LEGE
Nr. 3 din 3 februarie 1997
privind ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Thailandei pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu
privire la impozitele pe venit, semnata la Bucuresti la 26 iunie 1996
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 18 din 6 februarie 1997
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Thailandei pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu
privire la impozitele pe venit, semnata la Bucuresti la 26 iunie 1996.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9
octombrie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ION DIACONESCU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 ianuarie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
PETRE ROMAN
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Thailandei pentru evitarea dublei
impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Thailandei,
dorind sa incheie o conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit stabilite in numele
fiecarui stat contractant, indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitele stabilite pe venitul
total sau pe elementele de venit, inclusiv impozitele pe castigurile provenite
din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, impozitul pe suma
totala a salariilor platite de intreprinderi, precum si impozitele asupra
cresterii capitalului.
3. Impozitele existente, asupra carora se aplica prezenta conventie, sunt:
a) In cazul Romaniei:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol;
(v) impozitul pe dividende,
(denumite in continuare impozit roman).
b) In cazul Thailandei:
(i) impozitul pe venit; si
(ii) impozitul pe venitul din petrol,
(denumite in continuare impozit thailandez).
4. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite pe venit identice
sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestei
conventii, in plus, sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente
ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari
importante aduse in legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In prezenta conventie, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea,
drepturile suverane si jurisdictia in concordanta cu propria sa legislatie si
cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si subsolul
acestor ape;
b) termenul Thailanda inseamna Regatul Thailandei si include orice zona
adiacenta apelor teritoriale ale Regatului Thailandei, care, conform
legislatiei thailandeze si in conformitate cu dreptul international, a fost sau
poate fi desemnata in viitor ca o zona in care Regatul Thailandei isi poate
exercita drepturile in legatura cu fundul marii, subsolul si resursele naturale
ale acesteia;
c) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Thailanda, dupa cum cere contextul;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
asociere de persoane, care sunt tratate ca o entitate in vederea impozitarii;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica, inclusiv o
societate mixta, constituita in conformitate cu legislatia romana, sau orice
entitate care este considerata ca o persoana juridica de catre legislatia fiscala
a respectivelor state contractante;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
(ii) in cazul Thailandei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
h) termenul national inseamna:
(i) in relatia cu Romania, orice cetatean al Romaniei si orice persoana
juridica si asociere de persoane avand statutul in conformitate cu legislatia
in vigoare in Romania;
(ii) in relatia cu Thailanda, orice persoana fizica avand nationalitatea
Thailandei, orice persoana juridica, societate de persoane, asociatie si orice
alta entitate avand statutul in conformitate cu legile in vigoare in Thailanda;
i) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant, cu
exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri
situate in celalalt stat contractant.
2. In ceea ce priveste aplicarea conventiei de catre un stat contractant,
orice termen care nu este definit in aceasta va avea, daca contextul nu cere o
interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legilor acelui stat
contractant cu privire la impozitele la care prezenta conventie se aplica.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat
contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat,
este supusa impunerii in acest stat, datorita domiciliului sau, rezidentei
sale, locului conducerii locului infiintarii sau oricarui alt criteriu de
natura similara.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina
dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului contractant in care are o
locuinta permanenta la dispozitia sa. Daca dispune de o locuinta permanenta in
ambele state contractante, va fi considerata rezidenta a statului contractant
cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul
intereselor vitale);
b) daca statul contractant, in care aceasta persoana are centrul
intereselor sale vitale, nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o
locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre statele contractante,
ea va fi considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in mod
obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state
contractante sau nu locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata
rezidenta a statului contractant al carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state contractante sau al
nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor
rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o societate este rezidenta a
ambelor state contractante, atunci se va considera ca este rezidenta a statului
contractant in care este infiintata sau in conformitate cu a carui lege a
obtinut statutul de societate. Daca societatea, conform acestui criteriu, este
inca rezidenta a ambelor state contractante, in acest caz va fi considerata
rezidenta a statului contractant in care este situat locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in intregime sau in
parte, activitatea sa.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere.
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier;
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale;
g) un santier de constructii sau un proiect de constructie, cand asemenea
santier sau proiect dureaza o perioada mai mare de 6 luni;
h) un proiect de montaj sau instalare, a carui durata depaseste 6 luni;
i) o cladire folosita pentru vanzarea marfurilor;
j) o magazie apartinand unei persoane care depoziteaza marfuri pentru
altii;
k) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta de catre un
rezident al unuia dintre statele contractante prin angajati sau alt personal,
cu conditia ca activitatile de aceasta natura sa continue (pentru acelasi
proiect sau un proiect conex) in celalalt stat contractant pentru o perioada
sau perioade care insumeaza mai mult de 183 de zile.
3. Expresia sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii,
exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii,
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) produsele sau marfurile apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui
targ sau unei expozitii temporare ocazionale, organizata de guvernul tarii primitoare,
cand sunt vandute dupa inchiderea targului sau al expozitiei mentionate;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau marfuri, sau al colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul de a face
reclama, de a furniza informatii pentru cercetari stiintifice sau pentru
activitati similare, care au un caracter pregatitor sau auxiliar pentru
intreprindere.
4. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana -
alta decat un agent cu statut independent, caruia i se aplica prevederile
paragrafului 5 - actioneaza intr-un stat contractant in numele unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant, aceasta intreprindere se considera
ca are un sediu permanent in primul stat mentionat, daca aceasta persoana:
a) are si exercita, in mod obisnuit, in primul stat mentionat,
imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, in afara de
cazul cand activitatile acestei persoane sunt limitate la cumpararea de produse
sau marfuri pentru intreprindere;
b) nu are o astfel de imputernicire, dar mentine, in mod obisnuit, in
primul stat mentionat, un stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
de la care primeste in mod regulat dispozitii sau efectueaza livrari in numele
intreprinderii; sau
c) nu are o astfel de imputernicire, dar primeste, in mod obisnuit, comenzi
in primul stat mentionat, in totalitate sau aproape in totalitate pentru
intreprindere sau pentru intreprindere si pentru alte intreprinderi care sunt
controlate de aceasta sau are interese in a le controla.
5. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu
permanent in celalalt stat contractant, numai pentru faptul ca aceasta isi
exercita activitatea de afaceri in acel celalalt stat printr-un broker, agent
comisionar general sau prin oricare alt agent cu statut independent, cu
conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
In acest sens, un agent nu va fi considerat drept agent cu statut independent,
daca desfasoara in acel celalalt stat o activitate descrisa in paragraful 4, in
cea mai mare parte pentru intreprindere sau pentru intreprindere si alte
intreprinderi care sunt controlate de aceasta sau are interese in a le
controla.
6. Faptul ca o societate, care este rezidenta a unui stat contractant,
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt
stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face
una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
7. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, o
intreprindere de asigurari a unui stat contractant va fi considerata ca are un
sediu permanent in celalalt stat, daca incaseaza prime pe teritoriul acelui
stat sau asigura riscuri situate acolo prin intermediul unui salariat sau
printr-un reprezentant care nu este un agent cu statut independent in sensul
paragrafului 5.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile provenind din proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din
agricultura sau din exploatari forestiere) pot fi impuse in statul contractant
in care sunt situate aceste proprietati.
2. In sensul prezentei conventii, expresia proprietati imobiliare are
intelesul care este atribuit de legislatia statului contractant in care
proprietatile in cauza sunt situate. Expresia include, in orice caz,
accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in
agricultura
si exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile
dreptului comun cu privire la proprietatea funciara uzufructul proprietatilor
imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau
concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse
naturale; navele, vapoarele si aeronavele nu sunt considerate proprietati
imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea, in orice alta forma, a
proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietatile imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor
din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii
independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Veniturile sau profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant
vor fi impozabile numai in acel stat contractant, in afara de cazul cand
intreprinderea exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate
de afaceri in acest mod, veniturile sau profiturile intreprinderii pot fi
impuse in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din ele care este
atribuibila acelui sediu permanent.
2. Cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de
afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo,
atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent,
veniturile sau profiturile pe care le-ar fi putut realiza, daca ar fi
constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati
identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand cu toata
independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent, sunt admise la
scadere cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile
urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si
cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au
efectuat in statul contractant in care se afla situat sediul permanent sau in
alta parte.
4. In masura in care, intr-un stat contractant, se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat pe baza unui anumit
procent din incasarile totale ale intreprinderii sau pe baza repartizarii
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 al acestui articol nu impiedica acest stat
contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia
uzuala; metoda de repartizare adoptata trebuie totusi sa fie aceea prin care
rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul
articol.
5. Nici un venit sau profit nu se atribuie unui sediu permanent numai
pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru
intreprindere.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi
metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a
proceda altfel.
7. Cand veniturile sau profiturile includ elemente de venit care sunt
tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor
articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi navale si aeriene
1. Venitul obtinut de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea in trafic international a aeronavelor va fi impus numai in acel
stat contractant.
2. Venitul obtinut de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea in trafic international a navelor poate fi impus in celalalt stat
contractant, dar impozitul stabilit in acel celalalt stat contractant va fi
redus cu o suma egala cu 50% din acesta.
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se aplica, de asemenea, in legatura cu
participarea intreprinderilor angajate in transporturi navale sau aeriene la un
pool de orice fel.
Art. 9
Intreprinderi asociate
Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant, sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate
in relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate sau impuse,
care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi
independente, atunci profiturile, care, fara aceste conditii, ar fi fost
obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt
datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi
si impuse in consecinta.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul dividendelor este o
societate, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 15% din suma bruta a dividendelor, daca societatea care plateste
dividendele desfasoara activitatea printr-o intreprindere industriala si
primitorul este o societate, exceptand societatile de persoane, care detine
direct cel putin 25% din capitalul primei societati;
b) 20% din suma bruta a dividendelor, in toate celelalte cazuri.
Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste
profiturile din care se platesc dividendele.
3. a) Termenul dividende, folosit in acest articol, inseamna veniturile
provenind din actiuni, din actiuni sau drepturi de folosinta, din parti
miniere, din parti de fondator sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de
creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti
sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din
actiuni, de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea
distribuitoare a dividendelor.
b) Expresia intreprindere industriala inseamna:
(1) orice intreprindere angajata in:
(i) confectionare, asamblare si prelucrare;
(ii) constructii, constructii civile si constructii de nave;
(iii) producerea de electricitate, energie hidraulica, gaz sau
aprovizionare cu apa; sau
(iv) agricultura, exploatare forestiera si pescuit, si exploatarea unei
plantatii; si
(2) orice alta activitate intreprinsa in baza privilegiilor acordate prin
legea thailandeza privind promovarea investitiilor industriale; si
(3) orice alta intreprindere care este declarata ca intreprindere
industriala de autoritatile competente ale ambelor state contractante, in sensul
prezentului articol.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende, in legatura
cu care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
ale art. 15, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt
stat sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende, in legatura cu
care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un sediu permanent sau de
o baza fixa, situate in acel celalalt stat, nici sa supuna profiturile
nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite,
chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta in
intregime sau in parte profituri sau venituri provenind din acel celalalt stat.
Nici o prevedere a acestui paragraf nu va fi interpretata in sensul ca
impiedica fiecare stat contractant sa perceapa impozit pe venit asupra
profiturilor distribuite in conformitate cu legile acelui stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este
beneficiarul efectiv al dobanzilor si este o societate rezidenta a celuilalt
stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
a) 10% din suma bruta a dobanzilor, daca sunt primite de orice institutie
financiara (inclusiv o societate de asigurare);
b) 20% din suma bruta a dobanzilor, in cazul dobanzilor pentru vanzarea pe
credit;
c) 25% din suma bruta a dobanzilor, in celelalte cazuri.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un
stat contractant si platite guvernului celuilalt stat contractant vor fi
scutite de impozit in primul stat contractant mentionat.
4. In vederea aplicarii paragrafului 3, termenul Guvern:
a) In cazul Romaniei, inseamna Guvernul Romaniei si include:
(i) Banca Nationala a Romaniei; si
(ii) Banca Romana de Comert Exterior - S.A., in masura in care activitatile
lor se desfasoara in cadrul autoritatii obisnuite a unei banci centrale.
b) In cazul Thailandei, inseamna Guvernul Regal al Thailandei si include:
(i) Banca Thailandei, in masura in care activitatea sa se desfasoara in
cadrul autoritatii obisnuite a unei banci centrale; si
(ii) autoritatile locale.
5. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din efecte publice, obligatiuni sau titluri de creanta insotite sau
nu de garantii ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile
debitorului si din creante de orice fel, precum si orice alte venituri
asimilate veniturilor din surse imprumutate de legislatia fiscala a statului
din care provine venitul. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt
considerate dobanzi, in sensul prezentului articol.
6. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv
al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta, in
legatura cu care sunt platite dobanzile, este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau de o asemenea baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.
7. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este insusi acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o
autoritate locala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul
dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un
stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa, in legatura cu care a fost
contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de
acest sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca
provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
8. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi
convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii,
prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila
potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 12
Comisioane
1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui
rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste comisioane pot fi impuse in statul contractant din care
provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va
depasi 10% din suma bruta a comisioanelor.
3. Termenul comisioane, folosit in prezentul articol, inseamna platile
facute catre un broker, agent comisionar general sau catre oricare alte
persoane asimilate unui broker sau agent de catre legislatia fiscala a statului
contractant din care provin asemenea plati.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca primitorul
comisioanelor, fiind un rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant din care provin comisioanele un sediu permanent de care este legata
efectiv activitatea generatoare de comisioane. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7.
5. Comisioanele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate
locala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul comisioanelor,
fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant
un sediu permanent de care sunt legate activitatile care genereaza obligatia de
plata si comisioanele se suporta de sediul permanent, atunci aceste comisioane
se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul
permanent.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si primitor
sau intre ambii si o alta persoana, suma comisioanelor, tinand seama de
activitatile pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita
intre platitor si primitor in lipsa unor astfel de relatii, prevederile
prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest
caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei
fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei
conventii.
Art. 13
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi impuse in statul contractant din care
provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va
depasi 15% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, folosit in prezentul articol, inseamna plati, de
orice fel, primite pentru instrainarea, folosirea concesionarea folosirii unui
drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv
asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite pentru
emisiunile de radio sau televiziune, orice patent, marci de fabrica sau orice
alte drepturi sau proprietati asemanatoare, unui desen sau model, plan, formula
secreta sau procedeu de fabricatie sau pentru utilizarea sau dreptul de a
utiliza orice echipament industrial, comercial sau stiintific sau pentru
informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau
stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca primitorul
redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant din care provin redeventele un sediu permanent de care se leaga
efectiv dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele. In aceasta
situatie se aplica prevederile art. 7.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este insusi acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o
autoritate locala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul
redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un
stat contractant un sediu permanent de care este efectiv legat dreptul sau
proprietatea generatoare de redevente si aceste redevente sunt suportate de un
asemenea sediu permanent, atunci acestea se considera ca provin din statul
contractant in care este situat sediul permanent.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si primitor
sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avand in vedere
utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste suma
care ar fi fost convenita intre platitor si primitor in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila
potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
Art. 14
Castiguri din instrainarea proprietatii
1. Castigurile realizate din instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel
cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt situate aceste proprietati.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare, facand
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant, sau a proprietatii mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in
acel celalalt stat contractant.
3. Castigurile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international sau a
proprietatilor mobiliare necesare exploatarii acestor nave sau aeronave sunt
impozabile numai in acel stat contractant.
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati sau bunuri,
altele decat cele la care se face referire in paragrafele 1, 2 si 3 ale
prezentului articol, sunt impozabile numai in statul contractant in care este
rezident cel care instraineaza. Nici o prevedere a acestui paragraf nu va
impiedica fiecare stat contractant de a impune castigurile sau veniturile din
vanzarea sau transferul de actiuni sau de alte titluri de valoare.
Art. 15
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent sunt impozabile numai in acest stat, in afara de cazul in care
activitatile au fost exercitate in celalalt stat contractant. Veniturile
privind profesiile independente ori activitatile independente exercitate in
acel celalalt stat pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant, din exercitarea pe cont propriu a unei
profesii independente sau a altor activitati independente desfasurate in
celalalt stat contractant, nu sunt impozabile in celalalt stat, daca:
a) primitorul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade
care nu depasesc in total 183 de zile in anul fiscal vizat;
b) primitorul nu dispune de o baza fixa in celalalt stat; si
c) veniturile nu sunt suportate de o intreprindere sau de un sediu
permanent situat in celalalt stat.
3. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 16
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20 si 21, salariile si alte
remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata, sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul
cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite pot fi
impuse in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) primitorul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade
care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana care angajeaza si care nu este
rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
obtinute pentru o activitate salariata, exercitata la bordul unei nave sau
aeronave exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat
contractant, sunt impozabile numai in acel stat.
Art. 17
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare, primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei
societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant, pot fi impuse in
acel celalalt stat.
Art. 18
Artisti si atleti
1. Independent de prevederile art. 15 si 16, veniturile obtinute de
artistii de spectacol, cum sunt artistii de teatru, de film, de radio sau de
televiziune, de interpretii muzicali, si de atleti, din activitatile lor
personale, desfasurate in aceasta calitate, pot fi impuse in statul contractant
in care aceste activitati sunt exercitate.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale, desfasurate de un
artist de spectacol sau de un atlet in aceasta calitate, nu revin artistului de
spectacol sau atletului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de
prevederile art. 7, 15 si 16, pot fi impuse in statul contractant in care sunt
exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale atletului.
3. Independent de prevederile art. 7, cand activitatile mentionate la
paragraful 1 al acestui articol sunt exercitate intr-un stat contractant de
catre o intreprindere a celuilalt stat contractant, profiturile realizate din
desfasurarea acestor activitati, de catre o astfel de intreprindere, pot fi
impuse in primul stat contractant mentionat, in afara de cazul in care
intreprinderea este finantata in cea mai mare parte din fondurile publice ale
celuilalt stat contractant, inclusiv orice unitate administrativ-teritoriala,
autoritate locala sau organizatie statutara a acestuia, in legatura cu astfel
de activitati.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol nu se aplica
remuneratiilor sau profiturilor, salariilor si altor venituri similare,
obtinute din activitatile desfasurate intr-un stat contractant de catre artisti
de spectacol sau atleti, daca vizita in acel stat contractant este suportata in
mod substantial din fondurile publice ale celuilalt stat contractant, inclusiv
orice unitate administrativ-teritoriala, autoritate locala sau organizatie
statutara a acestora.
Art. 19
Pensii si anuitati
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile si alte
remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut si orice anuitate platita unui astfel de
rezident vor fi impuse numai in acel stat.
2. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila; in mod
periodic, la scadente fixe, in timpul vietii sau in timpul unei perioade
specificate sau determinabile, in virtutea unui angajament, cu obligatia de a
face in schimb platile pentru deplina si corespunzatoare recompensare in bani
sau in echivalent banesc.
Art. 20
Functii publice
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant,
de o unitate administrativ-teritoriala sau de o autoritate locala a acestuia,
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat sau unitatii sau
autoritatii locale, sunt impozabile numai in acest stat.
b) Totusi aceste remuneratii sunt impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este
rezidenta a acelui stat, si
(i) este un national al acelui stat, sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de, sau din fonduri create de un stat
contractant, de o unitate administrativ-teritoriala sau de o autoritate locala
a acestuia, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat sau unitati
administrativ-teritoriale ori autoritati locale a acestuia, este impozabila
numai in acel stat.
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant,
daca persoana fizica este national si rezident al acelui stat.
3. Prevederile art. 16, 17 si 19 se aplica remuneratiilor si pensiilor
platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri,
desfasurata de un stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala
ori de o autoritate locala a acestuia.
Art. 21
Profesori, invatatori si cercetatori
1. O persoana fizica, care este rezidenta unui stat contractant, imediat
inainte de sosirea sa in celalalt stat contractant, si care, la invitatia unei
universitati, colegiu, scoala sau alta institutie educationala similara, care
este recunoscuta de autoritatea competenta a acelui celalalt stat contractant
si care este prezenta in acel celalalt stat contractant pentru o perioada care
nu depaseste 2 ani, numai in scopul de a preda sau a cerceta sau pentru ambele,
la astfel de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel celalalt
stat contractant pentru remuneratia primita in legatura cu activitatea sa de
predare sau de cercetare.
2. Prezentul articol nu se aplica venitului din cercetare, daca asemenea
cercetare nu este intreprinsa in interes public ci, in principal, in interesul
obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de
persoane.
Art. 22
Studenti
1. Sumele pe care le primeste un student, un practicant sau un stagiar,
care este sau a fost, imediat anterior prezentei sale intr-un stat contractant,
un rezident al celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat
contractant mentionat, numai in scopul instruirii sau pregatirii sale, nu vor
fi impuse in primul stat mentionat, pe o perioada de 6 ani, cu conditia ca
astfel de sume sa provina din surse aflate in afara acelui stat.
2. Un astfel de student, practicant sau stagiar va fi, de asemenea, scutit
de impozite pe venit pe o perioada de 2 ani pentru remuneratiile primite din
munca salariata exercitata in primul stat, cu conditia ca aceste activitati sa
fie in legatura cu studiile sau cu pregatirea sa sau sa fie necesare
intretinerii sale.
Art. 23
Venituri nementionate in mod expres
Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu
sunt mentionate in mod expres la articolele precedente ale prezentei conventii,
pot fi impuse in statul contractant din care provin veniturile.
Art. 24
Eliminarea dublei impuneri
1. Cand venitul este impus in ambele state contractante, dubla impunere se
va evita in conformitate cu urmatoarele paragrafe ale prezentului articol.
2. In cazul Romaniei, impozitul thailandez platibil pentru venitul obtinut
din Thailanda va fi recunoscut ca un credit fata de impozitul roman platibil cu
privire la acest venit.
3. In cazul Thailandei, impozitul roman platibil pentru venitul din surse
aflate in Romania va fi recunoscut ca un credit fata de impozitul thailandez
platibil cu privire la acel venit. Totusi creditul nu va depasi acea parte a
impozitului thailandez, astfel cum a fost calculat inainte de acordarea
creditului si care este aferent unor asemenea elemente de venit.
4. In vederea aplicarii paragrafului 2 al prezentului articol, expresia
impozit thailandez platibil va include cuantumul impozitului thailandez, care
ar fi trebuit sa fie platit, daca nu ar fi fost acordata scutirea sau reducerea
impozitului thailandez in concordanta cu legea referitoare la promovarea
dezvoltarii economice a Thailandei, in vigoare la data semnarii conventiei, sau
care se va introduce in locul acesteia, modificand sau adaugandu-se la legea
existenta.
Art. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant, fie ca sunt sau nu rezidenti ai
statului contractant mentionat, nu vor fi supusi in celalalt stat contractant
la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau mai
impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta, la care sunt
sau pot fi supusi nationalii acelui celalalt stat, aflati in aceeasi situatie.
2. Impunerea unui sediu permanent, pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant, nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat decat impunerea stabilita
intreprinderilor acelui celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati.
3. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unul sau de
mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul
stat contractant mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de
aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si
obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte
intreprinderi similare ale primului stat mentionat.
4. In prezentul articol termenul impunere indica impozitele care fac
obiectul prezentei conventii.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu
este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat
contractant al carui national este.
Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani de la prima notificare a masurii
din care rezulta o impunere contrara prevederilor conventiei.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prezenta conventie.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve, pe calea intelegerii amiabile, orice dificultati sau dubii rezultate
ca urmare a interpretarii sau aplicarii acestei conventii. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri, in cazurile neprevazute de
conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri, in vederea aplicarii
prevederilor conventiei. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar
un schimb oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei
comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor
contractante.
Art. 27
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau ale
legislatiei interne a statelor contractante, privitoare la impozitele vizate de
conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara
prevederilor conventiei. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile
art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca
secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor
legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau
autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative)
insarcinate cu stabilirea sau cu incasarea, aplicarea sau cu urmarirea
impozitelor sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac
obiectul conventiei. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia
numai in aceste scopuri.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative, contrare propriei legislatii si
practicii administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial,
industrial, profesional sau un procedeu de fabricatie sau comercial ori
informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 28
Agenti diplomatici si functionari consulari
Prevederile prezentei conventii nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza agentii diplomatici sau functionarii consulari, in virtutea
regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri
speciale.
Art. 29
Intrarea in vigoare
Prezenta conventie va fi aprobata in conformitate cu procedurile
constitutionale in vigoare in cele doua state contractante si va intra in
vigoare la 30 (treizeci) de zile dupa data efectuarii schimbului de note prin
care se certifica ca in ambele state au fost indeplinite formalitatile necesare
si va avea efect:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la sumele
platibile la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator anului in care conventia a intrat in vigoare;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit, pentru anii fiscali
si perioadele contabile incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator anului in care conventia a intrat in vigoare.
Art. 30
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare o perioada nedeterminata, dar
fiecare dintre statele contractante va putea denunta conventia, pe canale
diplomatice, dand celuilalt stat contractant o nota de denuntare scrisa la sau
inainte de a 30-a zi a lunii iunie a fiecarui an calendaristic, incepand din al
5-lea an urmator celui in care conventia a intrat in vigoare.
In aceasta situatie, prezenta conventie va inceta sa aiba efect:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la suma
platibila la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit, pentru anii fiscali
si perioadele contabile incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au
semnat prezenta conventie.
Intocmita la Bucuresti la 26 iunie 1996, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana, thailandeza si engleza, toate cele trei texte fiind
egal autentice. In caz de divergente in interpretarea textelor in limbile
romana si thailandeza, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Florin Georgescu,
ministru de stat,
ministrul finantelor
Pentru Guvernul Regatului Thailandei,
Amnuay Viravan,
viceprim-ministru,
ministrul afacerilor externe