discută probleme care intră în competenţa
lor, şi membrii Comitetului pentru Regulamentul radio.
|
ARTICOLUL 25
Admiterea la adunările de radiocomunicaţie, adunările
mondiale pentru
standardizare în telecomunicaţii şi conferinţele pentru dezvoltare în telecomunicaţii
MOD PP-98
SUP*283-294
(MOD) 295
MOD 297
SUP* 298
ADD* 298A
ADD* 298B
ADD* 298C
ADD* 298D
ADD* 298E
ADD* 298F
ADD 298G
|
1 La adunare sau conferinţă
sunt admişi următorii:
b) observatorii următoarelor organizaţii şi agenţii:
i) organizaţiile regionale de telecomunicaţii
menţionate la art. 43 din Constituţie;
ii) organizaţii interguvernamentale care operează
sisteme prin satelit;
iii) orice alte organizaţii regionale sau alte
organizaţii internaţionale care se ocupă de probleme de interes pentru adunare sau conferinţă;
iv) Naţiunile Unite;
v) agenţiile specializate ale Naţiunilor Unite şi
Agenţia Internaţională pentru Energie Atomică;
c) reprezentanţii membrilor de sector în cauză.
2 Oficialii aleşi,
Secretariatul general şi birourile Uniunii, după caz, sunt reprezentanţi la
conferinţă sau adunare în calitate de consilieri. Doi membri ai Comitetului
pentru Regulamentul radio, desemnaţi de către Comitet, participă la adunările
de radiocomunicaţie în calitate de consilieri.
|
SUP* ARTICOLUL 26
SUP* ARTICOLUL 27
SUP* ARTICOLUL 28
SUP* ARTICOLUL 29
SUP* ARTICOLUL 30
ARTICOLUL 31
Scrisori de acreditare pentru conferinţe
MOD 334
PP-98
|
5 Scrisorile de acreditare se depun la secretariatul
conferinţei cât mai curând posibil; în acest scop, statele membre trebuie să
îşi trimită scrisorile de acreditare, înainte de data deschiderii conferinţei,
la secretarul general, care le transmite secretariatului conferinţei de
îndată ce a fost înfiinţat acesta din urmă. Comitetul menţionat la nr. 68 în
Regulile generale ale conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii este
responsabil de verificarea acestora şi transmite concluziile Şedinţei plenare
în termenul specificat de articolul menţionat. Până la decizia Şedinţei
plenare orice delegaţie are dreptul să participe la conferinţă şi să exercite
dreptul de vot al statului membru în cauză.
|
CAPITOLUL III
Reguli de procedură
ARTICOLUL 32
Reguli generale ale conferinţelor, adunărilor şi
şedinţelor Uniunii
MOD
MOD339A
PP-98
|
1 Regulile generale ale conferinţelor, adunărilor şi
şedinţelor Uniunii sunt adoptate de către Conferinţa plenipotenţiară. Prevederile
care reglementează procedura pentru amendarea acestor reguli şi intrarea în
vigoare a amendamentelor sunt menţionate în aceste reguli.
|
MOD 340
PP-98
|
2 Regulile generale ale conferinţelor, adunărilor şi
şedinţelor Uniunii se aplică fără a prejudicia prevederile privind procedura
de amendare de la art. 55 al Constituţiei şi art. 42 al prezentei convenţii.
|
CAPITOLUL IV
Alte prevederi
ARTICOLUL 33
Finanţe
MOD 476
PP-94
PP-98
|
4 1) Organizaţiile menţionate la nr. 269A-269E ale
prezentei convenţii şi alte organizaţii cu caracter internaţional (cu
excepţia celor care au fost scutite de către Consiliu, pe bază de
reciprocitate) şi membrii de sector care participă, în conformitate cu
prevederile prezentei convenţii, la o conferinţă plenipotenţiară, la o
conferinţă, adunare sau şedinţă a unui sector al Uniunii sau la o conferinţă
mondială de telecomunicaţii internaţionale participă la plata costurilor
conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor la care iau parte, pe baza
cheltuielilor acestor conferinţe şi şedinţe şi în conformitate cu
Regulamentul financiar. Cu toate acestea, membrii de sector nu plătesc
separat pentru participarea la o conferinţă, adunare sau şedinţă a
sectoarelor respective, cu excepţia cazului conferinţelor regionale de
radiocomunicaţie.
|
CAPITOLUL IV
Arbitraj şi amendamente
ARTICOLUL 42
Prevederi pentru amendarea prezentei convenţii
MOD 523
PP-98
|
5 Dacă nu se specifică altfel în paragrafele
precedente ale prezentului articol, care prevalează, se aplică Regulile
generale ale conferinţelor, adunărilor şi şedinţelor Uniunii.
|
PARTEA a-II-a
Data intrării în vigoare
Amendamentele conţinute în prezentul instrument, ca
întreg şi sub forma unui instrument unic, intră în vigoare la 1 ianuarie 2004
între statele membre care sunt la acest moment părţi la Constituţie şi la
Convenţia Uniunii Internaţionale de Telecomunicaţii (Geneva, 1992) şi care au
depus înainte de acea dată instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau
aderare la prezentul instrument de amendare.
Drept care plenipotenţiarii respectivi au semnat
originalul prezentului instrument de amendare a Convenţiei Uniunii
Internaţionale de Telecomunicaţii (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa
plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis,
1998).
Adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002.
DECLARAŢII Şl REZERVE
D/R-1
DECLARAŢII Şl REZERVE
făcute la sfârşitul Conferinţei plenipotenţiare a
Uniunii Internaţionale
a Telecomunicaţiilor (Marrakesh, 2002)
Plenipotenţiarii semnatari confirmă, prin semnarea
prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinţei
plenipotenţiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declaraţii
şi rezerve făcute la sfârşitul acestei conferinţe.
D/R-45
Original: spaniolă Pentru Republica Columbia:
La semnarea Actelor finale ale Conferinţei
plenipotenţiare a Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Marrakesh,
2002), delegaţia Republicii Columbia:
1 declară că rezervă pentru Guvernul său dreptul:
a) să ia orice măsuri pe care
le consideră necesare în concordanţă cu legile interne şi dreptul internaţional
pentru a proteja interesele naţionale în cazul în care oricare dintre membri nu
se conformează prevederilor conţinute în Actele finale ale Conferinţei
plenipotenţiare (Marrakesh, 2002) sau orice rezerve ale reprezentanţilor altor
state pun în pericol serviciile de telecomunicaţii ale Republicii Columbia sau drepturile sale suverane;
b) să formuleze rezerve faţă de Actele finale ale
Conferinţei plenipotenţiare (Marrakesh, 2002), în conformitate cu Convenţia de
la Viena cu privire la dreptul tratatelor din 1969, oricând consideră între data semnării şi data
posibilei ratificări a instrumentelor internaţionale constituind acele Acte
finale. In consecinţă, acesta nu trebuie constrâns de niciun fel de reguli care
să îi limiteze dreptul suveran de a formula rezerve numai la momentul semnării
Actelor finale ale conferinţelor şi ale altor întâlniri ale Uniunii;
2 reafirmă, în esenţa lor,
rezervele 40 şi 79 făcute la Conferinţa Mondială Administrativă Radio (Geneva,
1979), Rezerva 64 făcută la Conferinţa Mondială pentru Radiocomunicaţii
(Istanbul, 2000) şi Rezerva 50 făcută la Conferinţa plenipotenţiară
(Minneapolis, 1998) cu privire la noile prevederi conţinute în documentele
Actelor finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Marrakesh, 2002), în
particular, care amendează Constituţia şi Convenţia;
3 declară că Republica Columbia
consideră obligatorii instrumentele Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor, inclusiv prevederile ce amendează Constituţia, Convenţia,
protocoalele şi Reglementările administrative, doar în măsura în care a
consimţit expres şi la timp să fie legată de fiecare dintre instrumentele
menţionate şi sub rezerva completării procedurilor constituţionale în vigoare.
In consecinţă, nu este de acord să fie legată de niciun consimţământ prezumtiv
sau tacit;
4 declară că, potrivit Constituţiei sale, Guvernul său
nu poate aplica provizoriu instrumentele internaţionale care constituie Actele
finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Marrakesh, 2002) şi alte instrumente
ale Uniunii, datorită conţinutului şi naturii acestor instrumente;
D/R-47
Original: engleză
Pentru Republica Cipru, Republica Estonia, Republica
Ungară, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Malta, Republica
Polonă, Republica Slovacă, Republica Cehă, România şi Republica Turcia:
Delegaţiile acestor state candidate pentru a deveni
viitoare state membre ale Uniunii Europene declară că Republica Cehă, Republica
Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica
Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, România, Republica Slovacă şi
Republica Turcia vor aplica actele adoptate sub forma Constituţiei şi
Convenţiei UIT, dar de la data accesului în Comunitatea Europeană aplicarea va
deveni subiect al conformităţii cu obligaţiile ce le revin din Tratatul de
instituire a Comunităţii Economice Europene.
D/R-88
Original: engleză
Pentru România:
Guvernul României, referindu-se la declaraţiile făcute
de un număr de state membre cu privire la rezervele făcute la conferinţe
anterioare ale Uniunii care s-au finalizat prin încheierea de tratate, declară
în mod formal că îşi menţine declaraţiile şi rezervele făcute de ţara sa când a
semnat Actele finale ale acelor conferinţe anterioare ca şi cum ar fi fost
făcute în întregime la această conferinţă plenipotenţiară.
D/R-101
Original: engleză
Pentru Republica Federală Germania, Uniunea
Australiană, Republica Austria, Republica Azerbaidjan, Regatul Belgiei, Canada,
Regatul Danemarcei, Statele Unite ale Americii, Republica Finlanda, Republica
Franceză, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Islanda, Japonia,
Republica Letonia, Principatul Liechtenstein, Marele Ducat de Luxemburg,
Republica Malta, Regatul Norvegiei, Noua Zeelandă, Republica Portugheză,
Republica Slovacă, Republica Cehă, România, Regatul Unit al Marii Britanii şi
Irlandei de Nord, Regatul Suediei, Confederaţia Elveţiană, Republica Turcia:
Delegaţiile statelor menţionate, referindu-se la
declaraţia făcută de Republica Columbia (nr. 45), în măsura în care aceasta sau
orice altă declaraţie similară se referă la Declaraţia de la Bogota din 3
decembrie 1976, făcută de către ţările ecuatoriale şi la solicitarea acelor
ţări, de a exercita drepturi suverane asupra segmentelor orbitei de satelit
geostaţionar, consideră că pretenţiile în cauză nu pot fi recunoscute de
această conferinţă.
D/R-102
De asemenea, delegaţiile menţionate mai sus doresc să specifice că referinţa din art. 44 al
Constituţiei la „amplasarea geografică
a anumitor ţări" nu implică recunoaşterea solicitării niciunui drept preferenţial pentru orbita
de satelit geostaţionar.