LEGE
Nr. 582 din 24 octombrie 2002
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Suediei privind protectia informatiilor secrete din domeniul apararii, semnat
la Bucuresti la 9 aprilie 2002
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 792 din 30 octombrie 2002
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Suediei
privind protectia informatiilor secrete din domeniul apararii, semnat la
Bucuresti la 9 aprilie 2002.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 9 septembrie 2002, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
GHEORGHE BUZATU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 30
septembrie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
OVIDIU CAMELIU PETRESCU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Suediei privind protectia
informatiilor secrete din domeniul apararii
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Suediei, denumite in continuare
parti contractante, au convenit urmatoarele:
Art. 1
Scopul acordului
Scopul prezentului acord consta in protectia informatiilor militare secrete
care fac obiectul schimbului dintre categoriile de forte ale Armatei Romaniei
si categoriile de forte ale Armatei Regatului Suediei, pentru cercetare in
domeniul apararii, programe si inzestrare in domeniul apararii.
Art. 2
Prevederi generale
(1) In cazul in care prezentul acord mentioneaza categorii de forte ale
armatei, este necesar sa se inteleaga ca fiind structuri care apartin
Ministerului Apararii Nationale din Romania si Guvernului Regatului Suediei.
(2) Nu se intentioneaza ca obligatiile partilor contractante rezultand din
prezentul acord sa intre in conflict cu reglementarile internationale sau cu
legislatia nationala a partilor contractante. In cazul unui conflict
reglementarile nationale si internationale vor prevala. Partile contractante se
vor informa reciproc in eventualitatea unui astfel de conflict.
Art. 3
Definitii
Pentru scopul prezentului acord, in interesul claritatii, se vor defini
urmatorii termeni:
a) - informatii secrete - informatii si/sau materiale din domeniul
apararii, care necesita protectie impotriva divulgarii neautorizate si care au
fost mentionate astfel in clasificarea pe linie de securitate;
- material - orice document, precum si orice tip de aparat, echipament sau
armament fabricat sau in curs de fabricatie;
- document - orice informatii inregistrate, indiferent de caracteristicile
sau forma lor fizica, incluzand, fara restrictii, date scrise sau tiparite,
benzi magnetice si cartele procesate pe computer, harti, planuri, fotografii,
desene, grafice, gravuri, schite, note si documente de serviciu, indigouri si
benzi dactilografice sau reproduceri prin orice mijloace ori procedee,
inregistrari sub orice forma, video, optice, electronice, magnetice, voce sau
sunet, precum si echipamente portabile de procesare automata a datelor, cu
posibilitati de stocare interne sau externe;
b) contractant - persoana fizica sau juridica care poseda capacitatea
legala sa incheie contracte, implicata ori interesata in probleme de aparare,
cercetare, programe si inzestrare in domeniul apararii;
c) contract - acord intre doi sau mai multi contractanti, care creeaza si
defineste drepturi si obligatii pentru parti;
d) contract secret - contract care contine sau presupune informatii
secrete;
e) autoritate nationala de securitate (ANS)/autoritate de securitate
desemnata (DSA) - autoritatea responsabila, cu competente in domeniul
sigurantei apararii din fiecare stat;
f) parte contractanta furnizoare - partea contractanta la acest acord, care
transmite informatii secrete;
g) parte contractanta primitoare - partea contractanta la acest acord, care
primeste informatii secrete;
h) vizitatori - persoane care sunt reprezentanti ai unei parti contractante
si care au acces la informatii secrete, conform prevederilor prezentului acord,
pe teritoriul statului celeilalte parti contractante.
Art. 4
Clasificarile de securitate
(1) Clasificarile de securitate si echivalentele lor pentru partile
contractante:
________________________________________________________
IN ROMANIA Echivalenta in IN REGATUL
limba engleza SUEDIEI
________________________________________________________
STRICT SECRET TOP SECRET KVALIFICERAT
DE IMPORTANTA DEOSEBITA HEMLIG
STRICT SECRET SECRET HEMLIG
SECRET CONFIDENTIAL HEMLIG
SECRET DE SERVICIU RESTRICTED HEMLIG
________________________________________________________
(2) Informatiile suedeze clasificate HEMLIG se pot marca cu o mentiune de
protectie de securitate indicand un nivel de clasificare mai scazut, precum
RESTRICTED sau CONFIDENTIAL. Informatiile trebuie protejate ca SECRET daca nu
este adaugata o astfel de mentiune.
Art. 5
Autoritati competente de securitate si puncte de contact
(1) Autoritatile responsabile cu aplicarea prevederilor prezentului acord,
pentru fiecare dintre partile contractante, sunt urmatoarele:
In Romania
DSA responsabila este:
Directia generala de informatii a apararii din Ministerul Apararii
Nationale, str. Izvor nr. 3 - 5, Bucuresti, Romania
In Suedia
ANS din Suedia responsabila pentru aspecte legate de siguranta apararii in
general este:
Statul Major al Fortelor Armate Suedeze Securitate si Informatii Militare,
SE-107 85 Stockholm, Suedia
DSA din Suedia responsabila pentru aspecte legate de produse de aparare
este:
Administratia Suedeza a Produselor de Aparare Afaceri Juridice si
Securitate, SE-115 88 Stockholm, Suedia
(2) Punctele de contact pentru toate aspectele prezentului acord sunt:
Pentru Romania
Atasatul apararii, militar, aero si naval Ambasada Romaniei, Strandagervej
27, DK-2900 Hellerup, Danemarca
Pentru Suedia
Ambasada Suediei, str. Sofia nr. 5, casuta postala 63 - 11, 71276
Bucuresti, Romania
Art. 6
Restrictii de utilizare si divulgare
(1) Partea contractanta primitoare nu va transmite sau nu va divulga, fara
consultari anterioare cu partea contractanta furnizoare, nici o informatie secreta
unui tert. Mai mult, partea contractanta primitoare nu va utiliza si nu va
permite divulgarea sau utilizarea nici unei informatii secrete decat in scopul
si in limitele impuse de partea contractanta furnizoare.
(2) Partea contractanta primitoare nu va dezvalui in mod public informatii
secrete fara o consultare prealabila cu partea contractanta furnizoare. Mai
mult, partea contractanta primitoare nu va divulga nici unui tert vreo
informatie incredintata, cu caracter secret sau nu, fara consultarea prealabila
cu autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata a
partii contractante furnizoare.
(3) Nici o prevedere din prezentul acord nu va fi considerata drept
autorizare sau permisiune pentru transmiterea, utilizarea, schimbul ori
divulgarea unor informatii ce presupun existenta unor drepturi de proprietate
intelectuala, pana ce nu a fost obtinuta o autorizare speciala, in scris, a
proprietarului acestor drepturi, chiar daca proprietarul este una dintre
partile contractante sau un tert.
Art. 7
Protectia informatiilor secrete
(1) Partea contractanta furnizoare se va asigura ca partea contractanta
primitoare este informata cu privire la:
a) categoria de clasificare a informatiilor si la toate conditiile de furnizare
si de limitare a utilizarii acestora, precum si la marcarea documentelor;
b) orice modificare ulterioara a categoriei de clasificare.
(2) Partea contractanta primitoare:
a) in conformitate cu legislatia nationala, va acorda informatiilor primite
de la cealalta parte contractanta acelasi nivel de protectie ca cel acordat
propriilor informatii secrete de categorie de clasificare echivalenta;
b) se va asigura ca informatiile secrete sunt marcate cu propriile sale
categorii de clasificare, in concordanta cu art. 4;
c) se va asigura ca nu au fost modificate categoriile de clasificare, cu
exceptia unei autorizari in scris de la sau din partea partii contractante
furnizoare.
(3) In vederea obtinerii si mentinerii unor standarde comparabile de
securitate, fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate
desemnata, la cerere, va pune la dispozitia celeilalte date referitoare la
propriile norme de securitate, proceduri si practici de protectie a
informatiilor secrete si va facilita in acest scop vizite ale reprezentantilor
autoritatii nationale de securitate/autoritatii de securitate desemnate a
celeilalte parti contractante.
Art. 8
Accesul la informatiile secrete
Accesul la informatiile secrete va fi limitat la acele persoane carora le
sunt necesare in indeplinirea atributiilor de serviciu si care au fost
autorizate de catre autoritatea nationala de securitate/autoritatea de
securitate desemnata a partii contractante primitoare, potrivit legislatiei
nationale in materie de protectie a informatiilor, la nivelul corespunzator
clasificarii informatiilor la care urmeaza sa aiba acces.
Art. 9
Transmiterea informatiilor secrete
(1) Informatiile secrete vor fi transmise intre cele doua parti
contractante in conformitate cu legislatia statului partii contractante
furnizoare in materie de protectie a informatiilor. Calea obisnuita va fi prin
canale oficiale diplomatice, dar se pot stabili si alte cai, daca acest lucru
este acceptat de ambele parti contractante.
(2) Intre o companie romaneasca si o companie suedeza din Romania, precum
si intre o companie suedeza si o companie romaneasca din Regatul Suediei se pot
transmite informatii secrete, respectandu-se prevederile reglementarilor
nationale de transmitere a informatiilor in vigoare in statul in care
companiile respective sunt infiintate. Diseminarea informatiilor se poate
realiza numai intre companiile care detin autorizatiile necesare de securitate
si in cazul in care s-a aprobat diseminarea de informatii celeilalte parti
contractante.
Art. 10
Vizite
(1) In cazul vizitatorilor se va impune obtinerea aprobarii prealabile a
autoritatii nationale de securitate/autoritatii de securitate desemnate a
partii contractante gazda, inclusiv in cazul vizitatorilor detasati in interes
de serviciu din celalalt stat, acolo unde este necesar accesul la informatii
secrete sau in institutii din domeniul apararii/sedii ale contractantilor din
domeniul apararii, care desfasoara activitati secrete. Cererile pentru
efectuarea acestor vizite vor fi inaintate prin punctele de contact mentionate
la art. 5 alin. (2).
(2) Cererile vor contine urmatoarele date:
a) numele vizitatorului propus, data si locul nasterii, nationalitatea si
numarul pasaportului/cartii de identitate;
b) statutul oficial al vizitatorului si numele institutiei, firmei sau
organizatiei pe care o reprezinta ori de care apartine;
c) certificarea nivelului de acces la informatiile secrete al
vizitatorului;
d) denumirea si sediul institutiei, firmei sau organizatiei care va fi
vizitata;
e) numele si statutul persoanelor care vor fi vizitate, daca sunt
cunoscute;
f) scopul vizitei;
g) data vizitei; in cazul unor vizite care se repeta, va trebui declarata
durata totala a acestora.
(3) Toti vizitatorii vor respecta legislatia nationala a statului gazda in
materie de protectie a informatiilor secrete.
(4) Cererile pentru efectuarea vizitelor vor trebui inaintate autoritatii
nationale de securitate/autoritatii de securitate desemnate a partii
contractante gazda, in conformitate cu prevederile prezentului acord. Vizitele
anuntate in timp scurt pot fi stabilite, in cazuri de urgenta, prin proceduri
speciale stabilite din timp, de comun acord.
(5) In cazul unui anumit proiect sau al unui anumit contract se pot intocmi
liste ale vizitatorilor frecventi, daca ambele parti contractante vor fi de
acord. Aceste liste vor fi valabile pentru o perioada initiala ce nu va depasi
12 luni, cu posibilitatea de a fi prelungita pe o noua perioada care sa nu
depaseasca 12 luni, cu aprobarea prealabila a autoritatii nationale de
securitate/autoritatii de securitate desemnate a partilor contractante. Acestea
vor fi transmise respectandu-se procedurile obisnuite ale autoritatii nationale
de securitate/autoritatii de securitate desemnate a partii contractante gazda.
De indata ce o lista a fost aprobata, detaliile vizitei pot fi stabilite direct
intre institutiile sau firmele implicate, cu respectarea participarii
persoanelor nominalizate in lista.
(6) Orice informatie care poate fi furnizata vizitatorilor sau care ar
putea fi cunoscuta de vizitatori va fi tratata de catre acestia ca fiind
furnizata in baza prevederilor prezentului acord.
Art. 11
Contracte
(1) In cazul in care se propune incheierea unui contract sau autorizarea
unui contractant din statul sau de a incheia un contract care implica
informatii secrete cu un contractant din statul celeilalte parti contractante,
autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata a
partii contractante furnizoare va obtine in prealabil asigurarea din partea
autoritatii nationale de securitate/autoritatii de securitate desemnate a
celeilalte parti contractante ca respectivul contractant este autorizat pe
linie de securitate pentru un nivel adecvat si, de asemenea, ca detine mijloace
necesare pentru a asigura o protectie adecvata informatiilor secrete. In
asigurarea respectiva se va mentiona obligatia contractantului autorizat de a
se comporta in conformitate cu legislatia nationala in materie de protectie a
informatiilor si faptul ca va fi monitorizat de propria autoritate nationala de
securitate/autoritate de securitate desemnata.
(2) Autoritatile nationale de securitate/autoritatile de securitate
desemnate ale partilor contractante se vor asigura ca acei contractanti care
obtin contracte in urma acestor investigatii precontractuale cunosc
urmatoarele:
a) definitia termenului "informatii secrete" si echivalentele
categoriilor de clasificare ale celor doua parti contractante, in conformitate
cu prevederile prezentului acord;
b) denumirea autoritatii nationale de securitate/autoritatii de securitate
desemnate a fiecarei parti contractante imputernicite sa autorizeze furnizarea
si sa coordoneze protectia informatiilor secrete referitoare la un contract;
c) canalele ce urmeaza sa fie utilizate pentru transferul informatiilor
secrete intre autoritatile nationale de securitate/autoritatile de securitate
desemnate ale partilor contractante si contractantii implicati;
d) procedurile de comunicare a schimbarilor ce pot surveni in privinta
informatiilor secrete, fie datorita schimbarii categoriei de clasificare, fie
pentru ca protectia acestora nu mai este necesara;
e) procedurile referitoare la aprobarea vizitelor, a accesului sau
inspectiei personalului la companiile localizate in fiecare stat, care sunt
implicate in contract;
f) obligatia ca un contractant sa transmita informatiile secrete numai
persoanelor care au fost autorizate anterior in privinta accesului, care
trebuie sa cunoasca informatiile respective pentru indeplinirea atributiilor de
serviciu si care sunt implicate sau angajate in derularea contractului;
g) obligatia contractantului de a nu divulga informatii secrete si de a nu
permite divulgarea acestora nici unei persoane care nu este autorizata in mod
expres de propria autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate
desemnata pentru a avea acces la aceste informatii secrete;
h) obligatia contractantului de a notifica imediat propriei autoritati
nationale de securitate/autoritati de securitate desemnate orice pierdere sau
presupusa pierdere, scurgere ori compromitere de informatii secrete din
contractul respectiv.
(3) Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata
a partii contractante furnizoare va pune la dispozitie autoritatii nationale de
securitate/autoritatii de securitate desemnate a partii contractante primitoare
doua exemplare ale documentului continand parti relevante ale contractului, pentru
a permite o monitorizare adecvata a masurilor de securitate.
(4) Fiecare contract va contine instructiuni privind conditiile de
securitate si categoriile de clasificare a fiecarui element/aspect al
contractului. Instructiunile trebuie sa identifice fiecare aspect secret al
contractului sau orice aspect cu caracter secret care urmeaza sa fie stabilit
prin contractul respectiv si sa ii acorde o anumita categorie de clasificare.
Modificarile conditiilor de securitate sau ale elementelor/aspectelor vor fi
comunicate ori de cate ori este necesar, iar partea contractanta furnizoare va
informa partea contractanta primitoare in momentul in care toate informatiile
au fost declasificate.
Art. 12
Cerinte privind securitatea industriala din domeniul apararii
(1) Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate
desemnata va informa, la cererea autoritatii nationale de
securitate/autoritatii de securitate desemnate a celeilalte parti contractante,
despre regimul de securitate a contractantului infiintat pe teritoriul statului
sau. Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate
desemnata va informa, de asemenea, despre regimul autorizatiei de acces la
informatii secrete al unei persoane apartinand contractantului, daca i se
solicita acest lucru. Aceste notificari se vor intitula Asigurare privind
autorizatia de securitate a obiectivului si, respectiv, Asigurare privind
autorizatia de securitate a personalului.
(2) La cerere, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de
securitate desemnata va stabili regimul autorizatiei de securitate a
persoanei/contractantului supus investigatiei si va inainta o asigurare privind
autorizatia de securitate a obiectivului/personalului, daca
persoana/contractantul este deja autorizata/autorizat. Daca
contractantul/persoana nu detine Autorizatia de securitate a
personalului/obiectivului sau daca autorizatia vizeaza o categorie inferioara
de clasificare decat cea solicitata, se va notifica faptul ca nu se poate emite
imediat o asigurare privind autorizatia de securitate a
personalului/obiectivului, dar ca se vor lua masuri urgente pentru a raspunde
solicitarii. In urma unor investigatii cu rezultat favorabil se va inainta o
asigurare privind autorizatia de securitate a personalului/obiectivului, ceea
ce va permite apoi emiterea unei autorizatii de securitate reciproce.
(3) Un contractant care este suspectat de catre autoritatea nationala de
securitate/autoritatea de securitate desemnata, in statul in care este
inregistrat, ca se afla in proprietatea, sub controlul sau sub influenta unui
tert, ale carui scopuri nu sunt compatibile cu cele ale acestui stat, nu poate
obtine o autorizatie de securitate a obiectivului, informandu-se despre aceasta
si autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata
solicitanta.
(4) Daca una dintre autoritatile nationale de securitate/autoritatile de
securitate desemnate detine informatii nefavorabile despre o persoana pentru
care s-a emis o asigurare privind autorizatia de securitate a personalului,
aceasta va informa cealalta autoritate nationala de securitate/autoritate de
securitate desemnata despre natura informatiilor respective si despre masurile
pe care le-a luat sau pe care intentioneaza sa le ia. Fiecare autoritate
nationala de securitate/autoritate de securitate desemnata poate solicita o
revizuire a oricarei asigurari privind autorizatia de securitate a
personalului, care a fost anterior emisa de cealalta autoritate nationala de
securitate/autoritate de securitate desemnata, cu conditia ca solicitarea sa
fie insotita de o justificare. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea
de securitate desemnata care face solicitarea va fi informata in legatura cu
rezultatele revizuirii si cu masurile ce vor fi luate ulterior.
(5) Daca exista informatii care genereaza suspiciuni privind dreptul
contractantului autorizat de a continua sa aiba acces la informatii secrete pe
teritoriul celuilalt stat, atunci detalii cu privire la acestea vor fi aduse cu
promptitudine la cunostinta autoritatii nationale de securitate/autoritatii de
securitate desemnate, pentru a permite efectuarea unei investigatii.
(6) Daca una dintre autoritatile nationale de securitate/autoritatile de
securitate desemnate suspenda sau ia masuri privind anularea unei autorizatii
de securitate a personalului, suspenda sau ia masuri de interzicere a accesului
acordat cetatenilor celuilalt stat pe baza unei autorizatii de securitate,
autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata a
celeilalte parti contractante va fi informata si i se vor oferi justificari
pentru o asemenea hotarare.
(7) Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate
desemnata poate solicita celeilalte autoritati nationale de securitate/autoritati
de securitate desemnate revizuirea oricarei asigurari privind autorizatia de
securitate a obiectivului, cu conditia ca solicitarea sa fie insotita de
motivele pentru care se solicita revizuirea. In urma revizuirii autoritatea
nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata care a solicitat
aceasta va fi informata asupra rezultatelor si i se vor pune la dispozitie
dovezi care sa vina in sprijinul hotararilor luate.
(8) La solicitarea unei autoritati nationale de securitate/autoritati de
securitate desemnate, cealalta autoritate nationala de securitate/autoritate de
securitate desemnata va colabora la derularea revizuirilor si investigatiilor
privind autorizatiile de securitate ale personalului/obiectivului.
Art. 13
Pierderea sau compromiterea
(1) In cazul unor incalcari ale regulilor de securitate, care implica
pierderea informatiilor secrete sau suspiciunea ca au fost divulgate informatii
secrete unor terti, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de
securitate desemnata a partii contractante primitoare va informa imediat
autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata a
partii contractante furnizoare.
(2) Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata
a partii contractante primitoare va initia imediat o investigatie, in
conformitate cu legislatia statului respectiv cu privire la protectia
informatiilor secrete, cu asistenta din partea autoritatii nationale de
securitate/autoritatii de securitate desemnate a partii contractante
furnizoare, daca se solicita. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea
de securitate desemnata a partii contractante primitoare va informa autoritatea
nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnata a partii
contractante furnizoare asupra circumstantelor pierderii sau compromiterii
informatiilor secrete, rezultatului investigatiilor si masurilor luate, in cel
mai scurt timp.
Art. 14
Cheltuieli
Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile proprii rezultate din
aplicarea prezentului acord.
Art. 15
Divergente
Orice divergenta privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va
fi rezolvata prin consultari intre partile contractante si nu va fi inaintata
spre solutionare nici unui tribunal national sau international ori unui tert.
Art. 16
Dispozitii finale
(1) Prezentul acord va intra in vigoare la data primirii ultimei notificari
prin care partile contractante isi comunica in scris, prin canale diplomatice,
ca au fost indeplinite procedurile interne legale pentru intrarea in vigoare a
acestuia.
(2) Prezentul acord este incheiat pentru o perioada nelimitata. Prezentul
acord poate inceta prin acordul scris al partilor contractante. De asemenea,
poate fi denuntat de oricare parte contractanta dupa 6 luni de la data primirii
de catre cealalta parte contractanta a unei notificari scrise exprimand
intentia sa de a-l denunta.
(3) Amendamentele la prezentul acord se vor face prin acordul comun al
partilor contractante si vor intra in vigoare conform prevederilor alin. (1).
(4) In cazul denuntarii sau iesirii din vigoare a prezentului acord, toate
informatiile secrete, generate sau furnizate potrivit acestuia, vor fi in
continuare protejate conform prevederilor prezentului acord.
Prezentul acord a fost semnat la Bucuresti la 9 aprilie 2002, in doua
exemplare originale, fiecare in limbile romana, suedeza si engleza, toate
textele fiind egal autentice. In cazul unor divergente de interpretare textul
in limba engleza va prevala.
Pentru
Guvernul Romaniei,
Ministrul apararii nationale,
Ioan Mircea Pascu
Pentru
Guvernul Regatului Suediei,
Ministrul pentru aparare,
Bjorn Von Sydow