ORDIN Nr. 1043
din 18 iulie 2006
privind publicarea Pozitiei
comune a Consiliului Uniunii Europene 2003/495/PESC prin care se abroga
pozitiile comune 96/741/PESC si 2002/599/PESC si care este modificata prin
pozitiile comune 2003/735/PESC si 2004/553/PESC
ACT EMIS DE:
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 655 din 28 iulie 2006
In baza art. 3 din Legea nr. 206/2005 privind punerea în
aplicare a unor sancţiuni internaţionale,
în temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului
nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor
Externe, cu modificările şi completările ulterioare,
ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.
Articol unic. - Se dispune publicarea în Monitorul
Oficial al României, Partea I, a Poziţiei comune a
Consiliului Uniunii Europene 2003/495/PESC prin care
se abrogă poziţiile comune 96/741/PESC şi
2002/599/PESC şi care este modificată prin poziţiile comune 2003/735/PESC si
2004/553/PESC*).
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Răzvan Ungureanu
*) Poziţiile comune sunt reproduse în facsimil.
(Acte adoptate conform Titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană)
POZIŢIA COMUNĂ A CONSILIULUI 2003/495/PESC
din 7 iulie 2003
cu privire la Irak şi de abrogare a Poziţiilor
Comune 96/741/PESC şi 2002/599/PESC
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul
privind Uniunea Europeană, în special articolul 15,
întrucât,
(1) In data de 22 mai 2003, Consiliul de Securitate al
Naţiunilor Unite a adoptat Rezoluţia 1483 (2003) de impunere de noi măsuri şi
de abrogare a tuturor interdicţiilor referitoare la comerţul cu statul irakian
şi la furnizarea de resurse financiare şi economice către statul irakian, în
baza Rezoluţiei 661 (1990) a Consiliului de Securitate şi a următoarelor
rezoluţii relevante, inclusiv Rezoluţia 778 (1992), cu excepţia interdicţiilor
referitoare la vânzarea sau furnizarea de armament şi materiale aferente în
Irak, altele decât armamentul sau materialele aferente solicitate de Statele
Unite ale Americii şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, ca
puteri de ocupaţie aflate sub comandă comună (denumită în continuare
.Autoritatea').
(2) Consiliul salută decizia Consiliului de Securitate
pentru ridicarea sancţiunilor împotriva Irakului.
(3) Consiliul salută angajamentul Consiliului de
Securitate şi al Autorităţii, conform Rezoluţiei 1483 (2003), de susţinere a
reconstrucţiei Irakului şi de a ajuta poporul irakian să se îndrepte către
instituirea unui guvern reprezentativ, recunoscut la nivel internaţional.
(4) Prin urmare, Poziţiile Comune ale Consiliului
96/741/PESC (1) şi 2002/599/PESC (2) sunt abrogate.
1 Poziţia Comună
96/741/CFSP din 17 decembrie 1996 definită de către Consiliu în temeiul
articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la derogările
de la embargoul impus statului irakian (JO L 337,
27.12.1996, p. 5).
2 Poziţia Comună 2002/599/CFSP din 22 iulie 2002 de completare a
Poziţiei Comune 96/741/CFSP cu privire la derogările de la embargoul impus
statului irakian (OJ L 194, 23.7.2002, p. 47).
(5) Este necesară acţiunea Comunităţii pentru
implementarea numitor măsuri,
ADOPTĂ PREZENTA POZIŢIE COMUNĂ:
Articolul 1
Rămâne în vigoare interdicţia cu privire la vânzarea
sau furnizarea de armament şi materiale aferente în Irak, altele decât
armamentul sau materialele aferente solicitate de Autoritate, pentru a servi
scopurilor Rezoluţiei Consiliului de Securitate 1483 (2003) şi a altor
rezoluţii ale Consiliului de Securitate.
Articolul 2
Toate fondurile sau alte active financiare sau resurse
economice:
(a) ale fostului guvern irakian sau ale organismelor sale statale, corporaţiilor sau agenţiilor localizate în
afara Irakului din data de 22 mai 2003, aşa cum au fost desemnate de către
Comitetul instituit conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate 661 (1990),
sau
(b) care au fost scoase din Irak sau achiziţionate de către Saddam Hussein sau alţi înalţi
funcţionari din fostul regim irakian, membrii apropiaţi ai familiilor acestora,
inclusiv entităţile deţinute sau controlate direct sau indirect de către
aceştia sau de către persoane care acţionează în numele sau sub îndrumarea
acestora, aşa cum au fost desemnate de către Comitetul instituit conform
Rezoluţiei Consiliului de Securitate 661 (1990), vor fi îngheţate fără
întârziere şi, în afara cazului în care aceste fonduri sau alte active
financiare şi resurse economice fac subiectul unui drept de retenţie sau al
unei hotărâri judecătoreşti, administrative sau de arbitraj emise anterior,
statele membre vor proceda imediat la transferarea lor către Fondul de
Dezvoltare pentru Irak, conform condiţiilor prevăzute de Rezoluţia Consiliului
de Securitate 1483(2003).
Articolul 3
Vor fi parcurse toate etapele necesare pentru a
facilita înapoierea în siguranţă a bunurilor ce fac parte din patrimoniul
cultural irakian şi a altor bunuri de importanţă arheologică, istorică,
culturală, ştiinţifică rară şi religioasă către instituţiile irakiene, bunuri
care au fost luate în mod ilegal din Muzeul Naţional Irakian, din Biblioteca
Naţională şi din alte locaţii din Irak de la data adoptării Rezoluţiei
Consiliului de Securitate 661 (1990), inclusiv prin instituirea unor
interdicţii privind comerţul sau transferul unor astfel de bunuri şi a
bunurilor cu privire la care există suspiciuni rezonabile ce denotă că au fost
luate ilegal.
Articolul 4
Incepând cu 22 mai 2003, toate
veniturile din toate exporturile de petrol, produse petroliere şi gaze naturale
din Irak se depun în Fondul de Dezvoltare pentru Irak în condiţiile prevăzute
în Rezoluţia 1483 (2003), până în momentul constituirii unui guvern
reprezentativ al Irakului, recunoscut la nivel internaţional.
Articolul 5
1. Petrolul, produsele petroliere şi gazele naturale
originare din Irak, până în momentul în care proprietatea asupra mărfurilor în
cauză este transmisă achizitorului iniţial, sunt imune la acţiunile în justiţie
şi nu pot face subiectul nici unei forme de sechestru, sechestru asigurător sau
executare silită.
2. Privilegiile şi scutirile echivalente cu cele de
care se bucură Statele Unite ale Americii vor fi, de asemenea aplicate cu
privire la:
(a) veniturile şi obligaţiile
rezultate din vânzarea produselor la care se face referire în alin. 1;
(b) Fondul de Dezvoltare pentru Irak;
(c) fondurile şi alte active financiare sau resurse
economice în curs de transfer către Fondul de Dezvoltare pentru Irak, conform articolului 2.
3. Privilegiile şi scutirile la care se face referire
în alin. 2, lit. a, nu se aplică în cazul procedurilor juridice în care este
necesară recurgerea la astfel de proceduri pentru a satisface cereri de
despăgubiri pentru daune cauzate de orice accident ecologic, inclusiv deversări
de petrol, care s-ar putea produce după 22 mai 2003.
Articolul 6
Poziţiile Comune ale Consiliului 96/741/PESC şi
2002/599/PESC sunt abrogate prin prezenta.
Articolul 7
Prezenta Poziţie Comună intră în vigoare la data
adoptării sale. Se va aplica din data de 22 mai 2003.
Articolul 4 se va aplica din data de 31 decembrie 2007, în cazul în
care Consiliul nu decide altfel, în conformitate cu rezoluţiile relevante
viitoare ale Consiliului de Securitate al ONU.
Articolul 8
Prezenta Poziţie Comună va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
Adoptată la Bruxelles, 7 iulie 2003.
Pentru Consiliu
Preşedinte
F. FRATTINI
(Acte adoptate conform Titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană)
POZIŢIA COMUNĂ A CONSILIULUI 2003/735/PESC
din 13 octombrie 2003
de modificare a Poziţiei Comune 2003/495/PESC cu
privire la Irak
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în
special articolul 15, întrucât,
(1) în data de 7 iulie 2003,
Consiliul a adoptat Poziţia Comună 2003/495/PESC cu privire la Irak (1), de implementare a Rezoluţiei 1483
(2003) a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, care abrogă toate
interdicţiile referitoare la comerţul cu statul irakian şi furnizarea de
resurse financiare şi economice către statul irakian, în baza Rezoluţiei 661
(1990) a Consiliului de Securitate şi a următoarelor rezoluţii relevante,
inclusiv Rezoluţia 778 (1992), cu excepţia interdicţiilor referitoare la
vânzarea sau furnizarea de armament şi materiale aferente în Irak, altele decât
armamentul sau materialele aferente solicitate de Statele Unite ale Americii şi
Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, ca puteri de ocupanţie
aflate sub comandă comună (denumită în continuare Autoritatea'), precum şi de impunere
a unor noi măsuri.
(2) Este necesară clarificarea anumitor dispoziţii ale
Poziţiei Comune 2003/495/PESC.
(3) Este necesară acţiunea Comunităţii pentru
implementarea numitor măsuri,
ADOPTĂ PREZENTA POZIŢIE COMUNĂ:
Articolul 1
Articolul 2 din Poziţia Comună 2003/495/PESC va fi
înlocuit după cum urmează:
1 JO L 169, 8.7.2003,
p. 72.
Articolul 2
Toate fondurile sau alte active financiare sau resurse
economice:
(a) ale fostului guvern irakian sau ale organismelor sale statale, corporaţiilor sau agenţiilor localizate în
afara Irakului din data de 22 mai 2003, aşa cum au fost desemnate de către
Comitetul instituit conform Rezoluţiei Consiliului de Securitate 661 (1990),
sau
(b) care au fost scoase din Irak sau achiziţionate de către Saddam Hussein sau alţi înalţi funcţionari
din fostul regim irakian, membrii apropiaţi ai familiilor acestora, inclusiv
entităţile deţinute sau controlate direct sau indirect de către aceştia sau de
către persoane care acţionează în numele sau sub îndrumarea acestora, aşa cum
au fost desemnate de către Comitetul instituit conform Rezoluţiei Consiliului
de Securitate 661 (1990), vor fi îngheţate fără întârziere şi, în afara cazului
în care aceste fonduri sau alte active financiare şi resurse economice fac
subiectul unui drept de retentie sau al unei hotărâri judecătoreşti,
administrative sau de arbitraj emise anterior, caz în care pot fi utilizate
pentru satisfacerea unui astfel de drept de retenţie sau hotărâri, statele
membre vor proceda imediat la transferarea lor către Fondul de Dezvoltare
pentru Irak, conform condiţiilor prevăzute de Rezoluţia Consiliului de
Securitate 1483 (2003).
Articolul 2
Prezenta Poziţie Comună intră în vigoare la data
adoptării sale.
Articolul 3
Prezenta Poziţie Comună va fi
publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 13 octombrie 2003.
Pentru Consiliu
Preşedinte
F. FRATTINI
POZIŢIA COMUNĂ A CONSILIULUI 2004/553/PESC
din 19 iulie 2004
de modificare a Poziţiei Comune 2003/495/PESC cu privire la Irak
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în
special articolul 15,
întrucât,
(1) In data de 7 iulie 2003, Consiliul a adoptat
Poziţia Comună 2003/495/PESC cu privire la Irak (1), de implementare a Rezoluţiei 1483 (2003)
a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite.
(2) In data de 8 iunie 2004, Consiliul de Securitate
al Naţiunilor Unite a adoptat RCSNU 1546 (2004) care salută instituirea unui
guvern interimar suveran în Irak, care trebuie să-şi asume pe deplin
responsabilitatea şi autoritatea pentru guvernarea Irakului, începând cu data
de 30 iunie 2004, având în vedere că de la acea dată ocupaţia Irakului va
înceta, Autoritatea Provizorie a Coaliţiei îşi va înceta existenţa, iar Irakul
îşi va reafirma pe deplin autoritatea suverană, subliniind totodată, pentru
toate statele, importanţa respectării interdicţiilor referitoare la vânzarea
sau furnizarea de armament sau materiale aferente către Irak, instituite
conform RCSNU 661 (2003) şi conform rezoluţiilor ulterioare relevante, inclusiv
RCSNU 1483 (2003), armament sau materiale aferente altele decât cele solicitate
de către guvernul irakian sau de către forţele multinaţionale instituite
conform RCSNU 1511 (2003). Totodată RCSNU 1483 (2003) reafirmă obligaţiile
continue ale statelor membre de a îngheţa şi transfera anumite fonduri, active
financiare şi resurse economice, precum şi continuarea interdicţiilor sau
obligaţiilor statelor referitoare la bunurile specificate în alin. 8 şi alin.
12 din RCSNU 687 (1991) sau referitoare la activităţile descrise în alin. 3,
lit. f din RCSNU 707 (1991).
(3) In data de 28 iunie 2004, Autoritatea Provizorie a
Coaliţiei îşi încetează existenţa, iar Irakul îşi reafirmă pe deplin
suveranitatea.
(4) Este necesară acţiunea
Comunităţii pentru implementarea numitor măsuri,
1 JO L 169,
8.7.2003, p. 72. Poziţie Comună modificată de Poziţia Comună 2003/735/PESC (JO
L 264, 15.10.2003, p. 40).
(5) Poziţia Comună 2003/495/PESC trebui, prin urmare,
modificată,
ADOPTĂ PREZENTA POZIŢIE COMUNĂ:
Articolul 1
Articolul 1 din Poziţia Comună 2003/495/PESC va fi
înlocuit de următorul: Articolul 1
1. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de
armament şi materiale aferente de orice tip, inclusiv arme şi muniţii, vehicule
militare şi echipamente, echipamente paramilitare şi piese de schimb pentru
acestea, către Irak, efectuate de către cetăţeni ai statelor membre sau de pe
teritoriile statelor membre sau utilizând ambarcaţiuni sau aeronave aflate sub
drapelul statelor membre este sunt interzise, fie că articolele îşi au sau nu
originea pe teritoriul statelor membre.
2. Fără a aduce atingere interdicţiilor sau
obligaţiilor statelor membre referitoare la bunurile specificate în alin. 8 şi
12 din RCSNU 687 (1991) din 3 aprilie 1991 sau referitoare la activităţile
descrise în alin. 3, lit. f din RCSNU 707 (1991) din 15 august 1991, alin 1 din
acest articol nu se va aplica referitor la vânzarea, furnizarea, transferul sau
exportul de armament şi materiale aferente solicitate de către guvernul irakian
sau de către forţele multinaţionale instituite conform RCSNU 1511 (2003) pentru
a servi scopurilor prevăzute de RCSNU 1546 (2004).
3. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de
armament şi materiale aferente la care se face referire în alin. 2 face subiectul
autorizării efectuate de către autorităţile competente din statele membre.'.
Articolul 2
Prevederile articolului 5 din Poziţia Comună
2003/495/PESC se aplică în continuare, cu excepţia privilegiilor şi scutirilor
prevăzute de articolul 5, alin. 1, articolul 5 alin. 2 lit. a şi articolul 5
alin. 2 lit. b, care nu se vor aplica cu privire la nicio hotărâre
judecătorească finală emisă referitor la o obligaţie contractuală înaintată în
Irak după data de 30 iunie 2004.
Articolul 3
Prezenta Poziţie Comună intră în vigoare la data
adoptării sale. Se va aplica de la data de 28 iunie 2004.
Articolul 4
Prezenta Poziţie Comună va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2004.
Pentru Consiliu
Preşedinte
P. H. DONNER