
Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar, denumite în continuare „părţi contractante",dorind să intensifice relaţiile dintre cele două ţări, să sprijine şi să dezvolte mijloacele de cooperare în domeniul turismului, bazându-se pe interesele comune ale celor două ţări,realizând că turismul este un suport al economiei şi unul dintre mijloacele de sprijin şi înţelegere între state,au convenit următoarele: Articolul 1Obiective Părţile contractante se vor strădui să creeze condiţiile adecvate de cooperare în domeniul turismului în baza principiilor egalităţii şi avantajelor reciproce dintre cele două ţări. Părţile contractante, sub rezerva dispoziţiilor legale şi regulamentelor în vigoare în ambele ţări, vor încuraja îmbunătăţirea cooperării dintre autorităţile competente şi alte organizaţii din domeniul turismului din cele două ţări. Părţile contractante vor analiza posibilităţile de îmbunătăţire şi intensificare a mijloacelor de transport şi de comunicare, stimulând fluxul de turişti între cele două ţări. Articolul 2Arii de cooperare Părţile contractante, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale, vor coopera în următoarele domenii: 1. promovarea investiţiilor de capital sau a societăţilor mixte pentru dezvoltarea industriei şi infrastructurii turismului şi depunerea eforturilor pentru a crea un cadru favorabil investiţiilor în domeniul turismului; 2. încurajarea schimbului de informaţii în domeniul turismului, cum ar fi legislaţia, statisticile interne şi internaţionale legate de turism şi alte date referitoare la activităţile turistice, precum şi a schimbului de informaţii privind legislaţia în vigoare în fiecare ţară cu privire la protecţia şi conservarea resurselor naturale şi culturale; 3. promovarea dezvoltării tuturor tipurilor de turism, aşa cum sunt acceptate de practica internaţională (turism cultural, rural, ecologic, spa şi de afaceri, organizat şi individual); 4. încurajarea vizitării anumitor zone turistice în ambele ţări, în special a acelor zone care sunt reprezentative din punct de vedere cultural pentru fiecare ţară; 5. schimbul de informaţii despre evenimente, expoziţii, convenţii şi conferinţe, congrese şi târguri organizate în fiecare ţară; 6. încurajarea cooperării dintre experţii din ambele ţări pentru a creşte nivelul de expertiză şi profesionalism al celor implicaţi în promovarea şi dezvoltarea turismului; 7. schimbul de informaţii cu privire la potenţialul turistic al fiecărei ţări şi încurajarea organizării de vizite documentare pentru jurnalişti, reporteri radio-TV şi experţi în domeniul turismului. Articolul 3Cooperarea internaţională Părţile contractante vor încuraja şi dezvolta cooperarea dintre acestea în cadrul Organizaţiei Mondiale a Turismului şi al altor organizaţii internaţionale din domeniul turismului. Articolul 4Aspecte financiare Părţile contractante vor suporta în mod independent toate cheltuielile care decurg din aplicarea prezentului acord, în limitele prevăzute de legislaţiile naţionale ale statelor ambelor ţări. Articolul 5Autorităţi desemnate Părţile contractante autorizează punerea în aplicare a dispoziţiilor prezentului acord prin reprezentanţii lor, şi anume: – pentru România: Ministerul Turismului;
– pentru Statul Qatar: Autoritatea Qatareză pentru Turism.În cazul modificării numelor sau rangului entităţilor autorizate, părţile contractante se vor notifica reciproc prin canale diplomatice. Articolul 6Alte dispoziţii Prezentul acord nu va produce niciun efect asupra: – altor acorduri şi memorandumuri între cele două părţi contractante, precum şi celor încheiate sau care vor fi încheiate de oricare dintre părţile contractante cu o terţă parte;
– obligaţiilor internaţionale asumate de cele două părţi contractante. Articolul 7Soluţionarea litigiilor Orice dispută sau conflict care ar putea apărea între părţile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea dispoziţiilor prezentului acord se soluţionează pe cale amiabilă, prin negocieri şi consultări între părţile contractante, prin intermediul canalelor diplomatice. Articolul 8Modificarea acordului Prezentul acord sau oricare dintre prevederile acestuia poate fi modificat prin acordul reciproc scris al părţilor contractante. Această modificare se va face prin încheierea unui protocol adiţional, care va fi parte integrantă a prezentului acord. Aceste protocoale intră în vigoare potrivit aceleiaşi proceduri juridice menţionate la articolul 9 din prezentul acord. Orice modificare va fi pusă în aplicare fără a aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor care decurg din sau sunt menţionate în prezentul acord înainte de modificarea acestuia. Articolul 9Intrarea în vigoare, durata şi încetarea Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise din partea fiecărei părţi contractante, pe canale diplomatice, informând că au fost îndeplinite procedurile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Acordul va fi valabil pe o perioadă de 5 (cinci) ani şi va fi reînnoit automat pentru aceeaşi perioadă sau perioade, cu excepţia cazului în care una dintre părţile contractante notifică în scris celeilalte părţi intenţia de a îl denunţa, cu cel puţin (6) şase luni înainte de data încetării sau expirării. Notificarea încetării sau expirării nu afectează punerea în aplicare, până la finalizarea lor, a programelor şi proiectelor întocmite în timp ce acordul era în vigoare, cu excepţia cazului în care părţile contractante convin altfel în formă scrisă. Semnat la Doha la data de 6 noiembrie 2018, în două (2) exemplare originale, în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind în egală măsură autentice. În caz de divergenţă în interpretare, va prevala textul în limba engleză. pentru Guvernul României, Teodor-Viorel Meleşcanu, ministrul afacerilor externe pentru Guvernul Statului Qatar, Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al Thani, ministrul afacerilor externe