
(Contract de finanţare între România şi Banca Europeană de Investiţii, semnat la Bucureşti la 30 octombrie 2008 şi la Luxemburg la 10 noiembrie 2008)Acest contract se încheie între:România, prin Ministerul Economiei şi Finanţelor, cu sediul în str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, RO-70060 Bucureşti, România, reprezentată de domnul Varujan Vosganian, ministrul economiei şi finanţelor (numită în continuare Împrumutatul),ca primă parte, şiBanca Europeană de Investiţii, cu sediul în bd. Konrad Adenauer nr. 100, Luxemburg, L-2950 Luxemburg, reprezentată de domnul Cormac Murphy, director, şi domnul Fulceri Bruni Roccia, director adjunct (numită în continuare Banca),ca a doua parte.Având în vedere că:(1) Împrumutatul a propus să implementeze un proiect (numit în continuare Proiectul), ce urmează a fi implementat prin intermediul unor autorităţi locale şi companii de utilităţi municipale (numite în continuare beneficiari finali), cuprinzând: (i) Schema de management al deşeurilor în municipiul Galaţi; (ii) Schema de management al apei şi canalizării în municipiul Galaţi; (iii) Schema de management al deşeurilor în judeţul Dâmboviţa; şi (iv) Schema de management al apei şi canalizării în judeţul Caraş-Severin, având drept scop îmbunătăţirea calităţii şi eficienţei serviciilor în sectorul apei (alimentarea cu apă şi infrastructura apei reziduale) şi în sectorul de management al deşeurilor, aşa cum sunt detaliate în descrierea tehnică prezentată în anexa A (denumită în continuare descriere tehnică).(2) faza B (numită în continuare faza B) a Proiectului cuprinde investiţii în sectorul de apă şi al apei reziduale în municipiul Galaţi şi judeţul Caraş-Severin (fiecare dintre ele fiind numit în continuare subproiect) şi identificate ca măsuri descrise în memorandumurile de finanţare ISPA 2004/RO/16/P/PE/005 şi 2005/RO/16/P/PE/003 pentru municipiul Galaţi şi, respectiv, judeţul Caraş-Severin (fiecare dintre ele fiind numit în continuare Memorandum de finanţare şi împreună fiind numite memorandumuri de finanţare), încheiate între România şi Comunitatea Europeană în contextul cadrului ISPA pentru cofinanţarea Proiectului, (3) costul total al Proiectului, aşa cum a fost estimat de către Bancă, este de 162.936.660 euro (o sută şaizeci şi două de milioane nouă sute treizeci şi şase mii şase sute şaizeci euro),(4) Împrumutatul a declarat că intenţionează să finanţeze faza B a Proiectului, după cum urmează:
|
|
EUR |
|
Grant ISPA |
77.111.792 |
|
Împrumut de la Bancă |
31.101.415 |
|
Contribuţia Împrumutatului (prin OPCP) |
4.192.453 |
|
Bugete locale |
728.000 |
|
TOTAL: |
113.133.660 |
(5) pentru realizarea planului de finanţare descris în pct. (4) din preambul, Împrumutatul a solicitat Băncii un împrumut în valoare de 31.101.415 (treizeci şi unu milioane o sută unu mii patru sute cincisprezece euro),(6) drept răspuns la solicitarea Împrumutatului, fiind satisfăcută de faptul că finanţarea Proiectului se realizează în conformitate cu scopul pentru care funcţionează şi bazându-se, printre altele, pe declaraţiile şi faptele citate în preambul, Banca consimte să acorde Împrumutatului un împrumut de 31.101.415 euro (treizeci şi unu milioane o sută unu mii patru sute cincisprezece euro) în baza prezentului contract (numit în continuare contract).(7) Împrumutatul a stabilit ca Oficiul de Plăţi şi Contractare PHARE (numit în continuare OPCP) din cadrul Ministerului Economiei şi Finanţelor să fie unitate de monitorizare a Proiectului pentru procedurile de monitorizare, raportare şi efectuare a tragerilor legate de acest împrumut; OPCP a instituit proceduri de monitorizare, raportare şi efectuare a tragerilor, în condiţii satisfăcătoare pentru Bancă.(8) Semnarea prezentului contract în numele Împrumutatului a fost autorizată oficial în termenii stabiliţi în anexa I, ataşat.(9) Referirile din prezentul contract la articole, paragrafe, subparagrafe, puncte din preambul, anexe şi documente ataşate sunt, cu excepţia cazurilor în care se stipulează în mod explicit altfel, trimiteri la articolele, paragrafele, subparagrafele, puncte din preambul, anexele şi documentele ataşate prezentului contract şi următorii termeni au înţelesurile atribuite acestora în preambulurile şi articolele de mai jos:
|
Termeni definiţi în cuprinsul contractului: |
Articol sau preambul |
|
- data-limită de acceptare |
4.02C |
|
- subproiect afectat |
4.03A |
|
- OPCP |
pct. (7) din preambul |
|
- Bancă |
Pagina de titlu |
|
- Împrumutat |
Pagina de titlu |
|
- zi lucrătoare |
1.02C |
|
- contract |
pct. (6) din preambul |
|
- împrumut |
1.01 |
|
- înştiinţare de plată |
1.02C |
|
- cerere de tragere |
1.02B |
|
- rata BEI de redistribuire |
4.02B |
|
- mediu |
6.05 |
|
- legislaţie în domeniul mediului |
6.05 |
|
- instrument de datorie externă |
Art. 7.01 |
|
- beneficiari finali |
pct. (1) din preambul |
|
- Memorandum de finanţare |
pct. (2) din preambul |
|
- rată fixă |
3.01 |
|
- eveniment de rambursare anticipată |
4.03C |
|
- împrumut |
2.01 |
|
- schimbare materială adversă |
10.01A |
|
- data scadenţei |
4.01 |
|
- tranşa notificată |
1.05B |
|
- data plăţii |
5.01 |
|
- faza B |
pct. (2) din preambul |
|
- suma rambursării anticipate |
4.02A |
|
- data rambursării anticipate |
4.02A |
|
- notificare de rambursare anticipată |
4.02A |
|
- Proiect |
pct. (1) din preambul |
|
- R1 |
1.05B |
|
- R2 |
1.05B |
|
- zi lucrătoare relevantă |
5.01 |
|
- rată interbancară relevantă |
1.05B |
|
- data de disponibilizare planificată |
1.02B |
|
- subproiect(e) |
pct. (2) din preambul |
|
- descriere tehnică |
pct. (1) din preambul |
|
- împrumut la termen |
4.03A |
|
- tranşă |
1.02A |
|
Termeni definiţi în anexe: |
Anexa |
|
- EURIBOR |
C |
|
- LIBOR |
C |
|
- zi lucrătoare în Londra |
C |
|
- zi lucrătoare în New York |
C |
|
- bănci de referinţă |
C |
|
- perioadă reprezentativă |
C |
|
- dată de restabilire |
C |
Drept care, s-a convenit prin prezentul contract după cum urmează: Articolul 1Împrumutul şi tragerile 1.01. Suma împrumutului Prin prezentul contract, Banca acordă Împrumutatului şi Împrumutatul acceptă un împrumut (numit în continuare Împrumut) în sumă de 31.101.415 euro echivalent (treizeci şi unu milioane o sută unu mii patru sute cincisprezece euro) pentru finanţarea costului fazei B a Proiectului. 1.02. Procedura de tragere 1.02A. Tranşe Banca va disponibiliza creditul până la 31 decembrie 2011 în nu mai mult de 10 (zece) tranşe. Suma fiecărei tranşe, dacă nu este soldul netras al creditului, va avea o valoare minimă de 3.000.000 euro (trei milioane euro) sau echivalentul acesteia. O tranşă solicitată de Împrumutat în conformitate cu art. 1.02B este denumită în continuare tranşă. 1.02B. Cererea de tragere Periodic, până la data de 31 septembrie 2011, Împrumutatul poate prezenta Băncii o solicitare scrisă (cerere de tragere), în forma stabilită în anexa D, pentru tragerea unei tranşe. Cererea de tragere trebuie să ajungă la Bancă cu cel puţin cincisprezece (15) zile calendaristice înaintea datei de tragere dorite. În cererea de tragere se vor preciza: a)suma şi valuta în care se trage tranşa; b)data preferată pentru efectuarea tragerii, care va fi o zi de lucru relevantă (aşa cum este definită în art. 5.01), fiind înţeles că Banca poate disponibiliza tranşa în termen de până la patru (4) luni calendaristice de la data cererii de tragere; c)codul IBAN (sau un format corespunzător pentru valuta relevantă) şi Swift BIC al contului Împrumutatului în care tranşa va fi trasă; şi d)la alegerea Împrumutatului, rata fixă a dobânzii, aşa cum a fost anterior indicată de Bancă, aplicabilă tranşei până la maturitate.Fiind supusă prevederilor celui de-al doilea paragraf al art. 1.02C, fiecare cerere de tragere este irevocabilă. 1.02C. Înştiinţare de plată Cu zece (10)-cincisprezece (15) zile înainte de data tragerii unei tranşe, Banca, în cazul în care cererea de tragere este conformă cu prevederile art. 1.02B, va transmite Împrumutatului o înştiinţare (numită înştiinţare de plată), în care va specifica: a)suma şi valuta tragerii; b)rata fixă a dobânzii aplicabilă până la maturitate; şi c)data la care tranşa este programată a fi trasă (numită în continuare data programată a tragerii), tragerea fiind în orice caz supusă condiţiilor relevante enumerate în art. 1.04.Dacă unul sau mai multe elemente specificate în înştiinţarea de plată nu sunt conforme cu elementele corespunzătoare, dacă este cazul, în cererea de tragere, Împrumutatul poate, în termen de trei (3) zile lucrătoare de la primirea înştiinţării de plată să revoce cererea de tragere printr-o notificare adresată Băncii şi cererea de tragere şi înştiinţarea de plată nu vor mai avea efect. Pentru scopurile acestui contract, zi lucrătoare înseamnă o zi în care băncile comerciale sunt deschise pentru afaceri în Luxemburg. 1.03. Valuta tragerii Sub rezerva disponibilităţii, tragerea fiecărei tranşe se va face în euro, dolari SUA ori lire sterline sau orice altă valută care este tranzacţionată pe scară largă pe principalele pieţe valutare. Pentru calcularea sumelor disponibile ce urmează a fi trase în altă valută decât euro şi pentru determinarea echivalentului lor în euro, Banca va aplica rata de schimb publicată de către Banca Centrală Europeană din Frankfurt la acea dată, cu cincisprezece (15) zile înainte de data tragerii, aşa cum va decide Banca. 1.04. Condiţii de validare a cererilor de tragere şi a tragerii 1.04A. Cererea de tragere pentru prima tranşă Cererea de tragere pentru prima tranşă este considerată validă dacă Banca va primi la data sau înainte de data cererii de tragere relevantă următoarele documente, dovezi sau confirmări în formă şi conţinut satisfăcătoare pentru aceasta: a)un aviz juridic, în limba engleză, privind semnarea corespunzătoare a prezentului contract de către Împrumutat şi a documentaţiei relevante; acest aviz trebuie să fie acceptabil Băncii sub toate aspectele; b)o împuternicire, în limba engleză, prin care se autorizează ministrul economiei şi finanţelor, domnul Varujan Vosganian, să semneze prezentul contract în numele Împrumutatului; c)dovada, în limba engleză, a autorizării persoanei sau persoanelor de a semna cererile de tragere în numele Împrumutatului şi specimenele de semnătură autentificate ale acestei sau acestor persoane.1.04B. Cererea de tragere pentru toate tranşele, inclusiv pentru prima Cererea de tragere pentru fiecare tranşă, întocmită în conformitate cu art. 1.02, inclusiv pentru prima tranşă, este considerată validă dacă Banca va primi în formă şi conţinut satisfăcătoare pentru aceasta, la data sau înainte de data cererii de tragere relevante: a)dovada că au fost încheiate acorduri de împrumut subsidiar între Împrumutat şi beneficiarii finali relevanţi, în legătură cu subproiectul(ele) ce urmează a fi finanţat(e) cu sumele tranşei relevante, specificând obligaţiile acestor beneficiari finali, aşa cum este descris în Memorandumul de finanţare ISPA/memorandumurile de finanţare ISPA; şi b)un certificat din partea Ministerului Economiei şi Finanţelor din ţara Împrumutatului în forma prevăzută în anexa E.1.04C. Cererea de tragere pentru toate tragerile ce urmează primei tranşe Cererea de tragere pentru fiecare tranşă, întocmită în conformitate cu art. 1.02, care urmează primei tranşe, va fi considerată validă dacă Banca va primi în formă şi conţinut satisfăcătoare pentru aceasta, la data sau înainte de data cererii de tragere relevantă: a)o declaraţie din partea Împrumutatului prin care acesta să ateste faptul că au fost efectuate cheltuieli pentru articolele ce se finanţează de către Bancă, în conformitate cu descrierea tehnică (fără taxele şi impozitele plătibile pe teritoriul României) pentru o sumă egală cu toate tranşele trase înainte, cu excepţia ultimei trageri din care vor rămâne necheltuiţi 1.000.000 euro echivalent (un milion euro); şi b)copiile autentificate ale contractului sau contractelor ce a fost/au fost finanţate din toate tranşele anterior trase, contract sau contracte care a fost/au fost încheiate în termeni satisfăcători Băncii.1.04D. Prevederi generale privind condiţiile de tragere Condiţiile stipulate în art. 1.04 trebuie îndeplinite la data sau înainte de data transmiterii unei cereri de tragere. În cazul în care o cerere de tragere este făcută fără îndeplinirea condiţiilor stipulate în art. 1.04, această cerere de tragere se va considera ca primită de către Bancă la data la care aceasta se declară satisfăcută de îndeplinirea acestora. 1.05. Amânarea tragerii 1.05A. Motive de amânare La solicitarea Împrumutatului, Banca va amâna tragerea oricărei tranşe, în totalitate sau în parte, până la o dată specificată de Împrumutat, aceasta fiind o dată care nu va surveni în mai târziu de şase (6) luni de la data de tragere planificată. Într-un astfel de caz, Împrumutatul va plăti un comision de amânare, aşa cum este determinat în art. 1.05B. Orice solicitare de amânare va avea efect asupra unei tranşe numai dacă va fi făcută cu cel puţin cinci (5) zile lucrătoare înainte de data de tragere planificată. 1.05B. Comisionul de amânare Dacă tragerea oricărei tranşe notificate este amânată fie la cererea Împrumutatului, fie din cauza neîndeplinirii unor condiţii de tragere, Împrumutatul va plăti, la cererea Băncii, un comision corespunzător sumei a cărei tragere a fost amânată. Un astfel de comision se va aplica începând cu data de tragere planificată şi până la data actuală de tragere sau, după caz, până la data anulării tranşei, la o rată egală cu R1 minus R2, unde: R1 înseamnă rata dobânzii care s-ar aplica periodic conform art. 3.01 şi înştiinţarea de plată relevantă, dacă tranşa a fost trasă la data de tragere planificată; şi R2 înseamnă rata interbancară relevantă, mai puţin 0,125% (douăsprezece virgulă cinci puncte de bază); cu condiţia ca în scopul determinării ratei interbancare relevante în conformitate cu art. 1.05, perioadele relevante evidenţiate în anexa C să fie perioade succesive de o (1) lună începând cu data de tragere planificată. Pentru scopurile prezentului contract, rata interbancară relevantă înseamnă: (1) EURIBOR (aşa cum este definit în anexa C), în cazul unei tranşe denominate în euro;(2) LIBOR (aşa cum este definit în anexa C), în cazul unei tranşe denominate în lire sterline sau dolari SUA; şi(3) rata pe piaţă şi definiţia acesteia aleasă de Bancă şi comunicată separat Împrumutatului, în cazul în care o tranşă este denominată în oricare altă valută.În plus, comisionul: a)dacă amânarea depăşeşte ca durată o (1) lună, va începe să se acumuleze la sfârşitul fiecărei luni; b)va fi calculat utilizându-se numărul de zile convenit aplicabil lui R1; c)unde R2 depăşeşte R1, va fi stabilit la zero; şi d)se va plăti în conformitate cu art. 1.07.În prezentul contract, termenul tranşa notificată înseamnă o tranşă pentru care Banca a emis o înştiinţare de plată şi această tranşă nu a fost anulată de către Împrumutat, aşa cum este prevăzut în art. 1.02C. 1.05C. Anularea tragerii amânată cu şase luni Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, să anuleze o tragere care a fost amânată în baza art. 1.05A cu mai mult de şase (6) luni în total. Suma anulată va rămâne disponibilă pentru tragere conform art. 1.02. 1.06. Anularea şi suspendarea 1.06A. Dreptul Împrumutatului de a anula Împrumutatul poate, în orice moment, printr-o înştiinţare transmisă Băncii, să anuleze, în totalitate sau parţial, cu efect imediat, porţiunea netrasă din împrumut. Oricum, înştiinţarea nu va avea efect asupra unei tranşe notificate a cărei dată de tragere planificată cade în decursul celor cinci (5) zile lucrătoare care urmează datei notificării. 1.06B. Dreptul Băncii de a suspenda şi anula Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, să suspende şi/sau să anuleze parţial sau în totalitate porţiunea netrasă din împrumut în orice moment şi cu efect imediat: a)după ce a survenit un eveniment menţionat în art. 10.01; sau b)în circumstanţe excepţionale care afectează în mod negativ accesul Băncii la piaţa de capital, cu excepţia unei tranşe notificate.În plus, în măsura în care Banca poate anula creditul în conformitate cu art. 4.03A, Banca poate, de asemenea, să îl şi suspende. Orice suspendare va rămâne în vigoare până când va decide Banca sau până când aceasta anulează suma suspendată. 1.06C. Despăgubire pentru suspendarea şi anularea unei tranşe a)SuspendareaDacă Banca suspendă o tranşă notificată fie datorită unui eveniment de rambursare anticipată compensatorie (aşa cum este definit în art. 4.03C), fie datorită unui eveniment menţionat în art. 10.01, dar nu altfel, Împrumutatul va despăgubi Banca conform prevederilor art. 1.05B. b)AnulareaDacă, urmare a art. 1.06A, Împrumutatul anulează o tranşă notificată, acesta va despăgubi Banca conform prevederilor art. 4.02B. Dacă Împrumutatul anulează orice porţiune a împrumutului, alta decât o tranşă notificată, nu se plăteşte niciun comision. Dacă Banca anulează o tranşă notificată, ca urmare a unui eveniment de rambursare anticipată compensatorie, sau anulează tragerea unei tranşe notificate, ca urmare a art. 1.05C, Împrumutatul va înştiinţa Banca conform prevederilor art. 4.02B. Dacă Banca anulează o tranşă notificată ca urmare a unui eveniment menţionat în art. 10.01 sau 10.02, Împrumutatul va înştiinţa Banca conform art. 10.03. Cu excepţia acestor cazuri, nu se plăteşte niciun comision ca urmare a anulării de către Bancă. Se va calcula un comision în baza faptului că suma anulată este considerată ca fiind trasă şi rambursată la data de tragere planificată sau, în măsura în care tragerea tranşei este în acel moment amânată ori suspendată, la data avizului de anulare. c)Anularea după expirarea împrumutuluiÎn orice moment după termenul-limită pentru prezentarea de către Împrumutat a unei cereri de tragere conform art. 1.02B, Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului şi fără vreo obligaţie faţă de vreuna dintre părţi, să anuleze orice parte a împrumutului, alta decât o tranşă notificată. 1.07. Sume datorate conform art. 1 Sumele datorate conform art. 1.05 şi 1.06 se vor plăti în valuta tranşei respective. Ele vor fi plătibile în termen de şapte (7) zile calendaristice de la primirea de către Împrumutat a solicitării din partea Băncii sau în cadrul unei perioade mai lungi, specificată în solicitarea Băncii. Articolul 2Împrumutul 2.01. Suma împrumutului Împrumutul acordat în cadrul acestui credit (numit în continuare împrumut) va cuprinde totalul sumelor disponibilizate de către Bancă în valutele în care se efectuează tragerile, aşa cum este făcută comunicarea de către Bancă la momentul tragerii fiecărei tranşe. 2.02. Valuta în care se face rambursarea Rambursarea unei tranşe, conform art. 4 sau, după caz, conform art. 10, se va face în valuta tranşei respective. 2.03. Valuta dobânzii şi a altor costuri Dobânda şi oricare alte costuri plătibile de către Împrumutat, conform art. 1, 3, 4 şi, acolo unde este cazul, art. 10, se vor calcula şi plăti pentru fiecare tranşă în valuta tranşei respective. Orice altă plată se va efectua în valuta specificată de către Bancă, avându-se în vedere valuta în care s-au efectuat cheltuielile ce urmează să fie rambursate prin acea plată. 2.04. Confirmarea de către Bancă După tragerea unei tranşe, Banca va transmite Împrumutatului o situaţie rezumativă cuprinzând data tragerii, valuta, suma, termenii de rambursare şi rata dobânzii ale şi pentru acea tranşă. O astfel de confirmare va cuprinde un grafic de rambursare. Articolul 3Dobânda 3.01. Rata dobânzii Împrumutatul va plăti dobândă la soldul nerambursat al fiecărei tranşe semianual sau anual, în tranşe, la datele de plată relevante, aşa cum se specifică în înştiinţarea de plată conform art. 5.01, începând cu prima astfel de dată de plată următoare celei de tragere a tranşei. Dobânda se va calcula în baza art. 5.02 a) la o rată fixă. În prezentul contract, rată fixă însemnă o rată anuală a dobânzii determinată de Bancă în conformitate cu principiile aplicabile periodic, aşa cum sunt stabilite de organismele de conducere ale Băncii, pentru împrumuturile efectuate la o rată fixă a dobânzii, denominate în valuta tranşei, şi care este purtătoare de termeni echivalenţi pentru rambursarea capitalului şi plata dobânzii. 3.02. Dobânda la sumele cu scadenţă depăşită Fără a aduce prejudicii art. 10 şi prin excepţie de la art. 3.01, dobânda se va acumula pentru orice sumă restantă plătibilă în condiţiile prezentului contract de la data scadenţei până la data plăţii la o rată anuală egală cu rata interbancară relevantă, plus 2% (două sute puncte de bază), şi se va plăti conform solicitării Băncii. Cu scopul de a determina rata interbancară relevantă, conform art. 3.02, perioadele relevate în înţelesul anexei C vor fi perioade succesive de o (1) lună începând cu data scadenţei. În orice caz, dobânda pentru o tranşă va fi calculată la o rată anuală care este suma ratei dobânzii definite în art. 3.01A plus 0.25% (douăzeci şi cinci puncte de bază), dacă acea rată anuală depăşeşte, pentru oricare dintre perioadele relevante, rata specificată în paragraful precedent. Dacă suma restantă este exprimată într-o valută, alta faţă de valuta tranşei relevante, se va aplica următoarea rată anuală, respectiv rata interbancară relevantă (partea corespunzătoare ofertei), care este în general percepută de către Bancă pentru tranzacţii în acea valută, plus 2% (două sute puncte de bază), calculate în conformitate cu practica pieţei pentru o astfel de rată. Articolul 4Rambursarea 4.01. Rambursarea normală 4.01A. Graficul de rambursare Împrumutatul va rambursa fiecare tranşă a împrumutului în 40 de rate egale; prima rată a fiecărei tranşe va fi scadentă la 15 noiembrie 2012 şi ultima rată a fiecărei tranşe va fi scadentă la 15 mai 2032, în conformitate cu graficul de rambursare prezentat în anexa B. 4.01B. Definirea datei scadente Ultima dată de rambursare a unei tranşe conform art. 4.01 reprezintă data scadenţei. 4.02. Rambursarea anticipată voluntară 4.02A. Opţiunea de rambursare anticipată Cu referire la art. 4.02B şi 4.04, Împrumutatul poate rambursa anticipat parţial sau integral orice tranşă, împreună cu dobânda acumulată, cu până la o (1) lună înainte de primirea înştiinţării scrise (numită în continuare notificare de rambursare anticipată), prin care se precizează suma ce urmează a fi rambursată anticipat (suma rambursată anticipat) şi data la care Împrumutatul propune să efectueze rambursarea anticipată (data rambursării anticipate), dată care va deveni dată de plată pentru tranşa respectivă. Notificarea de rambursare anticipată va deveni obligatorie şi irevocabilă. 4.02B. Despăgubire pentru rambursare anticipată Referitor la suma rambursată anticipat dintr-o tranşă, Împrumutatul va plăti Băncii la data rambursării anticipate o despăgubire egală cu valoarea prezentă (valabilă la data rambursării anticipate) a ceea ce depăşeşte, dacă este cazul:
|
|
(i) |
dobânda care s-ar fi acumulat ulterior pentru suma rambursată anticipat, pe perioada dintre data rambursării anticipate şi data scadenţei, dacă aceasta nu ar fi fost plătită anticipat; faţă de |
|
|
(ii) |
dobânda care astfel s-ar fi acumulat pentru acea perioadă, dacă aceasta ar fi fost calculată la rata BEI de redistribuire (aşa cum este definită mai jos), mai puţin 0.15% (cincisprezece puncte de bază). |
Valoarea prezentă menţionată va fi calculată la o rată a scontului egală cu rata BEI de redistribuire, aplicată la fiecare dată de plată relevantă. În prezentul contract rata BEI de redistribuire înseamnă rata fixă aplicată cu o (1) lună înaintea datei rambursării anticipate şi care are aceiaşi termeni pentru plata dobânzii şi aceleaşi condiţii de rambursare la data scadenţei ca şi suma rambursată anticipat. 4.02C. Mecanisme de rambursare anticipată Banca va înştiinţa Împrumutatul, cu nu mai târziu de cincisprezece (15) zile înainte de data rambursării anticipate, asupra sumei rambursate anticipat, dobânzii datorate pentru aceasta şi despăgubirii plătibile conform art. 4.02B sau, dacă este cazul, că nu se datorează nicio despăgubire. Nu mai târziu de termenul-limită de acceptare (aşa cum este definit mai jos), Împrumutatul va înştiinţa Banca: a)fie că el confirmă notificarea de rambursare anticipată în termenii menţionaţi de Bancă; b)fie că el retrage notificarea de rambursare anticipată.Dacă împrumutatul confirmă, aşa cum se specifică la lit. a), acesta va efectua rambursarea anticipată. Dacă Împrumutatul retrage notificarea de rambursare anticipată sau nu o confirmă în timp util, acesta poate să nu efectueze rambursarea anticipată. Cu excepţia celor anterior menţionate, notificarea de rambursare anticipată va fi irevocabilă şi obligatorie. Împrumutatul va plăti odată cu rambursarea anticipată dobânda acumulată şi despăgubirea, dacă este cazul, datorate pentru suma rambursării anticipate. Pentru scopul prezentului articol data-limită de acceptare pentru o notificare este:
|
|
(i) |
ora 16,00 a Luxemburgului în ziua de transmitere, dacă notificarea este transmisă într-o zi lucrătoare până la ora 14,00; sau |
|
|
(ii) |
ora 11,00 a zilei imediat următoare, care este o zi lucrătoare, dacă notificarea este transmisă după ora 14,00 a Luxemburgului sau dacă este transmisă într-o zi care nu este zi lucrătoare. |
4.03. Rambursare anticipată obligatorie 4.03A. Motive pentru rambursare anticipată a)Reducerea costului ProiectuluiDacă costul total al fazei B a Proiectului ar trebui redus de la valoarea specificată în preambul până la un nivel la care suma totală a creditului depăşeşte 50% din costul său, Banca poate, proporţional cu reducerea aplicată, să înştiinţeze Împrumutatul legat de anularea creditului sau a solicitării de rambursare anticipate a împrumutului. b)Principiul pari passu faţă de un alt împrumut la termenDacă Împrumutatul rambursează anticipat în mod voluntar, în parte sau în întregime, alt împrumut sau orice altă datorie financiară, iniţial contractată de acesta pe un termen mai lung de cinci (5) ani (numit în continuare împrumut la termen), altfel decât din sumele unui nou împrumut cu o durată cel puţin egală cu durata neexpirată a împrumutului rambursat anticipat, Banca poate, după înştiinţarea Împrumutatului, să anuleze creditul şi/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului într-o proporţie egală cu cea reprezentată de suma rambursată din împrumutul la termen în sumă totală nerambursată a tuturor împrumuturilor la termen. Banca va transmite înştiinţarea Împrumutatului în termen de treizeci (30) de zile de la primirea înştiinţării conform art. 8.02. c)Încălcarea anumitor acorduriDacă Banca îşi dă seama că Împrumutatul încalcă angajamentele asumate conform art. 6.05 în ceea ce priveşte un subproiect (numit în continuare subproiect afectat), aceasta poate notifica în mod corespunzător Împrumutatul. Dacă, într-o perioadă de 30 de zile următoare acelei notificări, Împrumutatul nu întreprinde măsuri pentru remedierea respectivei încălcări într-o manieră acceptabilă pentru Bancă, aceasta poate, printr-o altă notificare, să anuleze creditul sau să solicite ca, în următoarea perioadă de treizeci de zile, Împrumutatul să ramburseze anticipat o parte din împrumut, într-o proporţie egală cu cea reprezentată de valoarea declarată a subproiectului afectat şi valoarea declarată totală a Proiectului, împreună cu dobânda acumulată la suma rambursată anticipat, precum şi o despăgubire calculată în conformitate cu prevederile art. 4.02B, dacă este cazul. 4.03B. Mecanisme de rambursare anticipată Orice sumă solicitată de Bancă, ca urmare a art. 4.03A, împreună cu a) orice dobândă acumulată şi b) orice despăgubire datorată ca urmare a art. 4.03C; şi c) orice altă sumă plătibilă ulterior în cadrul prezentului contract legat de suma rambursată anticipat, va fi plătită la o dată indicată de Bancă, dată care va cădea la nu mai puţin de treizeci (30) de zile de la data solicitării cererii Băncii. 4.03C. Despăgubire pentru rambursarea anticipată În cazul rambursării anticipate datorate unui eveniment menţionat în cadrul art. 4.03A lit. c) (astfel de eveniment(e) fiind denumit(e) eveniment(e) de rambursare anticipată cu despăgubire), despăgubirea, dacă este cazul, va fi determinată în conformitate cu art. 4.02B. 4.04. Aplicarea rambursărilor anticipate parţiale Dacă Împrumutatul rambursează anticipat parţial o tranşă, suma rambursată anticipat va fi aplicată pro rata sau, la opţiunea sa, în ordinea inversă a scadenţelor la fiecare rată restantă. Dacă Banca solicită rambursarea anticipată parţială a împrumutului, Împrumutatul, respectând solicitarea, poate, prin notificarea Băncii, transmisă în termen de cinci (5) zile lucrătoare de la primirea cererii Băncii, să aleagă tranşele care se rambursează anticipat şi să îşi exercite opţiunea pentru sumele care vor fi rambursate anticipat. Prezentul art. 4 nu va prejudicia art. 10. Articolul 5Plăţi 5.01. Definiţia datei plăţii În prezentul contract: a)data plăţii înseamnă:– 15 mai şi 15 noiembrie ale fiecărui an, cu excepţia în care orice astfel de dată nu cade într-o zi lucrătoare relevantă, aceasta înseamnă următoarea zi lucrătoare relevantă, fără a se ajusta în vreun fel calcularea dobânzii; şi(b) zi lucrătoare relevantă înseamnă:
|
|
(i) |
pentru euro, o zi în care operează sistemul de plată transfer expres al tranzacţiei brute în timp real automat transeuropean (TARGET); şi |
|
|
(ii) |
pentru orice altă valută, o zi în care băncile funcţionează în mod normal în principalul centru financiar de origine al valutei respective. |
5.02. Convenţia de calcul a numărului de zile Orice sumă datorată de Împrumutat în cadrul prezentului contract sub formă de dobândă, despăgubire sau comision, calculată pentru o fracţiune dintr-un an, va fi determinată pe baza unui an format din 360 de zile şi a unei luni de 30 de zile. 5.03. Momentul şi locul plăţii Toate sumele, cu excepţia dobânzii, despăgubirii şi a sumei împrumutului, se achită într-un interval de 7 (şapte) zile de la primirea de către Împrumutat a solicitării Băncii. Fiecare sumă plătibilă de către Împrumutat în cadrul prezentului contract va fi plătită în contul comunicat Împrumutatului de către Bancă. Banca va indica contul cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înainte de data scadenţei pentru prima plată efectuată de către Împrumutat şi va aduce la cunoştinţa Împrumutatului orice schimbare a contului cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înaintea primei plăţi pentru care se aplică schimbarea. Perioada de notificare nu se aplică în cazul plăţilor efectuate în temeiul art. 10. O sumă datorată de Împrumutat va fi considerată ca fiind plătită atunci când aceasta este primită de către Bancă. Articolul 6Angajamentele Împrumutatului 6.01. Utilizarea împrumutului şi disponibilitatea altor fonduri Împrumutatul va utiliza împrumutul exclusiv pentru execuţia Proiectului. Împrumutatul se va asigura că are la dispoziţie celelalte fonduri precizate în alin. (7) din preambul şi că aceste fonduri sunt cheltuite, în limita necesarului, la finanţarea Proiectului. 6.02. Finalizarea Proiectului Împrumutatul va solicita beneficiarilor finali să realizeze subproiectele în conformitate cu descrierea tehnică şi să le finalizeze până la data specificată în aceasta, dată care poate fi modificată din când în când, cu acordul Băncii. 6.03. Costul majorat al Proiectului Dacă costul total al fazei B a Proiectului depăşeşte valoarea iniţial estimată, menţionată în pct. (5) din preambul, Împrumutatul va obţine fondurile necesare finanţării costului majorat fără a apela la Bancă, astfel încât să finalizeze faza B a Proiectului, în conformitate cu descrierea tehnică. Planurile de finanţare a costului suplimentar vor fi comunicate Băncii fără întârziere. 6.04. Procedura de achiziţie Împrumutatul va solicita beneficiarilor finali să achiziţioneze echipament, să procure servicii şi alte lucrări pentru realizarea subproiectelor: a)care sunt necesare acestora sau Proiectului, în conformitate cu legislaţia UE în general şi cu directivele UE din domeniu; şi b)în cazul în care directivele UE nu sunt aplicabile, prin intermediul unor proceduri de achiziţie satisfăcătoare Băncii şi care respectă criteriile de economie şi eficienţă.6.05. Angajamente de continuare a Proiectului Atât timp cât împrumutul este nerambursat, Împrumutatul va determina beneficiarii finali: a)să asigure: întreţinerea, repararea, renovarea şi modernizarea tuturor proprietăţilor ce constituie parte a subproiectelor, pentru menţinerea acestora în bună stare de funcţionare; b)legat de activele proiectului: cu excepţia cazului în care Banca şi-a exprimat în prealabil consimţământul, în scris, să reţină titlul şi posesiunea tuturor sau în mare parte activelor cuprinse în subproiecte ori, dacă este cazul, să înlocuiască şi să modernizeze în mod corespunzător astfel de active şi să menţină subproiectele în exploatare, în conformitate cu scopul lor iniţial; toate acestea pot fi întreprinse cu excepţia cazului în care Banca nu îşi dă consimţământul deoarece aceste acţiuni pot prejudicia interesele Băncii în calitatea sa de creditor al Împrumutatului sau ar face ca subproiectul să devină neeligibil pentru finanţarea de către Bancă, în conformitate cu statutul Băncii sau în conformitate cu art. 267 al Tratatului de la Roma; c)să asigure: toate lucrările şi proprietăţile care fac parte din subproiecte la companii de asigurare solide, în conformitate cu practicile normale pentru lucrări similare realizate în România (inclusiv asigurarea personală); d)drepturi şi licenţe/permise: să menţină în vigoare toate drepturile de acces sau de folosinţă şi toate licenţele/permisele necesare pentru executarea subproiectelor şi funcţionarea acestora; şi e)mediu: să implementeze şi să facă subproiectele să devină operative în conformitate cu legislaţia de mediu.– Legislaţia de mediu înseamnă legislaţia aplicabilă în Uniunea Europeană, cu excepţia acelor derogări agreate între România şi Uniunea Europeană, şi legislaţia României, precum şi tratatele internaţionale aplicabile pe teritoriul României, al căror obiectiv principal este conservarea, protecţia sau îmbunătăţirea mediului înconjurător.
– Mediu înconjurător înseamnă, în măsura în care afectează calitatea vieţii, următoarele: x)fauna şi flora; y)solul, apa, aerul, climatul şi peisajul; şi z)mediul înconjurător creat şi patrimoniul cultural. 6.06. Vizite Împrumutatul va permite personalului numit de către Bancă să viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrările care au legătură cu faza B a Proiectului şi să efectueze orice verificări pe care acesta intenţionează să le efectueze. În acest scop, Împrumutatul le va acorda sau se va asigura că le este acordat întregul sprijin. 6.07. Alocarea fondurilor pentru funcţionare Împrumutatul se angajează să aloce şi să asigure continuitatea alocării de fonduri bugetare suficiente şi/sau alte resurse financiare ce includ contribuţia financiară a beneficiarilor finali pentru a acoperi resursele neasigurate din împrumut necesare realizării planului financiar al fazei B a Proiectului şi să permită finalizarea la timp a acestuia, în conformitate cu cele prevăzute în descrierea tehnică. 6.08. Acorduri de subîmprumut Împrumutatul va încheia acorduri de împrumut subsidiar cu beneficiarii finali, prin care se specifică obligaţiile beneficiarilor financiari, satisfăcătoare pentru Bancă, aşa cum sunt descrise în memorandumurile de finanţare ISPA. Articolul 7Garanţii 7.01. Pari passu Atâta vreme cât orice parte din împrumut este nerambursată, Împrumutatul se va asigura că creditul se aliniază şi se va alinia, cel puţin pari passu, ca drept de plată cu toate celelalte obligaţii prezente şi viitoare negarantate în cadrul oricărui alt instrument de datorie externă al Împrumutatului. În particular, dacă Banca face o solicitare, în condiţiile menţionate la art. 10.01, sau dacă un eveniment ori un potenţial eveniment de neîndeplinire a unei obligaţii negarantate şi nesubordonate din cadrul unui instrument de datorie externă al Împrumutatului sau al uneia dintre agenţiile ori organismele sale a apărut şi continuă, Împrumutatul nu va efectua (sau autoriza) nicio plată referitoare la orice alt instrument de datorie externă (fie programată a avea loc în mod regulat, fie altfel) fără a plăti simultan ori fără a depune într-un cont desemnat pentru plată la următoarea dată de plată o sumă egală care reprezintă aceeaşi proporţie din datoria nerambursată asumată prin prezentul contract cu proporţia pe care o reprezintă plata efectuată pentru respectivul instrument de datorie externă în totalul datoriei nerambursate asumate prin acel instrument. În acest scop, orice plată aferentă unui instrument de datorie externă efectuată din sumele emisiunii unui alt instrument, la care au subscris în majoritate aceleaşi persoane cu acelea care deţin creanţe în cadrul instrumentului de datorie externă, nu va fi luată în considerare. În prezentul contract: – instrument de datorie externă înseamnă: (i) an-instrument, inclusiv orice confirmare scrisă de încasare a unei sume sau orice extras de cont care evidenţiază ori constituie o obligaţie de rambursare a unui împrumut, depozit, a unui avans ori a unei extinderi similare de credit (incluzând, fără limitare, orice prelungire de credit printr-un acord de refinanţare sau rescadenţare); (ii) o obligaţie evidenţiată de o obligaţiune, titlu de creanţă sau dovadă similară de îndatorare, evidenţiată în scris; şi (iii) o garantare a unei obligaţii asumate prin intermediul unui instrument de datorie externă a unui alt subiect, cu condiţia ca, în fiecare caz, o astfel de obligaţie să fie guvernată de un sistem legislativ, altul decât legislaţia Împrumutatului.7.02. Garanţie Dacă Împrumutatul acordă unei terţe părţi orice garanţie pentru onorarea unui instrument de datorie externă sau orice preferinţă ori prioritate în legătură cu acesta, atunci Împrumutatul va furniza Băncii, dacă aceasta solicită, o garanţie echivalentă pentru îndeplinirea obligaţiilor sale asumate prin prezentul contract sau va acorda Băncii preferinţă ori prioritate echivalentă. Împrumutatul confirmă că în prezent nu există nicio astfel de garanţie, preferinţă sau prioritate echivalentă. Articolul 8Informare 8.01. Informare cu privire la Proiect Împrumutatul, prin OPCP, va asigura sau va determina beneficiarii finali să asigure, în formă şi conţinut satisfăcătoare Băncii: a)să transmită Băncii în limba engleză:
|
|
(i) |
informaţii care să fie în conţinutul, forma şi la datele specificate în anexa A.2 sau după cum vor fi periodic convenite de părţile la prezentul contract; şi |
|
|
(ii) |
orice astfel de informaţii sau documente viitoare referitoare la finanţarea, achiziţia, implementarea, funcţionarea şi impactul fazei B a Proiectului asupra mediului, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil, cu precizarea că, dacă o astfel de informaţie sau un astfel de document nu sunt înaintate Băncii la timp şi Împrumutatul nu rectifică această omisiune în 30 de zile, aşa cum Banca a comunicat în scris, Banca poate remedia această deficienţă, în măsura în care este posibil, prin angajarea de personal de către aceasta ori a unui consultant sau a oricărei părţi terţe, pe cheltuiala Împrumutatului, şi Împrumutatul va pune la dispoziţie personal pentru asigurarea întregului sprijin necesar în acest scop; |
b)dacă se solicită, să furnizeze sau să pună la dispoziţia Băncii toate informaţiile şi documentele necesare, în limba engleză, pentru a permite Băncii să urmărească progresul fizic şi financiar al fazei B a Proiectului; c)să supună Băncii spre aprobare orice modificare substanţială a subproiectelor în ceea ce priveşte preţul, proiectarea, planurile, programul, planul de finanţare şi care sunt în legătură cu datele făcute publice de Bancă înaintea semnării prezentului contract sau a efectuării tragerilor; d)să informeze Banca cu promptitudine în legătură cu:
|
|
(i) |
orice acţiune ori protest iniţiat sau orice altă obiecţie ridicată de către o terţă parte ori orice altă plângere primită de către Împrumutat sau orice litigiu care este iniţiat ori care constituie o ameninţare asupra mediului înconjurător sau asupra oricăror alte aspecte care afectează oricare dintre subproiecte; şi |
|
|
(ii) |
orice fapt sau eveniment cunoscut de către Împrumutat care poate aduce prejudicii substanţiale ori care poate afecta condiţiile de executare sau de funcţionare a oricăruia dintre subproiecte. |
8.02. Informaţii privind Împrumutatul Împrumutatul va informa imediat Banca în legătură cu: a)orice eveniment care îl obligă să ramburseze anticipat orice datorie financiară; b)orice fapt sau eveniment la care se face referire în art. 4.03; c)orice intenţie din partea sa de a acorda vreo prioritate privind achitarea dobânzilor sau preferinţă asupra oricăruia dintre activele sale în favoarea unei terţe părţi pentru implementarea oricărui instrument de datorie externă ori a oricărei plăţi aferente unui instrument de datorie externă, ca urmare a unui eveniment sau a unui potenţial eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor Împrumutatului; şi d)orice eveniment sau potenţial eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor generate de un instrument de datorie externă şi, în general, asupra oricărui fapt ori eveniment care poate duce la neîndeplinirea oricărei obligaţii a Împrumutatului asumată în baza prezentului contract sau care poate prejudicia substanţial sau afecta condiţiile de execuţie şi operare în cadrul fazei B a Proiectului. 8.03. Informaţii cu privire la beneficiarii finali Împrumutatul va informa imediat Banca în legătură cu: a)orice modificare a documentelor de bază ale beneficiarilor finali, inclusiv, dar nelimitându-se la:
|
|
(i) |
orice modificare a statutului lor legal sau a mandatului; |
|
|
(ii) |
orice modificare materială a statutului lor prin legi, memorandumuri sau asocieri după data prezentului contract; |
b)orice intenţie din partea acestora de a renunţa la proprietatea asupra oricărei componente materiale a Proiectului. Articolul 9Speze şi cheltuieli 9.01. Impozite, taxe şi comisioane Împrumutatul va plăti toate taxele, impozitele, comisioanele şi oricare alte impuneri, de orice natură, inclusiv taxa de timbru şi taxele de înregistrare care rezultă din executarea sau implementarea prezentului contract sau a oricărui document legat de acesta şi din crearea, perfectarea, înregistrarea ori garantarea împrumutului, în măsura în care este aplicabilă, incluzând, dar nelimitându-se la documentaţia întocmită şi semnată sau acţiunea întreprinsă pentru ori în conformitate cu art. 6, 7 şi 8 ale prezentului contract. Împrumutatul va plăti integral capitalul, dobânda, despăgubirea şi alte sume datorate în baza prezentului contract, în sumă brută, fără deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale, de orice fel, cu condiţia ca, dacă Împrumutatul este obligat să facă orice fel de astfel de deducere, să majoreze suma de plată către Bancă, astfel încât, după deducere, suma netă primită de către Bancă să fie echivalentă cu suma datorată. 9.02. Alte speze Împrumutatul va suporta toate costurile şi cheltuielile, inclusiv pe cele profesionale, bancare sau diferenţele de curs valutar care sunt ocazionate de activitatea de pregătire, implementare şi monitorizare a prezentului contract sau de orice document legat de acesta, inclusiv orice amendament la acesta, şi de administrarea, crearea şi orice garantare a împrumutului, dacă este cazul. Banca va acorda sprijin, prin furnizarea documentaţiei necesare, legat de efectuarea acestor costuri sau cheltuieli cu paisprezece (14) zile înainte de ziua în care aceasta solicită efectuarea plăţii. Articolul 10Rambursarea anticipată în caz de neîndeplinire a obligaţiilor 10.01. Dreptul de a solicita rambursarea Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice porţiune din acesta împreună cu dobânda aferentă acumulată, în baza solicitării scrise adresate de Bancă, în conformitate cu următoarele prevederi: 10.01A. Solicitarea imediată Banca poate face o astfel de solicitare imediat: a)dacă Împrumutatul nu rambursează orice porţiune din împrumut, nu plăteşte dobânda aferentă acestuia sau nu efectuează orice altă plată către Bancă, după cum se prevede prin prezentul contract, la data când una dintre ele devine scadentă; b)dacă orice informaţie sau document remis Băncii de către sau în numele Împrumutatului ori al oricărui beneficiar final în legătură cu negocierea prezentului contract sau pe parcursul derulării acestuia se dovedeşte a fi fost incorect în orice detaliu de natură materială; c)dacă, urmare a neîndeplinirii oricărei obligaţii în legătură cu acest împrumut, Împrumutatului sau oricăruia dintre beneficiarii finali i se cere, ca urmare a expirării oricărei perioade de graţie potrivit prevederilor contractuale, să ramburseze anticipat orice împrumut acordat acestuia pe o perioadă care depăşeşte 5 ani; d)dacă Împrumutatul nu poate să îşi onoreze obligaţiile de plată la scadenţă sau suspendă plăţile ori face sau, fără înştiinţarea prealabilă în scris a Băncii, intenţionează să facă o înţelegere cu creditorii săi; e)dacă printr-un ordin sau prin aprobarea unei rezoluţii beneficiarul final se lichidează ori dacă un beneficiar final întreprinde o serie de măsuri în sensul reducerii substanţiale a capitalului său, este declarat insolvabil sau încetează ori decide să nu mai continue în întregime sau în cea mai mare parte activităţile sale, cu excepţia cazului în care este vorba de o reconstrucţie materială, comasare, reorganizare, fuziune ori consolidare, pentru care s-a primit în prealabil acordul Băncii; f)dacă un creditor sau un alt revendicator ori reclamant intră în posesie sau un executor judecătoresc, lichidator, administrator, perceptor ori un oficial similar este numit, fie de către o instanţă judecătorească, fie de către oricare autoritate administrativă competentă (sau de către orice persoană), pe ori peste oricare parte a afacerii sau a activelor beneficiarului final sau orice proprietate care face parte din Proiect; g)dacă Împrumutatul nu îşi îndeplineşte oricare dintre obligaţiile asumate cu privire la orice alt împrumut acordat de Bancă din resursele Băncii sau ale Uniunii Europene; h)dacă Împrumutatul sau un beneficiar final nu îşi îndeplineşte oricare dintre obligaţiile asumate în cadrul memorandumurilor de finanţare ISPA; i)dacă împotriva beneficiarului final sau a unei părţi din proprietatea sa a fost intentat proces sau s-a pus sechestru, a fost executat sau a fost emis un ordin de interdicţie sau orice fel de hotărâre judecătorească şi acesta nu a fost reabilitat ori nu s-a depus contestaţie utilizând proceduri adecvate şi cu bună-credinţă în termen de 90 de zile şi Banca consideră că acest fapt afectează capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile în cadrul prezentului contract; sau j)dacă în mod general intervine o modificare nefavorabilă importantă în legătură cu Împrumutatul.– modificare nefavorabilă importantă înseamnă, pentru scopurile prezentului contract, în legătură cu Împrumutatul, orice eveniment sau modificare de condiţii care, comparativ cu condiţiile iniţial stabilite la data semnării prezentului contract, afectează Împrumutatul şi care, în opinia rezonabilă a Băncii, afectează din punct de vedere material abilitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile financiare şi de altă natură care derivă din prezentul contract sau care afectează material orice garanţie furnizată, aşa cum este prezentat mai jos. 10.01B. Solicitare efectuată după notificarea de remediere Banca poate, de asemenea, efectua o astfel de solicitare, în cazul în care o problemă nu se remediază în cursul unei perioade rezonabile de timp, specificată într-o notificare transmisă Împrumutatului de Bancă: a)dacă Împrumutatul nu îşi îndeplineşte oricare obligaţie care rezultă din prezentul contract, alta decât obligaţiile menţionate la art. 10.01A; b)dacă orice fapt menţionat în preambul este modificat material şi nu se remediază şi dacă modificarea fie prejudiciază interesele Băncii în calitate de creditor al Împrumutatului, fie afectează implementarea sau funcţionarea fazei B a Proiectului.10.02. Alte drepturi legale Art. 10.01 nu va limita niciun alt drept legal al Băncii de a solicita rambursarea anticipată a împrumutului. 10.03. Despăgubiri În cazul solicitării efectuate conform art. 10.01, Împrumutatul va plăti Băncii suma solicitată împreună cu o sumă calculată în conformitate cu art. 4.02B asupra oricărei sume care a devenit scadentă şi plătibilă. Această sumă se va calcula de la data scadenţei specificată în solicitarea în scris transmisă de Bancă şi va fi calculată în baza rambursării anticipate la data specificată. Sumele datorate de Împrumutat ca urmare a prevederilor art. 10.03 vor deveni scadente la data rambursării anticipate specificată în solicitarea Băncii. 10.04. Nerenunţare Nicio omisiune sau întârziere din partea Băncii cu privire la exercitarea oricăruia dintre drepturile sale conform art. 10 nu se va interpreta ca o renunţare la acel drept. Drepturile şi despăgubirile precizate în cele de faţă sunt cumulative şi pot fi solicitate separat sau simultan şi nu sunt excluse de niciun drept legal ori despăgubiri prevăzute de lege. 10.05. Utilizarea sumelor primite Sumele primite de Bancă ca urmare a solicitării conform art. 10.01 vor fi utilizate în primul rând pentru plata cheltuielilor (dacă este cazul), a dobânzii şi despăgubirilor şi, în al doilea rând, pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversă a maturităţii lor. Banca poate utiliza sumele primite între tranşe, după cum doreşte. Articolul 11Legea aplicabilă şi instanţa competentă 11.01. Legea aplicabilă Prezentul contract va fi guvernat de legislaţia din Marele Ducat al Luxemburgului. Locul executării prezentului contract este sediul central al Băncii. 11.02. Instanţa competentă Părţile la prezentul contract se supun jurisdicţiei Curţii Europene de Justiţie. 11.03. Evidenţa sumelor datorate În orice acţiune juridică ce rezultă din prezentul contract certificarea de către Bancă a oricărei sume datorate acesteia în cadrul prezentului contract va fi dovadă „prima facie“ a unei astfel de sume, fiind însă permise şi evidenţe care probează contrariul. Articolul 12Clauze finale 12.01. Notificări către oricare dintre părţi Notificările şi alte comunicări emise în legătură cu prezentul contract, adresate oricăreia dintre părţi, vor fi făcute în scris şi vor fi transmise la adresele acestora specificate mai jos ori la acea adresă comunicată anterior în scris celeilalte părţi:
– pentru Bancă: Bd. Konrad Adenauer, 100 L-2950 Luxembourg
– pentru Împrumutat: Ministerul Economiei şi Finanţelor, str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucureşti, România12.02. Forma notificării Notificările şi alte comunicări pentru care sunt prevăzute perioade fixe în prezentul contract sau care fixează ele însele perioade fixe obligatorii pentru destinatar vor fi transmise în scris, prin înmânare personală, scrisoare recomandată, fax sau alte mijloace de expediere care fac posibilă dovada primirii de către destinatar. Data înregistrării sau, dacă este cazul, data declarată de primire a documentului va fi concludentă pentru determinarea unei perioade. Notificările emise de Împrumutat în baza oricărei prevederi a prezentului contract vor fi transmise Băncii, dacă aceasta o solicită, împreună cu dovada satisfăcătoare a autorităţii persoanei sau persoanelor autorizate să semneze o astfel de notificare în numele Împrumutatului şi specimenele de semnătură autentificate ale acestei sau acestor persoane. 12.03. Preambuluri, anexe şi documente ataşate Preambulul şi următoarele anexe fac parte integrantă din prezentul contract:
|
Anexa A |
Descrierea tehnică şi obligaţiile privind informarea |
|
Anexa B |
Graficul de rambursare |
|
Anexa C |
Definiţia EURIBOR şi LIBOR |
|
Anexa D |
Formularul cererii de tragere (art. 1.02B) |
|
Anexa E |
Formularul certificatului de la Împrumutat (art. 1.04B) |
Următorul document este ataşat la prezentul contract:
|
Anexa I |
Împuternicirea de semnare a Împrumutatului |
Drept mărturie, părţile prezentului contract au convenit ca acesta să fie semnat în trei (3) exemplare originale în limba engleză şi, respectiv, au convenit ca domnul Ştefan Nanu, director general, Direcţia generală de trezorerie şi datorie publică, şi domnul Fulceri Bruni Roccia, director general adjunct, să parafeze fiecare pagină a prezentului contract în numele lor. Bucureşti, 30 octombrie 2008 Luxemburg, 10 noiembrie 2008 Semnat pentru şi în numele României Varujan Vosganian, ministrul economiei şi finanţelor Semnat pentru şi în numele Băncii Europene de Investiţii C. Murphy, director general F. Bruni Roccia, director general adjunct ANEXA ADESCRIERE TEHNICĂ Scop, localizare Proiectul are în vedere cu prioritate schemele de îmbunătăţire a sectorului apă (infrastructura de alimentare cu apă şi apă uzată) în municipiul Galaţi şi în judeţul Caraş-Severin şi în sectorul de management al deşeurilor în municipiul Galaţi şi în judeţul Dâmboviţa. Obiectivul proiectului este de a îmbunătăţi calitatea şi eficienţa acestor servicii, precum şi sprijinirea eforturilor ţării de a se alinia directivelor UE. Execuţia se va realiza în strânsă cooperare cu Programul naţional ISPA şi toate subproiectele vor fi cofinanţate prin ISPA. Toate proiectele au fost prezentate Comisiei Europene pentru a beneficia de asistenţă ISPA. Descriere Un sumar al lucrărilor specifice incluse în fiecare subproiect este indicat în tabelul de mai jos. De asemenea, aceste lucrări sunt însoţite în fiecare caz de măsuri de asistenţă tehnică, aşa cum prevede respectivul memorandum de finanţare cu CE. Faza B a Proiectului/Subproiecte în domeniul apei şi apei uzate:
|
Beneficiarul final |
Alimentare cu apă |
Apă uzată |
|
Municipiul Galaţi |
Înlocuirea componentelor pneumatice şi electrice şi achiziţionarea de echipament software pentru colectarea datelor şi de echipament pentru staţiile de tratare a apei Reabilitarea a 4 staţii de pompare, construirea a 2 rezervoare cu o capacitate totală de 13.000 m3 şi a 10 staţii de pompare auxiliare (de suprapresiune), precum şi reabilitarea a aproximativ 4,5 km de conducte principale Reînlocuirea a aproximativ 11 km de conductă principală şi a aproximativ 70 km de conducte din reţeaua de distribuţie |
Reabilitarea a aproximativ 21 km din reţeaua de canalizare şi extinderea cu aproximativ 14 km pentru conectarea a încă aproximativ 7.000 de locuitori la sistemul de canalizare Construirea a aproximativ 10 km de interceptori şi colectori şi a 4 staţii de pompare Construirea unei staţii de tratare a apei uzate (320.000 p.e.) cu o capacitate de tratament primar de aproximativ 110.000 m3/zi din debitul mediu, cu deversarea apei uzate în Dunăre |
|
Judeţul Caraş-Severin |
Reşiţa: (i) reabilitarea şi modernizarea staţiilor de pompare a apei şi a staţiei de clorinare, a echipamentului de control şi analiză a staţiilor de tratare a apei; (ii) reabilitarea a aproximativ 47,5 km de conducte şi a 7 staţii de pompare din cadrul reţelei de distribuţie; (iii) extinderea reţelei de distribuţie cu aproximativ 11 km; şi (iv) finalizarea sistemului de măsurare primară Moldova Nouă: (i) reabilitarea a 10 puţuri de captare a apei, a 1,5 km de conducte şi reţele de transmisie; şi (ii) reabilitarea a aproximativ 7 km de reţele de distribuţie Oţelul Roşu, Caransebeş, Bocşa, Anina, Oraviţa, Băile Herculane: (i) reabilitarea a aproximativ 40 km din reţeaua de distribuţie; şi (ii) instalarea a aproximativ 7.000 m |
Reşiţa: (i) reabilitarea a aproximativ 7 km de colectoare principale şi 23 km de canale colectoare şi construirea de staţii de pompare a apei menajere; (ii) construirea a aproximativ 23 km de canale de scurgere şi reabilitarea a 4 puncte de deversare directă a apei pluviale; şi (iii) reabilitarea staţiei de tratare a apei reziduale (117.000 p.e.), cu îmbunătăţirea capacităţii de înlăturare a nutrienţilor şi substanţelor organice |
Faza A a proiectului/Subproiecte de management al deşeurilor: Faza A a Proiectului cuprinde subproiecte din domeniul managementului deşeurilor promovate de municipiul Galaţi şi judeţul Dâmboviţa, aşa cum este prevăzut în memorandumurile de finanţare nr. 2003/RO/16/P/PE/027 şi 2001/RO/16/P/PE/017. Investiţiile sunt sub formă de programe şi de aceea dimensiunea şi caracteristicile componentelor pot fi modificate astfel încât să fie atinse aceleaşi obiective, cu condiţia ca aceste modificări să fie realizate cu acordul prealabil al Băncii. Calendar Subproiectele individuale vor fi implementate în perioada 2004-2011. Informaţii privind Proiectul care se transmit Băncii şi metoda de transmitere 1. Transmiterea informaţiilor: desemnarea persoanei responsabile Responsabilitatea transmiterii către Bancă a informaţiilor, astfel cum sunt listate mai jos, revine Unităţii centrale de plăţi şi contractări (OPCP). 2. Informaţii privind implementarea Proiectului Transmiterea rapoartelor semianuale ale Proiectului, la timp şi în conformitate cu cerinţele CE în ceea ce priveşte comitetele de monitorizare ISPA pentru proiectele de mediu din România. Aceste rapoarte ar trebui să includă, printre altele, informaţii cu privire la progresul fizic pe durata perioadei de raportare şi dificultăţi ce pot apărea în implementarea Proiectului şi măsurile întreprinse sau planificate a fi întreprinse pentru depăşirea dificultăţilor; eventualitatea modificării datei de finalizare a Proiectului; probleme care ar putea afecta costul Proiectului şi costurile estimate revizuite comparativ cu cele iniţiale, în măsura în care este posibil; respectarea regulamentelor şi a standardelor de mediu şi stadiul obţinerii tuturor permiselor de mediu necesare şi tarifele medii pentru servicii şi nivelul costurilor prin intermediul veniturilor obţinute din tarifele percepute. 3. Informaţii privind finalizarea lucrărilor şi primul an de operare Transmiterea unui raport de finalizare a Proiectului, nu mai târziu de 6 luni de la finalizarea lucrărilor, care să indice, printre alţi factori relevanţi, următoarele: (i) costurile finale ale Proiectului; (ii) costurile anuale de operare şi întreţinere a noilor facilităţi; (iii) indicatorii de performanţă actualizaţi; (iv) măsura în care se conformează directivelor relevante ale UE; (v) detalii privind măsurile luate pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare şi a întreţinerii noilor facilităţi; şi (vi) evaluarea situaţiei financiare a companiilor care operează facilităţile şi, în mod special, capacitatea acestora de a genera venituri suficiente pentru acoperirea integrală a costurilor de operare şi îndeplinirea obligaţiilor privind serviciul datoriei. ANEXA BROMÂNIA - PROIECTUL PRIVIND INFRASTRUCTURA MUNICIPALĂ ÎN DOMENIUL PROTECŢIEI MEDIULUI - FAZA B Grafic de rambursare
|
Nr. crt. |
Scadenţa ratei de rambursat |
Sumele care trebuie rambursate, exprimate ca fracţie din suma împrumutului |
|
1 |
15 noiembrie 2012 |
1/40 |
|
2 |
15 mai 2013 |
1/40 |
|
3 |
15 noiembrie 2013 |
1/40 |
|
4 |
15 mai 2014 |
1/40 |
|
5 |
15 noiembrie 2014 |
1/40 |
|
6 |
15 mai 2015 |
1/40 |
|
7 |
15 noiembrie 2015 |
1/40 |
|
8 |
15 mai 2016 |
1/40 |
|
9 |
15 noiembrie 2016 |
1/40 |
|
10 |
15 mai 2017 |
1/40 |
|
11 |
15 noiembrie 2017 |
1/40 |
|
12 |
15 mai 2018 |
1/40 |
|
13 |
15 noiembrie 2018 |
1/40 |
|
14 |
15 mai 2019 |
1/40 |
|
15 |
15 noiembrie 2019 |
1/40 |
|
16 |
15 mai 2020 |
1/40 |
|
17 |
15 noiembrie 2020 |
1/40 |
|
18 |
15 mai 2021 |
1/40 |
|
19 |
15 noiembrie 2021 |
1/40 |
|
20 |
15 mai 2022 |
1/40 |
|
21 |
15 noiembrie 2022 |
1/40 |
|
22 |
15 mai 2023 |
1/40 |
|
23 |
15 noiembrie 2023 |
1/40 |
|
24 |
15 mai 2024 |
1/40 |
|
25 |
15 noiembrie 2024 |
1/40 |
|
26 |
15 mai 2025 |
1/40 |
|
27 |
15 noiembrie 2025 |
1/40 |
|
28 |
15 mai 2026 |
1/40 |
|
29 |
15 noiembrie 2026 |
1/40 |
|
30 |
15 mai 2027 |
1/40 |
|
31 |
15 noiembrie 2027 |
1/40 |
|
32 |
15 mai 2028 |
1/40 |
|
33 |
15 noiembrie 2028 |
1/40 |
|
34 |
15 mai 2029 |
1/40 |
|
35 |
15 noiembrie 2029 |
1/40 |
|
36 |
15 mai 2030 |
1/40 |
|
37 |
15 noiembrie 2030 |
1/40 |
|
38 |
15 mai 2031 |
1/40 |
|
39 |
15 noiembrie 2031 |
1/40 |
|
40 |
15 mai 2032 |
1/40 |
ANEXA CDEFINIŢIILE EURIBOR ŞI LIBOR A. EURIBOR EURIBOR înseamnă:
|
|
(i) |
în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă de mai puţin de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în euro pentru o perioadă de o (1) lună; |
|
|
(ii) |
în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă, inclusiv perioada de referinţă pentru o rată variabilă sau orice altă perioadă de timp de una sau mai multe (dar întregi) luni, rata dobânzii pentru depozitele în euro pentru un termen care reprezintă numărul lunilor în întregime; |
|
|
(iii) |
în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă, inclusiv perioada de referinţă pentru o rată variabilă sau orice altă perioadă de timp, de mai mult decât o (dar nu în întregime) lună, rata (rata interpolată) care rezultă din interpolarea liniară utilizând două rate de referinţă la depozitele în euro, una dintre ele aplicabilă pentru o perioadă de o lună întreagă, următoarea mai scurtă şi cealaltă pentru perioada întregii luni care urmează imediat şi este mai lungă decât mărimea perioadei relevante, |
(perioada pentru care rata este considerată se va numi în cele ce urmează perioada reprezentativă) aşa cum este publicată la 11,00 a.m. ora Bruxelles sau la orice altă oră ulterioară acceptabilă pentru Bancă, în ziua (data de restabilire) care cade cu două zile lucrătoare relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina Reuters EURIBOR 01 ori pe paginile sale următoare ori prin orice alte mijloace de publicare alese în acest scop de Bancă. Dacă o astfel de rată nu este publicată, Banca va solicita principalelor birouri din zona euro din 4 bănci mari din zona euro, alese de Bancă, să coteze rata oferită la depozitele în euro cu valoare similară de fiecare dintre ele la aproximativ ora 11,00 a.m. ora Bruxelles, la data de restabilire, către primele bănci de pe piaţa interbancară din zona euro pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă cel puţin două cotaţii sunt furnizate, rata pentru data de restabilire va fi media aritmetică a acestor cotaţii. Dacă sunt furnizate mai puţin de două cotaţii la cerere, rata datei de restabilire va fi media aritmetică a ratelor cotate de primele bănci din zona euro, selectate de Bancă, la aproximativ ora 11,00 a.m. ora Bruxelles la două zile lucrătoare reprezentative după ziua în care cade data de restabilire, pentru împrumuturi în euro într-o sumă comparabilă cu cea acordată de băncile europene reprezentative pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. B. LIBOR pentru dolari SUA LIBOR înseamnă, pentru dolari SUA:
|
|
(i) |
în legătură cu orice perioadă relevantă, inclusiv perioada de referinţă pentru rata variabilă sau orice altă perioadă de timp de o (1) lună sau mai mult, rata dobânzii la depozitele pentru o perioadă care reprezintă numărul lunilor întregi care corespund în cea mai mare măsură duratei perioadei; şi |
|
|
(ii) |
în legătură cu o perioadă relevantă de mai puţin de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în dolari SUA pentru o perioadă de o (1) lună, |
(perioada pentru care rata este considerată se va numi în cele ce urmează perioada reprezentativă) aşa cum este stabilită de Asociaţia Bancherilor Britanici şi pusă la dispoziţie de furnizorii de ştiri financiare la ora 11,00 a.m. ora Londrei sau ulterior la o oră acceptată de Bancă, în ziua (data de restabilire) care cade cu două zile londoneze lucrătoare înaintea primei zile a perioadei relevante. Dacă o astfel de rată nu este comunicată de niciun furnizor de ştiri financiare acceptat de Bancă, Banca va cere birourilor principale londoneze din 4 mari bănci de pe piaţa interbancară londoneză, selectate de Bancă, să coteze rata care este oferită pentru depozitele în dolari SUA, într-o sumă comparabilă, de către fiecare dintre acestea, la aproximativ ora 11.00 a.m. ora Londrei , la data de restabilire, pentru băncile principale de pe piaţa interbancară londoneză, pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin două astfel de cotaţii, rata în cauză va fi media aritmetică a cotaţiilor transmise. Dacă în urma solicitării sunt transmise mai puţin de două cotaţii, atunci Banca va solicita birourilor principale din New York din 4 bănci principale de pe piaţa interbancară din New York, selectate de Bancă, să coteze rata oferită pentru depozitele în dolari SUA, într-o sumă comparabilă, de către fiecare dintre aceste bănci, la aproximativ ora 11.00 a.m. ora New York-ului, în ziua care cade cu două zile lucrătoare la New York după data de restabilire, pentru băncile principale de pe piaţa europeană, pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin două astfel de cotaţii, rata va fi media aritmetică a cotaţiilor transmise. C. LIBOR pentru lira sterlină LIBOR înseamnă, pentru lire sterline:
|
|
(i) |
în legătură cu orice perioadă relevantă, care include o perioadă de referinţă pentru rată variabilă sau orice altă perioadă de timp de o (1) lună sau mai mult, rata dobânzii la depozitele pentru o perioadă care reprezintă numărul lunilor întregi care corespund în cea mai mare măsură duratei perioadei; şi |
|
|
(ii) |
în legătură cu o perioadă relevantă de mai puţin de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în lire sterline pentru o perioadă de o (1) lună, |
(perioada pentru care rata este considerată se va numi în cele ce urmează perioada reprezentativă), aşa cum este stabilită de Asociaţia Bancherilor Britanici şi pusă la dispoziţie de furnizorii de ştiri financiare la ora 11,00 a.m. ora Londrei sau ulterior la o oră acceptată de Bancă, în ziua (data de restabilire) cu care începe perioada relevantă sau, dacă ziua respectivă nu este o zi londoneză lucrătoare, în ziua imediat următoare care este o zi lucrătoare londoneză. Dacă o astfel de rată nu este comunicată de niciun furnizor de ştiri financiare acceptat de Bancă, Banca va cere birourilor principale de la Londra din 4 bănci principale de pe piaţa interbancară londoneză, selectate de Bancă (băncile de referinţă), să coteze rata care este oferită pentru depozitele în lire sterline într-o sumă comparabilă, de fiecare dintre acestea, la aproximativ ora 11,00 a.m. ora Londrei, la data de restabilire, pentru băncile principale de pe piaţa interbancară londoneză, pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin două astfel de cotaţii, rata va fi media aritmetică a cotaţiilor transmise. Dacă în urma solicitării sunt transmise mai puţin de două cotaţii, rata va fi media aritmetică a ratelor cotate la aproximativ ora 11,00 a.m. ora Londrei, la data de restabilire, de băncile principale londoneze (selectate de Bancă) pentru împrumuturile în lire sterline, în sume comparabile cu principalele bănci europene, pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. D. Generalităţi În înţelesul definiţiilor de mai sus:
|
|
(i) |
zi londoneză lucrătoare înseamnă o zi în care băncile sunt deschise pentru funcţionare normală în Londra şi zi lucrătoare la New York înseamnă o zi în care băncile sunt deschise pentru funcţionare normală în New York; |
|
|
(ii) |
toate procentele care rezultă din orice calcule la care s-a făcut referire în această anexă vor fi rotunjite, dacă este necesar, la cea mai apropiată sută de mii a unui punct procentual, cu jumătăţi ale acestuia; |
|
|
(iii) |
Banca va înştiinţa fără întârziere Împrumutatul în legătură cu cotaţiile primite de Bancă; |
|
|
(iv) |
dacă oricare dintre prevederile anterioare nu este conformă cu prevederile adoptate sub egida EURIBOR FBE şi EURIBOR ACI în legătură cu EURIBOR sau sub cea a Asociaţia Bancherilor Britanici în legătură cu LIBOR, Banca poate, cu înştiinţarea Împrumutatului, să amendeze prevederile în aşa fel încât acestea să fie adaptate cu celelalte prevederi. |
ANEXA D*)Formatul pentru Împrumutat Cerere de tragere Ţara - Proiectul
Contul Împrumutatului care urmează a fi creditat: Cont nr. ........ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ........ .............. (Vă rugăm să menţionaţi formatul IBAN în cazul în care tragerea se face în euro sau într-un format corespunzător valutei relevante.) Numele şi adresa Băncii: ........ ................ ................ ................ ................ ................ ........ ......... Vă rugăm să transmiteţi informaţiile relevante către: Numele şi semnătura persoanei autorizate de către Împrumutat: *) Anexa D este reprodusă în facsimil. ANEXA EFormatul certificatului din partea Împrumutatului (art. 1.04B) Către:Banca Europeană de Investiţii De la: <//> [Data] Stimaţi Domni, Subiect: Contract de finanţare între Banca Europeană de Investiţii şi România, datat <//> (numit în cele ce urmează Contract de finanţare), FI număr ............, număr Serapis 2005-0379 Termenii definiţi în Contractul de finanţare au acelaşi înţeles când sunt utilizaţi în prezenta scrisoare. Pentru scopurile art. 1.04 din Contractul de finanţare, prin prezenta certificăm următoarele: a)nu a avut loc nicio modificare materială a vreunui aspect legat de Proiect în legătură cu care Împrumutatul este obligat să raporteze, în conformitate cu prevederile art. 8.01, cu excepţia celor comunicate anterior de către Împrumutat; b)nicio garanţie, preferinţă sau prioritate de tipul celei menţionate la art. 7 nu a fost creată sau nu există; c)niciunul dintre evenimentele menţionate la art. 4.03A sau art. 10.01 nu a intervenit; d)nu există în prezent vreun litigiu, arbitraj sau nu s-a demarat vreo procedură de reglementare ori investigaţie pentru care procesul ne-a fost notificat nouă sau oricăreia dintre reprezentanţele noastre şi care ar putea avea efecte nefavorabile, afectând capacitatea noastră de a îndeplini obligaţiile asumate prin intermediul Contractului de finanţare; e)sunt disponibile suficiente fonduri, aşa cum se menţionează în pct. (4) din preambul şi art. 6.01, astfel încât să se asigure la timp finalizarea implementării Proiectului.Al dumneavoastră sincer, ........ ........ ............. Pentru şi în numele ........ ........ ............... ANEXA IMinisterul Afacerilor Externe din România Prin prezenta se adevereşte faptul că Preşedintele României acordă deplinele puteri Excelenţei Sale, domnul Varujan Vosganian, ministrul economiei şi finanţelor, în vederea semnării Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii referitor la Proiectul privind infrastructura municipală în domeniul protecţiei mediului, faza B. Ministrul afacerilor externe, Lazăr Comănescu