LEGE
Nr. 124 din 16 octombrie 1996
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Tarilor de Jos privind transporturile rutiere internationale, semnat la
Bucuresti la 19 aprilie 1995
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 265 din 28 octombrie 1996
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor
de Jos privind transporturile rutiere internationale, semnat la Bucuresti la 19
aprilie 1995.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 22 mai 1996, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
VALER SUIAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 30
septembrie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos privind
transporturile rutiere internationale
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos, denumite in
continuare parti contractante,
dorind sa contribuie la dezvoltarea relatiilor economice si comerciale in
scopul facilitarii si reglementarii transporturilor rutiere internationale de
persoane si de marfuri pe teritoriile statelor lor, din si spre sau in tranzit
pe aceste teritorii, pe baza egalitatii in drepturi si a avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Prevederile prezentului acord se aplica transporturilor internationale
rutiere de persoane si de marfuri, efectuate contra plata sau pe cont propriu,
din si spre sau in tranzit pe teritoriile statelor partilor contractante,
precum si transporturilor internationale de marfuri si persoane pe teritoriile
statelor lor, in cabotaj, efectuate de transportatori ai uneia dintre partile
contractante, conform definitiilor din art. 2.
2. Prezentul acord nu va afecta drepturile si obligatiile partilor
contractante care decurg din alte intelegeri internationale.
3. Aplicarea acestui acord nu va aduce prejudicii aplicarii, de catre
Regatul Tarilor de Jos, ca stat membru al Uniunii Europene, a legislatiei
Uniunii Europene.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
1. termenul transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica
care este stabilita pe teritoriul statului uneia dintre partile contractante si
care a fost admisa in mod legal in tara de stabilire pe piata de transporturi
rutiere de persoane sau de marfuri, contra plata sau pe cont propriu, in conformitate
cu legile si cu reglementarile nationale corespunzatoare din tara de stabilire;
2. termenul vehicul desemneaza un vehicul motor sau o combinatie de
vehicule la care cel putin vehiculul motor este inmatriculat pe teritoriul
statului uneia dintre partile contractante si care este folosit si echipat
exclusiv pentru transportul de marfuri sau pentru transportul a mai mult de 9
persoane, inclusiv soferul;
3. termenul cabotaj desemneaza efectuarea de servicii de transport in
interiorul teritoriului statului unei parti contractante de catre un
transportator stabilit pe teritoriul statului celeilalte parti contractante;
4. termenul transport desemneaza deplasarea vehiculelor, incarcate sau
goale, pe cale rutiera, chiar daca pentru o portiune a calatoriei vehiculul,
remorca sau semiremorca foloseste calea ferata sau caile navigabile.
Art. 3
Accesul la piata de prestatii de transport
1. Fiecare dintre partile contractante poate permite oricarui transportator
stabilit pe teritoriul statului celeilalte parti contractante sa efectueze
transporturi de marfuri sau de persoane:
a) intre un punct situat pe teritoriul statului sau si un punct din afara
acelui teritoriu;
b) in tranzit pe teritoriul statului sau,
acestea, cu exceptia cazurilor in care comisia mixta nu stabileste altfel,
sunt supuse regimului de autorizatii care trebuie sa fie emise de catre
autoritatile competente ale fiecarei parti contractante.
2. Nu sunt necesare autorizatii pentru efectuarea urmatoarelor categorii de
transporturi sau pentru cursele in gol legate de aceste transporturi:
- transporturi postale, ca serviciu public;
- deplasarea vehiculelor care au suferit deteriorari sau avarii;
- transporturi funerare;
- transporturi pe cont propriu;
- transportul de animale vii, utilizand vehicule speciale;
- transportul de bunuri medicale si de echipamente necesare in cazuri de
urgenta, in special in cazuri de calamitati naturale;
- transportul de marfuri cu vehicule a caror greutate bruta, inclusiv
greutatea remorcilor, nu depaseste 6 tone sau a caror sarcina utila permisa,
inclusiv cea a remorcilor, nu depaseste 3,5 tone;
- cursa in gol a unui vehicul de transport trimis sa inlocuiasca un vehicul
care a fost deteriorat pe teritoriul statului celeilalte parti contractante si
continuarea parcursului de catre acest vehicul pe baza autorizatiei emise
pentru vehiculul care a fost deteriorat;
- transporturi de marfuri si de opere de arta destinate unor targuri si
expozitii;
- transporturi de marfuri si de echipamente destinate exclusiv pentru
scopuri de reclama si informatie;
- transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestari teatrale,
muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau targuri si manifestari, precum
si al celor destinate inregistrarilor radiofonice sau productiilor
cinematografice sau de televiziune.
3. Un transportator nu poate efectua operatiuni de cabotaj, decat daca este
autorizat special pentru aceasta de catre autoritatea competenta a partii
contractante pe teritoriul statului caruia se efectueaza cabotajul.
Art. 4
Greutati si dimensiuni
1. Greutatea, sarcina pe osie si dimensiunile vehiculelor uneia dintre
partile contractante trebuie sa fie conforme cu valorile prevazute in
documentele de inmatriculare oficiala a vehiculului si nu pot depasi limitele
in vigoare pe teritoriul statului celeilalte parti contractante.
2. In cazul in care greutatea, sarcina pe osie si/sau dimensiunile unui
vehicul al uneia dintre partile contractante, incarcat sau gol, angajat intr-un
transport in conformitate cu prevederile acestui acord, depasesc limita maxima
admisibila pe teritoriul statului celeilalte parti contractante, este necesara
o autorizatie speciala. Aceasta autorizatie poate limita circulatia vehiculului
la un itinerar determinat.
Autorizatia speciala nu inlocuieste autorizatia prevazuta la art. 3.
Art. 5
Aplicarea legislatiei nationale
1. Transportatorii unei parti contractante si echipajele vehiculelor
acestora trebuie sa respecte, atunci cand se afla pe teritoriul statului
celeilalte parti contractante, legile si reglementarile in vigoare in acea
tara.
2. In cazul unei operatii de cabotaj, comisia mixta va preciza modurile de
realizare a acestuia in conformitate cu legile si cu reglementarile nationale
ale partii contractante pe teritoriul statului caruia se efectueaza
transportul.
3. Fiecare parte contractanta trebuie ca, in aplicarea legislatiei si a
reglementarilor mentionate in paragrafele anterioare, sa supuna pe
transportatorii celeilalte parti contractante la aceleasi conditii la care sunt
supusi proprii locuitori, astfel incat orice discriminare pe baza de
nationalitate sau loc de stabilire sa fie exclusa.
4. In cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin
alte intelegeri la care o parte contractanta este parte se va aplica legislatia
nationala a partii contractante, in vigoare pe teritoriul statului acesteia.
Art. 6
Incalcari ale prevederilor
In cazul unei incalcari a prevederilor prezentului acord de catre un
transportator al unei parti contractante, partea contractanta pe teritoriul
statului caruia a avut loc incalcarea va informa, fara a aduce prin aceasta
vreun prejudiciu procedurilor legate proprii, pe cealalta parte contractanta,
care va lua masurile corespunzatoare prevazute in acest sens de legislatia sa
nationala. Partile contractante se vor informa reciproc asupra sanctiunilor
aplicate.
Art. 7
Prevederi fiscale
1. Vehiculele, inclusiv piesele de schimb aferente, care efectueaza
transporturi in conformitate cu prezentul acord, vor fi reciproc scutite de
plata tuturor taxelor si impozitelor aplicate, in ceea ce priveste circulatia
sau posesiunea de vehicule, precum si de plata tuturor taxelor sau impozitelor
speciale aplicate operatiunilor de transport pe teritoriul statului celeilalte
parti contractante.
2. Scutirea sus-mentionata nu se refera la taxele si la impozitele asupra
combustibilului motorului, la taxa pe valoarea adaugata (T.V.A.) privind
serviciile de transport si la taxele percepute pentru folosirea drumurilor si
lucrarilor de arta.
3. Vehiculele inmatriculate pe teritoriul statului uneia dintre partile
contractante, precum si remorcile sau semiremorcile, care sunt utilizate pentru
transporturile mentionate in prezentul acord, sunt admise temporar pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante cu scutire de taxe vamale de
import, cu conditia de a fi reexportate.
4. Combustibilul care se gaseste in rezervoarele normale prevazute de
producator, lubrifiantii destinati numai pentru buna functionare a vehiculelor,
precum si agentii de refrigerare sunt reciproc scutiti de taxe de import si de
alte taxe si plati.
5. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat
temporar vor fi admise fara taxe vamale si nu vor fi supuse nici unor
restrictii si/sau masuri prohibitive de import. Piesele inlocuite vor fi
reexportate sau distruse sub controlul autoritatilor vamale.
6. Profiturile realizate ca rezultat al operarii vehiculelor in trafic
international sunt taxabile in conformitate cu Conventia dintre Romania si
Regatul Tarilor de Jos pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale in materie de impozit pe venit si pe avere.
Art. 8
Autoritatile competente
Fiecare parte contractanta va transmite celeilalte parti contractante
denumirea autoritatilor competente insarcinate cu aplicarea prevederilor
prezentului acord, precum si orice modificare in legatura cu acestea.
Art. 9
Comisia mixta
1. In vederea aplicarii si interpretarii prezentului acord, se infiinteaza
o comisie mixta formata din reprezentanti ai autoritatilor competente ale
fiecareia dintre cele doua parti contractante, care pot sa invite reprezentanti
ai sectorului transporturilor.
2. Comisia mixta se va intruni la cererea oricareia dintre partile
contractante. Comisia mixta isi stabileste propriile reguli si proceduri.
Comisia mixta se va intalni, alternativ, pe teritoriul statului fiecarei parti
contractante. Reprezentantul tarii gazda va prezida intalnirea de lucru. Agenda
de lucru pentru intalnire va fi propusa de partea contractanta gazda cu cel
putin doua saptamani inainte de inceperea intalnirii. Intalnirea va fi
incheiata printr-un protocol care va fi semnat de conducatorii delegatiilor
partilor contractante.
3. In conformitate cu art. 3, paragrafele 1 si 3, comisia mixta va hotari
asupra tipului si numarului de autorizatii si va examina conditiile de
participare pe piata de prestatii de transport. Fara a aduce prejudicii
dispozitiilor art. 3 paragraful 2, comisia mixta poate modifica categoriile de
transport pentru care nu sunt necesare autorizatii de transport.
4. Comisia mixta va examina, in principal, urmatoarele teme si va formula
propuneri privind:
- dezvoltarea armonioasa a transporturilor dintre cele doua tari, tinand
seama, printre altele, de aspectele de protectie a mediului inconjurator;
- coordonarea politicilor de transport rutier, a legislatiei de transport
si implementarea acesteia de catre partile contractante la nivel national si
international;
- formularea de solutii posibile pentru a fi prezentate autoritatilor
nationale respective din cele doua tari, in cazul in care apar probleme legate
de derularea transporturilor rutiere, in special in domeniul social, vamal si
de protectia mediului sau alte probleme;
- schimbul de informatii relevante;
- metoda de determinare a greutatii, a sarcinii pe osie si a dimensiunilor
vehiculelor;
- promovarea cooperarii dintre intreprinderile si institutiile de
transport;
- promovarea transportului combinat;
- probleme referitoare la accesul pe piata de prestatii de transport.
Art. 10
Rezolvarea litigiilor
Pentru orice diferend in interpretarea sau in aplicarea prezentului acord
se va incerca gasirea unei solutii prin negocieri directe intre autoritatile
competente ale celor doua parti contractante.
In cazul in care autoritatile competente nu ajung la o intelegere, se va
cauta sa se gaseasca o solutie pe cale diplomatica.
Art. 11
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de catre partile
contractante si va intra in vigoare conform procedurii mentionate la art. 12.
Art. 12
Intrarea in vigoare a acordului si durata
1. Prezentul acord va intra in vigoare la 60 de zile de la data la care
ambele parti contractante si-au notificat reciproc, in scris, ca au fost
indeplinite conditiile prevazute de legislatiile lor nationale privind
procedurile de aplicare a acordurilor internationale.
2. O data cu intrarea in vigoare a prezentului acord, Acordul dintre
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos privind transportul
rutier international de marfuri, semnat la 23 aprilie 1968 la Haga, isi inceteaza
valabilitatea.
Art. 13
Valabilitatea acordului
Prezentul acord va ramane in vigoare pe o perioada de un an de la data
intrarii in vigoare si va putea fi prelungit in mod tacit, de la an la an, in
afara cazului in care una dintre partile contractante va notifica in scris
celeilalte parti contractante, cu cel putin 6 luni inaintea datei de
prelungire, intentia sa de a denunta acordul.
Art. 14
Aplicabilitatea pentru Regatul Tarilor de Jos
In ceea ce priveste Regatul Tarilor de Jos, acest acord se va aplica numai
pe teritoriul din Europa al Regatului Tarilor de Jos.
Drept pentru care, subsemnatii, pe deplin autorizati, au semnat prezentul
acord.
Incheiat la Bucuresti la 19 aprilie 1995, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana si olandeza, ambele texte avand aceeasi valabilitate.
Pentru Guvernul Romaniei,
Aurel Novac,
ministrul transporturilor
Pentru Guvernul Regatului
Tarilor de Jos,
Monique Frank,
ambasadorul Regatului
Tarilor de Jos la Bucuresti