Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 213 din 18 mai 1994

pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind transportul pe caile navigabile

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN:            MONITORUL OFICIAL  NR. 138 din  1 iunie 1994


SmartCity3


    Guvernul Romaniei hotaraste:

    ARTICOL UNIC
    Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind transportul pe caile navigabile semnat la Bucuresti la 10 noiembrie 1993.

                 p. PRIM-MINISTRU
                 DAN MIRCEA POPESCU
                 ministru de stat,
                 ministrul muncii si
                 protectiei sociale

                            Contrasemneaza:
                            Ministrul transporturilor,
                            Aurel Novac

                            Ministru de stat,
                            ministrul afacerilor externe,
                            Teodor Viorel Melescanu

                            p. Ministru de stat,
                            ministrul finantelor,
                            Dan Mogos,
                            secretar de stat


                     ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind transportul pe caile navigabile

    Guvernul Romaniei si Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului, denumite in continuare parti contractante,
    luand in considerare Actul final al Conferintei pentru Securitate si Cooperare in Europa si, in special, prevederile referitoare la dezvoltarea transporturilor,
    afirmand ca drepturile si obligatiile fiecarei parti contractante ce decurg din tratatele si conventiile multilaterale la care acestea sunt parti vor fi respectate,
    dorind sa reglementeze transportul de persoane si de marfuri pe caile navigabile dintre cele doua tari si de a lua in considerare interesele lor reciproce, ca urmare a deschiderii canalului Main-Dunare,
    au convenit cele ce urmeaza:

    Art. 1
    In sensul prezentului acord:
    a) termenul nave romanesti desemneaza toate navele de navigatie interioara inregistrate intr-un registru roman de nave, care navigheaza sub pavilion romanesc si sunt destinate transporturilor de marfuri si/sau de calatori; acesta nu include navele de pescuit si navele militare;
    b) termenul nave luxemburgheze desemneaza navele de navigatie interioara care fac obiectul unei inmatriculari oficiale in registrul luxemburghez de navigatie interioara, carora le-a fost eliberat un atestat de apartenenta la navigatia pe Rin, si care pot efectua transporturi de persoane si/sau de marfuri;
    c) termenul intreprinderi de navigatie romana desemneaza orice intreprindere/societate de navigatie sau armatorii avand sediul/domiciliul permanent pe teritoriul Romaniei;
    d) termenul intreprindere de navigatie luxemburgheza desemneaza intreprinderile sau antreprenorii care efectueaza navigatia si ale caror nave fac obiectul unei inmatriculari oficiale in registrul luxemburghez, fiindu-le eliberat un atestat de apartenenta la navigatia pe Rin;
    e) termenul teritoriul unei parti contractante desemneaza teritoriul Romaniei si, respectiv, teritoriul Marelui Ducat de Luxemburgului;
    f) termenul autoritati competente desemneaza pentru Romania Ministerul Transporturilor si pentru Marele Ducat al Luxemburgului Ministerul Transporturilor;
    g) termenul porturi desemneaza porturile, cheiurile de incarcare/descarcare a marfurilor, cheiurile de imbarcare/debarcare pasageri, precum si alte locuri de acostare autorizate oficial, situate pe teritoriul fiecarei parti contractante;
    h) termenul trafic in tranzit desemneaza transportul de pasageri si/sau de marfuri de catre navele unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, fara a imbarca sau debarca pasageri si nici a incarca sau descarca marfuri;
    i) termenul trafic direct desemneaza transportul de pasageri si/sau de marfuri cu o nava ce poarta pavilionul uneia dintre cele doua state, apartinand unei intreprinderi de navigatie, efectuat intre un port situat pe teritoriul unei parti contractante si un port situat pe teritoriul celeilalte parti contractante, folosind caile navigabile care leaga teritoriile celor doua state si fara oprire intr-o terta tara pentru incarcare sau descarcare;
    j) termenul trafic cu navele unei terte tari desemneaza transporturile efectuate intre porturile celor doua state cu navele unei terte tari, implicand imbarcarea/debarcarea pasagerilor si/sau incarcarea/descarcarea de marfuri;
    k) termenul trafic cu terte tari desemneaza transporturile efectuate cu nave romanesti sau luxemburgheze intre porturi situate pe teritoriul celeilalte parti contractante si porturi apartinand unei terte tari, implicand imbarcarea/debarcarea de pasageri si/sau incarcarea/descarcarea de marfuri;
    l) termenul cabotaj desemneaza transporturile cu nave romanesti sau luxemburgheze intre porturi situate pe teritoriul celeilalte tari, implicand imbarcarea/debarcarea de pasageri si/sau incarcarea/descarcarea de marfuri, astfel incat transportul sa inceapa si sa se termine pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    Art. 2
    1. Navele romanesti sunt autorizate sa circule pe caile navigabile ale Marelui Ducat al Luxemburgului si navele luxemburgheze sunt autorizate sa circule pe caile navigabile ale Romaniei, pentru a efectua transporturile reglementate in art. 3-7 ale prezentului acord, si sa utilizeze porturile si locurile de acostare autorizate oficial.
    2. Dispozitiile paragrafului precedent se aplica prin analogie si transporturilor de utilaje si constructiilor si corpurilor plutitoare, la fel ca si navelor nou-construite.
    3. Navigatia este guvernata de reglementarile in vigoare pe caile navigabile utilizate.
    Art. 3
    Navele romanesti si luxemburgheze sunt autorizate sa transporte pasageri si/sau marfuri in tranzit pe caile navigabile ale celor doua tari.
    Art. 4
    1. In regimul de trafic direct, navele din cele doua tari sunt autorizate sa efectueze transporturi de pasageri si/sau de marfuri intre porturile din cele doua tari.
    2. In regimul de trafic direct, intreprinderile de navigatie din cele doua tari participa in mod continuu, pe toata durata anului, la volumul de transport, fara a fi necesara o repartitie a acestuia.
    3. Daca intreprinderile de navigatie ale uneia dintre cele doua tari nu pot participa la transporturile directe, atunci volumul respectiv de transport va fi oferit cu prioritate intreprinderilor de navigatie ale celeilalte tari.
    4. La cererea autoritatii competente a unei parti contractante si la propunerea Comisiei mixte prevazute la art. 15 din prezentul acord, cele doua parti contractante vor fixa, de comun acord, un pret de referinta pentru prestatiile de transport direct, precum si conditiile corespunzatoare suplimentare.
    Art. 5
    Traficul cu navele unei terte tari este admis numai in cazurile convenite de autoritatile competente, la propunerea Comisiei mixte.
    Art. 6
    Traficul cu terte tari este permis in cazurile stabilite de autoritatile competente, la propunerea Comisiei mixte.
    Art. 7
    Cabotajul este permis numai in baza unei autorizatii speciale eliberate de autoritatea competenta a partii contractante pe teritoriul careia se desfasoara transportul.
    Art. 8
    Navele, echipajele acestora, pasagerii si marfurile lor sunt supuse legislatiei in vigoare in statul ale carui cai navigabile sunt utilizate.
    In acest scop, cele doua parti contractante au convenit cele ce urmeaza:
    a) documentele si certificatele referitoare la nave, pasageri, marfuri si lista echipajului eliberate pe teritoriul unei parti contractante vor fi recunoscute de cealalta parte contractanta in masura in care ele corespund reglementarilor in vigoare pe teritoriul celeilalte parti contractante;
    b) documentele si certificatele pentru comandantul navei vor fi recunoscute din momentul in care o comisie comuna de examinare a eliberat un certificat suplimentar referitor la conditiile de navigatie pe caile navigabile si regulamentul aplicabil.
    Comisia comuna de examinare va fi numita de Comisia mixta.
    Comisia comuna de examinare se compune din trei membri pentru fiecare parte contractanta si are ca sarcina sa intocmeasca programele de perfectionare, sa coordoneze si sa controleze realizarea programului, sa examineze comandantii de nave si sa elibereze certificatele respective;
    c) partile contractante vor facilita efectuarea pregatirii personalului navigant apartinand intreprinderilor de navigatie romanesti si luxemburgheze, in vederea obtinerii certificatelor suplimentare mentionate la lit. b);
    d) navele pot transporta marfuri periculoase numai daca poseda o autorizatie valabila pentru respectiva cale de navigatie.
    Art. 9
    Fiecare parte contractanta va acorda navelor celeilalte parti contractante acelasi regim pe care ea il acorda navelor ce poarta pavilionul sau, in ceea ce priveste exercitarea drepturilor de transport prevazute la art. 2-7 ale prezentului acord, aceasta dispozitie referindu-se, in special, la:
    a) utilizarea ecluzelor, instalatiilor portuare, chiurilor, locurilor de stationare si a altor instalatii de navigatie;
    b) perceperea de taxe de navigatie si de taxe portuare;
    c) formalitatile vamale si alte formalitati efectuate de serviciile competente;
    d) aprovizionarea cu carburanti si lubrifianti.
    Art. 10
    Ambele parti contractante vor acorda, reciproc, acelasi tratament navelor fiecarei tari, in ceea ce priveste formalitatile vamale si alimentarea cu provizii a navelor. Acelasi tratament se aplica si carburantilor si lubrifiantilor folositi la bordul navei.
    Art. 11
    1. Intreprinderile de navigatie din cele doua tari pot deschide, sub rezerva respectarii legislatiei interne, reprezentante pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    2. In vederea promovarii rentabilitatii transportului fluvial, intreprinderile de navigatie din cele doua tari pot incheia acorduri de cooperare in materie de exploatare tehnica si comerciala.
    Art. 12
    1. Intreprinderile de navigatie din cele doua tari au dreptul sa transfere, la sediul lor social, veniturile rezultate in urma aplicarii prezentului acord.
    Transferul va fi efectuat intr-o valuta liber convertibila, la cursul ei oficial de schimb. In cazul in care sistemul de plati intre partile interesate este reglementat printr-un acord, se vor aplica prevederile acestui acord.
    2. Daca valuta din cele doua tari este liber convertibila, atunci transferurile vor fi efectuate pe baza cursurilor de schimb in vigoare pe piata platilor curente; ele vor fi supuse exclusiv conditiilor comparabile valabile pentru toate tarile. Aceste transferuri monetare nu vor determina decat taxe bancare uzuale pentru asemenea operatiuni.
    Art. 13
    1. Pentru a trece frontiera de stat, membrii echipajului si pasagerii navelor ai celor doua parti trebuie sa posede un pasaport valabil si, daca este necesar, o viza de sedere dupa legislatia in vigoare.
    2. La bordul navelor de pasageri si de marfuri, membrii echipajului pot fi insotiti de sotiile si de copiii lor minori, cu conditia ca acestia sa aiba documentele mentionate la paragraful 1. Copiii sub 16 ani pot fi inscrisi in pasaportul parintilor lor.
    3. Membrii echipajelor navelor ale celor doua tari si persoanele mentionate la paragraful anterior trebuie sa fie inscrise pe o lista a echipajului.
    4. Cele doua parti contractante vor schimba intre ele modelele de documente mentionate in primul paragraf, inainte de ratificarea prezentului acord.
    5. In masura in care reglementarile legale ale uneia dintre tari, referitoare la intrarea si stationarea strainilor, contin dispozitii mai favorabile, acestea vor fi aplicate.
    Art. 14
    In caz de avarie, accident sau imbolnavire grava a uneia dintre persoanele aflate la bord sau in cazul altor impedimente (ex. inghetarea cailor navigabile) care impiedica continuarea navigatiei sau a voiajului, la intoarcere autoritatile competente vor acorda asistenta navelor si persoanelor implicate ale celeilalte parti contractante.
    Art. 15
    1. In vederea executarii si supravegherii prezentului acord a fost creata o Comisie mixta formata din trei membri de fiecare parte contractanta, desemnati de catre autoritatile competente respective.
    Comisia mixta se reuneste ori de cate ori este nevoie, dar cel putin o data pe an, alternativ pe teritoriul fiecarei parti contractante, si presedintia este intotdeauna incredintata reprezentantului autoritatii competente a partii gazda. Pentru aceste negocieri, Comisia mixta stabileste regulamentul sau de functionare. La negocierile Comisiei mixte, cele doua parti contractante pot fi asistate de experti.
    2. Comisia mixta are, in principal, urmatoarele atributii:
    a) sa efectueze un recensamant statistic al transporturilor efectuate cu navele celor doua parti contractante;
    b) sa supuna autoritatilor competente propunerile privind stabilirea preturile de referinta pentru prestatiile efectuate in cadrul traficului direct si conditiile accesorii corespunzatoare (art. 4 paragraful 4);
    c) sa hotarasca conditiile si sa formuleze propunerile catre autoritatile competente privind traficul efectuat cu nave ale unei terte tari (art. 5) si traficul cu terte tari (art. 6);
    d) sa stabileasca procedura de recunoastere reciproca a documentelor mentionate la art. 8 lit. a).
    3. Propunerile si deciziile Comisiei mixte, stabilite conform dispozitiilor precedente din paragrafele 2b), 2c), 2d) vor fi recunoscute ca valabile numai daca nici una dintre autoritatile competente nu isi comunica dezacordul sau relativ la aceasta, cel tarziu intr-o luna de la reuniunea Comisiei mixte.
    4. Daca Comisia mixta nu poate ajunge la un acord, reprezentantii autoritatilor competente, la cererea uneia dintre partile contractante, se vor reuni pentru consultari, in termen de 4 saptamani.
    5. Comisia mixta trebuie sa prezinte celor doua parti contractante propunerile de modificare a prezentului acord, luand in considerare evolutia traficului pe cai navigabile, la fel ca si propunerile de reglementare a tuturor problemelor care decurg din aplicarea prezentului acord.
    Art. 16
    Autoritatile competente vor inainta Comisiei mixte la cererea acesteia, documentele de care are nevoie in vederea indeplinirii sarcinilor prevazute in art. 15 paragraful 2.
    Art. 17
    Ambarcatiunile de sport si de agrement inmatriculate pe teritoriul uneia dintre partile contractante pot circula pe caile navigabile ale celeilalte parti contractante cu respectarea legislatiei statului ale carui cai navigabile sunt utilizate.
    Documentele care certifica starea de navigabilitate a ambarcatiunilor de sport si de agrement, la fel ca si calificarea persoanelor care le conduc, eliberate de autoritatile competente ale uneia sau alteia dintre partile contractante, sunt recunoscute reciproc.
    Art. 18
    Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va face obiectul unei reglementari de catre autoritatile competente, in cursul negocierilor directe. In cazul in care nu se ajunge la o intelegere, diferendul va face obiectul unei reglementari pe cale diplomatica.
    Art. 19
    Prin prezentul acord nu se va aduce atingere drepturilor si obligatiilor partilor contractante care rezulta din tratatele si acordurile multilaterale si bilaterale incheiate.
    Art. 20
    1. Prezentul acord este incheiat pentru o perioada de timp nelimitata.
    2. Prezentul acord va intra in vigoare la data la care cele doua parti contractante si-au notificat reciproc, in scris, indeplinirea procedurilor lor constitutionale.
    3. Acest acord va putea fi denuntat de fiecare dintre partile contractante in scris si pe cale diplomatica, intr-un termen de 12 luni. In acest caz, prezentul acord isi inceteaza valabilitatea la sfarsitul termenului de denuntare.
    4. Prezentul acord poate fi modificat sau completat cu acordul partilor contractante. In acest scop, fiecare parte contractanta va incepe negocierile la propunerea celeilalte parti contractante.
    Orice amendament care a obtinut acordul partilor contractante va intra in vigoare conform prevederilor paragrafului 2 al prezentului articol.
    Incheiat la Bucuresti la data de 10 noiembrie 1993, in doua exemplare, in limbile romana si franceza, ambele texte avand aceeasi valabilitate

              Pentru Guvernul Romaniei,
              Paul Teodoru,
              ministrul transporturilor

              Pentru Guvernul Marelui Ducat al
              Luxemburgului,
              Georges Wohlfart,
              secretar de stat in Ministerul
              Afacerilor Externe si al Cooperarii

                                            


SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 213/1994

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 213 din 1994
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decizia 220 2018
    Buongiorno E-mail: giovannidinatale1954@­gmail.­com Offerte individuali in denaro da 2.000 a 5.200.000, con un tasso di interesse è rimborsabile del 3% in un periodo compreso tra 2 e 30 anni. Condizioni ragionevoli se la mia offerta ti interessa contattami di più rapidamente per discutere le modalità e documenti da fornire. giovannidinatale1954@­gmail.­com
ANONIM a comentat Decizia 220 2018
    Buongiorno E-mail: giovannidinatale1954@­gmail.­com Offerte individuali in denaro da 2.000 a 5.200.000, con un tasso di interesse è rimborsabile del 3% in un periodo compreso tra 2 e 30 anni. Condizioni ragionevoli se la mia offerta ti interessa contattami di più rapidamente per discutere le modalità e documenti da fornire. giovannidinatale1954@­gmail.­com
ANONIM a comentat Decretul 358 1948
    What type of loan do you need? Personal loan Car loan Refinancing Mortgage Business capital (start or expand your business) Have you lost hope and think that there is no way out, but your financial problems are still not gone? Do not hesitate to contact us for possible business cooperation. Contact us (WhatsApp) number +918131851434 contact email id : sumitihomelend@gmail.com Mr. Damian Sumiti
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    HIRE A GENUINE HACKER TO RECOVER YOUR LOST FUNDS Hello everyone, The Cryptocurrency world is very volatile and a lot of individuals have lost their crypto assets to online scams . I was also a victim. Last October I was contacted by a broker who convinced me to invest in Crypto. I made an initial investment of € 875,000. I followed their instructions. For TWO months now I have been trying to contact them all day, but I got no response. God is so kind. I followed a broadcast that teaches on how these recovery experts called THE HACK ANGELS RECOVERY EXPERT. Help individuals recover their lost funds back. I contacted the email provided for consultation, to help me recover my funds. I contacted them. These cryptocurrency recovery experts saved my life by helping me recover all my losses in just nine hours. I provided necessary requirements and relative information to complete the successful recovery of my crypto funds. I was filled with joy asI got my everything back. I really can't tell how happy I am. I said I will not hold this to myself but share it to the public so that all scammed victims can get their funds back, you can contact them today through their hotline at: WhatsApp +1(520)200-2320) (support@thehackangels.com). (www.thehackangels.com) If you're in London, you can even visit them in person at their office located at 45-46 Red Lion Street, London WC1R 4PF, UK. They’re super helpful and really know their stuff! Don’t hesitate to reach out if you need help.
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Obțineți creditul în 24 de ore În calitate de client al LOPEZ GROUP FINANZAS, vă recomand pentru toate nevoile dumneavoastră de finanțare la cota de 2%. Pentru cei dintre voi care au nevoie de un împrumut, nu ezitați să o contactați ca mine și veți fi mulțumiți: lopezfinanzas95@gmail.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 213/1994
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu