Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

Acordul Nr.- din 09.01.2011

între Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei privind transportul rutier internaţional de persoane şi mărfuri
ACT EMIS DE: Act Internaţional
ACT PUBLICAT ÎN MONITORUL OFICIAL NR. 884 din 14 decembrie 2011



SmartCity1

Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei, denumite în continuare părţi contractante,dorind să contribuie la dezvoltarea relaţiilor economice şi comerciale între statele lor, precum şi la dezvoltarea transportului rutier de persoane şi mărfuri către şi dinspre teritoriile statelor lor şi în tranzit pe teritoriile statelor lor, în cadrul economiei de piaţă,au convenit următoarele: Capitolul IPrevederi generale Articolul 1Scop 1. Prevederile prezentului acord se aplică transportului rutier internaţional derulat de către operatorii de transport stabiliţi pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, efectuat cu vehicule înmatriculate pe acel teritoriu, între teritoriile statelor părţilor contractante şi în tranzit pe teritoriile lor, precum şi către/sau dinspre o ţară terţă. 2. Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor care decurg din alte angajamente internaţionale ale celor două părţi contractante, inclusiv drepturile şi obligaţiile României ce reies din calitatea sa de membru al Uniunii Europene. Articolul 2Definiţii Termenii folosiţi în acest acord au următoarele înţelesuri: 1. „operator de transport“: orice persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, autorizată să efectueze transport rutier internaţional de persoane ori mărfuri contra cost sau în cont propriu, în conformitate cu cerinţele legislaţiei naţionale care reglementează accesul la ocupaţia de operator de transport şi la piaţă; 2. „vehicul“: autovehicul sau combinaţia de vehicule, care este înmatriculat(ă) în statul oricăreia dintre părţile contractante şi care este folosit şi echipat exclusiv pentru transportul de persoane şi/sau mărfuri, aflat la dispoziţia operatorului de transport; 3. „transport“: circulaţia unui vehicul, cu sau fără încărcătură, chiar dacă vehiculul, remorca sau semiremorca este transportat(ă) cu trenul sau cu vaporul pe o porţiune a călătoriei; 4. „cabotaj“: operaţiunile de transport pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante - statul gazdă - în care punctele de încărcare şi de descărcare sunt situate pe teritoriul acelui stat, ale unui operator de transport stabilit pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante; 5. „transportul în cont propriu“: transportul de persoane ori mărfuri, destinat doar activităţii sale economice sau care rezultă din această activitate ori care deserveşte interesului propriilor angajaţi sau cel efectuat de o organizaţie nonprofit, care îşi transportă membrii în scopurile sale sociale; acest transport se efectuează fără plată, cu condiţia ca:activitatea de transport să fie doar o activitate auxiliară a întreprinderii sau a organizaţiei;vehiculele utilizate să fie proprietatea întreprinderii sau organizaţiei; acestea pot fi şi închiriate ori obţinute prin contracte pe termen lung sau prin leasing; de asemenea, acestea sunt conduse de către un conducător de vehicul angajat al întreprinderii ori al organizaţiei;6. „transportul combinat (multimodal)“: transportul mărfurilor în cursul căruia camionul, remorca, semiremorca, cutia mobilă sau containerul, cu ori fără tractor, utilizează drumul pentru porţiunea iniţială sau finală a călătoriei, porţiune care este cât mai scurtă posibil, iar pentru cealaltă parte a călătoriei utilizează calea ferată, calea navigabilă interioară ori maritimă; 7. „teritoriul statului unei părţi contractante“: teritoriul României şi, respectiv, teritoriul Regatului Haşemit al Iordaniei; 8. „statul de reşedinţă“: teritoriul statului unei părţi contractante unde operatorul de transport îşi are sediul şi unde vehiculul este înmatriculat; 9. „statul gazdă“: teritoriul statului unei părţi contractante în care vehiculul operează, fără ca acesta să fie înmatriculat pe acel teritoriu şi fără ca operatorul de transport să fie stabilit pe acel teritoriu; 10. „autobuz“: vehiculul care, prin construcţie şi echipare, este adecvat şi destinat transportului a mai mult de 9 persoane, inclusiv conducătorul vehiculului, şi este înmatriculat pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, în conformitate cu legislaţia naţională specifică; 11. „serviciul regulat de transport de persoane“: serviciul prin care persoanele sunt transportate pe o rută specificată, conform unui orar şi unor tarife dinainte stabile. Persoanele sunt îmbarcate sau debarcate în puncte de oprire dinainte stabilite; 12. „serviciul navetă“: serviciul în cadrul căruia, prin călătorii repetate dus-întors, grupuri de călători formate anterior sunt transportate dintr-un singur loc de plecare la o destinaţie unică de către acelaşi operator de transport. În timpul unui serviciu navetă, pe durata călătoriei, nu se pot îmbarca sau debarca persoane. Fiecare grup format din persoane care au efectuat călătoria dus va fi transportat înapoi la locul de plecare într-o cursă ulterioară. Locul de plecare şi, respectiv, cel de destinaţie înseamnă locul unde călătoria începe şi, respectiv, locul unde călătoria se termină. Prima călătorie întors şi ultima călătorie dus dintr-o serie de curse navetă se vor efectua în gol. 13. „serviciu ocazional“: serviciul care nu corespunde nici definiţiei serviciului regulat de transport persoane, nici definiţiei serviciului navetă. Frecvenţa sau numărul de călătorii nu afectează clasificarea acestuia ca serviciu ocazional. 14. „document de control“: foaia de drum pentru autobuze, a cărei formă este convenită şi confirmată de Comisia mixtă prevăzută la art. 16. Capitolul IITransportul de persoane Articolul 3Servicii regulate de transport persoane 1. Serviciile regulate de transport persoane efectuate cu autobuzul sunt supuse unui sistem de autorizaţii eliberate de către autoritatea competentă sau de către altă autoritate relevantă din statul de plecare şi de destinaţie. 2. Cererea pentru autorizare trebuie adresată autorităţii competente sau altei autorităţi relevante din statul de reşedinţă a operatorului de transport. Dacă autoritatea respectivă aprobă cererea, autorizarea este comunicată autorităţii competente sau altei autorităţi relevante a statului celeilalte părţi contractante. În cazul în care nu există reciprocitate, autorizaţia pentru serviciul bilateral regulat poate fi refuzată. Comisia mixtă prevăzută la art. 16 al prezentului acord decide asupra formei pe care trebuie să o aibă cererea, asupra procedurii de aprobare şi asupra documentelor necesare. 3. Autorizaţiile sunt emise de comun acord de către autorităţile competente ale părţilor contractante. Autorizaţiile sunt valabile pentru o perioadă de maximum cinci ani. Decizia de a acorda sau nu o autorizaţie este luată în decursul a trei luni, cu excepţia unor situaţii speciale. 4. Schimbările condiţiilor de operare şi încetarea serviciului sunt hotărâte în conformitate cu procedura stabilită la paragrafele 2 şi 3 ale prezentului articol. În cazul în care nu mai există cerere pentru serviciu, operatorul de transport îl poate anula, notificând decizia sa, cu patru săptămâni înainte, autorităţilor competente sau celorlalte autorităţi relevante care au emis autorizaţia, precum şi beneficiarilor. Articolul 4Servicii navetă 1. Serviciile navetă efectuate cu autobuzul sunt supuse unui sistem de autorizaţii, eliberate de către autoritatea competentă sau altă autoritate relevantă din statul de plecare, de destinaţie şi de tranzit. 2. Cererea pentru autorizare trebuie adresată autorităţii competente sau altei autorităţi relevante din statul de reşedinţă a operatorului de transport. 3. Comisia mixtă prevăzută la art. 16 decide asupra formei şi conţinutului pe care trebuie să le aibă cererea pentru autorizare, asupra procedurii şi condiţiilor de eliberare a autorizaţiilor, precum şi asupra documentelor necesare. 4. Comisia mixtă poate stabili un regim mai liberal pentru serviciile navetă. Articolul 5Servicii ocazionale 1. Serviciile ocazionale efectuate cu autobuzul sunt supuse unui sistem de autorizaţii eliberate de către autoritatea competentă sau altă autoritate relevantă din statul de plecare, de destinaţie şi de tranzit. 2. Prin excepţie de la dispoziţiile paragrafului 1 al prezentului articol, serviciile enumerate în continuare sunt exceptate de la orice sistem de autorizaţii pe teritoriul statului gazdă: 2.1. circuitul cu uşile închise, în care acelaşi vehicul este utilizat la transportul aceluiaşi grup de persoane pe tot parcursul călătoriei şi pe care îl readuce la locul de plecare. Pentru implementarea prevederilor prezentului paragraf, părţile contractante vor conveni cu privire la destinaţia finală în România şi în Regatul Haşemit al Iordaniei a serviciilor respective; 2.2. servicii în care cursa dus se efectuează cu persoane, iar cursa de întoarcere se efectuează în gol; 2.3. servicii în care cursa dus se efectuează în gol, iar cursa de întoarcere se efectuează cu persoane, cu condiţia ca acele persoane: 2.3.1. să constituie un grup format pe baza unui contract de transport aflat în vigoare înaintea sosirii grupului respectiv pe teritoriul statului părţii contractante de unde acesta este preluat şi transportat pe teritoriul statului de reşedinţă; 2.3.2. să fi fost în prealabil aduse de către acelaşi transportator pe teritoriul statului părţii contractante de unde sunt preluate din nou şi transportate pe teritoriul statului de reşedinţă; 2.3.3. să fi fost invitate să călătorească pe teritoriul statului de reşedinţă, costul transportului fiind suportat de persoana care a făcut invitaţia; 2.4. serviciile în cont propriu. 3. Este interzisă îmbarcarea persoanelor pe parcursul unui serviciu liberalizat, cu excepţia cazului în care a fost eliberată o autorizaţie specială în acest scop. Comisia mixtă înfiinţată prin art. 16 poate extinde exceptarea de autorizaţie şi la alte categorii de servicii ocazionale. 4. Comisia mixtă prevăzută la art. 16 decide asupra modului de eliberare a autorizaţiilor. 5. Serviciile ocazionale care sunt exceptate de autorizaţie şi care se derulează utilizându-se autobuze trebuie să fie însoţite de un document de control. Condiţiile de utilizare şi conţinutul documentului de control sunt convenite de Comisia mixtă prevăzută la art. 16. Articolul 6Prevederi comune privind serviciile de persoane 1. Autorizaţiile de transport sunt nominale şi nu se pot transmite altor operatori de transport. 2. Efectuarea serviciilor de cabotaj este interzisă. Capitolul IIITransportul de mărfuri Articolul 7Sistemul de autorizaţii 1. Operatorii de transport stabiliţi pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante pot efectua, în baza unui sistem de autorizaţii bilaterale:transportul între teritoriile statelor celor două părţi contractante;transportul în tranzit.2. Transportul între un punct situat pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante şi un punct situat pe teritoriul unui stat terţ este efectuat cu autorizaţie specială eliberată de autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante în conformitate cu înţelegerile convenite în cadrul Comisiei mixte. 3. Cabotajul este permis numai cu o „autorizaţie de cabotaj“ specială eliberată de statul gazdă. Comisia mixtă decide asupra formei, numărului şi condiţiilor acestei autorizaţii. Articolul 8Scutirea de autorizaţii Autorizaţiile nu sunt necesare în următoarele situaţii: 1. transportul cu vehicule a căror masă totală maximă autorizată, inclusiv remorca, nu depăşeşte 7,5 tone; 2. transportul vehiculelor care sunt avariate sau accidentate şi a celor de asistenţă tehnică; 3. cursa fără încărcătură a unui vehicul de marfă care înlocuieşte un vehicul avariat într-un alt stat, precum şi cursa de întoarcere după repararea autovehiculului avariat; 4. transportul de medicamente şi aparatură medicală pentru cazuri de urgenţă, în special în caz de dezastre naturale şi, de asemenea, ca ajutoare umanitare; 5. transportul lucrărilor şi obiectelor de artă destinate târgurilor şi expoziţiilor sau în scopuri necomerciale; 6. transportul în scopuri necomerciale al bunurilor personale, accesoriilor şi animalelor la sau de la manifestări teatrale, muzicale, cinematografice, sportive sau de circ, precum şi cele destinate înregistrărilor radio, producţiilor de filme şi de televiziune; 7. transportul funerar; 8. transportul poştal; 9. transportul de animale vii efectuat cu vehicule specializate. Comisia mixtă prevăzută la art. 16 poate completa sau înlocui lista categoriilor de transporturi care sunt exceptate de autorizaţii. Articolul 9Condiţii de autorizare 1. Autorităţile competente ale părţilor contractante schimbă în fiecare an, în funcţie de cerere, un număr de formulare în alb de autorizaţii. 2. Autorizaţiile sunt nominale şi nu sunt transmisibile altor operatori de transport. 3. Autorizaţia poate fi folosită doar de un singur vehicul. În cazul unor combinaţii de vehicule, vehiculul tractor este factorul determinant pentru eliberarea sau pentru exceptarea autorizaţiei. 4. Comisia mixtă prevăzută la art. 16 al prezentului acord stabileşte contingentul de autorizaţii, categoria acestora şi convine asupra oricăror altor aspecte privind utilizarea autorizaţiilor. Capitolul IVPrevederi comune Articolul 10Prevederi fiscale 1. Combustibilul conţinut în rezervoarele standard ale vehiculului, construite şi montate de către constructor, destinat deplasării şi funcţionării vehiculelor, lubrifianţii aflaţi în vehicul şi care sunt necesari pentru o funcţionare normală a vehiculului pe durata călătoriei, precum şi piesele de schimb pentru repararea vehiculului sunt admise fără plata drepturilor vamale pe teritoriul statului gazdă. Piesele de schimb înlocuite sau cele nefolosite vor fi reexportate ori distruse sub supravegherea autorităţilor vamale. 2. Transporturile prevăzute în prezentul acord sunt supuse în statul gazdă plăţii tarifelor de trecere şi a tarifelor de utilizare a infrastructurii rutiere, în conformitate cu legislaţia sa naţională. 3. Transporturile efectuate cu vehicule înmatriculate pe teritoriul statului unei părţi contractante, care operează temporar pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante în baza prevederilor prezentului acord, sunt admise fără plata oricăror taxe referitoare la proprietatea şi circulaţia vehiculelor, precum şi a taxelor pentru serviciile de transport. Scutirea sus-menţionată nu se referă la taxele de combustibil, la taxa pe valoarea adăugată (TVA) ori la impozitul pe vânzări pentru serviciile de transport, precum şi la taxele directe prevăzute în acordul de evitare a dublei impuneri sau de legislaţia fiscală şi de reglementările naţionale ale părţilor contractante, după caz. Articolul 11Mase şi dimensiuni 1. Masele totale maxime autorizate, sarcina pe axă şi dimensiunile vehiculelor nu trebuie să depăşească nici valorile înscrise în documentele de înmatriculare şi nici limitele maxime admise în statul gazdă. 2. Utilizarea în statul gazdă a vehiculelor ale căror mase şi dimensiuni depăşesc limitele maxime admise este permisă numai în baza unei autorizaţii speciale, acordată de autoritatea relevantă a părţilor contractante în prealabil. Această autorizaţie specială nu exclude autorizaţia prevăzută în art. 7 al prezentului acord. Articolul 12Vize Autorităţile relevante ale părţilor contractante vor elibera vize multiple, valabile până la 90 de zile într-o perioadă de 6 luni, membrilor echipajului vehiculului (nu mai mult de două persoane), care derulează transport internaţional rutier de persoane sau mărfuri în conformitate cu prevederile prezentului acord şi cu legislaţia naţională relevantă ale părţilor contractante. Articolul 13Controlul documentelor 1. Toate vehiculele care efectuează transport rutier internaţional vor fi însoţite de documentele necesare controlului vamal, în conformitate cu legislaţia naţională a fiecărei părţi contractante. 2. Conducătorii vehiculelor ce efectuează transport internaţional, în conformitate cu prevederile prezentului acord, trebuie să fie în posesia următoarelor documente: 2.1. permis de conducere internaţional valabil, recunoscut de ambele părţi contractante; 2.2. document valabil de înmatriculare a vehiculului; 2.3. paşaport valabil care să conţină toate vizele de intrare necesare; 2.4. orice alte documente stabilite de către Comisia mixtă. Articolul 14Asigurări Transportul de persoane, bagaje şi/sau mărfuri între teritoriile statelor părţilor contractante şi/sau în tranzit pe teritoriile lor se efectuează pe baza unei asigurări obligatorii de răspundere civilă în conformitate cu legislaţia naţională în vigoare a fiecărei părţi contractante. Asigurarea respectivă este încheiată în numele operatorului de transport. Articolul 15Obligaţii ale operatorilor de transport şi sancţiuni 1. Operatorii de transport ai statului unei părţi contractante şi echipajele vehiculelor lor trebuie, când se află pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, să respecte legislaţia naţională în vigoare în acel stat. 2. În cazul oricărei încălcări a prevederilor prezentului acord comise de către conducătorul auto al unui operator de transport al statului uneia dintre părţile contractante, autoritatea competentă a părţii contractante pe teritoriul statului căruia s-a produs încălcarea, fără a aduce atingere prevederilor legale ale statului său, notifică autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante, care va lua măsurile prevăzute de legislaţia naţională a statului său. În cazuri grave, autoritatea competentă din statul gazdă poate interzice temporar accesul la teritoriul statului său, până la luarea unei decizii de către autorităţile competente ale statului de reşedinţă. Autorităţile competente ale părţilor contractante se informează reciproc asupra deciziilor luate. Articolul 16Comisia mixtă 1. Se va stabili o Comisie mixtă formată din reprezentanţi ai autorităţilor competente sau ai altor autorităţi relevante ale părţilor contractante. 2. Obligaţiile şi responsabilităţile Comisiei mixte sunt: 2.1. să stabilească numărul anual şi categoriile de autorizaţii bilaterale; 2.2. să supravegheze implementarea corectă a prezentului acord; 2.3. să analizeze şi să facă propuneri pentru soluţionarea posibilelor probleme care nu au fost rezolvate în mod direct între autorităţile competente; 2.4. să analizeze toate celelalte probleme relevante care intră sub incidenţa prezentului acord şi să facă recomandări în scopul rezolvării acestora; 2.5. să recomande orice amendament la prezentul acord şi să îl supună spre aprobare autorităţilor competente; 2.6. să ia în considerare orice alte probleme cu privire la prezentul acord, care să fie convenite reciproc; 2.7. să se informeze asupra oricăror schimbări în legislaţiile naţionale ale părţilor contractante care afectează aplicarea prevederilor prezentului acord; 2.8. să implementeze prevederile relevante prevăzute în art. 3, 4, 5 şi art. 7 paragraful 3 şi art. 13 ale prezentului acord; 2.9. să stabilească modul de efectuare a transportului în cazul unei combinaţii de vehicule. 3. Comisia mixtă se va întâlni o dată la fiecare 2 ani sau mai devreme, la cererea autorităţilor competente ale părţilor contractante, alternativ în România şi în Regatul Haşemit al Iordaniei. Autorităţile competente vor conveni reuniunile prin canale diplomatice. Articolul 17Alte aspecte 1. Aspectele nereglementate de prezentul acord sau de alte înţelegeri internaţionale pe care părţile contractante le-au semnat vor fi decise în conformitate cu legislaţiile naţionale ale părţilor contractante. 2. În cazul oricărui diferend rezultând din interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord, acesta va fi soluţionat de către părţile contractante prin consultări şi negocieri. Articolul 18Autorităţi competente 1. În sensul prezentului acord, autorităţile competente ale părţilor contractante sunt:pentru Guvernul României: Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii;pentru Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei: Ministerul Transporturilor.2. În cazul schimbării denumirilor oficiale ale autorităţilor competente ale părţilor contractante, părţile contractante se vor informa imediat prin canale diplomatice. Capitolul VPrevederi finale Articolul 19Intrarea în vigoare şi durata acordului 1. Prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii ultimei notificări scrise, prin canale diplomatice oficiale, prin care se certifică îndeplinirea procedurilor interne de stat, în conformitate cu legislaţia naţională a fiecărui stat privind intrarea sa în vigoare. 2. Prezentul acord este încheiat pe o perioadă nedeterminată şi va rămâne în vigoare cu condiţia ca niciuna dintre părţile contractante să nu notifice în scris celeilalte părţi contractante intenţia sa de a înceta prezentul acord. Încetarea prezentului acord va deveni efectivă la 6 luni de la data primirii notificării diplomatice prin care cealaltă parte contractantă este informată despre actul de denunţare. 3. Orice amendament la prezentul acord va fi convenit în scris între părţile contractante şi va intra în vigoare în conformitate cu procedurile menţionate în paragraful 1 al prezentului articol. 4. Odată cu intrarea în vigoare a prezentului acord, Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei privind transporturile internaţionale de călători şi de mărfuri, semnat la 19 octombrie 1975, îşi va înceta valabilitatea. Drept care subsemnaţii, deplin împuterniciţi de către guvernele lor, au semnat prezentul acord. Semnat la Amman la 9 ianuarie 2011, în două exemplare originale, în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă în interpretarea prevederilor prezentului acord, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Teodor Baconschi, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei, Nasser Judeh, ministrul afacerilor externe


SmartCity5

COMENTARII la Acord -/2011

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord - din 2011
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu