HOTARARE Nr.
906 din 20 august 2008
pentru aprobarea
Memorandumului de intelegere dintre Oficiul National de Prevenire si Combatere
a Spalarii Banilor din Romania si Unitatea Nigeriana de Informatii Financiare
din Republica Federala Nigeria privind cooperarea in domeniul schimbului de
informatii financiare legate de spalarea banilor si finantarea actelor de
terorism, semnat la Seul la 28 mai 2008
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 629 din 29 august 2008
In temeiul art. 108 din Constituţia României,
republicată, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003
privind tratatele,
Guvernul României adoptă
prezenta hotărâre.
Articol unic. - Se aprobă Memorandumul de înţelegere
dintre Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din
România şi Unitatea Nigeriana de Informaţii Financiare
din Republica Federală Nigeria privind cooperarea în
domeniul schimbului de informaţii financiare legate de spălarea banilor şi
finanţarea actelor de terorism, semnat la Seul la 28 mai 2008.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
p. Şeful Cancelariei
Primului-Ministru,
Ion-Mircea Plângu
p. Preşedintele Oficiului Naţional de Prevenire şi
Combatere a Spălării Banilor,
Neculae Plăiaşu
p. Ministrul afacerilor externe,
Anton Niculescu,
secretar de stat
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a
Spălării Banilor (ONPCSB) din România şi Unitatea Nigeriana de Informaţii Financiare (NFIU)
din Republica Federală Nigeria privind cooperarea în domeniul schimbului de
informaţii financiare
legate de spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism*)
Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării
Banilor (ONPCSB) din
România şi Unitatea Nigeriana de Informaţii Financiare (NFIU) din Republica Federală Nigeria,
denumite în continuare autorităţi,
doresc, în spiritul cooperării şi al interesului
reciproc, să faciliteze investigarea şi urmărirea penală a persoanelor suspecte
de spălarea banilor sau de finanţarea actelor de terorism şi de activităţi
infracţionale conexe.
In acest sens, cele două
autorităţi au convenit următoarele:
Art. 1. -Autorităţile vor coopera pentru a colecta, a
procesa şi a analiza informaţiile pe care le deţin cu privire la tranzacţiile
financiare suspectate a fi legate de spălarea banilor sau de finanţarea actelor
de terorism ori de activităţi infracţionale conexe. In acest scop, în
conformitate cu legislaţia naţională proprie, autorităţile vor schimba, din
proprie iniţiativă sau la cerere, orice informaţie disponibilă, care poate fi
relevantă cu privire la tranzacţiile financiare legate de spălarea banilor sau
de finanţarea actelor de terorism şi cu privire la persoanele fizice ori
juridice implicate. Orice cerere de informaţii trebuie să fie justificată de o
scurtă descriere pentru evidenţierea faptelor.
Art. 2. - Informaţiile sau documentele obţinute de la
autorităţile respective nu vor fi difuzate unei terţe părţi sau nu vor fi
folosite în scopuri administrative, de urmărire penală ori în scopuri
judiciare, fără consimţământul prealabil al autorităţii care le-a furnizat. Se
înţelege că informaţiile obţinute în conformitate cu prezentul memorandum pot
fi folosite în justiţie numai atunci când au legătură cu spălarea banilor sau
cu finanţarea actelor de terorism, care rezultă din săvârşirea unor categorii
specifice de activităţi infracţionale incriminate de legislaţia naţională
relevantă a fiecărei autorităţi.
Art. 3. - Autorităţile nu vor permite utilizarea sau
transmiterea niciunei informaţii ori a niciunui document obţinut de la
respectiva autoritate, în alte scopuri decât cele prevăzute în prezentul
memorandum, fără consimţământul prealabil al autorităţii furnizoare.
Art. 4. - Informaţiile obţinute
în aplicarea prezentului memorandum sunt confidenţiale. Acestea fac obiectul
secretului profesional oficial şi sunt protejate de cel puţin aceeaşi
confidenţialitate care este prevăzută în legislaţia naţională a autorităţii care primeşte informaţia,
privind informaţii similare din surse naţionale. Termenii şi condiţiile
referitoare la confidenţialitatea informaţiilor primite anterior încetării
prezentului memorandum vor produce efecte şi după momentul ieşirii din vigoare
a acestuia.
Art. 5. - Schimbul de informaţii dintre autorităţi se
va realiza prin unul dintre următoarele mijloace:
a) prin Reţeaua Securizată Egmont;
b) în scris (prin canale diplomatice), semnat în
original;
c) alte canale de comunicare, agreate de cele două
autorităţi, care să asigure transmiterea informaţiilor în condiţii de securitate.
Art. 6. - Comunicarea dintre autorităţi se va efectua,
pe cât posibil, în limba engleză.
Art. 7. -Autorităţile nu au obligaţia de a acorda
asistenţă dacă procedurile judiciare care au fost deja iniţiate privesc
aceleaşi fapte la care face referire cererea.
Art. 8. - Prezentul memorandum poate fi modificat
oricând, prin acord mutual între autorităţi, prin încheierea unui act adiţional
la prezentul memorandum, cu respectarea procedurii prevăzute pentru intrarea sa
în vigoare.
Art. 9. - Prezentul memorandum este încheiat pentru o
perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat oricând. Incetarea valabilităţii va
deveni efectivă odată cu primirea notificării scrise privind denunţarea de la
cealaltă autoritate.
Art. 10. - Prezentul memorandum va intra în vigoare la
data ultimei notificări prin care autorităţile se vor informa reciproc cu
privire la finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în
vigoare.
Semnat la 28 mai 2008 la Seul,
în două exemplare originale, în limba engleză (textul convenit în limba engleză
fiind considerat autentic, iar fiecare parte îşi asumă răspunderea pentru
traducere în limba proprie).
Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a
Spălării Banilor din România,
Adriana Luminiţa Popa,
preşedinte
Pentru Unitatea Nigeriana de Informaţii Financiare din
Republica Federală Nigeria,
Ashishana B. Okauru,
director
*) Traducere.