HOTARARE Nr. 134 din 8 martie 1995
pentru aprobarea Acordului de cooperare dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Orientale a Uruguayului in lupta impotriva delicventei organizate si
a traficului ilicit de substante stupefiante si psihotrope
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 50 din 17 martie 1995
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul de cooperare dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Orientale a Uruguayului in lupta impotriva delicventei organizate si
a traficului ilicit de substante stupefiante si psihotrope, semnat la Bucuresti
la 17 noiembrie 1994.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministru de interne,
Doru Ioan Taracila
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Teodor Viorel Melescanu
ACORD
de cooperare intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a
Uruguayului in lupta impotriva delicventei organizate si a traficului ilicit de
substante stupefiante si psihotrope
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, numite in
continuare parti,
vazand prevederile Conventiei unice asupra substantelor stupefiante (New
York, 30 martie 1961), asa cum a fost modificata prin Protocolul adaugat, din
1972 (Geneva, 25 martie), ale Conventiei asupra substantelor psihotrope (Viena,
21 februarie 1971), ale Conventiei impotriva traficului ilicit de substante
stupefiante si psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988) si ale "Planului
global de actiune" (New York, 23 februarie 1990), elaborate sub egida O.N.U.,
convinse ca, pentru prevenirea si combaterea eficienta a traficului ilicit
de substante stupefiante si psihotrope si a crimei organizate, cooperarea
internationala este un factor indispensabil,
constiente ca, atat traficul ilicit de substante stupefiante si psihotrope,
precum si cresterea productiei si distribuirii lor, cat si proliferarea crimei
organizate, reprezinta o amenintare serioasa pentru dezvoltarea socioeconomica
normala si pentru sanatatea fizica si psihica a propriilor cetateni,
constiente, de asemenea, ca traficul ilicit implica din ce in ce mai multe
organizatii criminale, care opereaza la scara internationala,
considerand necesitatea si vointa comuna de intensificare a cooperarii
bilaterale in lupta impotriva traficului ilicit de substante stupefiante si
psihotrope si a delicventei organizate,
respectand intelegerile internationale si legislatiile in vigoare in cele
doua tari, si sub rezerva obligatiilor asumate de cele doua state, prin
intelegeri bi sau multilaterale,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
1. Pe baza prezentului acord va fi instituit un Comitet mixt pentru
cooperare, in lupta impotriva delicventei organizate si a traficului ilicit de
substante stupefiante si psihotrope.
2. Comitetul mixt va avea drept copresedinti pe ministrii de interne ai
fiecarei parti si va cuprinde reprezentanti ai organelor centrale ale celor
doua state contractante, responsabili cu aplicarea prezentului acord.
3. Pe baza acordului vor putea fi invitati la lucrarile comitetului, ori de
cate ori va fi necesar, si reprezentanti ai altor ministere si oficii.
4. Reuniunile comitetului se vor desfasura o data pe an, alternativ, in
fiecare dintre cele doua tari si vor fi prezidate de ministrul de interne al
partii organizatoare.
In caz de necesitate, la solicitarea expresa a uneia dintre cele doua
parti, se vor tine intalniri extraordinare, chiar si numai intre reprezentanti
ministeriali, pentru examinarea chestiunilor care vor avea caracter de urgenta.
5. Pentru legatura operativa dintre membrii Comitetului mixt pentru
cooperare, cat si pentru schimbul rapid de informatii, fiecare parte va desemna
un ofiter de legatura.
6. Componenta nominala a reprezentantilor partilor in Comitetul mixt pentru
cooperare, precum si numele ofiterilor de legatura si canalele de informare
operativa vor fi comunicate, reciproc, in termen de 30 de zile de la data
intrarii in vigoare a prezentului acord.
Art. 2
Partile, din proprie initiativa sau la solicitarea intemeiata a uneia
dintre ele, vor actiona in urmatoarele directii:
a) cooperare pentru controlul si cercetarea persoanelor implicate in
delicventa organizata si a mijloacelor de transport folosite pentru traficul
ilicit de substante stupefiante si psihotrope sau a celor suspecte de asemenea
fapte;
b) cooperare pentru controlul si cercetarea persoanelor si organizatiilor
implicate sau suspecte de a fi implicate in activitati de spalare a banilor
proveniti din fapte ilicite;
c) schimb de informatii operative privind persoanele si mijloacele de
transport mentionate la lit. a) si b);
d) cooperare in cercetarea urmatoarelor infractiuni:
- operatiuni ilegale cu arme de foc, munitii, materiale radioactive,
substante explozive, toxice si alte substante periculoase;
- falsificarea de moneda si documente financiar-bancare si punerea lor in
circulatie;
- traficul de automobile furate si al documentelor aferente acestui trafic;
- falsificarea de documente pentru trecerea frontierei de stat;
- combaterea contrabandei cu bunuri de valoare istorica sau artistica, ori
cu pietre si metale pretioase, precum si cu alte obiecte de valoare;
- orice alte infractiuni de interes comun.
Art. 3
1. La solicitarea reprezentantilor in Comitetul mixt pentru cooperare ai
uneia dintre parti, reprezentantii celeilalte parti vor dispune desfasurarea de
actiuni de investigare cu privire la activitatile legate de traficul ilicit de
substante stupefiante si psihotrope sau privind delicventa organizata.
2. Partea solicitata va face toate eforturile pentru a raspunde
solicitarilor in cel mai scurt timp posibil. Rezultatele vor fi comunicate, de
urgenta, partii solicitate.
Art. 4
1. Cele doua parti, prin intermediul reprezentantilor lor in Comitetul mixt
pentru cooperare sau al ofiterilor de legatura, isi vor pune reciproc la
dispozitie, la solicitare sau din proprie initiativa, toate informatiile care
pot contribui la combaterea traficului ilicit de substante stupefiante si
psihotrope. Se vor schimba informatii, in special, asupra:
a) metodelor de lupta impotriva traficului ilicit de substante stupefiante
si psihotrope;
b) utilizarii de noi mijloace tehnice in acest domeniu, inclusiv asupra
metodelor de dresaj si de folosire a ciinilor de serviciu;
c) publicatiilor stiintifice, profesionale si didactice privind lupta
impotriva traficului ilicit de substante stupefiante si psihotrope;
d) noilor tipuri de droguri si substante psihotrope, locurilor de
productie, canalelor folosite de traficanti si metodelor de ascundere,
variatiilor pretului drogurilor si al substantelor psihotrope;
e) metodologiei si modalitatii de desfasurare a controalelor de frontiera;
f) noilor itinerarii si mijloace implicate in traficul ilicit de substante
stupefiante si psihotrope, precum si sistemelor de ascundere a acestor
substante.
2. Fiecare dintre parti, din proprie initiativa sau la solicitare, va pune
la dispozitia celeilalte parti toate datele si documentele continand informatii
referitoare la cazurile de trafic ilicit de substante stupefiante si
psihotrope.
3. Partile vor schimba informatii privind sistemele de reciclare si
transferare a profiturilor, rezultate din infractiuni si, in special, ale celor
provenite din traficul ilicit de substante stupefiante si pshihotrope.
4. Partile se vor consulta in vederea adoptarii de pozitii comune si
actiuni concertate la toate reuniunile internationale la care se vor dezbate
problemele luptei impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante
psihotrope sau a delicventei organizate.
Art. 5
1. Cele doua parti, prin intermediul Comitetului mixt pentru cooperare, isi
vor pune la dispozitie, reciproc, la solicitare sau din proprie initiativa,
toate informatiile care pot contribui la combaterea delicventei organizate. Se
vor schimba informatii, in special, cu privire la:
a) diferitele forme de delicventa organizata si metodele de lupta impotriva
acestora;
b) eventuale contacte intre asociatii sau grupuri organizate de infractori
din cele doua tari;
c) studiile asupra contactelor de la lit. b);
d) masurile tehnice luate pentru asigurarea securitatii persoanelor si
obiectivelor aflate in aeroporturi si porturi impotriva oricaror actiuni
ilicite;
e) operatiunile financiare ilegale, falsificarea de bancnote si valori,
furtul de opere de arta si antichitati, precum si alte infractiuni comise prin
delicventa organizata, in a caror combatere si urmarire au interes partile.
2. Partile vor organiza schimburi de specialisti pentru consultari
reciproce in probleme concrete, schimburi de experienta in domeniul luptei
impotriva delicventei organizate, precum si schimburi de texte de lege care
reglementeaza combaterea acestei forme de criminalitate.
3. Partile vor organiza schimburi de informatii si de mostre de mijloace
tehnice de aparare individuala, utilizate in operatiuni de represiune a
delicventei organizate, precum si schimburi de experienta privind activitatea
serviciilor de prevenire si de pregatire profesionala a cadrelor din fortele de
ordine.
4. Partile vor organiza intalniri, conferinte si seminarii de lucru care
vor dezbate cele mai importante aspecte si probleme ale luptei impotriva
delicventei organizate, precum si cursuri de perfectionare pentru lucratorii
politiei antidrog. In acest context se va urmari identificarea de modalitati
comune de actiune a fortelor de politie implicate in lupta impotriva
delicventei organizate, a traficului de stupefiante, reciclarii banilor
proveniti din fapte ilicite. Formele si modalitatile concrete de asistenta si
de colaborare vor fi stabilite de Comitetul mixt pentru cooperare, prin
intermediul unor acte aditionale la prezentul acord, incheiate pe termen de 1 -
2 ani.
Art. 6
1. Fiecare parte va asigura secretul informatiilor primite si al
provenientei lor, daca partea care a furnizat informatiile respective
precizeaza ca acestea au un asemenea caracter.
Obligatia de a mentine caracterul confidential, asumata in acest sens de
catre fiecare dintre statele contractante, va ramane supusa dispozitiilor in
materie in vigoare, atat in dreptul intern, cat si in dreptul international.
2. Informatiile si suportul lor material, precum si mijloacele tehnice sau
de alta natura, primite in conformitate cu prezentul acord, pot fi transmise
doar unui stat tert si numai in cazuri de stricta necesitate, cu aprobarea
prealabila a partii care le-a furnizat.
3. Informatiile cerute nu vor fi furnizate, iar actiunile de cercetare,
mentionate anterior, nu vor fi efectuate, in cazurile in care partea solicitata
apreciaza ca prin aceasta se incalca dreptul de suveranitate sau se aduce
atingere sigurantei sau altor interese majore ale tarii sale. In asemenea
cazuri, partea solicitata va transmite partii solicitante, de urgenta, o
comunicare motivata de refuz de acordare a asistentei.
Art. 7
1. Prezentul acord se incheie pe o durata de timp nelimitata si este supus
aprobarii, in conformitate cu legislatia nationala a fiecarei parti, urmand a
intra in vigoare la data ultimei notificari privind indeplinirea procedurilor
legale.
2. In realizarea colaborarii, prevazuta in prezentul acord, partile vor
folosi limbile romana si spaniola.
3. Prevederile prezentului acord pot fi modificate de cele doua parti, de
comun acord, caz in care noua forma va fi supusa unei noi proceduri de
aprobare, de catre fiecare parte.
4. Fiecare dintre parti il poate denunta pe calea notificarii. In acest
caz, dupa trecerea a 6 luni de la data denuntarii, acordul isi inceteaza
valabilitatea.
Incheiat la Bucuresti la 17 noiembrie 1994, in doua exemplare originale, in
limbile romana si spaniola, fiecare avand aceeasi valabilitate.
Pentru Guvernul Romaniei,
Doru Ioan Taracila,
ministru de interne
Pentru Guvernul Republicii Orientale
a Uruguayului,
Gaston Dante Sciarra Rebollo,
ambasador extraordinar si plenipotentiar