LEGE
Nr. 175 din 9 iunie 2005
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind colaborarea tehnica - anul 2003, semnat la Bucuresti
la 11 noiembrie 2004
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 504 din 14 iunie 2005
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Federale Germania privind colaborarea tehnica - anul 2003, semnat la Bucuresti
la 11 noiembrie 2004.
Aceasta lege a fost adoptata de Parlamentul Romaniei, cu respectarea
prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei,
republicata.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
PRESEDINTELE SENATUI
NICOLAE VACAROIU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind
colaborarea tehnica - anul 2003
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania,
in spiritul relatiilor de prietenie existente intre Republica Federala
Germania si Romania,
in dorinta de a consolida si de a adanci aceste relatii de prietenie prin
cooperarea tehnica de parteneriat,
constiente de faptul ca mentinerea acestor relatii constituie baza
prezentului acord,
in intentia de a contribui la dezvoltarea sociala si economica in Romania,
cu referire la protocolul discutiilor de lucru 2003 din 25 aprilie 2003,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
(1) In aplicarea Acordului dintre Guvernul Republicii Federale Germania si
Guvernul Romaniei privind colaborarea tehnica, semnat la 6 mai 1994 si intrat
in vigoare la 11 septembrie 1996, vor fi promovate urmatoarele proiecte:
1. "Fondul pentru studii si specialisti", in valoare de 950.000
EUR (in litere: noua sute cincizeci mii euro);
2. "Programul de promovare economica si ocupationala", in valoare
de 1.500.000 EUR (in litere: un milion cinci sute mii euro);
3. "Promovarea calificarii profesionale", in valoare de 1.650.000
EUR (in litere: un milion sase sute cincizeci mii euro);
4. "Institutul National de Cercetare-Dezvoltare si Incercari pentru
Electrotehnica Craiova (ICMET)", in valoare de 100.000 EUR (in litere: una
suta mii euro);
5. "Consultanta acordata Casei de Economii si Consemnatiuni
(CEC)", in valoare de 250.000 EUR (in litere: doua sute cincizeci mii
euro);
6. "Consultanta organizatorica acordata Postei Romane", in
valoare de 200.000 EUR (in litere: doua sute mii euro);
7. "Dezvoltarea cresterii de taurine", in valoare de 700.000 EUR
(in litere: sapte sute mii euro);
8. "Dezvoltarea regiunii Muntilor Apuseni - clasificarea
porcinelor", in valoare de 800.000 EUR (in litere: opt sute mii euro);
9. "Transparenta administratiei publice", in valoare de 250.000
EUR (in litere: doua sute cincizeci mii euro);
10. "Managementul ecologic al Portului Constanta", in valoare de
1.000.000 EUR (in litere: un milion euro);
11. "Renovarea termica a constructiilor", in valoare de 900.000
EUR (in litere: noua sute mii euro),
daca se constata dupa verificare ca proiectul este apt de a fi promovat.
(2) Guvernul Republicii Federale Germania pune la dispozitie prestatii sub
forma de personal si bunuri materiale, precum si, dupa caz, sume de finantare
in valoare totala de 8.300.000 EUR (in litere: opt milioane trei sute mii euro)
pentru proiectele mentionate la alin. 1. Insarcineaza cu realizarea proiectelor
mentionate la alin. 1 Societatea germana pentru cooperare tehnica - Deutsche
Gesellschaft fur Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH din Eschborn (proiectele
1, 2, 3, 6, 7, 8, 10 si 11), Institutul Federal de Fizica si Metrologie -
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) din Braunschweig (proiectul 4),
Fundatia pentru cooperarea internationala a Casei de Economii -
Sparkassenstiftung fur internationale Kooperation e.V. (SIK) din Bonn
(proiectul 5), precum si Societatea internationala pentru perfectionare
profesionala si dezvoltare - Internationale Weiterbildung und Entwicklung GmbH
(InWEnt) din Bonn (proiectul 9).
(3) Guvernul Romaniei va garanta o planificare diferentiata a bugetului
propriu in vederea desfasurarii si continuarii respectivelor proiecte si va
asigura realizarea prestatiilor necesare de catre organizatiile care vor fi
insarcinate cu desfasurarea proiectelor mentionate la alin. 1.
(4) Proiectele mentionate la alin. 1 pot fi inlocuite prin alte proiecte, daca
exista un acord asupra acestui lucru intre Guvernul Republicii Federale
Germania si Guvernul Romaniei.
(5) Alocarea sumelor pentru proiectele mentionate la alin. 1 si alocarea
sumei prevazute pentru colaborarea tehnica mentionata la alin. 2 nu vor avea
loc daca contractele de aplicare si de finantare mentionate la art. 2 nu vor fi
incheiate intr-un termen de opt ani de la anul alocarii lor. Pentru alocarile
acestui an termenul curge pana la 31 decembrie 2011, fara a prejudicia
prevederile alin. 4. Daca in perioada preconizata se vor incheia contracte de
aplicare, respectiv de finantare, numai pentru o parte a alocarilor, acest
termen de decadere va fi valabil numai in cazul sumelor partiale inca
neacoperite de aceste contracte.
Art. 2
Detaliile privind proiectele mentionate la art. 1 alin. 1, prestatiile
necesare si obligatiile prevazute vor fi stabilite prin contracte individuale
de aplicare, respectiv de finantare, care vor fi incheiate intre organizatiile
insarcinate sau care urmeaza a fi insarcinate cu desfasurarea proiectelor
mentionate la art. 1 alin. 2 si 3. Contractele de aplicare, respectiv de
finantare, sunt supuse normelor legale in vigoare in Republica Federala
Germania.
Art. 3
(1) Guvernul Romaniei scuteste bunurile, materialul, autovehiculele,
marfurile si obiectele pentru dotare, precum si piesele de schimb livrate din
insarcinarea si pe cheltuiala Guvernului Republicii Federale Germania pentru
proiectele mentionate la art. 1 alin. 1 de licente, de drepturi de import, de taxe
portuare si de alte impozite publice, precum si de taxe de depozitare si
asigura executarea procedurilor vamale fara intarziere. Vor fi scutite de taxa
pe valoarea adaugata, cu drept de deducere, bunurile (materiale, autovehicule,
marfuri, obiecte pentru dotare si piese de schimb) si serviciile achizitionate
in Romania.
(2) Organizatiile insarcinate cu desfasurarea proiectelor mentionate la
art. 1 alin. 2 sunt scutite de toate impozitele si taxele publice care sunt
percepute in Romania in legatura cu incheierea si desfasurarea contractelor de
aplicare, respectiv de finantare, mentionate la art. 2, daca aceste organizatii
nu isi au sediul in Romania.
Art. 4
In afara celor ce preced, prevederile sus-mentionatului acord din 6 mai
1994 privind colaborarea tehnica sunt valabile si in ceea ce priveste prezentul
acord.
Art. 5
Prezentul acord intra in vigoare in ziua in care Guvernul Romaniei va
notifica Guvernului Republicii Federale Germania faptul ca procedurile interne
necesare intrarii sale in vigoare au fost indeplinite, hotaratoare fiind data
intrarii notificarii.
Semnat la Bucuresti la 11 noiembrie 2004, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile germana si romana, toate textele fiind egal autentice.
p. Guvernul Republicii Federale Germania,
Wilfried Gruber,
ambasadorul Republicii Federale Germania
p. Guvernul Romaniei,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finantelor publice