ORDIN Nr. 1941
din 29 noiembrie 2006
privind publicarea Pozitiei
comune 98/409/PESC definite de catre Consiliul UE in temeiul articolului J.2
din Tratatul privind Uniunea Europeana, referitoare la Sierra Leone
ACT EMIS DE:
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 113 din 14 februarie 2007
In baza art. 3 din Legea nr.
206/2005 privind punerea în aplicare a unor sancţiuni internaţionale, în
temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind
organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi
completările ulterioare,
ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.
Articol unic. - Se dispune publicarea în Monitorul
Oficial al României, Partea I, a Poziţiei comune
98/409/PESC definite de către
Consiliul UE în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană,
referitoare la Sierra Leone.
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Răzvan Ungureanu
(Acte adoptate conform titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană)
POZIŢIA COMUNĂ din 29
iunie 1998
definită de către Consiliul UE în temeiul articolului
J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană,
referitoare la Sierra Leone (98/409/PESC)
Având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în
special art. J.2,
întrucât la 5 iunie 1998 Consiliul de Securitate al
Organizaţiei Naţiunilor Unite a adoptat Rezoluţia 1171 (1998), în care a
salutat eforturile guvernului din Sierra Leone pentru reinstaurarea păcii şi a
securităţii în ţară, pentru restabilirea unei administraţii eficiente şi a
procesului democratic şi pentru promovarea reconcilierii naţionale,
întrucât în rezoluţia menţionată anterior Consiliul de
Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite a deplâns continua rezistenţă
împotriva autorităţii guvernului legitim din Sierra Leone şi a subliniat că
este urgent ca toţi rebelii să pună capăt atrocităţilor, să înceteze rezistenţa
şi să se predea,
întrucât au fost ridicate măsurile de interdicţie impuse
de Rezoluţia 1132 (1997), adoptată anterior de Consiliul de Securitate al
Organizaţiei Naţiunilor Unite,
întrucât este necesar ca Rezoluţia 1171 (1998) să fie
pusă în aplicare pe întreg teritoriul Uniunii Europene,
Consiliul Uniunii Europene defineşte prezenta poziţie comună.
ARTICOLUL 1
Se interzice vânzarea sau furnizarea în Sierra Leone a
armamentelor şi materialelor conexe de orice tip, inclusiv armele şi muniţiile,
vehiculele şi echipamentele militare, echipamentele paramilitare, precum şi piesele
de schimb ale acestora, în conformitate cu Rezoluţia 1171(1998) a Consiliului
de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite (1998)1), sub rezerva
excepţiilor prevăzute la art. 2 şi 3.
ARTICOLUL 2
Restricţiile menţionate la art. 1 nu se aplică guvernului
din Sierra Leone, cu condiţia ca aceste livrări să fie supuse unei verificări
de către Organizaţia Naţiunilor Unite sau de statele care sunt membre ale
organizaţiei, în conformitate cu alin. (2) şi (4) din Rezoluţia 1171 (1998) a
Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ARTICOLUL 3
Restricţiile menţionate la art. 1 nu se aplică vânzării
sau furnizării de armament şi de material conex utilizate exclusiv, în Sierra
Leone, de Grupul de Observatori Militari ai Comunităţii Economice a Statelor
Africii de Vest (ECOMOG) sau ai Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ARTICOLUL 4
Statele membre, acţionând în conformitate cu propriile
legislaţii naţionale, interzic conducătorilor fostei junte militare şi ai
Frontului Revoluţionar Unit (FRU) să intre pe teritoriul acestora sau să îl
tranziteze.
Persoanele afectate de această măsură vor fi
identificate în conformitate cu alin. (5) din Rezoluţia 1171 (1998) a
Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Pot fi acordate
derogări în conformitate cu alin. (5) din rezoluţia menţionată anterior2).
Nimic din primul paragraf nu poate obliga un stat
membru să refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul acestuia.
ARTICOLUL 5
Poziţia comună 97/826/PESC3) încetează să aibă efect.
ARTICOLUL 6
Prezenta poziţie comună produce efecte din data de 5
iunie 1998.
ARTICOLUL 7
Prezenta poziţie comună se publică în Jurnalul Oficial.
Adoptată la Luxemburg la 29 iunie 1998.
Pentru Consiliu,
R. Cook,
Preşedinte
1) Alin. (2) din
Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor
Unite prevede furnizarea către guvernul din Sierra Leone a materialelor supuse
embargoului prin punctele de intrare menţionate într-o listă pe care guvernul
menţionat o va încredinţa Secretarului General al Organizaţiei Naţiunilor Unite
(ONU), care o va comunica de îndată statelor membre ale ONU.
Alin. (4) din Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de
Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite prevede că statele vor notifica
Comitetului Consiliului de Securitate creat de Rezoluţia 1132 (1997) toate
exporturile de materiale supuse embargoului spre Sierra Leone, faptul că
guvernul din Sierra Leone va marca, înregistra şi notifica toate importurile de
armament şi de material conex comitetului menţionat şi că acest Comitet va
raporta periodic Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite
notificările respective.
2) Alin. (5) din
Rezoluţia 1171 (1998) prevede identificarea persoanelor vizate de restricţiile
în domeniul intrării şi tranzitului de către Comitetul Consiliului de
Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, creat de Rezoluţia 1132 (1997), şi
că acesta poate autoriza intrarea într-un anumit stat sau deplasarea în tranzit
prin acesta a uneia dintre aceste persoane.
3) JO L 344,
15.12.1997, p. 6.