LEGE
Nr. 5 din 24 ianuarie 1992
privind ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii

Populare Chineze pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale
cu privire la impozitele pe venit
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 10 din 31 ianuarie 1992
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Populare Chineze pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit, semnat la Beijing la 16 ianuarie
1992.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 6 noiembrie 1991.
PRESEDINTELE SENATUI
academician ALEXANDRU BIRLADEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 20
ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze, in dorinta de a
promova si de a intari relatiile economice intre cele doua tari pe baza
respectarii principiilor independentei si suveranitatii nationale, egalitatii
in drepturi, avantajului reciproc si neamestecului in treburile interne, au
hotarit sa incheie un Acord pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, convenind asupra celor ce
urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se va aplica persoanelor rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se va aplica impozitelor pe venit stabilite de unul
dintre statele contractante sau de unitatile lor administrativ-teritoriale (sau
autoritatile locale), indiferent de modul in care sint percepute.
2. Sint considerate impozite pe venit toate impozitele stabilite pe venitul
total ori asupra elementelor de venit, inclusiv impozitele pe cistigurile
provenite din instrainarea bunurilor mobile ori imobile, precum si impozitele
pe cresterea valorii averii.
3. Impozitele existente carora li se va aplica prezentul acord sint:
a) in cazul Romaniei:
(i) impozitul pe veniturile obtinute de persoanele fizice si juridice;
(ii) impozitul pe profitul reprezentantelor straine si societatilor cu
participare de capital strain constituite potrivit legislatiei romane;
(iii) impozitul pe venitul realizat din activitati agricole
(denumite in continuare impozit roman);
b) in cazul Republicii Populare Chineze:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe veniturile societatilor mixte care folosesc investitii
chineze si straine;
(iii) impozitul pe venit privind societatile straine;
(iv) impozitul local pe venit
(denumite in continuare impozit chinez).
4. Prezentul acord se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau substantial similare, care se vor stabili dupa data semnarii prezentului
acord si care se vor adauga sau le vor inlocui pe cele mentionate la paragraful
3. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor notifica reciproc
orice modificari substantiale aduse legislatiei fiscale respective, intr-un
termen rezonabil dupa ce au fost efectuate aceste modificari.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, daca contextul nu cere altfel:
a) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania si China, dupa cum cere contextul;
b) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
desemneaza teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva si platoul continental asupra carora Romania exercita, in
conformitate cu dreptul international si propria sa legislatie, drepturi
suverane privind explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si
minerale existente in apele marii, pe fundul si in subsolul acesteia;
c) termenul China inseamna Republica Populara Chineza; cind este folosit in
sens geografic, inseamna intreg teritoriul Republicii Populare Chineze,
inclusiv marea sa teritoriala, in care se aplica legile referitoare la
impozitele chineze si toata zona situata dincolo de marea sa teritoriala,
inclusiv fundul marii si subsolul acesteia, asupra careia Republica Populara
Chineza are drept de jurisdictie, in conformitate cu dreptul international si
in care sint aplicabile legile chineze referitoare la impozite;
d) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit chinez, dupa cum
cere contextul;
e) termenul persoana cuprinde o persoana fizica, o societate si orice alta
entitate de persoane;
f) termenul societate inseamna orice persoana juridica, inclusiv o
societate mixta sau orice entitate care este considerata ca persoana juridica
in scopul impozitarii;
g) termenii intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant indica, respectiv, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
h) termenul nationali inseamna orice persoana fizica care poseda, dupa caz,
cetatenia romana sau nationalitatea chineza si toate persoanele juridice
constituite sau organizate in cadrul legislatiei acelui stat contractant si
toate organizatiile fara personalitate juridica tratate de acel stat
contractant in scopul impozitarii ca persoane juridice constituite sau
organizate in cadrul legislatiei acelui stat contractant;
i) termenul trafic international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant, cu
exceptia cazului cind nava sau aeronava opereaza numai in doua locuri situate
in celalalt stat contractant;
j) termenul autoritate competenta inseamna, in cazul Romaniei, Ministerul
Finantelor sau reprezentantul sau autorizat si, in cazul Republicii Populare
Chineze, Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat.
2. In ce priveste aplicarea prezentului acord de catre un stat contractant,
orice termen care nu este definit in acest acord va avea, daca contextul nu
cere altfel, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acelui stat
contractant cu privire la impozitele la care prezentul acord se aplica.
Art. 4
Domiciliu fiscal
1. In sensul prezentului acord, termenul rezident al unui stat contractant
desemneaza orice persoana care, in virtutea prevederilor legale ale acelui stat
contractant, este subiect de impunere in acest stat datorita domiciliului sau,
rezidentei sale, sediului conducerii sau in virtutea oricarui alt criteriu de
natura similara.
2. Cind, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezidenta a ambelor state contractante, autoritatile competente ale statelor
contractante vor determina de comun acord statul contractant al carui rezident
se considera ca este acea persoana in sensul prezentului acord.
3. Cind, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decit o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, se va considera
ca este rezidenta a statului in care este situat sediul conducerii.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent indica un loc fix
de afaceri prin care intreprinderea exercita in totalitate sau in parte
activitatea sa.
2. Expresia sediu permanent va cuprinde, indeosebi:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put de extractie a petrolului sau a gazelor, o cariera sau
orice alt loc de extractie a resurselor naturale.
3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:
a) un santier de constructii, un proiect de constructii, de asamblare sau
de instalatii sau activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar
numai in cazul cind un astfel de santier, proiect sau activitati dureaza o
perioada mai mare de 12 luni;
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, efectuata de
catre o intreprindere a unui stat contractant prin intermediul angajatilor sai
sau alt personal, in celalalt stat contractant, cu conditia ca asemenea
activitati sa dureze (pentru acelasi proiect sau pentru proiecte conexe) o
perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 6 luni intr-o perioada de 12
luni.
4. Independent de prevederile paragrafelor 1 - 3, expresia sediu permanent
se considera ca nu include:
a) folosirea instalatiilor numai in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse sau marfuri apartinind intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinind intreprinderii,
numai in scopul de a fi depozitate, expuse sau livrate;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinind intreprinderii,
numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul exclusiv de a
cumpara produse sau marfuri ori de a stringe informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul de a face pentru
intreprindere reclama, de a furniza informatii, de a face cercetari
stiintifice, ori pentru orice alta activitate care are caracter preparator sau
auxiliar;
f) bunurile sau marfurile care apartin intreprinderii numai in scopul
expunerii in cadrul unui tirg sau expozitii ocazionale si temporare si care se
vind dupa inchiderea tirgului sau expozitiei.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cind o persoana, alta
decit un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 6, actioneaza intr-un stat contractant in numele unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant are si, in mod uzual, exercita in
primul stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in numele
intreprinderii, acea intreprindere se va considera ca are un sediu permanent in
primul stat contractant cu privire la orice activitati pe care acea persoana le
efectueaza pentru intreprindere, afara de cazul cind activitatile sale sint
limitate la acelea mentionate la paragraful 4, care, daca ar fi exercitate
printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de afaceri un sediu
permanent in conditiile acelui paragraf.
6. Nu se considera ca o intreprindere a unui stat contractant are un sediu
permanent in celalalt stat contractant numai pentru faptul ca aceasta isi
exercita activitatea in acel stat contractant prin intermediul unui curier, a
unui agent comisionar general sau al oricarui alt agent cu statut independent,
cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor
obisnuite.
7. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau
este controlata de catre o societate care este rezidenta a celuilalt stat
contractant sau care exercita activitatea sa in celalalt stat contractant (fie
printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este prin el insusi suficient
pentru a face din una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din bunuri imobile
1. Venitul obtinut de un rezident al unui stat contractant din bunuri
imobile situate in celalalt stat contractant poate fi impus in acel stat
contractant.
2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia
statului contractant in care bunurile in discutie sint situate. Expresia va
cuprinde, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si
mort al exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se
aplica dreptul comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor
imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea
exploatarii zacamintelor minerale, surselor si a altor resurse naturale ale
solului; navele si aeronavele nu sint considerate ca bunuri imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica venitului obtinut din folosirea
directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a proprietatii
imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se vor aplica, de asemenea, venitului
din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si venitului din bunuri
imobile folosite pentru desfasurarea unei activitati de prestari de servicii cu
caracter personal independent.
Art. 7
Beneficiile intreprinderilor
1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sint impozabile
numai in acel stat contractant, in afara de cazul cind intreprinderea exercita
activitatea sa in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in
acel stat. Daca intreprinderea exercita o activitate, astfel cum s-a mentionat
anterior, beneficiile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat
contractant, dar numai acea parte care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cind o intreprindere a unui
stat contractant desfasoara activitate in celalalt stat contractant, prin
intermediul unui sediu permanent situat in acel stat, se atribuie in fiecare
stat contractant acelui sediu permanent beneficiile pe care le-ar fi putut
realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitind
activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratind
cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor admite ca
scaderi cheltuielile facute pentru scopurile urmarite de sediul permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care se afla
sediul permanent sau in alta parte. Totusi, nici o astfel de scadere nu se va
acorda cu privire la sumele, daca este cazul, platite (cu alt titlu decit
pentru rambursarea cheltuielilor efective) de un sediu permanent, sediului
central al intreprinderii sau oricaror alte sedii sub forma de redevente,
onorarii sau alte plati similare pentru folosirea brevetelor sau altor drepturi
sau sub forma comisioanelor pentru anumite servicii efectuate sau pentru
conducere, sau, cu exceptia intreprinderilor bancare, sub forma de dobinzi la
imprumuturi banesti acordate sediului permanent.
De asemenea, nici o suma nu va fi luata in calcul la determinarea
beneficiilor unui sediu permanent, respectiv sumele datorate (cu alt titlu
decit pentru rambursarea cheltuielilor efective) de un sediu permanent sediului
central al intreprinderii sau oricaror altor sedii, sub forma de redevente,
onorarii sau alte plati similare pentru folosirea brevetelor sau altor
drepturi, ori sub forma comisioanelor pentru anumite servicii efectuate sau
pentru conducere sau, cu exceptia intreprinderilor bancare, sub forma de
dobinzi la imprumuturile banesti acordate sediului conducerii centrale a
intreprinderii sau oricaror alte sedii ale sale.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca beneficiile
de atribuit unui sediu permanent sa fie determinate prin repartizarea
beneficiilor totale ale intreprinderii intre diversele ei parti componente,
nici o dispozitie a paragrafului 2 nu impiedica acel stat contractant sa
determine, dupa cum este uzual, beneficiile de impus pe baza unei astfel de
repartizari; metoda de repartizare adoptata va fi insa in asa fel incit
rezultatul sa concorde cu principiile cuprinse in prezentul articol.
5. Nici un beneficiu nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru
faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru
intreprindere.
6. In sensul paragrafelor 1 - 5, beneficiile de atribuit sediului permanent
vor fi determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cind
exista motive suficiente si valabile de a proceda in alt mod.
7. Cind beneficiile cuprind elemente de venit care sint tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, prevederile acelor articole nu vor fi
afectate de dispozitiile acestui articol.
Art. 8
Transportul international
Veniturile realizate din transporturile internationale de marfuri si
pasageri de catre intreprinderile de transporturi maritime si aeriene ale unui
stat contractant vor fi scutite de impozit in celalalt stat contractant.
Art. 9
Intreprinderi asociate
Cind:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la
conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant,
sau
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul
sau capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei intreprinderi
a celuilalt stat contractant, si, in oricare din aceste doua situatii, se
stabilesc sau se impun conditii, intre cele doua intreprinderi, in relatiile
lor comerciale sau financiare ce difera de acelea care ar fi stabilite intre
intreprinderi independente, atunci orice beneficii care, daca n-ar fi fost
aceste conditii, ar fi fost obtinute, dar datorita acelor conditii, nu au putut
fi obtinute, pot fi incluse in beneficiile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant
catre o persoana rezidenta a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
stat contractant.
2. Totusi, astfel de dividende pot sa fie, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit
legislatiei acelui stat contractant, dar, daca cel care le incaseaza este
beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi
10% din suma avuta a dividendelor.
Prevederile acestui paragraf nu vor afecta impozitarea societatii pentru
beneficiile din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende, asa cum este folosit in acest articol, inseamna
veniturile provenind din actiuni sau alte drepturi care nu sint titluri de
creanta ce participa la beneficii, precum si veniturile din alte parti sociale
ce sint supuse aceluiasi regim de impunere ca venituri din actiuni de catre
legislatia fiscala a statului contractant in care este rezidenta societatea
distribuitoare a dividendelor. In acest context, beneficiile distribuite de o
societate mixta a unui stat contractant, investitorilor de capital, sint
asimilate dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care
societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent
situat in acel stat, sau efectueaza in acel stat contractant servicii
independente, folosind o baza fixa situata acolo, iar pachetul de actiuni
detinut, in legatura cu care se platesc dividendele, este efectiv legat de
acest sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile
art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
5. Cind o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii
sau venituri din celalalt stat contractant, acel stat contractant nu poate
percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de societate, exceptind
situatia in care aceste dividende sint platite unui rezident al acelui stat
contractant sau in masura in care pachetul de actiuni in legatura cu care se
platesc dividendele este legat in mod efectiv de un sediu permanent sau o baza
fixa situata in acel stat contractant, nici sa preleve vreun impozit asupra
beneficiilor nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite sau
beneficiile nedistribuite reprezinta, in total sau in parte, beneficii sau
venituri provenind din acel stat contractant.
Art. 11
Dobinzi
1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat contractant.
2. Totusi, astfel de dobinzi pot sa fie, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat contractant, dar,
daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobinzilor, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobinzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobinzile provenind dintr-un
stat contractant si obtinute de guvernul celuilalt stat contractant, de o
unitate administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a acestuia, de banca
centrala a celuilalt stat contractant sau orice institutie financiara
apartinind in totalitate acelui guvern sau de orice rezident al celuilalt stat
contractant cu privire la titluri de creanta ale acelui rezident, care sint
garantate sau in mod indirect finantate de guvernul celuilalt stat contractant,
de o unitate administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a acestuia, de
banca centrala a celuilalt stat contractant sau de orice alta institutie
financiara apartinind in totalitate acelui guvern, vor fi scutite de impozit in
primul stat contractant mentionat.
4. Termenul dobinzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
venituri din titluri de creanta de orice fel garantate sau nu ipotecar si
indiferent daca dau sau nu dreptul de a participa la beneficiile debitorului
si, in special, veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni,
inclusiv primele si premiile decurgind din aceste efecte publice sau
obligatiuni.
Penalitatile pentru plata cu intirziere nu sint considerate ca dobinzi in
sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dobinzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati
producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care iau nastere
dobinzile printr-un sediu permanent situat acolo sau efectueaza in celalalt
stat contractant servicii personale cu caracter independent, folosind o baza
fixa situata acolo, si daca titlurile de creante cu privire la care se platesc
dobinzile sint legate in mod efectiv de un astfel de sediu permanent sau baza
fixa.
In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa
caz.
6. Dobinzile se vor considera ca iau nastere intr-un stat contractant, cind
debitorul este guvernul acelui stat contractant, o unitate
administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a aceluia sau un rezident al
acelui stat contractant. Cind, totusi, persoana platitoare a dobinzilor, fie ca
este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un
sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta
asupra careia se platesc dobinzile si aceste dobinzi se suporta de acel sediu
permanent sau baza fixa, aceste dobinzi se vor considera ca iau nastere in
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cind, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau dintre ambii si o alta persoana, suma dobinzilor,
tinind cont de creanta pentru care ele sint platite, excede suma asupra careia
ar fi convenit debitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, dispozitiile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima
suma mentionata.
In acest caz, partea excedentara a platilor va ramine impozabila conform
legislatiei fiecarui stat contractant, tinindu-se cont de celelalte dispozitii
ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat contractant.
2. Totusi, astfel de redevente pot sa fie, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat
contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor,
impozitul astfel stabilit nu va depasi 7% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol,
inseamna platile de orice natura primite pentru folosirea sau concesionarea
folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice,
inclusiv pentru drepturi de autor, pentru filme de cinematograf, pentru filme
si benzi magnetice folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune, pentru
orice brevet de inventie, know-how, marci de fabrica, design
sau model, plan, formula sau procedeu secret, ca si pentru folosirea sau
concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific
sau pentru informatii relative la experienta cistigata in domeniul industrial,
comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al redeventelor, rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care iau
nastere redeventele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in
celalalt stat contractant servicii personale cu caracter independent, folosind
o baza fixa situata acolo, si dreptul sau proprietatea in legatura cu care se
platesc redeventele sint legate efectiv de acest sediu permanent sau baza fixa.
In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
5. Se va considera ca redeventele iau nastere intr-un stat contractant cind
platitorul este guvernul acelui stat contractant, o unitate
administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a aceluia sau un rezident al
acelui stat contractant. Cind, totusi, persoana platitoare de redevente, fie ca
este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un
sediu permanent sau o baza fixa, in legatura cu care s-a nascut obligatia de a
se plati redeventele si plata acestor redevente este suportata de acest sediu
permanent sau baza fixa, aceste redevente se vor considera ca iau nastere in
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cind, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si
beneficiarul efectiv sau dintre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
tinind seama de folosirea, concesionarea folosirii sau informatia pentru care
se platesc, depaseste suma asupra careia s-ar fi convenit de catre debitor si
beneficiaza efectiv in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului
articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz,
partea excedentara a platilor va ramine impozabila conform legislatiei fiecarui
stat contractant, tinindu-se cont de celelalte dispozitii ale prezentului
acord.
Art. 13
Cistiguri din capital
1. Cistigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sint definite in art. 6, situate in
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel stat contractant.
2. Cistigurile care provin din instrainarea oricaror bunuri, altele decit
cele imobile si care fac parte din activul unui sediu permanent pe care o
intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant, sau
a oricaror alte bunuri, altele decit bunurile imobile, care apartin unei baze
fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat
contractant in scopul efectuarii unor servicii personale cu caracter
independent, inclusiv cistigurile provenind din instrainarea unui asemenea
sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei baze fixe,
pot fi impuse in celalalt stat contractant.
3. Cistigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea navelor sau aeronavelor folosite in traficul international sau a
oricaror alte bunuri, altele decit bunurile imobile tinind de exploatarea
acestor nave sau aeronave, vor fi impuse numai in acel stat contractant.
4. Cistigurile care provin din instrainarea actiunilor unei societati, a
carei proprietate consta in mod direct sau indirect, in principal din bunuri
imobile situate intr-un stat contractant, pot fi impuse in acel stat
contractant.
5. Cistigurile care provin din instrainarea actiunilor, altele decit cele
mentionate la paragraful 4, si care reprezinta o participare de 25% in cadrul
unei societati rezidente a unui stat contractant, pot fi impuse in acel stat
contractant.
6. Cistigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea oricaror proprietati, altele decit cele mentionate in paragrafele
1 - 5 si provenind din celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel stat
contractant.
Art. 14
Servicii personale cu caracter independent
1. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii sau a altor activitati cu caracter independent vor fi
impuse numai in acel stat contractant, cu exceptia urmatoarelor cazuri, cind
astfel de venituri pot fi impuse si in celalalt stat contractant:
a) daca are o baza fixa aflata in mod permanent la dispozitia sa in
celalalt stat contractant in scopul exercitarii activitatilor sale; in acest
caz, numai acea parte din venituri care poate sa fie atribuita acelei baze fixe
poate fi impusa in celalalt stat contractant; sau
b) daca este prezent in celalalt stat contractant pentru o perioada sau
perioade care, insumate, depasesc in total 183 de zile in cursul anului
calendaristic vizat; in acest caz, numai acea parte din veniturile care provin
din activitati desfasurate in celalalt stat contractant poate fi impusa in acel
stat contractant.
2. Expresia profesii independente include, in special, activitati
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiunii de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Servicii personale dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 17, 18, 19 si 20, salariile,
retributiile si alte remuneratii similare, pe care un rezident al unui stat
contractant le primeste pentru o activitate salariata, sint impozabile numai in
acel stat contractant, in afara de cazul cind aceasta activitate este exercitata
in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in
celalalt stat contractant, remuneratia primita din aceasta activitate este
impozabila in acel stat contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un
rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata
exercitata in celalalt stat contractant, vor fi impozabile numai in primul stat
contractant mentionat, daca:
a) primitorul ramine in celalalt stat contractant o perioada sau perioade
care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului calendaristic vizat; si
b) remuneratiile sint platite de catre o persoana sau in numele unei
persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant;
si
c) remuneratiile nu sint suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.
3. Independent de dispozitiile paragrafului 1 si 2, remuneratiile pentru
activitatea salariala exercitata la bordul unei nave sau al unei aeronave in
trafic international apartinind unei intreprinderi a unui stat contractant pot
fi impozabile in acel stat contractant.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere
Remuneratiile directorilor si alte remuneratii similare primite de catre un
rezident al unui stat contractant, in calitatea lui de membru al consiliului de
administratie al unei societati rezidente in celalalt stat contractant, pot fi
impuse in acel stat contractant.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile pe care un rezident
al unui stat contractant, in calitate de artist de teatru, de cinema, de radio
sau televiziune si interpretii muzicali, precum si sportivii le obtin din
activitatea personala desfasurata in celalalt stat contractant, pot fi impuse
in acel stat contractant.
Astfel de venituri vor fi, totusi, scutite de impozit in celalalt stat
contractant, daca aceste activitati sint exercitate de un rezident al primului
stat contractant mentionat, in conformitate cu un program de schimburi
culturale convenit intre guvernele statelor contractante.
2. Cind veniturile privitoare la activitatile personale exercitate intr-un
stat contractant de un artist sau sportiv, in aceasta calitate, nu revin acelui
artist sau sportiv, ci altei persoane care este rezidenta a celuilalt stat
contactant, acele venituri pot, prin derogare de le prevederile art. 7, 14 si
15, sa fie impuse in primul stat contractant mentionat.
Astfel de venituri vor fi, totusi, scutite de impozit in primul stat
contractant mentionat, daca aceste activitati sint exercitate in conformitate
cu un program de schimburi culturale convenit intre guvernele statelor
contractante.
Art. 18
Pensii
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut vor fi impozabile numai in acel stat
contractant.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile sau alte plati
similare facute in baza unui program public din cadrul unui sistem de asigurari
sociale sau fond special al unui stat contractant sau al unei unitati
administrativ-teritoriale (autoritati locale) a acestuia vor fi impozabile
numai in acel stat contractant.
Art. 19
Functii guvernamentale
1. a) Remuneratiile, altele decit pensiile platite de guvernul unui stat
contractant sau o unitate administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a acestuia,
unei persoane fizice pentru serviciile prestate guvernului acelui stat
contractant sau unei unitati administrativ-teritoriale (autoritati locale) a
acestuia in exercitarea unei functii de natura guvernamentala, vor fi impuse
numai in acel stat contractant.
b) Totusi, astfel de remuneratii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sint prestate in acel stat contractant si persoana
fizica este rezidenta a acelui stat contractant care:
i) este un national al acelui stat contractant; sau
ii) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai in scopul
prestarii serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de sau din fonduri create de guvernul unui stat
contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a
acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate guvernului acelui stat
contractant sau unitatii administrativ-teritoriale (autoritatii locale) a
acestuia va fi impusa numai in acel stat contractant.
b) Totusi, astfel de pensii vor fi impuse numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat
contractant.
3. Prevederile art. 15, 16, 17 si 18 se vor aplica remuneratiilor si
pensiilor referitoare la serviciile prestate in legatura cu o activitate de
afaceri desfasurata de guvernul unui stat contractant sau o unitate
administrativ-teritoriala (o autoritate locala) a acestuia.
Art. 20
Profesori si cercetatori
O persoana fizica care este sau a fost, imediat inaintea venirii sale
intr-un stat contractant, rezidenta a celuilalt stat contractant si este
temporar prezenta in primul stat contractant mentionat, numai in scopul de a
preda, a tine conferinte sau de a conduce cercetari la o universitate, colegiu,
scoala sau alte institutii educative autorizate, sau institutii de cercetari
stiintifice, va fi scutita de impozit in primul stat contractant mentionat, pe
o perioada care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in statul
contractant mai intii mentionat cu privire la remuneratia pentru predare,
conferinte sau cercetare.
Art. 21
Studenti si persoane in curs de specializare
Sumele sau veniturile pe care un student, un practicant sau o persoana in
curs de specializare, care este sau a fost imediat anterior prezentei sale
intr-un stat contractant, un rezident al celuilalt stat contractant si care
este prezent in primul stat contractant mentionat numai in scopul educatiei,
pregatirii sau dobindirii experientei speciale tehnice, le primeste pentru
intretinere, educatie sau specializare, nu vor fi impuse in acel stat
contractant.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu
sint tratate in articolele precedente ale prezentului acord si care provin din
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel stat contractant.
2. Totusi, elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
altele decit cele mentionate in paragraful 1, indiferent de unde provin, care
nu sint tratate in articolele precedente ale prezentului acord, sint impozabile
numai in acel stat contractant.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu vor fi aplicate veniturilor, altele
decit veniturile care provin din proprietati imobiliare, asa cum sint definite
in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, care este
rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de
venituri in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo,
sau desfasoara in acel stat contractant servicii personale cu caracter
independent, folosind o baza fixa situata acolo, si drepturile sau bunurile cu
privire la venitul platit sint efectiv legate de acel sediu permanent sau baza
fixa.
In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa
caz.
Art. 23
Metode pentru evitarea dublei impuneri
1. In Romania, dubla impunere va fi evitata dupa cum urmeaza:
Cind un rezident al Romaniei obtine venituri din China care pot fi impuse
in China potrivit prevederilor acestui acord, suma impozitului chinez aferent
acelui venit va fi acordata ca un credit de impozit fata de impozitul roman
stabilit in sarcina acelui rezident. Suma creditului de impozit nu va depasi,
totusi, acea partea a impozitului roman care este aferent acelui venit.
2. In China, dubla impunere va fi evitata dupa cum urmeaza:
a) in cazul in care un rezident al Chinei realizeaza venituri din Romania,
suma impozitului roman platit cu privire la acel venit, in conformitate cu
prevederile prezentului acord, va fi considerata drept credit privind
impozitele chineze percepute unui astfel de rezident. Totusi, suma creditelor
nu va depasi suma impozitelor chineze aferente acelor venituri, potrivit
legislatiei fiscale si reglementarilor din China;
b) in cazul in care venitul realizat din Romania este un dividend platit de
o societate care este rezidenta a Romaniei unei societati care este rezidenta a
Chinei si care detine cel putin 10 procente din actiunile societatii care
plateste dividendul, creditul va tine seama de impozitul platibil de societatea
care plateste dividendul privitor la venitul ei.
Art. 24
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici un impozit sau alta obligatie legata de acesta, care este
diferita sau mai impovaratoare decit impunerea si cerintele legate de aceasta
impunere, la care sint sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat in aceleasi
conditii.
Prevederile acestui paragraf se vor aplica, prin derogare de la dispozitiile
art. 1, si persoanelor care nu sint rezidente ale unuia sau ale ambelor state
contractante.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai
putin favorabile, in celalalt stat contractant, decit impunerea stabilita
intreprinderilor acestui stat contractant care desfasoara aceleasi activitati.
Prevederile acestui paragraf nu vor fi interpretate ca obligind un stat
contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant orice inlesnire,
reducere sau scutire, cu caracter personal, in ce priveste impunerea pe
considerente privind politica sa sau statutul civil ori responsabilitatile
familiale pe care le acorda rezidentilor sai.
3. Cu exceptia cazului cind se aplica prevederile cuprinse in art. 9,
paragraful 7 al art. 11 sau paragraful 6 al art. 12, dobinzile, redeventele si
alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al
celuilalt stat contractant se vor deduce in scopul determinarii beneficiilor
impozabile ale acestei intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost
platite unui rezident al primului stat contractant mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unu sau mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
contractant mentionat, nici unui impozit sau obligatie legata de acesta, care
sa fie diferita sau mai impovaratoare decit impozitul sau obligatiile legate de
acesta, la care sint sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului
stat contractant mentionat.
Art. 25
Procedura amiabila
1. Cind o persoana apreciaza ca masurile luate de un stat contractant sau
de ambele state contractante ii atrag sau ii pot atrage o impozitare care nu
este conforma cu prevederile prezentului acord, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state contractante, sa
supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant a carui
rezidenta este sau, daca cazul sau intra sub incidenta prevederilor
paragrafului 1 al art. 24, acesta va fi prezentat statului contractant al carui
national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 2 ani de la prima
notificare a actiunii din care rezulta ca impunerea este contrara prevederilor
prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve problema pe calea unei intelegeri mutuale cu autoritatea competenta
a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este
conforma cu acordul. Orice intelegere la care s-a ajuns va fi adusa la
indeplinire independent de orice termen de prescriptie prevazut de legislatiile
interne ale statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve, pe calea intelegerii mutuale, orice dificultati sau dubii cu privire
la interpretarea sau la aplicarea acordului. Ele pot, de asemenea, sa se
consulte in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre
ele, in scopul realizarii unei intelegeri in vederea aplicarii prevederilor
prezentului acord. Cind, pentru a se ajunge la o intelegere, apare ca fiind
recomandabil un schimb oral de opinii, un atare schimb poate avea loc intre
reprezentantii autoritatilor competente ale ambelor state contractante.
Art. 26
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii, daca este necesar pentru aplicarea prevederilor prezentului acord
sau ale legilor interne ale statelor contractante privind impozitele prevazute
de prezentul acord, in masura in care impozitarea nu este contrara prezentului
acord, in special in vederea prevenirii fraudelor sau a evaziunii cu privire la
aceste impozite. Schimbul de informatii nu este influentat de art. 1. Orice
informatie, astfel obtinuta, va fi tratata ca secret privind stabilirea sau
incasarea impozitelor vizate de prezentul acord, inclusiv de instantele
insarcinate cu solutionarea apelurilor privind aceste impozite. Astfel de
informatii pot fi divulgate in cadrul proceselor sau al deciziilor judiciare.
2. Dispozitiile paragrafului 1 al prezentului articol nu vor fi in nici un
caz interpretate ca impunind unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii sau
practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a celor doua state
contractante; sau
c) de a transmite informatii care ar divulga orice secret comercial, de
afaceri, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informatii a caror
divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 27
Functionari diplomatici si consulari
Nici o prevedere a prezentului acord nu va afecta privilegiile fiscale de
care beneficiaza functionarii diplomatici si consulari, fie in virtutea
regulilor generale ale dreptului international, fie in virtutea prevederilor
unor acorduri speciale.
Art. 28
Intrarea in vigoare
Prezentul acord va intra in vigoare in a 30-a zi de la data schimbului de
note diplomatice prin care se notifica indeplinirea, de catre ambele state
contractante, a procedurilor cerute de legislatia partilor pentru ca acest
acord sa intre in vigoare. Prezentul acord se va aplica cu privire la
veniturile obtinute in anul impozabil care incepe pe sau dupa 1 ianuarie al
anului calendaristic urmator aceluia in care acordul intra in vigoare.
Art. 29
Denuntarea
Prezentul acord va ramine in vigoare pe termen nedeterminat, dar oricare
dintre statele contractante va putea sa-l denunte, la sau pina la 30 iunie al
fiecarui an calendaristic, incepind din cel de-al 5-lea an urmator intrarii in
vigoare a acordului, prin nota de denuntare remisa pe cale diplomatica.
In asemenea situatie, prezentul acord va inceta sa produca efecte in ceea
ce priveste veniturile realizate in anii impozabili, incepind cu sau dupa prima
zi a lunii ianuarie a anului urmator celui in care a fost remisa nota de
denuntare.
Incheiat la Beijing la 16 ianuarie 1991, in doua exemplare in limbile
romana, chineza si engleza, toate cele trei texte fiind egal autentice; in caz
de divergente in interpretarea prevederilor prezentului acord, textul englez va
prevala.
Pentru Guvernul Romaniei
Teodor Melescanu
Pentru Guvernul
Republicii Populare Chineze
Tian Zengpei
PROTOCOL
La semnarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Populare Chineze pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit (denumit mai jos acord), ambele parti
au convenit asupra urmatoarelor prevederi, ce formeaza parte integranta din
acord:
Comisioanele ce provin dintr-un stat contractant si care sint platite unui
rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse conform prevederilor legii
de impozite a acelui stat, dar daca beneficiarul efectiv al comisioanelor este
rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit va fi de 5%
din suma bruta a comisioanelor.
Termenul comision folosit in acest protocol inseamna plati catre un broker,
agent sau intermediar pentru activitatile desfasurate de acestia.
Incheiat la Beijing la 16 ianuarie 1991, in doua exemplare in limbile
romana, chineza si engleza, toate cele trei texte fiind egal autentice; in caz
de divergente in interpretare, textul englez va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei
Teodor Melescanu
Pentru Guvernul
Republicii Populare Chineze
Tian Zengpei