LEGE Nr. 271
din 22 decembrie 2010
pentru infiintarea,
organizarea si functionarea Sistemului national de informatii privind vizele si
participarea Romaniei la Sistemul de informatii privind vizele
ACT EMIS DE:
PARLAMENTUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 36 din 14 ianuarie 2011
Având în vedere:
- dispoziţiile Deciziei 2004/512/CE a Consiliului din 8
iunie 2004 de instituire a Sistemului de informaţii privind vizele (VIS),
- prevederile Regulamentului (CE) nr. 767/2008 al
Parlamentului European şi al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de
informaţii privind vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu
privire la vizele de scurtă şedere (Regulamentul VIS), cu modificările aduse
prin art. 54 din Regulamentul (CE) nr. 810/2009 al Parlamentului European şi al
Consiliului din 13 iulie 2009 privind instituirea unui Cod comunitar de vize
(Codul de vize);
- dispoziţiile Deciziei 2008/633/JAI a Consiliului din
23 iunie 2008 privind accesul la Sistemul de informaţii privind vizele (VIS) în
vederea consultării de către autorităţile desemnate ale statelor membre şi de
către Europol în scopul prevenirii, depistării şi cercetării infracţiunilor de
terorism şi a altor infracţiuni grave,
Parlamentul României adoptă
prezenta lege.
CAPITOLUL I
Dispoziţii generale
Art. 1. - Prezenta lege reglementează înfiinţarea,
organizarea şi funcţionarea Sistemului naţional de informaţii privind vizele şi
asigură cadrul juridic necesar utilizării de către autorităţile române a
Sistemului de informaţii privind vizele.
Art. 2. -In sensul prezentei legi, termenii şi
expresiile de mai jos au următoarele semnificaţii:
a) Sistemul de informaţii privind vizele, denumit
în continuare VIS - sistemul informatic al Uniunii Europene, instituit
prin Decizia 2004/512/CE a Consiliului din 8 iunie 2004 de instituire a
Sistemului de informaţii privind vizele (VIS), publicată în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene nr. L213 din 15 iunie 2004, destinat schimbului de date privind
vizele, care permite autorităţilor competente din statele membre ale Uniunii
Europene să introducă, să actualizeze şi să consulte aceste date pe cale
electronică;
b) Sistemul naţional de informaţii privind vizele, denumit
în continuare SNIV-sistemul informatic compatibil cu VIS, care permite
autorităţilor naţionale competente să participe la schimbul de date cu
autorităţile competente ale celorlalte state membre ale Uniunii Europene în
scopurile prevăzute la art. 2 din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului
European şi al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informaţii
privind vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la
vizele de scurtă şedere (Regulamentul VIS), publicat în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene nr. L 218 din 13 august 2008, cu modificările şi completările
ulterioare, denumit în continuare Regulamentul VIS, şi să gestioneze
datele necesare în procedurile de acordare a vizelor de lungă şedere şi a
dreptului de azil, precum şi să asigure consultarea datelor din VIS în scopul
prevenirii şi combaterii infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni
grave;
c) interfaţa naţională locală, denumită în
continuare INL - echipamentele tehnice şi aplicaţiile informatice prin
intermediul cărora SNIV se conectează fizic la VIS. INL este situată pe
teritoriul României şi este localizată la Centrul Naţional de Vize, denumit în
continuare CNV;
d) componenta Ministerului Afacerilor Externe a
SNIV, denumită în continuare componenta MAE a SNIV, este alcătuită
din componenta MAE a bazei de date a SNIV, sistemul informatic reprezentând
totalitatea aplicaţiilor informatice, a echipamentelor de prelucrare a datelor
din SNIV şi de conectare la VIS, precum şi infrastructura de comunicaţii aflate
la sediile misiunilor diplomatice, oficiilor consulare ale României şi CNV,
inclusiv echipamentele care asigură securizarea comunicaţiilor între CNV şi
baza de date localizată la Oficiul Român pentru Imigrări, denumit în continuare
ORI, precum si a comunicaţiei dintre CNV şi INL;
e) componenta Ministerului Administraţiei şi
Internelor a SNIV, denumită în continuare componenta MAI a SNIV, este
alcătuită din componenta MAI a bazei de date a SNIV şi din sistemul informatic
reprezentând totalitatea aplicaţiilor informatice, echipamentelor de prelucrare
a datelor din SNIV şi a infrastructurii de comunicaţii utilizate de structurile
centrale şi teritoriale ale ORI şi ale Poliţiei de Frontieră Române, denumită
în continuare PFR;
f) autorităţi naţionale competente -
autorităţile publice române prevăzute la art. 5, 19 şi 31;
g) componenta naţională a Sistemului de informaţii
Schengen, denumită în continuare N.SIS - sistemul informatic
constituit din Sistemul informatic naţional de semnalări şi copia naţională a
bazei de date centrale a Sistemului de informaţii Schengen;
h) baza de date a SNIV- bază de date care
cuprinde două componente interconectate, cu următoarele categorii de date:
I. componenta MAE a SNIV:
(i) datele prevăzute la art. 5 alin. (1) şi art. 9-14
din Regulamentul VIS, care au fost introduse de autorităţile naţionale
competente, atât cu privire la vizele de scurtă şedere, cât şi cu privire la
vizele de lungă şedere;
(ii) datele preluate din VIS de către autorităţile
naţionale competente;
II. componenta MAI a SNIV:
- date din Sistemul naţional de evidenţă a străinilor,
constituit în conformitate cu prevederile legale, care sunt relevante pentru
SNIV;
i) punct central de acces - autoritatea publică
română prin intermediul căreia se asigură accesul, în vederea consultării
datelor din VIS, al autorităţilor naţionale competente care au atribuţii în
prevenirea, depistarea şi cercetarea infracţiunilor de terorism şi a altor
infracţiuni grave;
j) tranzacţie - orice operaţie de introducere,
modificare, ştergere sau consultare a datelor conţinute în SNIV ori VIS;
k) stat membru - stat care utilizează VIS;
l) ţară terţă - stat care nu aplică acquis-ul
Schengen şi care nu are acces la VIS;
m) infracţiuni de terorism şi alte infracţiuni grave
- infracţiunile prevăzute de Legea nr. 535/2004 privind prevenirea şi
combaterea terorismului, şi cele prevăzute la art. 85 alin. (1) din Legea nr.
302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, cu
modificările şi completările ulterioare;
n) alţi termeni din cuprinsul prezentei legi, precum: viză,
autocolant de viză, formular de cerere, solicitant, document de călătorie, date
alfanumerice, membri ai grupului, stat membru responsabil, identificare,
verificare au înţelesul prevăzut la art. 4 din Regulamentul VIS.
CAPITOLUL II
Participarea României la VIS
SECŢIUNEA 1
Infiinţarea şi obiectivul general al SNIV
Art. 3. - Se înfiinţează SNIV, în conformitate cu
Decizia 2004/512/CE a Consiliului şi cu Regulamentul VIS, precum şi cu
respectarea specificaţiilor tehnice stabilite prin Decizia 2008/602/CE a
Comisiei din 17 iunie 2008 de stabilire a arhitecturii fizice şi a cerinţelor
privind interfeţele naţionale şi infrastructura de comunicaţii dintre Sistemul
central de informaţii privind vizele (VIS) şi interfeţele naţionale pentru
etapa de dezvoltare, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L
194 din 23 iulie 2008.
Art. 4. - (1) SNIV urmăreşte îmbunătăţirea punerii în
aplicare a politicii comune în materie de vize, a cooperării la nivel consular
şi a consultărilor care au loc între autorităţile responsabile în domeniul
vizelor, prin facilitarea schimbului de date între statele membre cu privire la
cererile de vize şi la deciziile referitoare la acestea.
(2) SNIV este folosit printr-un sistem de mesagerie
electronică pentru a consulta celelalte state care participă la VIS, în cadrul
procesului de acordare a vizelor, respectiv pentru a răspunde la solicitările
similare formulate de celelalte state membre.
(3) De la data la care România va aplica în totalitate
dispoziţiile acquis-ului Schengen, în temeiul deciziei Consiliului emise în
acest sens, prin SNIV se vor tranzacţiona date către VIS central, conform
calendarului de implementare pe regiuni stabilit la nivelul Uniunii Europene.
Până la data la care România va aplica în totalitate dispoziţiile acquis-ului
Schengen, SNIV va putea fi folosit pentru testarea în timp real.
SECŢIUNEA a 2-a
Gestionarea şi utilizarea SNIV
Art. 5. - Ministerul Afacerilor Externe, prin CNV, şi
Ministerul Administraţiei şi Internelor, prin ORI, sunt autorităţile naţionale
care, în conformitate cu competenţele ce le revin potrivit prezentei legi,
asigură aplicarea prevederilor art. 28 alin. 4 lit. a) şi b) din Regulamentul
VIS cu privire la gestionarea şi funcţionarea SNIV.
Art. 6. - (1) Se înfiinţează Comisia tehnică, în
subordinea Consiliului interministerial pentru relaţii externe şi afaceri
europene, prevăzut la art. 1 lit. b) din Hotărârea Guvernului nr. 750/2005
privind constituirea consiliilor interministeriale permanente, cu modificările
şi completările ulterioare, şi sub coordonarea Ministerului Afacerilor Externe,
ca organism cu atribuţii de analiză şi soluţionare a problemelor de ordin
tehnic apărute în funcţionarea SNIV, compusă din reprezentanţi la nivel de
experţi ai autorităţilor naţionale competente care sunt prevăzute la art. 5 şi
ai PFR, în calitate de consultanţi, desemnaţi de către fiecare autoritate în
parte, conform procedurilor interne.
(2) Preşedintele Comisiei tehnice este şeful structurii
centrale din Ministerul Afacerilor Externe cu atribuţii în domeniul tehnologiei
informaţiei.
Art. 7. - Comisia tehnică are următoarele atribuţii:
a) asigură punerea în aplicare a deciziilor de ordin
tehnic ale autorităţilor naţionale cărora le revin competenţe în gestionarea şi
funcţionarea SNIV;
b) prezintă propuneri, pentru buna funcţionare a SNIV,
autorităţilor naţionale locale cărora le revin competenţe în gestionarea şi
funcţionarea SNIV;
c) asigură informarea autorităţilor naţionale competente
cu privire la deciziile luate în cadrul grupurilor de lucru tehnice ale Uniunii
Europene în domeniul VIS;
d) stabileşte metodologia de lucru privind norme
generale de utilizare a sistemului pentru introducerea, consultarea,
modificarea sau ştergerea datelor din SNIV.
Art. 8. - La prima întrunire a Comisiei tehnice,
membrii acesteia adoptă, cu majoritatea voturilor celor prezenţi, regulamentul
de organizare şi funcţionare al acesteia.
Art. 9. - (1) Comisia tehnică se întruneşte trimestrial
sau ori de câte ori este nevoie, la iniţiativa preşedintelui comisiei.
(2) La lucrările Comisiei tehnice pot participa şi
invitaţi de la instituţii cu atribuţii în domeniul tehnologiei informaţiei şi
comunicaţiilor.
(3) Secretariatul Comisiei tehnice este asigurat de
structura centrală din Ministerul Afacerilor Externe cu atribuţii în domeniul
tehnologiei informaţiei.
(4) Secretariatul Comisiei tehnice are următoarele
atribuţii:
a) transmite informări Comisiei tehnice privind
modificările tehnice intervenite la nivelul Uniunii Europene în VIS;
b) asigură legătura permanentă între Comisia tehnică şi
autorităţile reprezentate în acesta;
c) gestionează documentaţia Comisiei tehnice.
SECŢIUNEA a 3-a
Datele introduse în SNIV
Art. 10. -Autorităţile naţionale competente introduc în
SNIV următoarele tipuri de date:
a) date alfanumerice şi dactiloscopice referitoare la
solicitantul de viză, precum şi fotografii ale acestuia;
b) date referitoare la vizele anterior solicitate,
eliberate, refuzate, anulate, retrase sau prelungite ale solicitantului;
c) conexiuni cu alte dosare de cerere ale
solicitantului respectiv, precum şi cu dosarele de cerere ale persoanelor care
îl însoţesc, în situaţia în care solicitantul călătoreşte în grup ori împreună
cu soţul, soţia şi/sau copiii lor.
Art. 11. -Autoritatea naţională competentă care
primeşte cererea de viză introduce în SNIV datele alfanumerice referitoare la
solicitant preluate din formularul de cerere, după cum urmează:
a) numele (numele de familie), numele la naştere
[numele anterior (anterioare)], prenumele; data naşterii, locul naşterii, ţara
naşterii, sexul;
b) cetăţenia actuală şi cetăţenia la naştere;
c) tipul şi numărul documentului de călătorie,
autoritatea care l-a eliberat şi data eliberării şi a expirării acestuia;
d) locul şi data cererii;
e) tipul vizei solicitate;
f) datele referitoare la persoana care adresează
invitaţia şi/sau care îşi asumă cheltuielile de întreţinere a solicitantului pe
perioada şederii, şi anume:
1. în cazul unei persoane fizice, numele, prenumele şi
adresa persoanei;
2. în cazul unei persoane juridice, denumirea şi adresa
acesteia, precum şi numele şi prenumele persoanei de contact din cadrul
societăţii/organizaţiei;
g) statul membru (statele membre) de destinaţie şi
durata şederii sau a tranzitului prevăzut;
h) principalul scop (principalele scopuri) al (ale)
călătoriei;
i) data prevăzută de sosire în spaţiul Schengen şi data
prevăzută de plecare din spaţiul Schengen;
j) statul membru al primei intrări;
k) adresa de domiciliu a solicitantului;
l) ocupaţia actuală şi angajatorul; pentru studenţi:
denumirea instituţiei de învăţământ;
m) în cazul minorilor, autoritatea părintească sau
tutelară;
n) o fotografie a solicitantului, potrivit prevederilor
Regulamentului (CE) nr. 1.683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a
unui model uniform de viză;
o) amprentele digitale ale solicitantului, în
conformitate cu dispoziţiile corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 810/2009
al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 iulie 2009 privind instituirea
unui cod comunitar de vize (Codul de vize), denumit în continuare Codul
comunitar de vize.
Art. 12. - Autoritatea responsabilă în domeniul vizelor
introduce în SNIV datele referitoare la vizele solicitate admisibile potrivit
prevederilor art. 19 din Codul comunitar de vize, după cum urmează:
a) numărul cererii;
b) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că a fost solicitată o viză;
c) autoritatea căreia i-a fost prezentată cererea,
inclusiv sediul acesteia, şi dacă cererea a fost prezentată acestei autorităţi
reprezentând un alt stat membru;
d) datele prevăzute la art. 11.
Art. 13. - (1) In cazul în care s-a luat decizia
eliberării unei vize, autoritatea naţională competentă care a decis eliberarea
vizei adaugă în SNIV categoria de date în cauză, după cum urmează:
a) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că viza a fost eliberată;
b) autoritatea care a eliberat viza, inclusiv sediul
său, şi dacă aceasta a eliberat-o în numele unui alt stat membru;
c) locul şi data deciziei de eliberare a vizei;
d) tipul de viză;
e) numărul autocolantului de viză;
f) teritoriul pe care deţinătorul vizei este autorizat
să călătorească, în conformitate cu dispoziţiile corespunzătoare din cadrul
Codului comunitar de vize;
g) data de la care decurge şi data la care expiră
perioada de valabilitate a vizei;
h) numărul de intrări autorizate de viză pe teritoriul
pentru care este valabilă viza;
i) durata de şedere autorizată prin viză;
j) dacă este cazul, indicaţia că viza a fost eliberată
pe o filă separată, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 333/2002 al
Consiliului din 18 februarie 2002 de stabilire a unui model uniform de formular
pentru aplicarea unei vize eliberate de statele membre titularilor unui document
de călătorie nerecunoscut de statul membru care emite formularul respectiv;
k) adresa de domiciliu a solicitantului.
(2) In cazul în care solicitantul îşi retrage cererea
sau renunţă la aceasta înainte de luarea unei decizii de eliberare ori de
neeliberare a vizei, autoritatea responsabilă în domeniul vizelor căreia i-a
fost prezentată cererea indică faptul că cererea a fost clasată din aceste
motive, precum şi data clasării.
Art. 14. - In cazul în care autoritatea naţională
competentă în domeniul vizelor este nevoită să suspende examinarea cererii,
aceasta adaugă următoarele date în dosarul de cerere:
a) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că examinarea cererii a fost suspendată;
b) autoritatea care a suspendat examinarea cererii,
inclusiv sediul acesteia;
c) locul şi data deciziei de suspendare a examinării;
d) statul membru competent să examineze cererea.
Art. 15. - (1) In cazul în care s-a luat decizia de a
refuza o viză, autoritatea naţională competentă care a luat această decizie
adaugă în SNIV următoarele categorii de date:
a) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că viza a fost refuzată şi, dacă este cazul, că
autoritatea respectivă a refuzat-o în numele altui stat membru;
b) autoritatea naţională competentă care a refuzat
viza, inclusiv sediul acesteia;
c) locul şi data deciziei de refuzare a vizei.
(2) In dosarul de cerere se menţionează, de asemenea,
motivul sau motivele refuzului vizei, care poate/pot fi unul sau mai multe
dintre următoarele:
a) solicitantul:
(i) prezintă un document de călătorie contrafăcut, fals
sau falsificat;
(ii) nu furnizează o justificare pentru scopul şi
condiţiile şederii prevăzute;
(iii) nu furnizează dovada unor mijloace de întreţinere
suficiente, atât pe durata şederii prevăzute, cât şi pentru întoarcerea în ţara
de origine sau de reşedinţă ori pentru tranzitul către o ţară terţă în care
este sigur că urmează să fie primit, sau dacă nu este în măsură să dobândească
astfel de mijloace în mod legal;
(iv) a petrecut deja 3 luni în cursul perioadei de 6
luni în desfăşurare pe teritoriul statelor membre în temeiul unei vize uniforme
sau al unei vize cu valabilitate teritorială limitată;
(v) este o persoană care face obiectul unei alerte în
SIS emise în scopul de a i se refuza intrarea;
(vi) este considerat ca reprezentând o ameninţare
pentru ordinea publică, siguranţa internă sau pentru sănătatea publică, astfel
cum este definită la art. 2 pct. 19 din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al
Parlamentului European şi al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a
unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane
(Codul frontierelor Schengen), sau pentru relaţiile internaţionale ale unuia
dintre statele membre, în special dacă în bazele de date naţionale ale statelor
membre a fost emisă o alertă în scopul de a i se refuza intrarea pentru
motivele enumerate anterior;
(vii) nu dovedeşte că deţine o asigurare medicală de
călătorie corespunzătoare şi valabilă, după caz;
b) informaţiile prezentate cu privire la justificarea
scopului şi a condiţiilor şederii preconizate nu sunt fiabile;
c) intenţia solicitantului de a părăsi teritoriul
statelor membre înainte de expirarea vizei nu a putut fi stabilită;
d) nu s-au furnizat suficiente dovezi care să arate că
solicitantul nu a fost în măsură să solicite o viză în prealabil, ceea ce ar
justifica solicitarea vizei la frontieră.
Art. 16. - (1) In cazul în care s-a luat decizia de a
anula sau de a retrage o viză, autoritatea naţională competentă care a luat
această decizie introduce în SNIV următoarele date:
a) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că viza a fost anulată sau retrasă;
b) autoritatea care a anulat sau a retras viza,
inclusiv sediul acesteia;
c) locul şi data deciziei.
(2) In dosarul de cerere se menţionează, de asemenea,
motivul sau motivele anulării ori al/ale retragerii, care poate/pot fi:
a) unul sau mai multe dintre motivele prevăzute la art.
15 alin. (2);
b) cererea titularului vizei de revocare a acesteia.
Art. 17. - In cazul în care s-a luat decizia de a
prelungi perioada de valabilitate a unei vize şi/sau durata şederii,
autoritatea naţională competentă care a prelungit viza adaugă în SNIV
următoarele date:
a) informaţii referitoare la stadiul procedurii, cu
menţionarea faptului că viza a fost prelungită;
b) autoritatea naţională competentă care a prelungit
viza, inclusiv sediul acesteia;
c) locul şi data deciziei;
d) numărul autocolantului de viză corespunzător vizei
prelungite;
e) data de la care decurge şi data la care expiră
prelungirea vizei;
f) perioada de prelungire a duratei autorizate de
şedere;
g) teritoriul pe care titularul vizei este autorizat să
călătorească, dacă valabilitatea teritorială a vizei prelungite diferă de cea a
vizei iniţiale;
h) tipul vizei prelungite;
i) motivul sau motivele prelungirii vizei, care pot fi
forţa majoră, motive de ordin umanitar, motive serioase de ordin personal.
SECŢIUNEA a 4-a
Utilizarea SNIV şi VIS de către autorităţile
naţionale competente
Art. 18. - (1) Autorităţile naţionale competente aplică
procedurile prevăzute la art. 15 şi 17 din Regulamentul VIS, pentru consultarea
datelor din SNIV, în scopul examinării cererilor de viză, respectiv în scopul
raportării şi al elaborării statisticilor.
(2) Autorităţile naţionale competente aplică
procedurile prevăzute la art. 18 şi 20 din Regulamentul VIS, pentru consultarea
datelor din SNIV, în scopul realizării verificărilor la punctele de trecere a
frontierei.
(3) Autorităţile naţionale competente aplică procedurile
prevăzute la art. 19 şi 20 din Regulamentul VIS, pentru consultarea datelor din
SNIV, în scopul realizării verificărilor efectuate pe teritoriul României cu
privire la îndeplinirea condiţiilor de intrare sau de şedere.
(4) Autorităţile naţionale competente aplică
procedurile prevăzute la art. 22 din Regulamentul VIS, pentru consultarea
datelor din SNIV, în scopul examinării cererilor de azil.
SECŢIUNEA a 5-a
Autorităţi cu competenţe în gestionarea şi
exploatarea SNIV
Art. 19. -Autorităţile naţionale competente să
efectueze tranzacţii asupra datelor din SNIV sunt:
a) Ministerul Afacerilor Externe, prin CNV, şi
misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României din străinătate;
b) Ministerul Administraţiei şi Internelor, prin ORI şi
PFR.
Art. 20. - Prin intermediul SNIV, Ministerul Afacerilor
Externe, prin CNV, consultă N.SIS în procesul de acordare a vizelor, în
conformitate cu drepturile lor de acces, printr-un punct de conexiune unic.
Art. 21. - CNV, structură special desemnată din cadrul
Ministerului Afacerilor Externe, este autoritatea naţională cu competenţe în
domeniul soluţionării cererilor de vize şi are următoarele atribuţii:
a) asigură funcţionalitatea componentei MAE a SNIV;
b) asigură gestionarea şi reglementarea accesului la VIS
al personalului propriu autorizat, precum şi al personalului autorizat al
celorlalte autorităţi naţionale competente prevăzute la art. 19;
c) colaborează cu Autoritatea Naţională de Supraveghere
a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal, denumită în continuare ANSPDCP, în
scopul instruirii corespunzătoare a personalului său, în vederea monitorizării
legalităţii efectuării tranzacţiilor proprii componentei MAE a SNIV, a
asigurării funcţionării tehnice corespunzătoare a acesteia, precum şi a
integrităţii şi securităţii datelor prelucrate;
d) realizează şi actualizează periodic lista cu membrii
personalului său autorizat să efectueze tranzacţii, în conformitate cu
prevederile art. 19, pe care o comunică Comisiei Europene;
e) este desemnată autoritate responsabilă de
prelucrarea datelor cu caracter personal în SNIV, în conformitate cu
prevederile art. 41 alin. (4) din Regulamentul VIS;
f) în calitate de autoritate responsabilă de
prelucrarea datelor cu caracter personal în SNIV, primeşte şi soluţionează
cererile persoanelor care îşi exercită dreptul de acces, de rectificare şi de
ştergere a datelor personale proprii care sunt prelucrate în SNIV;
g) autorizează accesul la datele din VIS al
autorităţilor naţionale competente prevăzute la art. 31;
h) în baza solicitărilor primite de la autorităţile
naţionale competente prevăzute la art. 31, consultă VIS şi furnizează acestor
autorităţi informaţiile necesare;
i) consultă celelalte state care participă la VIS în
cadrul procesului de verificare a solicitantului de viză şi răspunde la
solicitările similare adresate României, conform art. 16 din Regulamentul VIS;
j) în situaţia în care deţine dovezi care sugerează că
datele introduse în VIS de un alt stat membru sunt eronate sau prelucrarea lor
contravine dispoziţiilor Regulamentului VIS, informează imediat statul membru
responsabil;
k) informează statul membru sau statele membre
responsabile cu privire la dobândirea de către un solicitant a cetăţeniei
române;
l) administrează împreună cu ORI baza de date a SNIV şi
asigură integritatea şi securitatea acesteia, în conformitate cu legislaţia
naţională privind protecţia datelor cu caracter personal şi informaţiile
clasificate.
Art. 22. -Atribuţiile ORI sunt următoarele:
a) administrează împreună cu CNV baza de date a SNIV şi
asigură integritatea şi securitatea acesteia, în conformitate cu legislaţia
naţională privind protecţia datelor cu caracter personal şi informaţiile
clasificate;
b) cooperează cu specialiştii Ministerului Afacerilor
Externe pentru asigurarea condiţiilor de interconectare a bazei de date cu
aplicaţia SNIV;
c) asigură funcţionalitatea componentei MAI a SNIV;
d) realizează şi actualizează periodic lista cu membrii
personalului său autorizat să efectueze tranzacţii, în conformitate cu
prevederile art. 19;
e) colaborează cu ANSPDCP în vederea monitorizării
legalităţii efectuării tranzacţiilor proprii componentei MAI a SNIV, asigurării
funcţionării tehnice corespunzătoare a acesteia, asigurării integrităţii şi
securităţii datelor prelucrate şi instruirii corespunzătoare a personalului
său.
CAPITOLUL III
Dispoziţii comune privind regimul datelor din SNIV
şi VIS
SECŢIUNEA 1
Păstrarea, modificarea şi ştergerea anticipată a
datelor
Art. 23. - (1) Datele introduse în SNIV de autorităţile
prevăzute la art. 19 pot fi păstrate pentru o perioadă de cel mult 5 ani.
(2) In cazul în care există dovezi că un solicitant ale
cărui date personale au fost introduse în SNIV a dobândit cetăţenia română sau
cetăţenia unui alt stat membru, datele sale sunt şterse fără întârziere de
către CNV, înainte de expirarea perioadei prevăzute la alin. (1).
(3) In cazul în care refuzul eliberării unei vize a
fost anulat prin hotărâre judecătorească definitivă şi irevocabilă, autoritatea
naţională competentă şterge, fără întârziere, datele introduse în SNIV,
potrivit art. 15, şi datele introduse în VIS, potrivit art. 12 din Regulamentul
VIS.
(4) Durata de păstrare a datelor prevăzută la alin. (1)
se calculează conform art. 23 alin. (1) din Regulamentul VIS.
(5) Datele introduse de un alt stat membru în VIS pot
fi recuperate şi păstrate în fişiere naţionale numai dacă este nevoie într-un
caz determinat şi numai cu respectarea dispoziţiilor legale referitoare la
protecţia datelor cu caracter personal. Durata de păstrare a datelor recuperate
din VIS şi păstrate în fişiere naţionale încetează în momentul în care motivele
care au conclus la luarea deciziei de recuperare şi păstrare a acestora au
încetat.
Art. 24. - (1) Numai autoritatea naţională competentă
care a introdus date în SNIV are dreptul de a modifica sau şterge datele
introduse.
(2) Dacă o autoritate naţională competentă, alta decât
cea care a introdus datele, deţine dovezi că unele date introduse în SNIV sunt
eronate sau că prelucrarea datelor respective contravine prevederilor prezentei
legi, comunică autorităţii naţionale competente care a introdus datele dovezile
care fac necesară modificarea sau ştergerea datelor în cauză.
(3) In situaţia în care o autoritate naţională
competentă este sesizată că datele pe care aceasta le-a introdus în SNIV sunt
eronate sau prelucrarea lor contravine prevederilor prezentei legi, aceasta are
obligaţia să verifice dovezile prezentate în acest sens şi, în cazul în care
informarea este corectă, să modifice sau să şteargă imediat datele respective.
In cazul în care informarea nu este corectă, comunică acest lucru autorităţii
naţionale competente care a transmis sesizarea.
(4) Dacă o autoritate naţională competentă care
efectuează tranzacţii asupra datelor din SNIV deţine dovezi că unele date
prelucrate în VIS, introduse de autorităţile competente ale unui alt stat
membru, sunt eronate sau că prelucrarea lor contravine dispoziţiilor
Regulamentului VIS, comunică CNV că este necesară modificarea sau ştergerea
datelor în cauză şi prezintă dovezile în acest sens. CNV contactează punctul
central de acces din statul membru responsabil şi comunică necesitatea
modificării sau ştergerea datelor în cauză şi dovezile care susţin această
comunicare.
Art. 25. - (1) Autorităţile naţionale competente
asigură colectarea şi introducerea datelor în SNIV şi în VIS exclusiv potrivit
competenţelor lor legale şi răspund pentru exactitatea şi actualitatea datelor
pe care le introduc.
(2) Datele cu caracter personal se utilizează exclusiv
în scopurile pentru care au fost introduse în SNIV.
Art. 26. - Datele prelucrate în SNIV nu pot fi
transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe ori a unei organizaţii
internaţionale decât în cazurile şi în condiţiile prevăzute la art. 31 din
Regulamentul VIS.
SECŢIUNEA a 2-a
Securitatea datelor
Art. 27. - (1) Ministerul Afacerilor Externe şi
Ministerul Administraţiei şi Internelor adoptă măsuri de securitate în legătură
cu gestionarea şi utilizarea SNIV, fiecare instituţie fiind responsabilă în
ceea ce priveşte componentele proprii care vizează:
a) controlul accesului la echipamente, pentru a
împiedica accesul persoanelor neautorizate la echipamentele de prelucrare a
datelor cu caracter personal;
b) controlul suportului de date, pentru a împiedica
citirea, copierea, modificarea sau ştergerea suportului de date în mod
neautorizat;
c) controlul stocării, pentru a împiedica introducerea
neautorizată de date şi inspectarea, modificarea sau ştergerea neautorizată a
datelor cu caracter personal;
d) controlul utilizării, pentru a împiedica utilizarea
sistemelor de prelucrare automată a datelor de către persoane neautorizate cu
ajutorul echipamentelor de transmitere a datelor;
e) controlul accesului la date, pentru a limita accesul
persoanelor autorizate să utilizeze un sistem de prelucrare automată a datelor,
în baza unei identităţi unice şi individuale de utilizator şi a unui mod de
acces confidenţial, numai la datele pentru care au fost autorizate;
f) asigurarea faptului că toate autorităţile publice
competente care au acces la SNIV sau la echipamentele de prelucrare a datelor
din acest sistem îşi creează profiluri care descriu competenţele şi
responsabilităţile specifice ale persoanelor cu autorizaţie de acces,
introducere, actualizare, ştergere şi căutare a datelor şi pun fără întârziere
aceste profiluri la dispoziţia ANSPDCP;
g) controlul comunicaţiilor aferente SNIV, astfel încât
să se poată asigura verificarea şi stabilirea organismelor cărora le pot fi
transmise datele cu caracter personal folosind echipamentele de comunicaţii;
h) controlul introducerii de date, pentru a se asigura
că este posibil ulterior să se verifice şi să se stabilească ce date cu
caracter personal au fost introduse în sistemele de prelucrare automată a
datelor, când şi în ce scop au fost introduse datele;
i) controlul transportului de date, pentru a împiedica
citirea, copierea, modificarea sau ştergerea neautorizată a datelor cu caracter
personal în timpul transmiterii acestora ori în timpul transportului de
suporturi de date prin intermediul măsurilor tehnice de securizare;
j) întocmirea unui plan de rezervă pentru protecţia
infrastructurii critice.
(2) Fiecare autoritate naţională competentă care are
drept de acces la datele din SNIV asigură aplicarea măsurilor de securitate
prevăzute la alin. (1) şi cooperează cu ANSPDCP.
(3) Ministerul Afacerilor Externe şi Ministerul
Administraţiei şi Internelor monitorizează aplicarea măsurilor de securitate
prevăzute la alin. (1).
Art. 28. - Ministerul Afacerilor Externe şi Ministerul
Administraţiei şi Internelor vor adopta măsuri tehnice, operative şi de
procedură, potrivit următoarelor principii:
a) principiul confidenţialităţii- asigurarea
accesului la date numai pentru persoanele autorizate potrivit atribuţiilor de
serviciu;
b) principiul integrităţii- asigurarea
exactităţii şi caracterului complet al informaţiilor, precum şi al metodelor de
prelucrare;
c) principiul disponibilităţii - asigurarea
accesului la informaţii în termenul solicitat;
d) principiul identificării şi autentificării -
asigurarea identificării şi autentificării tuturor utilizatorilor în mod
corespunzător, în funcţie de competenţe, înainte de efectuarea oricărei
tranzacţii;
e) principiul autorizării - autorizarea
participanţilor la efectuarea unei tranzacţii în vederea accesării datelor din
SNIV în funcţie de competenţe;
f) principiul nonrepudierii - asigurarea
înregistrării în sistem a tranzacţiilor efectuate asupra datelor din SNIV şi
atribuirea acestora utilizatorilor participanţi la efectuarea lor.
SECŢIUNEA a 3-a
Evidenţa prelucrării datelor
Art. 29. - (1) Toate tranzacţiile efectuate asupra
datelor din SNIV de către autorităţile naţionale competente sunt înregistrate
în sistem, pentru controlul legalităţii prelucrării datelor din punctul de
vedere al protecţiei acestora, precum şi pentru garantarea securităţii datelor.
Utilizarea înregistrărilor în alte scopuri este interzisă.
(2) Responsabilitatea pentru evidenţa prelucrării
datelor în SNIV revine fiecărei autorităţi naţionale competente pentru
tranzacţiile proprii. Inregistrările prevăzute la alin. (1) conţin datele
prevăzute la art. 34 alin. (1) din Regulamentul VIS.
(3) Inregistrările prevăzute la alin. (1) pot fi
accesate numai de personalul autorizat şi pot fi şterse după o perioadă de un
an de la expirarea duratei de păstrare prevăzute la art. 23 alin. (1) din
Regulamentul VIS, în cazul în care nu sunt necesare pentru o procedură de
control deja iniţiată.
Art. 30. - (1) Prelucrarea datelor cu caracter personal
conţinute în SNIV este supusă controlului ANSPDCP, în conformitate cu
prevederile art. 41 şi 42 din Regulamentul VIS. Autorităţile naţionale
competente sunt obligate să asigure acces ANSPDCP la fişierele ce conţin
înregistrări ale prelucrării datelor conţinute în SNIV şi să pună la dispoziţie
orice alte informaţii necesare exercitării atribuţiilor ANSPDCP, conform art.
41-43 din Regulamentul VIS.
(2) ANSPDCP cooperează cu Autoritatea Europeană pentru
Protecţia Datelor în vederea asigurării supravegherii coordonate a utilizării
VIS.
CAPITOLUL IV
Participarea la VIS a autorităţilor prevăzute de
Decizia 2008/633/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind accesul la
Sistemul de informaţii privind vizele (VIS) în vederea consultării de către
autorităţile desemnate ale statelor membre şi de către Europol în scopul prevenirii,
depistării şi cercetării infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni
grave
SECŢIUNEA 1
Autorităţi competente
Art. 31. -Autorităţile naţionale care, potrivit
normelor legale în vigoare, au competenţe privind prevenirea, depistarea şi
cercetarea infracţiunilor de terorism prevăzute de Legea nr. 535/2004, precum
şi a infracţiunilor grave prevăzute la art. 85 alin. (1) din Legea nr.
302/2004, cu modificările şi completările ulterioare, obţin accesul la datele
din VIS pentru consultare, prin punctul central de acces, exclusiv în scopul
îndeplinirii atribuţiilor lor legale.
Art. 32. - Autorităţile naţionale competente prevăzute
la art. 31 comunică CNV unitatea operaţională şi personalul autorizat să
solicite accesul la datele din VIS.
Art. 33. - (1) CNV se desemnează punct central de
acces.
(2) Până la data operaţionalizării SNIV, CNV notifică
Comisiei şi Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, prin
declaraţie scrisă, lista autorităţilor naţionale competente prevăzute la art.
31. Orice modificare ulterioară a listei este comunicată în cel mai scurt timp
posibil Comisiei şi Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene
prin declaraţie scrisă.
(3) CNV desemnează personalul autorizat să proceseze
cererile de acces la VIS transmise de autorităţile naţionale competente
prevăzute la art. 31.
Art. 34. - In calitate de punct central de acces, CNV
are următoarele atribuţii:
a) primeşte cererile autorităţilor naţionale competente
prevăzute la art. 31 de acces la datele din VIS;
b) verifică îndeplinirea condiţiilor privind accesul la
datele din VIS prevăzute la art. 36 şi 37;
c) dacă sunt îndeplinite condiţiile de acces,
procesează cererea şi furnizează, prin mijloace securizate, autorităţilor
naţionale competente care au efectuat solicitarea datele obţinute;
d) dacă nu sunt îndeplinite condiţiile de acces,
comunică autorităţii naţionale competente care a efectuat solicitarea motivele
pentru care cererea formulată de aceasta nu a fost procesată;
e) în caz excepţional de urgenţă, poate răspunde, fără
întârziere, cererilor autorităţilor naţionale competente menţionate la art. 31,
prin excepţie de la prevederile lit. b). Verificările prevăzute la lit. b) se
efectuează ulterior;
f) asigură schimbul de date cu punctele centrale de
acces ale celorlalte state care participă la VIS.
SECŢIUNEA a 2-a
Datele din VIS care sunt consultate de punctul
central de acces
Art. 35. - (1) Pentru efectuarea verificărilor, CNV
consultă VIS, utilizând oricare dintre următoarele tipuri de date existente în
dosarul de cerere:
a) numele (numele de familie), numele la naştere
[numele anterior (anterioare)], prenumele, data naşterii, locul naşterii, ţara
naşterii, sexul;
b) cetăţenia actuală şi cetăţenia la naştere;
c) tipul şi numărul documentului de călătorie,
autoritatea care l-a eliberat şi data eliberării şi expirării acestuia;
d) statul membru (statele membre) de destinaţie şi
durata şederii sau a tranzitului prevăzute;
e) principalul scop (principalele scopuri) al (ale)
călătoriei;
f) data planificată a sosirii şi a plecării;
g) statul membru al primei intrări;
h) reşedinţa;
i) amprente digitale;
j) tipul de viză şi numărul colantului de viză;
k) detaliile persoanei care a emis invitaţia şi/sau
căreia îi revine răspunderea de a suporta cheltuielile de întreţinere pe durata
şederii.
(2) In cazul în care, în urma verificării cu ajutorul
unuia sau al mai multor tipuri de date dintre cele enumerate la alin. (1), se
constată că în VIS sunt înregistrate date referitoare la deţinătorul de viză,
CNV are acces la toate datele enumerate la alin. (1), precum şi la următoarele
categorii de date:
a) orice alte date preluate din dosarul de cerere;
b) fotografii;
c) datele introduse cu privire la eventualele vize
emise, refuzate, anulate, revocate sau prelungite.
SECŢIUNEA a 3-a
Condiţiile de acces la datele din VIS al
autorităţilor naţionale competente prevăzute la art. 31
Art. 36. - Autorităţile naţionale competente prevăzute
la art. 31 obţin accesul la datele din VIS pentru consultare, exclusiv în
scopul îndeplinirii atribuţiilor lor legale şi dacă sunt îndeplinite
următoarele condiţii:
a) accesul în vederea consultării să fie necesar în
scopul prevenirii, depistării şi cercetării infracţiunilor de terorism
prevăzute de Legea nr. 535/2004 sau a infracţiunilor grave prevăzute la art. 85
din Legea nr. 302/2004, cu modificările şi completările ulterioare;
b) accesul în vederea consultării să fie necesar
într-un caz concret;
c) în cazul în care există temei raţional să se
considere că respectiva consultare a datelor VIS contribuie substanţial la
prevenirea, depistarea sau cercetarea oricăreia dintre infracţiunile prevăzute
la lit. a).
Art. 37. - Cererea de acces la datele din VIS formulată
de către autorităţile naţionale competente prevăzute la art. 31 se face în
scris sau electronic şi trebuie motivată corespunzător.
SECŢIUNEA a 4-a
Condiţiile şi procedura privind accesul la datele
VIS al autorităţilor desemnate ale statelor pentru care Regulamentul VIS nu a
fost încă pus în aplicare
Art. 38. - (1) CNV primeşte cereri de acces la datele
din VIS transmise de către autorităţile desemnate ale unui stat membru pentru
care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în aplicare.
(2) Cererea prevăzută la alin. (1) trebuie să fie
conformă cu prevederile art. 36 şi 37 şi este transmisă de autoritatea
desemnată a statului pentru care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în
aplicare CNV, în vederea procesării acesteia.
(3) La primirea cererii de acces, CNV procesează
cererea, în conformitate cu prevederile art. 34.
(4) Răspunsul CNV ca urmare a procesării cererii
prevăzute la alin. (1) este transmis către autoritatea desemnată a statului
membru pentru care Regulamentul VIS nu a fost încă pus în aplicare, care a
trimis iniţial solicitarea.
SECŢIUNEA a 5-a
Condiţiile şi procedura privind accesul la datele
VIS al Europol
Art. 39. - (1) Unitatea Naţională Europol primeşte
cererile de acces la datele din VIS transmise de către Europol.
(2) Cererea prevăzută la alin. (1) trebuie să fie
conformă cu prevederile art. 36 şi 37 şi este transmisă de Unitatea Naţională
Europol CNV, în vederea procesării acesteia.
(3) La primirea cererii de acces, CNV procesează
cererea, în conformitate cu prevederile art. 34 şi cu respectarea următoarelor
condiţii:
a) în cazul în care este necesar în vederea îndeplinirii
atribuţiilor Europol în baza art. 5 alin. (1) lit. a) din Decizia 2009/371/JAI
a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înfiinţarea Oficiului European de
Poliţie (EUROPOL) şi în scopul realizării unei analize specifice, astfel cum se
prevede la art. 14 din aceeaşi decizie;
b) atunci când este necesar pentru îndeplinirea
atribuţiilor Europol în baza art. 5 alin. (1) lit. a) din Decizia 2009/371/JAI
a Consiliului din 6 aprilie 2009 şi în scopul realizării unei analize generale
de tip strategic, astfel cum se prevede la art. 14 din aceeaşi decizie, cu
condiţia ca datele VIS să fie transmise anonim de către Europol înaintea
respectivei prelucrări şi păstrate într-o formă în care nu se mai pot
identifica persoanele vizate.
(4) In cazul în care în urma verificării se constată că
în VIS sunt înregistrate date referitoare la deţinătorul de viză şi dacă datele
sunt introduse de o autoritate naţională, CNV comunică Unităţii Naţionale
Europol rezultatele verificării.
(5) In cazul în care în urma verificării se constată că
în VIS sunt înregistrate date referitoare la deţinătorul de viză, iar aceste
date sunt introduse de o autoritate competentă dintr-un alt stat membru, CNV
comunică Unităţii Naţionale Europol necesitatea obţinerii acordului statului
membru respectiv pentru prelucrarea datelor introduse în VIS. Respectivul acord
se obţine prin intermediul Unităţii Naţionale Europol din acel stat membru.
După obţinerea acordului, CNV comunică Unităţii Naţionale Europol rezultatele
verificării.
(6) Răspunsul CNV ca urmare a procesării cererii de
acces este transmis Europol de către Unitatea Naţională Europol.
CAPITOLUL V
Protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în
SNIV
SECŢIUNEA 1
Protecţia datelor cu caracter personal cuprinse
în SNIV
Art. 40. - Accesarea şi exploatarea datelor cu caracter
personal conţinute în SNIV şi VIS se fac potrivit dispoziţiilor legale în
materia protecţiei persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter
personal şi cu respectarea Convenţiei pentru protejarea persoanelor faţă de
prelucrarea automatizată a datelor cu caracter personal, adoptată la Strasbourg
la 28 ianuarie 1981, ratificată prin Legea nr. 682/2001, cu modificările
ulterioare, exclusiv de către autorităţile naţionale competente şi numai în scopul
îndeplinirii atribuţiilor stabilite prin prezenta lege şi în condiţiile
prevăzute de aceasta.
Art. 41. - (1) Datele cu caracter personal obţinute din
SNIV sau VIS de către autorităţile prevăzute la art. 31 sunt prelucrate doar în
scopul prevenirii, depistării, cercetării şi urmăririi penale a infracţiunilor
de terorism sau a altor infracţiuni grave.
(2) Datele personale obţinute din SNIV sau VIS nu sunt
transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe ori a unei organizaţii
internaţionale.
(3) Pe cale de excepţie, în caz de urgenţă, astfel de
date pot fi transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe ori a unei
organizaţii internaţionale, exclusiv în scopul prevenirii şi depistării
infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni grave şi în condiţiile
stabilite de prezenta lege, sub rezerva consimţământului statului român care a
introdus datele în VIS şi care transferă sau pune la dispoziţie datele în
conformitate cu dreptul intern. Aceste transferuri sunt înregistrate şi puse la
dispoziţia ANSPDCP, la cerere.
Art. 42. - (1) Legalitatea prelucrării datelor cu
caracter personal în SNIV sau VIS pe teritoriul României şi transmiterea
acestor date în străinătate, precum şi schimbul ori procesarea ulterioară a
informaţiilor suplimentare sunt monitorizate şi se supun controlului ANSPDCP,
în condiţiile legii.
(2) Auditarea operaţiunilor de prelucrare a datelor cu
caracter personal în SNIV se efectuează de către ANSPDCP, în conformitate cu
standardele internaţionale de audit, cel puţin o dată la 4 ani.
(3) Sumele necesare pentru realizarea atribuţiilor
prevăzute la alin. (1) şi (2) se suportă de la bugetul de stat, prin bugetul
aprobat ANSPDCP.
SECŢIUNEA a 2-a
Dreptul de informare şi exercitarea drepturilor
de acces, de rectificare şi de ştergere a datelor cu caracter personal de către
persoanele ale căror date sunt prelucrate în SNIV
Art. 43. - (1) Misiunile diplomatice şi oficiile
consulare, precum şi formaţiunile teritoriale ale ORI au obligaţia de a pune la
dispoziţia solicitanţilor de viză, respectiv la dispoziţia persoanelor care
adresează invitaţii informaţiile prevăzute la art. 37 alin. (1) din
Regulamentul VIS.
(2) Informaţiile prevăzute la alin. (1) sunt puse la
dispoziţia solicitanţilor de vize, în scris, la momentul depunerii formularelor
de cerere de viză.
(3) Informaţiile menţionate la alin. (1) sunt puse la
dispoziţia persoanelor care adresează invitaţii, în cuprinsul formularelor
speciale pe care acestea le semnează.
Art. 44. - (1) Drepturile persoanei vizate în contextul
prelucrării datelor cu caracter personal în SNIV sau VIS se exercită potrivit
prevederilor Legii nr. 677/2001 pentru protecţia persoanelor cu privire la
prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date,
cu modificările şi completările ulterioare, precum şi ale art. 38 din
Regulamentul VIS şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele
de scurtă şedere (Regulamentul VIS).
(2) Prin derogare de la prevederile Legii nr. 677/2001,
cu modificările şi completările ulterioare, cererile care privesc exercitarea
drepturilor persoanei vizate în contextul prelucrării datelor cu caracter
personal în SNIV sau VIS se adresează CNV, iar răspunsul va fi comunicat
petentului cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 60 de zile de la data
primirii cererii.
(3) Termenul prevăzut la alin. (2) se prelungeşte la 90
de zile, în cazul în care solicitarea se referă la date ce au fost introduse de
un alt stat membru.
(4) Inainte de a comunica petentului informaţiile cu
privire la datele cu caracter personal cuprinse în SNIV sau VIS, CNV solicită
acordul autorităţilor publice competente care au introdus datele respective.
Acordul se comunică în cel mult 15 zile de la solicitare.
(5) In cazul datelor cu caracter personal introduse în
VIS de un alt stat membru, informaţiile cu privire la acestea se comunică
petentului numai după obţinerea consimţământului statului membru respectiv. CNV
solicită consimţământul autorităţii competente în domeniul vizelor din statul
membru care a introdus datele.
CAPITOLUL VI
Dispoziţii tranzitorii şi finale
Art. 45. - Finanţarea cheltuielilor curente şi de
capital aferente realizării şi funcţionării SNIV se asigură din programele
Uniunii Europene şi cofinanţare de la bugetul de stat, în condiţiile legii,
prin bugetele aprobate Ministerului Afacerilor Externe şi Ministerului
Administraţiei şi Internelor.
Art. 46. -In termen de 30 de zile de la intrarea în
vigoare a prezentei legi, Guvernul va adopta hotărârea pentru completarea în
mod corespunzător a anexei nr. 2 la Hotărârea Guvernului nr. 750/2005, cu
modificările şi completările ulterioare.
Această lege a fost adoptată de Parlamentul
României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (1) din
Constituţia României, republicată.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ROBERTA ALMA ANASTASE
p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
TEODOR VIOREL MELEŞCANU