Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 276 din 15 mai 2002

pentru ratificarea Acordului de comert liber dintre Romania si Republica Lituania, semnat la Vilnius la 26 noiembrie 2001

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 363 din 30 mai 2002


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul de comert liber dintre Romania si Republica Lituania, semnat la Vilnius la 26 noiembrie 2001.

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 25 martie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                      PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                              VALER DORNEANU

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 aprilie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                        p. PRESEDINTELE SENATUI,
                            ALEXANDRU ATHANASIU

                           ACORD DE COMERT LIBER
                    intre Romania si Republica Lituania

                                PREAMBUL

    Romania si Republica Lituania, denumite in cele ce urmeaza parti,
    reafirmand angajamentul lor ferm pentru democratia bazata pe respectarea regulilor de drept, drepturilor si libertatilor fundamentale ale omului,
    reamintind intentia lor de a participa activ la procesul de integrare economica in Europa si exprimandu-si disponibilitatea de a coopera pentru a gasi cai si mijloace de intarire a acestui proces,
    reafirmand angajamentul lor ferm fata de principiile economiei de piata, care constituie baza relatiilor lor,
    reamintind angajamentul lor fata de Actul final al Conferintei pentru Securitate si Cooperare in Europa, Carta de la Paris si, indeosebi, principiile cuprinse in documentul final al Conferintei de la Bonn pentru cooperare economica in Europa,
    avand in vedere Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind relatiile economico-comerciale si cooperarea tehnico-stiintifica, semnat la Bucuresti la 10 iunie 1994,
    hotarate in acest scop sa elimine progresiv obstacolele din calea unei parti substantiale a intregului lor comert reciproc, in conformitate cu prevederile Acordului general pentru tarife si comert (GATT) - 1994 si ale Acordului privind constituirea Organizatiei Mondiale a Comertului (O.M.C.),
    ferm convinse ca acest acord va accelera intensificarea relatiilor comerciale reciproc avantajoase dintre ele si va contribui la procesul de integrare europeana,
    considerand ca nici o prevedere a acestui acord nu poate fi interpretata ca exceptand partile de la obligatiile lor decurgand din alte acorduri internationale, indeosebi din Acordul general pentru tarife si comert (GATT) - 1994 si Acordul privind constituirea Organizatiei Mondiale a Comertului (O.M.C.),
    au decis dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Obiective
    1. Partile vor stabili gradual, in cadrul unei perioade de tranzitie care se va incheia cel mai tarziu la 1 ianuarie 2004, o zona de comert liber, potrivit prevederilor prezentului acord si in conformitate cu cele ale Acordului general pentru tarife si comert (GATT) - 1994, indeosebi art. XXIV, precum si ale Acordului privind constituirea Organizatiei Mondiale a Comertului (O.M.C.), indeosebi Memorandumul privind interpretarea art. XXIV al GATT - 1994.
    2. Obiectivele acestui acord sunt:
    a) de a promova, prin expansiunea comertului, dezvoltarea armonioasa a relatiilor economice dintre parti si, prin aceasta, intensificarea dezvoltarii activitatii economice, imbunatatirea conditiilor de viata si de munca si cresterea productivitatii si stabilitatii financiare a partilor;
    b) de a asigura conditii corecte de concurenta in comertul dintre parti;
    c) de a contribui in acest mod, prin inlaturarea barierelor din calea comertului, la dezvoltarea armonioasa si expansiunea comertului mondial.

    CAP. 1
    Produse industriale

    Art. 2
    Domeniul de aplicare
    Prevederile acestui capitol se vor aplica produselor industriale originare in cele doua parti. In sensul acestui acord, termenul produse industriale inseamna produsele cuprinse in cap. 25 - 97 din Sistemul Armonizat de Descriere si Codificare a Marfurilor, cu exceptia produselor cuprinse in anexa I.
    Art. 3
    Taxa de baza
    1. Pentru fiecare produs taxa vamala de baza la care urmeaza sa se aplice reducerile succesive stabilite in acest acord va fi taxa la nivelul natiunii celei mai favorizate, in vigoare in fiecare dintre parti la 1 ianuarie 1999.
    2. Daca, dupa intrarea in vigoare a acestui acord, orice reducere tarifara este aplicata pe o baza erga omnes, in special reduceri rezultand din GATT - 1994 si din Acordul privind constituirea O.M.C., asemenea taxe vamale reduse vor inlocui taxele vamale de baza la care se face referire in paragraful 1, incepand cu data la care sunt aplicate aceste reduceri.
    3. Taxele reduse calculate conform paragrafului 2 vor fi aplicate cu rotunjire la prima zecimala.
    4. Partile isi vor comunica reciproc taxele vamale respective.
    Art. 4
    Taxe vamale de import
    1. Nici o noua taxa vamala de import nu va fi introdusa in comertul dintre parti incepand cu data intrarii in vigoare a acestui acord.
    2. Taxele vamale de import pentru produsele originare din cele doua parti vor fi eliminate in conformitate cu prevederile continute in Protocolul 1 al acestui acord.
    Art. 5
    Taxe cu efect echivalent taxelor vamale de import
    1. Nici o noua taxa avand efect echivalent taxelor vamale de import nu va fi introdusa in comertul dintre parti incepand cu data intrarii in vigoare a acestui acord.
    2. Toate taxele avand efect echivalent taxelor vamale de import vor fi eliminate la data intrarii in vigoare a acestui acord, inclusiv taxa de 0,5% pentru formalitati vamale, aplicata de Romania importurilor din Lituania.
    Art. 6
    Taxe fiscale
    Prevederile art. 4 se vor aplica si taxelor vamale de natura fiscala.
    Art. 7
    Taxe vamale de export si taxe cu efect echivalent
    1. Nici o taxa vamala de export sau taxa cu efect echivalent nu va fi introdusa in comertul dintre parti dupa intrarea in vigoare a acestui acord.
    2. Toate taxele vamale de export si orice taxe cu efect echivalent trebuie eliminate la data intrarii in vigoare a acestui acord.
    Art. 8
    Restrictii cantitative la import si masuri cu efect echivalent
    1. Nici o noua restrictie cantitativa la import sau masura cu efect echivalent nu va fi introdusa in comertul dintre parti de la data intrarii in vigoare a acestui acord.
    2. Toate restrictiile cantitative si masurile cu efect echivalent la importul produselor originare din cele doua parti vor fi eliminate la data intrarii in vigoare a acestui acord.
    Art. 9
    Restrictii cantitative la export si masuri cu efect echivalent
    1. Nici o noua restrictie cantitativa la export sau masura cu efect echivalent nu va fi introdusa in comertul dintre parti de la data intrarii in vigoare a acestui acord.
    2. Toate restrictiile la export si masurile cu efect echivalent dintre cele doua parti vor fi eliminate la data intrarii in vigoare a acestui acord.
    Art. 10
    Procedura de informare asupra proiectelor de reglementari tehnice
    1. Drepturile si obligatiile partilor referitoare la standardele sau reglementarile tehnice si masurile conexe vor fi guvernate de Acordul privind obstacolele tehnice in calea comertului din cadrul O.M.C.
    2. Fiecare parte va furniza, la cererea celeilalte parti, informatii despre cazurile particulare privind masurile referitoare la standarde.
    3. Partile vor urmari reducerea barierelor tehnice impotriva comertului. In acest scop ele vor intra, dupa caz, in negocieri pentru incheierea de acorduri vizand recunoasterea reciproca in domeniul evaluarii conformitatii, in spiritul recomandarilor Acordului privind obstacolele tehnice in calea comertului din cadrul O.M.C.

    CAP. 2
    Produse agricole

    Art. 11
    Domeniul de aplicare
    1. Prevederile acestui capitol se vor aplica produselor agricole originare din partile la acest acord.
    2. Pentru scopurile acestui acord, termenul produse agricole inseamna produsele cuprinse in cap. 1 - 24 din Sistemul Armonizat de Descriere si Codificare a Marfurilor si toate produsele cuprinse in anexa I.
    Art. 12
    Schimbul de concesii
    1. Partile isi vor acorda reciproc concesiile cuprinse in Protocolul 2 al acestui acord, in conformitate cu prevederile acestui capitol si ale Protocolului 2 al acestui acord.
    2. Luand in considerare:
    - rolul agriculturii in economiile lor;
    - dezvoltarea comertului cu produse agricole dintre parti;
    - sensibilitatea deosebita a produselor agricole;
    - regulile politicilor lor agricole;
    - prevederile in materie ale GATT - 1994 si ale Acordului privind constituirea O.M.C.,
partile vor examina posibilitatea de a-si acorda reciproc noi concesii in viitor.
    Art. 13
    Concesii si politici agricole
    1. Fara a prejudicia concesiile acordate in baza art. 12, prevederile acestui capitol nu vor restrictiona in nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale partilor sau aplicarea oricaror masuri in cadrul acestor politici, inclusiv prin implementarea prevederilor in materie ale Acordului privind constituirea O.M.C.
    2. Partile isi vor notifica reciproc schimbarile intervenite in politicile lor agricole sau masurile aplicate, care pot afecta conditiile comertului dintre ele cu produse agricole, astfel cum se prevede in acest acord. La cererea unei parti vor avea loc imediat consultari in cadrul Comitetului mixt pentru examinarea situatiei.
    Art. 14
    Masuri specifice de salvgardare
    Indiferent de alte prevederi ale acestui acord, indeosebi ale art. 27, daca, datorita sensibilitatii deosebite a pietelor agricole, importul de produse originare din una dintre parti, care fac obiectul concesiilor acordate in baza acestui acord, cauzeaza perturbari serioase celeilalte parti, partile vor intra imediat in consultari in cadrul Comitetului mixt pentru a se gasi o solutie adecvata si convenita de comun acord. Pana la gasirea unei astfel de solutii partea in cauza poate lua masurile pe care le considera necesare.
    Art. 15
    Masuri veterinare si fitosanitare
    Partile vor aplica intr-o maniera nediscriminatorie reglementarile lor in domeniile veterinar, fitosanitar si de sanatate si nu vor introduce noi masuri care sa aiba ca efect obstructionarea incorecta a comertului.

    CAP. 3
    Prevederi comune

    Art. 16
    Reguli de origine si cooperarea in domeniul administratiei vamale
    1. Protocolul 3 stabileste regulile de origine si metodele de cooperare administrativa.
    2. Partile vor lua masuri adecvate, inclusiv examinarea regulata in cadrul Comitetului mixt si incheierea de aranjamente pentru cooperarea administrativa, pentru a asigura ca prevederile Protocolului 3 si ale art. 3 - 9, 12, 17 si 28 din acest acord sa fie aplicate efectiv si in mod armonios, pentru a reduce cat mai mult posibil formalitatile impuse comertului si pentru a ajunge la solutii reciproc satisfacatoare la toate dificultatile care apar din aplicarea acestor prevederi.
    3. Asistenta reciproca dintre autoritatile administrative vamale va avea loc in concordanta cu prevederile Protocolului 4.
    Art. 17
    Taxarea interna
    1. Partile la acest acord se vor abtine de la orice masura sau practica de natura fiscala interna care sa instituie, direct sau indirect, o discriminare intre produsele originare din cele doua parti.
    2. Produsele exportate pe teritoriul uneia dintre parti nu pot beneficia de rambursarea impozitarii interne care depaseste suma impozitarii directe sau indirecte aplicabile acestora.
    Art. 18
    Exceptii generale
    Acest acord nu va impiedica aplicarea de interdictii sau restrictii la import, export sau asupra marfurilor in tranzit, justificate prin motive de: moralitate publica, politica sau securitate publica; protectia sanatatii si vietii oamenilor, animalelor sau plantelor si a mediului inconjurator; protectia patrimoniului national cu valoare artistica, istorica sau arheologica; protectia proprietatii intelectuale, reglementari privind aurul si argintul sau conservarea resurselor naturale epuizabile, daca asemenea masuri sunt aplicate efectiv in legatura cu restrictii asupra productiei interne sau consumului intern. Asemenea interdictii sau restrictii nu vor constitui totusi un mijloc de discriminare arbitrara sau o restrictie deghizata in comertul dintre parti.
    Art. 19
    Exceptii de securitate
    Nici o prevedere a acestui acord nu va impiedica o parte sa ia orice masura pe care o considera necesara:
    a) pentru a preveni dezvaluirea de informatii contrare intereselor sale esentiale de securitate;
    b) pentru protectia intereselor sale esentiale de securitate sau pentru indeplinirea obligatiilor internationale sau a politicilor nationale:
    (i) privind traficul de arme, munitii si mijloace de razboi, cu conditia ca asemenea masuri sa nu prejudicieze conditiile de concurenta in privinta produselor care nu sunt destinate unor scopuri militare specifice si a unui asemenea trafic cu alte marfuri, materiale sau servicii care se efectueaza, direct sau indirect, in scopul aprovizionarii unui complex militar; sau
    (ii) privind neproliferarea armelor biologice si chimice, armelor nucleare sau altor dispozitive explozive nucleare; sau
    (iii) luate in timp de razboi sau alte tensiuni internationale serioase.
    Art. 20
    Monopolurile de stat
    1. Partile vor ajusta progresiv orice monopol de stat cu caracter comercial, astfel incat sa se asigure ca, pana la sfarsitul celui de-al cincilea an de la intrarea in vigoare a acestui acord, nici o discriminare privind conditiile in care marfurile sunt achizitionate si comercializate sa nu existe intre cetatenii partilor. Comitetul mixt va fi informat despre masurile adoptate pentru aplicarea acestor obiective.
    2. Prevederile acestui articol se vor aplica oricarui organism prin care autoritatile competente ale partilor, de drept sau de fapt, direct ori indirect, supravegheaza, determina sau influenteaza in mod apreciabil importurile sau exporturile dintre parti. Aceste prevederi se vor aplica in mod asemanator monopolurilor delegate de stat altor entitati.
    Art. 21
    Platile
    1. Platile in valuta convertibila referitoare la comertul cu bunuri dintre parti si transferurile pentru astfel de plati spre teritoriul partii in care creditorul este rezident vor fi libere de orice restrictie.
    2. Partile se vor abtine de la orice restrictii de schimb valutar sau administrative la acordarea, rambursarea ori acceptarea de credite comerciale internationale pe termen scurt sau de credite financiare la care participa un rezident al unei parti.
    3. Indiferent de prevederile paragrafului 2, orice masuri privind platile curente in legatura cu circulatia marfurilor vor fi in conformitate cu conditiile prevazute de art. VIII al Articolelor Acordului privind Fondul Monetar International.
    Art. 22
    Reguli de concurenta privind intreprinzatorii
    1. Sunt considerate incompatibile cu functionarea corecta a acestui acord, in masura in care pot afecta comertul dintre parti, urmatoarele:
    a) orice intelegere intre intreprinzatori, hotarare a asociatiilor de intreprinzatori si practici concertate intre intreprinzatori, care au ca obiect sau efect prevenirea, restrictionarea ori distorsionarea concurentei;
    b) abuzul de catre unul sau mai multi intreprinzatori de o pozitie dominanta pe teritoriul partilor luat in intregime sau intr-o parte substantiala a acestuia.
    2. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica activitatilor tuturor intreprinzatorilor, inclusiv intreprinzatorilor publici si intreprinzatorilor carora partile le acorda drepturi speciale sau exclusive.
    Intreprinzatorii abilitati cu efectuarea de servicii de interes economic general sau avand caracter de monopol generator de venituri se vor supune prevederilor paragrafului 1, daca aplicarea acestora nu impiedica, de drept sau de fapt, indeplinirea anumitor sarcini publice ce le-au fost incredintate.
    3. In privinta produselor la care se face referire in cap. II, prevederile paragrafului 1a) nu se aplica acelor acorduri, decizii sau practici care formeaza o parte integranta a unei organizari de piata nationala.
    4. Daca o parte considera ca o anumita practica este incompatibila cu prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 si daca o astfel de practica cauzeaza sau ameninta sa cauzeze un prejudiciu serios intereselor acelei parti ori pagube materiale industriei sale nationale, ea poate adopta masuri adecvate in conditiile si in conformitate cu procedura mentionata in art. 31.
    Art. 23
    Ajutorul de stat
    1. Orice ajutor acordat de un stat care este parte la acest acord sau din resurse ale statului, indiferent de forma lui, care distorsioneaza sau ameninta sa distorsioneze concurenta prin favorizarea anumitor intreprinzatori ori productia anumitor bunuri, in masura in care poate afecta comertul dintre partile la acest acord, va fi incompatibil cu functionarea corespunzatoare a acestui acord.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica produselor la care se face referire in cap. II.
    3. Comitetul mixt va adopta, intr-o perioada de 3 ani de la intrarea in vigoare a acestui acord, criteriile pe baza carora vor fi evaluate practicile contrare prevederilor paragrafului 1, precum si regulile pentru aplicarea lor.
    4. Partile vor asigura transparenta in domeniul ajutorului de stat, intre altele, prin raportarea anuala la Comitetul mixt a sumei totale si repartizarii ajutorului de stat si prin furnizarea celeilalte parti, la cererea acesteia, de informatii despre programe de ajutor si despre anumite cazuri individuale specifice de ajutor de stat.
    5. Daca o parte considera ca o anumita practica, inclusiv in agricultura:
    - este incompatibila cu conditiile mentionate in paragraful 1 si nu este tratata corespunzator la implementarea regulilor specificate in paragraful 3; sau
    - in lipsa unor astfel de reguli si daca o astfel de practica cauzeaza sau ameninta sa cauzeze un prejudiciu serios intereselor acelei parti ori prejudicii materiale industriei sale nationale,
aceasta poate lua masurile adecvate in conditiile si in conformitate cu prevederile art. 31.
    Astfel de masuri adecvate pot fi luate numai in conformitate cu procedurile si conditiile mentionate in GATT - 1994, in Acordul privind constituirea O.M.C. si in alte instrumente relevante negociate sub auspiciile acestora, care sunt aplicabile intre parti.
    Art. 24
    Achizitii publice
    1. Partile considera liberalizarea pietelor lor de achizitii publice ca un obiectiv al acestui acord.
    2. Partile vor dezvolta progresiv reglementarile lor privind achizitiile publice pentru a acorda furnizorilor din cealalta parte, cel mai tarziu pana la data de 1 ianuarie 2005, acces la procedurile de atribuire a contractelor pe pietele lor de achizitii publice, in conformitate cu prevederile Acordului O.M.C. privind achizitiile publice (anexa IV la Acordul privind constituirea O.M.C.).
    3. Comitetul mixt va examina evolutiile legate de realizarea obiectivelor acestui articol si poate recomanda modalitati practice de aplicare a prevederilor paragrafului 2, in asa fel incat sa asigure accesul liber, transparenta si echilibrul deplin al drepturilor si obligatiilor.
    4. Pe durata examinarii prevazute in paragraful 3 Comitetul mixt poate lua in considerare, in special in lumina evolutiilor in acest domeniu al relatiilor internationale, posibilitatea extinderii acoperirii si/sau a gradului de deschidere a pietei, asa cum este stipulat in paragraful 2.
    5. Partile se vor stradui sa adere la acordurile in materie negociate sub auspiciile Organizatiei Mondiale a Comertului.
    Art. 25
    Protectia proprietatii intelectuale
    1. Partile vor acorda si vor asigura protectia drepturilor de proprietate intelectuala, pe o baza nediscriminatorie, incluzand masuri de acordare si aplicare a acestor drepturi. Protectia va fi imbunatatita gradual si va ajunge la un nivel corespunzator standardelor principale din acordurile multilaterale care sunt specificate in anexa II, cel tarziu pana la data de 1 ianuarie 2002.
    2. In sensul prezentului acord, protectia proprietatii intelectuale include in special protectia drepturilor de autor, inclusiv baze de date si programe de computer, drepturi adiacente, marci comerciale, indicatii geografice, desene si modele industriale, brevete, topografii de circuite integrate, precum si informatii care nu sunt facute publice.
    3. Partile vor coopera in probleme de proprietate intelectuala. Ele vor tine, la cererea oricarei parti, consultari la nivel de experti in aceste probleme, in special cu privire la activitati legate de conventii internationale existente sau viitoare, de armonizare, administrare si aplicare a proprietatii intelectuale, si la activitati in acest domeniu in organizatii internationale, cum ar fi Organizatia Mondiala a Comertului, Organizatia Mondiala a Proprietatii Intelectuale, precum si la relatiile partilor cu terte tari in probleme de proprietate intelectuala.
    Art. 26
    Dumping
    Daca o parte constata ca se practica dumping, in sensul art. VI al GATT - 1994, in relatiile comerciale guvernate de acest acord, ea poate lua masurile adecvate fata de aceasta practica in conformitate cu art. VI al GATT - 1994 si cu Acordul privind punerea in aplicare a art. VI al GATT - 1994, in conditiile si in conformitate cu procedura stabilita la art. 31.
    Art. 27
    Masuri generale de salvgardare
    In cazul in care un produs este importat in cantitati atat de mari si in astfel de conditii incat produce sau ameninta cu producerea:
    a) unui prejudiciu serios producatorilor interni de produse similare sau produse direct concurente pe teritoriul partii importatoare; sau
    b) unor perturbari serioase in orice sector al economiei sau dificultati care ar putea produce deteriorari serioase in situatia economica a unei regiuni,
partea interesata poate lua masuri adecvate in conditiile si in conformitate cu procedura stabilita la art. 31.
    Art. 28
    Ajustare structurala
    1. Masuri exceptionale de durata limitata care deroga de la prevederile art. 4 pot fi luate de oricare dintre parti sub forma unor taxe vamale majorate.
    2. Aceste masuri pot viza numai industriile noi sau anumite sectoare supuse restructurarii ori confruntate cu dificultati serioase, indeosebi acolo unde aceste dificultati produc probleme sociale importante.
    3. Taxele vamale de import aplicabile de partea in cauza la produsele originare din cealalta parte, introduse prin aceste masuri, nu pot depasi 25% ad valorem si vor mentine elementul de preferinta pentru produsele originare din cealalta parte. Valoarea totala a importurilor produselor supuse acestor masuri nu poate depasi 15% din importul total de produse industriale din cealalta parte, asa cum sunt definite in cap. I, pe perioada ultimului an pentru care sunt disponibile date statistice.
    4. Aceste masuri se vor aplica pe o perioada care sa nu depaseasca 5 ani, cu exceptia cazului in care Comitetul mixt autorizeaza o perioada mai mare. Aplicarea lor va inceta cel mai tarziu la expirarea perioadei de tranzitie.
    5. Nici o astfel de masura nu poate fi introdusa in legatura cu un produs daca au trecut mai mult de 3 ani de la eliminarea tuturor taxelor vamale si restrictiilor cantitative sau taxelor ori masurilor cu efect echivalent referitoare la acel produs.
    6. Partea in cauza va informa cealalta parte despre orice masuri exceptionale pe care intentioneaza sa le ia si, la cererea celeilalte parti, vor avea loc consultari in cadrul Comitetului mixt privind masurile respective si sectoarele in care se aplica, inainte ca ele sa fie aplicate. In cazul in care se iau astfel de masuri, partea in cauza va prezenta Comitetului mixt un calendar pentru eliminarea taxelor vamale introduse in baza acestui articol. Acest calendar va prevedea esalonarea eliminarii acestor taxe incepand, cel mai tarziu, dupa 2 ani de la introducerea lor, in rate anuale egale. Comitetul mixt poate decide asupra unui calendar diferit.
    Art. 29
    Reexportul si lipsa serioasa
    In cazul in care aplicarea prevederilor art. 7 si 9 conduce la:
    a) reexport catre o tara terta fata de care tara exportatoare mentine la produsul respectiv restrictii cantitative la export, taxe de export sau masuri ori taxe cu efect echivalent; sau
    b) o lipsa serioasa sau o amenintare cu aceasta la un produs esential pentru partea exportatoare si cand situatia la care se face referire mai sus provoaca sau este posibil sa provoace dificultati majore pentru partea exportatoare, acea parte poate lua masuri adecvate in conditiile si in conformitate cu procedurile ce decurg din art. 31.
    Art. 30
    Indeplinirea obligatiilor
    1. Partile vor lua orice masuri generale sau specifice necesare indeplinirii obligatiilor lor decurgand din acest acord. Ele vor asigura ca obiectivele stabilite in acest acord vor fi atinse.
    2. Daca o parte considera ca cealalta parte nu a reusit sa isi indeplineasca o obligatie decurgand din acest acord, aceasta poate lua masuri adecvate in conditiile si in concordanta cu prevederile ce decurg din art. 31.
    Art. 31
    Procedura de aplicare a masurilor de salvgardare
    1. Inainte de a initia procedura de aplicare a masurilor de salvgardare stabilite in urmatoarele paragrafe ale acestui articol, partile se vor stradui sa rezolve orice diferende dintre ele prin consultari directe.
    2. In cazul in care, pentru importurile de produse care pot genera situatia descrisa in art. 27, o parte introduce proceduri administrative avand ca scop obtinerea rapida de informatii cu privire la tendinta fluxurilor comerciale, ea va informa cealalta parte.
    3. Fara a prejudicia prevederile paragrafului 7, o parte care are in vedere sa recurga la masuri de salvgardare va notifica prompt despre aceasta celeilalte parti si ii va furniza toate informatiile care sunt relevante. Intre parti vor avea loc, fara intarziere, consultari in cadrul Comitetului mixt in vederea gasirii unei solutii.
    4. a) In ceea ce priveste art. 26, 27 si 29, Comitetul mixt va examina cazul sau situatia si poate lua orice decizie necesara pentru a pune capat dificultatilor notificate de partea afectata. In absenta unei astfel de decizii in decurs de 30 de zile de cand problema a fost supusa Comitetului mixt, partea afectata poate adopta masurile necesare pentru remedierea situatiei.
    b) In ceea ce priveste art. 30, partea afectata poate lua masuri adecvate dupa incheierea consultarilor sau dupa o perioada de 3 luni de la data primei notificari facute catre cealalta parte.
    c) In ceea ce priveste art. 22 si 23, partea interesata va acorda Comitetului mixt toata asistenta necesara in scopul examinarii situatiei si, daca este cazul, pentru eliminarea practicii contestate. Daca partea in discutie nu reuseste sa elimine practica contestata in perioada fixata de Comitetul mixt sau daca Comitetul mixt nu reuseste sa ajunga la un acord in termen de 30 de zile de la data la care i-a fost sesizat cazul, partea afectata poate adopta masurile adecvate pentru a face fata dificultatilor care rezulta din practica in disputa.
    5. Masurile de salvgardare introduse vor fi notificate imediat celeilalte parti. Ele vor fi limitate in privinta ariei de cuprindere si a duratei lor la ceea ce este strict necesar pentru a corecta situatia care a condus la aplicarea lor si nu vor depasi prejudiciul cauzat de practica sau dificultatea in discutie. Se va acorda prioritate acelor masuri care sa perturbe cel mai putin functionarea acestui acord.
    6. Masurile de salvgardare luate vor face obiectul consultarilor periodice in cadrul Comitetului mixt in vederea relaxarii lor cat mai curand posibil sau pentru eliminarea lor atunci cand conditiile existente nu mai justifica mentinerea lor.
    7. Atunci cand circumstante exceptionale necesitand o actiune imediata fac imposibila o examinare prealabila, partea afectata poate, in cazul art. 26, 27 si 29, sa aplice neintarziat masuri provizorii strict necesare pentru a remedia situatia. Masurile vor fi notificate fara intarziere si vor avea loc consultari intre parti, cat mai curand posibil, in cadrul Comitetului mixt.
    Art. 32
    Dificultati ale balantei de plati
    1. Partile se vor stradui sa evite impunerea de masuri restrictive, inclusiv masuri privind importurile pe motive legate de balanta de plati.
    2. Cand una dintre parti are dificultati serioase ale balantei de plati sau este sub o amenintare iminenta in acest sens, partea in cauza poate, in conformitate cu conditiile stabilite in GATT - 1994, sa adopte masuri restrictive, inclusiv masuri vizand importurile, care vor avea o durata limitata si nu vor depasi ceea ce este necesar pentru remedierea situatiei balantei de plati. Masurile vor fi relaxate gradual pe masura ce conditiile balantei de plati se vor imbunatati si vor fi eliminate atunci cand conditiile nu vor mai justifica existenta lor. Partea in cauza va informa cealalta parte despre introducerea lor si, atunci cand este posibil, despre calendarul lor de eliminare.
    Art. 33
    Clauza evolutiva
    1. In cazul in care o parte considera ca ar fi folositor in interesul economiilor partilor sa dezvolte si sa adanceasca relatiile stabilite in acest acord prin extinderea lor la domenii neacoperite de acesta, ea va inainta o cerere motivata celeilalte parti. Partile pot imputernici Comitetul mixt sa examineze o astfel de cerere si, unde este cazul, sa faca recomandari, indeosebi in vederea inceperii negocierilor.
    2. Acordurile care rezulta din procedura la care se face referire in paragraful 1 vor fi supuse ratificarii sau aprobarii de catre parti, in conformitate cu legislatia si procedurile lor proprii.
    Art. 34
    Comitetul mixt
    1. Partile sunt de acord sa infiinteze Comitetul mixt al acestui acord, alcatuit din reprezentanti ai partilor.
    2. Aplicarea acestui acord va fi supravegheata si administrata de Comitetul mixt.
    3. In scopul aplicarii adecvate a acestui acord partile vor face schimb de informatii si, la cererea oricarei parti, vor tine consultari in cadrul Comitetului mixt. Comitetul mixt va continua sa examineze posibilitatea eliminarii si pe mai departe a obstacolelor in calea comertului dintre parti.
    4. Comitetul mixt poate adopta decizii in cazurile prevazute in acest acord. Asupra altor probleme Comitetul mixt poate face recomandari.
    Art. 35
    Procedurile Comitetului mixt
    1. Pentru aplicarea adecvata a acestui acord Comitetul mixt se va intruni ori de cate ori este necesar, dar cel putin o data pe an. Fiecare parte poate cere ca o reuniune sa aiba loc.
    2. Comitetul mixt va actiona prin acordul partilor.
    3. Daca un reprezentant al unei parti in Comitetul mixt al acestui acord a acceptat o decizie sub rezerva indeplinirii cerintelor legale interne, decizia va intra in vigoare, daca in aceasta nu este prevazuta o data ulterioara, la data cand este notificata ridicarea rezervei.
    4. In sensul acestui acord Comitetul mixt va adopta regulile sale de procedura care vor contine, intre altele, prevederi privind convocarea reuniunilor si desemnarea presedintelui si a duratei mandatului sau.
    5. Comitetul mixt poate decide constituirea acelor subcomitete si grupuri de lucru pe care le considera necesare pentru a-l sprijini sa isi indeplineasca sarcinile.
    Art. 36
    Uniuni vamale, zone de comert liber si comertul de frontiera
    1. Acest acord se va aplica relatiilor comerciale dintre Romania si Republica Lituania.
    2. Acest acord nu va impiedica mentinerea sau infiintarea de uniuni vamale, zone de comert liber ori aranjamente privind comertul de frontiera in masura in care acestea nu afecteaza negativ regimul comercial dintre parti si indeosebi prevederile privind regulile de origine prevazute de acest acord.
    Art. 37
    Aplicare teritoriala
    Acest acord se va aplica pe teritoriile partilor.
    Art. 38
    Anexe si protocoale
    Anexele si protocoalele*) la acest acord fac parte integranta din el. Comitetul mixt poate decide amendarea anexelor si a protocoalelor.
------------
    *) Anexele si protocoalele se publica ulterior.

    Art. 39
    Amendamente
    Amendamentele la acest acord, altele decat cele la care se face referire in art. 38, care sunt aprobate de Comitetul mixt, vor intra in vigoare la data primirii ultimei notificari de la parti, prin care se confirma ca toate procedurile legale interne cerute de legislatia nationala a fiecarei parti pentru intrarea in vigoare a amendamentelor au fost indeplinite.
    Art. 40
    Intrarea in vigoare
    1. Acest acord va fi supus ratificarii, acceptarii sau aprobarii, in conformitate cu prevederile din legislatia interna a partilor.
    2. Acest acord va intra in vigoare in prima zi a celei de-a doua luni care urmeaza datei la care s-a primit ultima notificare a partilor confirmand ca toate procedurile legale interne la care se face referire in paragraful 1 au fost indeplinite.
    Art. 41
    Valabilitatea si incetarea efectelor
    1. Acest acord este incheiat pe o perioada nelimitata.
    2. Oricare parte la prezentul acord il poate denunta, notificand aceasta in scris celeilalte parti. Acordul va inceta sa mai produca efecte dupa trecerea unei perioade de 6 luni de la data primirii notificarii.
    3. Partile sunt de acord ca, in cazul in care una dintre parti adera la Uniunea Europeana, acordul va inceta fara acordarea de compensatii celeilalte parti.
    Drept care subsemnatii, imputerniciti in mod corespunzator, au semnat prezentul acord.
    Semnat la Vilnius la data de 26 noiembrie 2001, in doua exemplare originale, in limbile romana, lituaniana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de diferente in interpretare textul in limba engleza va prevala.

                           Pentru Romania,
                           Mircea Geoana

                           Pentru Republica Lituania,
                           Antanas Valionis



SmartCity5

COMENTARII la Legea 276/2002

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 276 din 2002
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu