HOTARARE Nr. 793 din 30 decembrie 1993
privind aplicarea de catre Romania al Rezolutiei nr. 883 (1993) a Consiliului
de Securitate al O.N.U.
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 29 din 31 ianuarie 1994
Avand in vedere prevederile Rezolutiei nr. 883 (1993) a Consiliului de
Securitate al O.N.U., adoptata la 11 noiembrie 1993 si intrata in vigoare la 1
decembrie 1993,
tinand seama de obligatia care revine statelor membre ale O.N.U. de a
indeplini rezolutiile adoptate de Consiliul de Securitate, in conformitate cu
prevederile cap. VII al Cartei Natiunilor Unite,
Guvernul Romaniei hotaraste:
Art. 1
Organele si institutiile de stat, persoanele fizice si juridice romane,
precum si persoanele fizice si juridice straine care desfasoara activitati
economice si financiare pe teritoriul Romaniei vor lua masurile necesare pentru
aplicarea prevederilor Rezolutiei nr. 883 (1993) a Consiliului de Securitate al
O.N.U., al carei text se publica in continuare.
Art. 2
Orice incalcare a prevederilor prezentei hotarari va atrage raspunderea
administrativa, contraventionala sau penala, dupa caz, a persoanelor vinovate,
in conformitate cu prevederile din reglementarile legale in vigoare.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
REZOLUTIA nr. 883 (1993)
din 11 noiembrie 1993
Consiliul de Securitate,
reafirmand rezolutiile nr. 731 (1992) din 21 ianuarie 1992 si nr. 748
(1992) din 31 martie 1992,
profund preocupat de faptul ca, desi au trecut mai mult de 20 de luni,
Guvernul libian nu a aplicat aceste rezolutii,
hotarat sa elimine terorismul international,
convins ca cei responsabili pentru actele de terorism international trebuie
deferiti justitiei,
convins, de asemenea, ca suprimarea actelor de terorism international,
inclusiv cele in care statele sunt direct sau indirect implicate, este
esentiala pentru mentinerea pacii si securitatii internationale,
considerand, in acest context, ca incapacitatea continua a Guvernului
libian de a demonstra prin actiuni concrete ca renunta la terorism si, in
special, incapacitatea sa de a raspunde pe deplin si efectiv la cererile si
deciziile formulate in rezolutiile nr. 731 (1992) si nr. 748 (1992), constituie
o amenintare la adresa pacii si securitatii internationale,
luand nota de scrisorile datate 29 septembrie si 1 octombrie 1993, adresate
secretarului general din partea Secretarului Comitetului Popular General pentru
Legaturi Externe si Cooperare Internationala al Libiei (S/26523), cat si de
discursul acestuia in dezbaterile generale la cea de-a 48-a sesiune a adunarii
generale (A/48/PV.20), in care Libia si-a declarat intentia de a-i incuraja pe
cei acuzati de producerea exploziei avionului "PAN AM 103" sa se prezinte
pentru a fi judecati in Scotia si disponibilitatea de a coopera cu autoritatile
franceze competente in cazul exploziei de la bordul avionului "UTA
772",
exprimandu-si gratitudinea fata de secretarul general pentru eforturile
depuse in conformitate cu paragraful 4 al rezolutiei nr. 731 (1992),
evocand dreptul statelor, sub incidenta art. 50 al Cartei O.N.U., de a
consulta Consiliul de Securitate cand sunt confruntate cu probleme economice
deosebite generate de respectarea unor masuri de prevenire sau coercitive,
actionand pe baza cap. VII al Cartei O.N.U.:
1. Cere inca o data ca Guvernul libian sa se conformeze fara intarziere
rezolutiilor nr. 731 (1992) si nr. 748 (1992).
2. Hotaraste, in scopul asigurarii respectarii de catre Guvernul libian a
deciziilor Consiliului de Securitate, adoptarea urmatoarelor masuri ce vor
intra in vigoare la 1 decembrie 1993, ora 00,01 EST, cu exceptia cazului in
care secretarul general va prezenta un raport Consiliului de Securitate in
termenii prevazuti in paragraful 16 de mai jos.
3. Hotaraste ca toate statele in care exista fonduri si alte resurse
financiare (inclusiv fonduri generale sau derivate din proprietati) detinute
sau controlate, in mod direct sau indirect, de catre:
a) Guvernul sau autoritatile publice din Libia;
b) orice societate libiana, vor ingheta asemenea fonduri si resurse
financiare si se vor asigura ca nici acestea, nici orice alte fonduri sau
resurse financiare nu vor fi puse la dispozitie de catre cetatenii lor sau de
orice persoane aflate pe teritoriul lor, direct sau indirect, pentru sau in
beneficiul guvernului sau autoritatilor publice din Libia sau oricarei
societati libiene care, in intelesul acestui paragraf, inseamna orice societate
comerciala, industriala sau de utilitate publica detinuta sau controlata,
direct sau indirect, de catre:
(i) Guvernul sau autoritatile publice din Libia;
(ii) orice intreprindere, oriunde ar fi situata sau organizata, detinuta
sau controlata de catre (i); sau
(iii) orice persoana identificata de catre state ca actionand in numele (i)
sau (ii) in scopurile cuprinse in aceasta rezolutie.
4. Hotaraste ca masurile prevazute in paragraful 3 nu se vor aplica
fondurilor sau altor resurse financiare derivate din vanzarea sau furnizarea de
petrol sau de produse petroliere, inclusiv gaze naturale si produse obtinute
din gaze naturale, sau bunuri si produse agricole provenind din Libia si
exportate de aici dupa data precizata in paragraful 2 de mai sus, cu conditia
ca orice astfel de fonduri sa fie platite in conturi bancare separate,
rezervate exclusiv pentru aceste fonduri.
5. Hotaraste ca toate statele sa interzica furnizarea catre Libia, de catre
cetatenii lor sau persoane de pe teritoriul lor, a bunurilor mentionate in
lista din anexa acestei rezolutii, cat si furnizarea oricarui tip de
echipament, bunuri si aranjamente de licenta pentru fabricarea sau intretinerea
acestor produse.
6. Hotaraste, de asemenea, ca, in scopul aplicarii depline a prevederilor
Rezolutiei nr. 748 (1992), toate statele trebuie:
a) sa solicite inchiderea imediata si completa a tuturor birourilor
Liniilor Aeriene Arabe Libiene de pe teritoriile lor;
b) sa interzica orice tranzactie comerciala intre Liniile Aeriene Arabe
Libiene si cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, inclusiv onorarea sau
andorsarea oricaror bilete sau a altor documente emise de aceasta companie;
c) sa interzica realizarea sau reinnoirea unor aranjamente, de catre
cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, cu privire la:
(i) punerea la dispozitie, pentru operatiuni in interiorul Libiei, a
oricaror aeronave sau componente pentru aeronave; sau
(ii) asigurarea serviciilor de asistenta tehnica si intretinere a
aeronavelor sau componentelor pentru aeronave in Libia;
d) sa interzica furnizarea, de catre cetatenii lor sau de pe teritoriul
lor, de materiale destinate constructiei, imbunatatirii sau intretinerii
aeroporturilor libiene civile sau militare, echipamentelor si facilitatilor
aferente, sau de servicii de specialitate si componente destinate intretinerii
oricaror aeroporturi libiene civile sau militare, sau facilitati si echipamente
aferente, cu exceptia echipamentului de urgenta si a echipamentului si
serviciilor aflate in legatura directa cu controlul de trafic aerian civil;
e) vor interzice furnizarea, de catre cetatenii lor sau de pe teritoriul
lor, de indrumari, asistenta sau instructie pentru pilotii libieni, mecanici de
bord sau personalul de intretinere al aeronavelor la sol si in zbor, asociat cu
deservirea aeronavelor si aeroporturilor din Libia;
f) vor interzice reinnoirea, de catre cetatenii lor sau de pe teritoriul
lor, a oricaror asigurari directe pentru aeronavele libiene.
7. Confirma ca decizia luata in Rezolutia nr. 748 (1992), prin care toate
statele trebuie sa reduca substantial nivelul reprezentarii la misiunile
diplomatice si la birourile consulare libiene, va include toate misiunile si
posturile stabilite de la luarea acelei decizii sau dupa intrarea in vigoare a
prezentei rezolutii.
8. Hotaraste ca toate statele, inclusiv Guvernul Libiei, vor lua masurile
necesare pentru a se asigura ca nu va exista nici o reclamatie initiata de
Guvernul sau de autoritatile publice din Libia, sau de oricare cetatean libian
sau de orice societate libiana, asa cum sunt definite in paragraful 3 al
prezentei rezolutii, sau de oricare persoana care ridica pretentii prin sau in
beneficiul unor astfel de persoane sau societati, in legatura cu contracte sau
alte tranzactii sau operatiuni comerciale a caror realizare a fost afectata de
masurile impuse de catre sau ca urmare a acestei rezolutii sau a rezolutiilor
pertinente.
9. Da instructiuni comitetului stabilit prin Rezolutia nr. 748 (1992) sa
puna la punct cat mai repede liniile directoare pentru implementarea
paragrafelor 3-7 ale acestei rezolutii si sa amendeze sau sa completeze, in mod
corespunzator, liniile directoare pentru implementarea Rezolutiei nr. 748
(1992) si, in special, a paragrafului ei 5 a).
10. Insarcineaza comitetul stabilit prin Rezolutia nr. 748 (1992) cu
examinarea posibilelor cereri de asistenta, in conformitate cu prevederile art.
50 al Cartei Natiunilor Unite, si cu elaborarea de recomandari catre
presedintele Consiliului de Securitate pentru actiuni adecvate.
11. Afirma ca nimic din aceasta rezolutie nu afecteaza datoria Libiei de
a-si respecta cu precizie toate obligatiile referitoare la serviciul si plata
datoriei sale externe.
12. Cheama toate statele, inclusiv statele nemembre ale O.N.U., cat si
toate organizatiile internationale, sa actioneze strict in conformitate cu
prevederile prezentei rezolutii, chiar daca exista alte drepturi sau obligatii
conferite sau impuse de vreun acord international, contract in derulare sau
vreo licenta sau permis acordate inainte de aceasta rezolutie.
13. Cere tuturor statelor sa prezinte secretarului general, pana la 15
ianuarie 1994, masurile instituite pentru a raspunde obligatiilor expuse in
paragrafele 3-7 de mai sus.
14. Invita pe secretarul general sa-si continue rolul, conform paragrafului
4 din Rezolutia nr. 731 (1992).
15. Cheama iar toate statele membre ca, in mod individual si colectiv, sa
incurajeze Guvernul libian sa raspunda complet si efectiv cerintelor si
deciziilor din rezolutiile nr. 731 (1992) si nr. 748 (1992).
16. Isi exprima disponibilitatea de a revedea masurile prezentate mai sus
si in Rezolutia nr. 748 (1992), cu posibilitatea suspendarii lor imediate, daca
secretarul general raporteaza Consiliului de Securitate ca Guvernul libian a
asigurat traducerea in fata justitiei a celor invinuiti de explozia avionului
"PAN AM 103", intr-un tribunal britanic sau american, si daca acest
guvern a satisfacut autoritatile judiciare franceze cu privire la atentatul
asupra avionului "UTA 72"; de asemenea, cu posibilitatea de a le
ridica imediat ce Libia va aplica fara rezerve prevederile si deciziile din
rezolutiile nr. 731 (1992) si nr. 748 (1992), si cere secretarului general ca
in decurs de 90 de zile dupa aceasta suspendare sa raporteze Consiliului de
Securitate asupra respectarii de catre Libia a celorlalte prevederi din
rezolutiile sale nr. 731 (1992) si nr. 748 (1992), iar in caz de nerespectare,
isi exprima hotararea de a inceta imediat suspendarea acestor masuri.
17. Decide sa urmareasca in continuare aceasta chestiune.
ANEXA 1
LISTA
bunurilor mentionate in paragraful 5 al prezentei rezolutii
I. Pompe de capacitate mare si medie, a caror capacitate este egala sau mai
mare de 350 mc/h, si sisteme de antrenare (turbine cu gaz si motoare electrice)
pentru utilizarea in transportul titeiului si al gazului natural.
II. Echipamente pentru terminalele de incarcare a titeiului:
- pontoane sau alte sisteme de ancorare individuala;
- furtunuri flexibile de conectare a furtunurilor submarine la sistemele de
incarcare pe mare si conducte plutitoare cu incarcare, cu diametrul mare (305
mm - 405 mm);
- lanturi de ancorare.
III. Echipamente care nu au fost proiectate in mod special pentru folosirea
la terminalele de incarcare a titeiului, dar care, datorita capacitatii lor
mari, pot fi folosite in acest scop:
- pompe de incarcare de mare capacitate (4.000 mc/h) si cu cap mic (10
atmosfere);
- pompe de ridicare cu aceeasi gama de debite;
- dispozitive de control si de curatare pentru conducte cu un diametru mai
mare sau egal cu 405 mm;
- echipament de masurare de mare capacitate (1.000 mc/h si mai mult).
IV. Echipament pentru rafinarii:
- Boilere realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor
Mecanici - 1
- Furnale realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor
Mecanici - 8
- Coloane de fractionare realizate conform standardelor Societatii
Americane a Inginerilor Mecanici - 8
- Pompe realizate conform standardelor Institutului American al Petrolului
- 610
- Reactoare catalitice realizate conform standardelor Societatii Americane
a Inginerilor Mecanici (8 standarde)
- Catalizatori preparati, incluzand:
catalizatori continand platina
catalizatori continand molibden