DECRET
Nr. 343 din 28 noiembrie 1981
privind aderarea Republicii Socialiste Romania la unele tratate internationale
ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMANIA
ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL NR. 95 din 28 noiembrie 1981
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:
.............................................................
Art. 2
Republica Socialista Romania adera la Conventia Natiunilor Unite privind
transportul de marfuri pe mare, 1978, adoptata la Hamburg la 31 martie 1978.
Art. 3
Republica Socialista Romania adera la Conventia asupra unui cod de conduita
al conferintelor maritime, adoptata la Geneva la 6 aprilie 1974.
CONVENTIA
Natiunilor Unite privind transportul de marfuri pe mare, 1978*)
----------------
*) Traducere
PREAMBUL
Statele parti la prezenta conventie, recunoscind utilitatea elaborarii de
comun acord a anumitor reguli privind transportul de marfuri pe mare, au
hotarit sa incheie o conventie in acest scop si au convenit asupra celor ce
urmeaza:
PARTEA I
Prevederi generale
Art. 1
Definitii
In prezenta conventie:
1. caraus inseamna orice persoana care (sau in numele careia) a incheiat un
contract de transport de marfuri pe mare cu un incarcator;
2. caraus efectiv inseamna orice persoana careia i s-a incredintat, de
catre caraus, efectuarea partiala sau in intregime a unui transport de marfuri
si include orice alta persoana careia i s-a incredintat o astfel de sarcina;
3. incarcator inseamna orice persoana de catre care sau in numele careia
sau din autorizarea careia s-a incheiat cu carausul un contract de transport de
marfuri pe mare, sau orice persoana de catre care sau in numele careia sau din
autorizarea careia marfurile sint in mod efectiv predate carausului in legatura
cu contractul de transport pe mare;
4. destinatar inseamna persoana indreptatita sa preia marfurile;
5. termenul marfuri include si animalele vii; in cazul cind marfurile sint
grupate intr-un container, pe o paleta sau pe o alta unitate similara de
transport sau in cazul cind marfurile sint ambalate, termenul marfuri include
aceste unitati de transport sau ambalaje, daca sint puse la dispozitie de catre
incarcator;
6. contract de transport pe mare inseamna orice contract prin care carausul
se obliga, contra platii unui navlu, sa transporte marfuri pe mare de la un
port la altul; in orice caz, un contract care implica, pe linga transportul pe
mare, si transportul cu alte mijloace, este considerat contract de transport pe
mare in sensul prezentei conventii numai in masura in care are legatura cu
transportul pe mare:
7. conosament inseamna un document care face dovada unui contract de
transport pe mare si a preluarii sau incarcarii marfurilor de catre caraus,
prin care carausul se obliga sa livreze marfurile contra prezentarii acestui
document. O astfel de obligatie se realizeaza prin prevederea expresa din
document ca marfurile sa fie livrate la ordinul unei persoane nominalizate, la
ordin, sau la purtator;
8. in scris include, printre altele, telegrama si telex.
Art. 2
Domeniul de aplicare
1. Prevederile prezentei conventii se aplica la toate contractele de transport
pe mare intre doua state diferite, daca:
a) portul de incarcare prevazut in contractul de transport pe mare este
situat intr-un stat contractant, sau
b) portul de descarcare prevazut in contractul de transport pe mare este
situat intr-un stat contractant, sau
c) unul dintre porturile facultative de descarcare prevazut in contractul
de transport pe mare este portul efectiv de descarcare si este situat intr-un
stat contractant, sau
d) conosamentul sau alt document care face dovada contractului de transport
pe mare este emis intr-un stat contractant, sau
e) conosamentul sau alt document care face dovada contractului de transport
pe mare stipuleaza ca prevederile prezentei conventii sau legislatia oricarui
stat care le aplica guverneaza contractul.
2. Prevederile prezentei conventii se aplica independent de nationalitatea
navei, a carausului, a carausului efectiv, a incarcatorului, a destinatarului
sau a oricarei persoane interesate.
3. Prevederile prezentei conventii nu se aplica contractelor de navlosire.
Totusi, in cazul cind se emite un conosament ca urmare a unui contract de
navlosire, prevederile conventiei se aplica la un astfel de conosament in cazul
in care acesta reglementeaza relatiile dintre caraus si detinatorul conosamentului,
daca acesta din urma nu este si navlositor.
4. Atunci cind un contract stipuleaza ca in viitor transportul marfurilor
se va face prin expeditii succesive, intr-o perioada convenita, prevederile
prezentei conventii se vor aplica la fiecare expeditie. Cu toate acestea,
atunci cind un transport se executa potrivit unui contract de navlosire, se
aplica prevederilor pct. 3 al prezentului articol.
Art. 3
Interpretarea conventiei
In interpretarea si aplicarea prevederilor prezentei conventii se va tine
seama de caracterul ei international si de necesitatea de a promova
uniformitatea.
PARTEA A II-A
RASPUNDEREA CARAUSULUI
Art. 4
Durata raspunderii
1. Raspunderea carausului pentru marfuri in baza acestei conventii acopera
perioada in care marfurile sint in grija sa la portul de incarcare, pe timpul
transportului si la portul de descarcare.
2. In sensul pct. 1 al acestui articol, marfurile sint considerate in grija
carausului:
a) din momentul cind acesta le preia de la:
i) incarcator sau de la o persoana care actioneaza in numele acestuia, sau
ii) o autoritate sau o alta terta persoana careia, potrivit legii sau
reglementarilor aplicabile in portul de incarcare, marfurile trebuie predate
pentru incarcare;
b) pina in momentul cind carausul livreaza marfurile:
i) prin predarea marfurilor destinatarului, sau
ii) in cazurile cind destinatarul nu primeste marfurile de la caraus, prin
punerea lor la dispozitia destinatarului in conformitate cu contractul sau
legea, sau cu practicile ce se aplica in portul de descarcare, sau
iii) prin predarea marfurilor unei autoritati sau unei terte parti careia,
potrivit legii sau reglementarilor aplicabile in portul de descarcare, trebuie
predate marfurile.
3. La pct. 1 si 2 ale prezentului articol, referirea la caraus sau
destinatar include, in afara de caraus sau destinatar, si pe prepusii sau
mandatarii acestora.
Art. 5
Temeiul raspunderii
1. Carausul este raspunzator pentru daune rezultate din pierderea sau
avarierea marfurilor, precum si din intirzierea in livrare, daca imprejurarea
care a cauzat pierderea, avarierea sau intirzierea s-a produs in timpul cit
marfurile se aflau in grija sa in sensul art. 4, daca nu dovedeste ca el,
prepusii sau mandatarii sai au luat toate masurile care se cereau in mod
rezonabil sa fie luate pentru a evita aparitia si consecintele acestei
imprejurari.
2. Se considera intirziere a livrarii atunci cind marfurile nu au fost
livrate la portul de descarcare prevazut in contractul de transport maritim in
termenul convenit in mod expres sau, in lipsa unui asemenea acord, intr-un
termen ce poate fi in mod rezonabil pretins unui caraus, diligent, avind in
vedere imprejurarile de fapt.
3. Persoana indreptatita sa faca o reclamatie pentru pierderea marfurilor
poate considera marfurile ca pierdute daca acestea nu au fost livrate, asa cum
prevede art. 4, in termen de 60 de zile consecutive de la expirarea termenului
de livrare conform pct. 2 al prezentului articol.
4. a) Carausul este raspunzator:
i) pentru pierderea sau avariile provocate marfurilor sau pentru
intirzierea in livrare cauzata de incendiu, daca reclamantul dovedeste ca
incendiul a rezultat dintr-o greseala sau dintr-o neglijenta a carausului, a prepusilor
sau mandatarilor sai;
ii) pentru pierderea, avariile sau intirzierile in livrarea marfurilor
pentru care reclamantul dovedeste ca sint un rezultat al culpei sau al
neglijentei carausului, a prepusilor sau a mandatarilor sai in luarea tuturor masurilor
care pot fi pretinse in mod rezonabil pentru a stinge incendiul si a evita sau
a limita consecintele acestuia.
b) In cazul cind incendiul la bordul navei afecteaza marfurile, daca
reclamantul sau carausul doreste, va fi efectuat un raport de expertiza, in
conformitate cu practica transporturilor maritime, pentru determinarea cauzelor
si a imprejurarilor ce au provocat incendiul, si o copie a raportului intocmit
de expert va fi pusa, la cerere, la dispozitia carausului si a reclamantului.
5. In cazul transportului de animale vii, carausul nu este raspunzator de
pierderile, daunele sau intirzierea in livrare care rezulta din riscuri
speciale inerente acestui fel de transport. Daca carausul dovedeste ca s-a
conformat instructiunilor speciale care i-au fost date de catre incarcator si
ca, in imprejurarile de fapt, pierderea, dauna sau intirzierea in livrare poate
fi atribuita unor astfel de riscuri, se presupune ca pierderea, dauna sau
intirzierea in livrare a fost astfel cauzata, daca nu se face dovada ca
pierderea, dauna sau intirzierea rezulta, in totalitate sau in parte, dintr-o
culpa sau dintr-o neglijenta a carausului, a prepusilor sau a mandatarilor sai.
6. Carausul nu este raspunzator, cu exceptia cazurilor de avarie comuna,
cind pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare a aparut ca urmare a
masurilor luate pentru salvarea de vieti omenesti sau din masuri rezonabile
luate in vederea salvarii bunurilor pe mare.
7. Atunci cind culpa sau neglijenta carausului, a prepusilor sau a mandatarilor
sai este combinata cu alte cauze de producere a pierderii, avarierii sau
intirzierii in livrare, carausul este raspunzator numai in masura in care
pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare se datoreaza unei astfel de
culpe sau neglijente, cu conditia ca el sa dovedeasca cuantumul pierderii, al
avarierii sau al intirzierii in livrare care nu poate fi atribuit respectivei
culpe sau neglijente.
Art. 6
Limitele raspunderii
1. a) Raspunderea carausului pentru daune rezultate din pierderea sau
avarierea produsa marfurilor in conformitate cu prevederile art. 5 este
limitata la o suma echivalenta cu 835 de unitati de cont pe colet sau alta
unitate de transport, sau la 2,5 unitati de cont pe kilogram de greutate bruta
a marfurilor pierdute sau avariate, oricare din ele este mai mare.
b) Raspunderea carausului pentru intirziere in livrare in conformitate cu
prevederile art. 5 este limitata la un cuantum echivalent cu de doua ori si
jumatate valoarea navlului platibil pentru marfurile livrate cu intirziere, dar
care nu va depasi navlul total platibil potrivit contractului de transport
maritim al marfurilor.
c) In nici un caz totalul responsabilitatii carausului potrivit
subpunctelor a) si b) ale prezentului articol nu va depasi limitarea care ar fi
stabilita conform subpunctului a) al prezentului articol pentru pierderea
totala a marfurilor la care o asemenea responsabilitate a aparut.
2. In scopul calcularii cuantumului mai mare, conform pct. 1 a) al acestui
articol, se vor aplica urmatoarele reguli:
a) In cazul cind pentru gruparea marfurilor se utilizeaza un container,
paleta sau alta unitate similara de transport, enumerate in conosament, daca
este emis, sau in orice alt document facind dovada unui contract de transport maritim,
acestea sint considerate colete sau unitati de transport.
Cu exceptia celor mentionate mai sus, marfurile intr-o astfel de unitate de
transport sint considerate o singura unitate de transport.
b) Atunci cind insasi unitatea de transport este pierduta sau avariata,
aceasta este considerata ca o unitate distincta daca nu apartine carausului sau
nu este pusa la dispozitie de catre caraus.
3. Prin unitate de cont se intelege unitatea de cont mentionata in art. 26.
4. Carausul si incarcatorul pot fixa, de comun acord, limite de raspundere
superioare celor prevazute in art. 1.
Art. 7
Aplicarea la pretentii necontractuale
1. Apararile si limitarile raspunderii prevazute in prezenta conventie se
aplica in orice actiune impotriva carausului cu privire la pierderea sau
avarierea marfurilor ce fac obiectul contractului de transport maritim sau
pentru intirzieri in livrare, indiferent daca actiunea este intemeiata pe
raspunderea contractuala sau delictuala sau in alt mod.
2. Daca aceasta actiune este indreptata impotriva unui prepus sau mandatar
al carausului, acest prepus sau mandatar, daca dovedeste ca a actionat in
limitele angajamentului sau, este indreptatit sa se prevaleze de apararile si
limitarile raspunderii pe care carausul este indreptatit sa le invoce potrivit
prezentei conventii.
3. Cu exceptia prevederilor de la art. 8, suma totala a despagubirilor
datorate de caraus si de persoanele vizate la pct. 2 al prezentului articol nu
va depasi limitele raspunderii prevazute in prezenta conventie.
Art. 8
Decaderea din dreptul la limitarea raspunderii
1. Carausul nu este indreptatit sa beneficieze de limitarea raspunderii
prevazute la art. 6 daca se dovedeste ca pierderea, avarierea sau intirzierea
in livrare a rezultat dintr-o actiune sau omisiune a carausului comisa fie cu
intentia de a cauza aceasta pierdere, avariere sau intirziere, fie prin
nechibzuinta si cunoscind ca o asemenea pierdere, avariere sau intirziere ar
putea probabil sa se produca.
2. Independent de prevederile pct. 2 al art. 7, un prepus sau un mandatar
al carausului nu este indreptatit sa beneficieze de limitarea raspunderii asa
cum este prevazuta in art. 6, daca se dovedeste ca pierderea, avarierea sau
intirzierea in livrare rezulta dintr-un act sau dintr-o omisiune a acestui
prepus sau mandatar, comis fie cu intentia de a cauza o asemenea pierdere,
avariere sau intirziere, fie prin nechibzuinta si cunoscind ca o asemenea
pierdere, avariere sau intirziere ar putea probabil sa se produca.
Art. 9
Marfuri transportate pe punte
1. Carausul este autorizat sa transporte marfurile pe punte numai daca un
asemenea transport se efectueaza pe baza unui acord cu incarcatorul sau in
conformitate cu uzantele comertului respectiv sau daca este cerut de
reglementari sau reguli statutare in vigoare.
2. Daca carausul si incarcatorul au convenit ca marfurile vor fi sau ar
putea fi transportate pe punte, carausul trebuie sa insereze in conosament sau
in orice alt document care face dovada contractului de transport maritim o
declaratie in acest sens. In lipsa unei asemenea declaratii, carausul are
sarcina de a dovedi ca s-a incheiat o asemenea intelegere pentru transportul pe
punte; carausul nu are insa dreptul de a invoca aceasta intelegere fata de un
tert, inclusiv fata de un destinatar, care este detinator de buna-credinta al
conosamentului.
3. Atunci cind marfurile au fost transportate pe punte contrar prevederilor
pct. 1 al prezentului articol sau cind carausul nu poate invoca o intelegere privind
transportul pe punte potrivit pct. 2 al prezentului articol, carausul,
independent de prevederile pct. 1 al art. 5, este raspunzator de pierderea sau
avarierea marfurilor, ca si de intirzierea in livrare care rezulta numai din
transportul pe punte, iar intinderea raspunderii sale va fi stabilita conform
prevederilor art. 6 sau art. 8 din prezenta conventie, dupa caz.
4. Transportul marfurilor efectuat pe punte, contrar unei intelegeri
exprese de transport sub punte, este considerat ca un act sau o omisiune a
carausului in sensul art. 8.
Art. 10
Raspunderea carausului si a carausului efectiv
1. Cind executarea transportului sau a unei parti a acestuia a fost
incredintata unui caraus efectiv, indiferent daca contractul de transport maritim
ii permite sau nu, carausul ramine in orice caz raspunzator de intregul
transport conform prevederilor prezentei conventii. Carausul este raspunzator,
pentru partea de transport efectuat de carausul efectiv, de actele si
omisiunile carausului efectiv si de cele ale prepusilor sau mandatarilor
acestuia, care actioneaza in cadrul atributiilor lor.
2. Toate prevederile prezentei conventii care guverneaza raspunderea
carausului se aplica de asemenea si raspunderii carausului efectiv pentru
transportul efectuat de catre el. Prevederile pct. 2 si 3 ale art. 7 si cele
ale pct. 2 al art. 8 se aplica atunci cind o actiune este intentata impotriva
unui prepus sau mandatar al carausului efectiv.
3. Orice intelegere speciala prin care carausul isi asuma obligatii ce nu
ii incumba in virtutea prezentei conventii sau renunta la drepturi care ii sint
conferite prin prezenta conventie are efecte fata de carausul efectiv numai
daca acesta a fost de acord cu aceasta intelegere in mod expres si in scris.
Chiar daca carausul efectiv a fost sau nu de acord cu aceasta intelegere,
carausul ramine in orice caz legat de obligatiile sau renuntarile rezultind
dintr-o asemenea intelegere speciala.
4. Daca si in masura in care atit carausul, cit si carausul efectiv, sint
responsabili, responsabilitatea lor este solidara.
5. Suma totala a despagubirilor datorate de caraus, de carausul efectiv si
de prepusii si mandatarii acestora nu poate depasi limitele raspunderii
prevazute in prezenta conventie.
6. Nici o prevedere din prezentul articol nu va aduce atingerea drepturilor
de regres care pot exista intre caraus si carausul efectiv.
Art. 11
Transport cu carausi succesivi
1. Deosebit de prevederile pct. 1 al art. 1, cind un contract de transport
pe mare prevede in mod expres ca o parte anumita a transportului caruia i se
aplica contractul respectiv va fi executata de o persoana desemnata, alta decit
carausul, contractul poate, de asemenea, prevedea ca carausul nu este
raspunzator de pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare cauzate de o
imprejurare care a avut loc in timp ce marfurile se aflau in grija carausului
efectiv pe durata acestei parti a transportului. Totusi, orice prevedere
limitind sau excluzind o asemenea raspundere este fara efect daca nici o
procedura judiciara nu poate fi pornita impotriva carausului efectiv in fata
unui tribunal competent in conformitate cu pct. 1 si 2 ale art. 21. Carausul
are sarcina de a dovedi ca pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare a
fost cauzata de o astfel de imprejurare.
2. Carausul efectiv este raspunzator, in conformitate cu prevederile pct. 2
al art. 10, pentru pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare cauzata
printr-o imprejurare care s-a produs in timp ce marfurile erau in grija sa.
PARTEA A III-A
RASPUNDEREA INCARCATORULUI
Art. 12
Regula generala
Incarcatorul nu este raspunzator de prejudiciul suferit de caraus sau de
carausul efectiv, nici de avarierea navei, decit daca prejudiciul sau avarierea
a fost provocata din culpa sau neglijenta incarcatorului, a prepusilor sau a
mandatarilor acestuia. De asemenea, nici prepusii sau mandatarii incarcatorului
nu sint raspunzatori de pierdere sau avariere decit daca ele au rezultat din
culpa sau prin neglijenta lor.
Art. 13
Reguli speciale privind marfurile periculoase
1. Incarcatorul trebuie sa aplice pe marfurile periculoase un marcaj sau o
eticheta prin care se indica intr-un mod corespunzator ca marfurile sint
periculoase.
2. Cind incarcatorul preda marfuri periculoase carausului sau carausului
efectiv, incarcatorul trebuie sa-l informeze pe caraus sau pe carausul efectiv,
dupa caz, despre caracterul periculos al marfurilor si, daca este necesar,
asupra precautiilor ce trebuie luate. Daca incarcatorul nu-si indeplineste
aceasta obligatie si daca carausul sau carausul efectiv nu cunoaste pe alta
cale caracterul lor periculos:
a) incarcatorul este raspunzator fata de caraus si fata de orice alt caraus
efectiv pentru pierderea care rezulta din incarcarea acestor marfuri, si
b) marfurile pot fi descarcate in orice moment, distruse sau facute
inofensive, dupa cum o cer imprejurarile, fara plata unei compensari.
3. Prevederile pct. 2 al prezentului articol nu pot fi invocate de o
persoana care, in timpul transportului, a luat in primire marfurile cunoscind
ca ele sint periculoase.
4. Daca in cazurile cind prevederile pct. 2 subpunctul b) din prezentul
articol nu sint aplicabile sau nu pot fi invocate, marfurile periculoase devin
un pericol efectiv pentru persoane sau bunuri, ele pot fi descarcate, distruse
sau facute inofensive, dupa cum o cer imprejurarile, fara plata unei
compensari, cu exceptia cazurilor cind exista obligatia de a contribui la
avaria comuna sau cind carausul este raspunzator in conformitate cu prevederile
art. 5.
PARTEA A IV-A
DOCUMENTE DE TRANSPORT
Art. 14
Emiterea conosamentului
1. Cind marfurile sint luate in primire de catre caraus sau de catre
carausul efectiv, carausul trebuie, la cererea incarcatorului, sa emita un
conosament.
2. Conosamentul poate fi semnat de catre o persoana care a primit
imputernicirea carausului. Un conosament semnat de comerciantul navei care
transporta marfurile se considera ca fiind semnat in numele carausului.
3. Semnatura depusa pe conosament poate fi scrisa de mina, tiparita in
facsimil, aplicata prin perforare sau prin stampilare, se poate prezenta sub
forma de simbol sau sa fie aplicata prin orice alte mijloace mecanice sau
electronice, daca procedeul nu contravine legilor tarii unde s-a emis
conosamentul.
Art. 15
Continutul conosamentului
1. Conosamentul trebuie sa cuprinda, printre altele, urmatoarele mentiuni:
a) natura generala a marfurilor, marcajele principale necesare pentru
identificarea marfurilor, o declaratie expresa, daca este cazul, privind
caracterul periculos al marfurilor, numarul de colete sau de bucati, precum si
greutatea marfurilor sau cantitatea lor exprimata in alt mod, asa cum au fost
furnizate aceste indicatii de catre incarcator;
b) starea aparenta a marfurilor;
c) numele si sediul carausului;
d) numele incarcatorului;
e) destinatarul, daca este numit de incarcator;
f) portul de incarcare prevazut in contractul de transport maritim si data
la care marfurile au fost preluate in portul de incarcare;
g) portul de descarcare prevazut in contractul de transport maritim;
h) numarul de exemplare originale ale conosamentului, daca sint mai mult de
unu;
i) locul emiterii conosamentului;
j) semnatura carausului sau a unei persoane care actioneaza in numele sau;
k) navlul in masura in care trebuie platit de destinatar sau alta indicatie
ca navlul este platibil de catre acesta;
l) declaratia vizata in pct. 3 al art. 23;
m) declaratia, daca este cazul, ca marfurile vor fi sau vor putea fi
transportate pe punte;
n) data sau perioada de livrare a marfurilor in portul de descarcare daca
aceasta a fost expres agreata de catre parti, si
o) limita sau limitele majorate ale raspunderii daca au fost fixate de
comun acord in conformitate cu pct. 4 al art. 6.
2. Dupa ce marfurile au fost incarcate la bord, carausul trebuie sa
elibereze incarcatorului, la cererea acestuia, un conosament cu mentiunea
"imbarcat", care, in afara de indicatiile cerute la pct. 1 al
prezentului articol, trebuie sa indice ca marfurile sint la bordul unei sau mai
multor nave nominalizate si data sau datele incarcarii. Daca carausul a emis
anterior incarcatorului un conosament sau orice alt titlu cu privire la oricare
din aceste marfuri, incarcatorul trebuie sa predea carausului, la cererea
acestuia, documentul respectiv, in schimbul unui conosament cu mentiunea
"imbarcat". Carausul poate modifica orice document emis anterior, in
scopul satisfacerii cererii incarcatorului privind un conosament
"imbarcat", cu conditia ca documentul astfel modificat sa contina
toate informatiile ce se cer a fi continute intr-un conosament
"imbarcat".
3. Lipsa in conosament a uneia sau mai multor indicatii la care se refera
prezentul articol nu afecteaza natura juridica de conosament a documentului, cu
conditia totusi ca el sa satisfaca cerintele pct. 7 al art. 1.
Art. 16
Conosamentul: rezerve si forta probanta
1. Daca conosamentul contine indicatii privind natura generala, marcajele
principale, numarul de colete sau de bucati, greutatea sau cantitatea
marfurilor, despre care carausul sau alta persoana ce emite conosamentul in
numele sau stie sau are motive serioase sa banuiasca ca nu reprezinta exact
marfurile pe care le-a preluat efectiv, sau, cind a fost emis un conosament
"imbarcat", incarcat, sau daca el nu a avut mijloace suficiente de a
controla aceste indicatii, carausul sau o astfel de persoana trebuie sa faca in
conosament o rezerva prin care sa precizeze aceste inexactitati, motivele
banuielii sau lipsa mijloacelor suficiente de control.
2. Daca carausul sau alta persoana care emite conosamentul in numele sau nu
face in conosament mentiuni privind starea aparenta a marfurilor, se considera
ca el a mentionat in conosament ca marfurile erau in stare aparenta buna.
3. Cu exceptia indicatiilor pentru care si in limita in care a fost facuta
o rezerva permisa de pct. 1 al prezentului articol:
a) conosamentul face dovada, pina la proba contrara, a preluarii sau, in
cazul unui conosament "imbarcat", a incarcarii la bord de catre
caraus a marfurilor asa cum sint descrise in conosament;
h) dovada contrara facuta de catre caraus nu este admisa daca conosamentul
a fost transmis unui tert, inclusiv unui destinatar, care a actionat cu
buna-credinta bazindu-se pe descrierea marfurilor cuprinsa in conosament.
4. Un conosament care nu mentioneaza navlul, asa cum prevede pct. 1
subpunctul k) al art. 15, sau nu indica, in alt mod, ca navlul este platibil de
catre destinatar sau nu mentioneaza contrastaliile ocazionate la portul de
incarcare platibile de catre destinatar, constituie o dovada, pina la proba
contrara, ca navlul sau contrastaliile nu sint platibile de catre el. Totusi,
dovada contrara a carausului nu este admisa cind conosamentul a fost transmis
unui tert, inclusiv unui destinatar, care a actionat cu buna-credinta
bazindu-se pe lipsa unei asemenea mentiuni in conosament.
Art. 17
Garantii date de catre incarcator
1. Se considera ca incarcatorul a garantat carausului exactitatea
indicatiilor privind natura generala a marfurilor, marcajul lor, numarul,
cantitatea si greutatea, furnizate de catre el pentru a fi inserate in
conosament. Incarcatorul trebuie sa despagubeasca pe caraus pentru prejudiciul
rezultat din inexactitatea acestor indicatii. Incarcatorul ramine raspunzator
chiar daca conosamentul a fost transmis de catre el. Dreptul carausului la o
asemenea despagubire nu limiteaza in nici un fel raspunderea ce revine pe baza
contractului de transport maritim fata de orice persoana, alta decit
incarcatorul.
2. Orice scrisoare de garantie sau orice intelegere prin care incarcatorul
se obliga sa despagubeasca pe caraus pentru orice pierdere rezultata din
emiterea de catre caraus sau de catre o persoana ce actioneaza in numele sau, a
conosamentului fara rezerve privind indicatiile furnizate de catre incarcator
pentru a fi inserate in conosament, sau cu privire la starea aparenta a
marfurilor, este nul si fara efecte fata de orice tert, inclusiv un destinatar,
caruia i-a fost transmis conosamentul.
3. Aceasta scrisoare de garantie sau intelegere este opozabila
incarcatorului, in afara de cazul in care carausul sau persoana care actioneaza
in numele sau, omitind sa faca rezerva la care se refera pct. 2 al prezentului
articol, intentioneaza sa lezeze o terta persoana, inclusiv un destinatar, care
actioneaza bazat pe descrierea marfurilor conform conosamentului. In acest
ultim caz, daca rezerva omisa se refera la indicatii furnizate de catre
incarcator pentru a fi inserate in conosament, carausul nu are dreptul la nici
o despagubire din partea incarcatorului in virtutea pct. 1 al prezentului
articol.
4. In cazul lezarii intentionate, la care se face referinta la pct. 3 al
prezentului articol, carausul este raspunzator, fara sa beneficieze de
limitarea raspunderii prevazuta in prezenta conventie, pentru orice prejudiciu
suferit de un tert, inclusiv un destinatar, deoarece el a actionat in baza
descrierii marfurilor conform conosamentului.
Art. 18
Alte documente in afara de conosament
Daca un caraus emite un document altul decit conosamentul pentru a face
dovada primirii marfurilor spre a fi transportate, acest document face dovada,
pina la proba contrara, a incheierii contractului de transport maritim si a
preluarii de catre caraus a marfurilor asa cum sint descrise in acest document.
PARTEA A V-A
RECLAMATII SI ACTIUNI
Art. 19
Notificare de pierdere, de avariere sau de intirziere.
1. Daca destinatarul nu transmite carausului o notificare scrisa de
pierdere sau de avariere, specificind natura generala a acestei pierderi sau
avarieri, cel mai tirziu in ziua lucratoare care urmeaza zilei cind marfurile
i-au fost predate de catre caraus, se prezuma, pina la dovada contrara, ca
marfurile au fost predate de catre caraus asa cum sint descrise in documentul
de transport sau, daca nici un asemenea document nu a fost emis, ca ele au fost
predate in bune conditii.
2. Cind pierderea sau avarierea nu este aparenta, prevederile pct. 1 al
prezentului articol se aplica corespunzator daca notificarea nu este data in
scris in termen de 15 zile consecutive incepind cu ziua urmatoare celei in care
marfurile au fost predate destinatarului.
3. Daca starea marfurilor in momentul predarii lor catre destinatar a facut
obiectul unei expertize/inspectii comune de catre parti, nu este necesar sa se
dea o notificare in scris pentru pierderea sau avarierea constatata in timpul
expertizei/inspectiei respective.
4. In caz de pierdere sau de avarie efectiva sau prezumata, carausul si
destinatarul trebuie sa-si acorde reciproc toate facilitatile rezonabile pentru
a proceda la inspectarea si talimania marfurilor.
5. Nici o despagubire nu va fi datorata pentru prejudiciul rezultat din
intirzierea in livrare, daca nu s-a dat nici o notificare in scris carausului
in termen de 60 de zile consecutive incepind din ziua urmatoare celei in care
marfurile au fost predate catre destinatar.
6. Daca marfurile au fost predate de catre un caraus efectiv, orice notificare
care i-a fost data in virtutea prezentului articol va avea acelasi efect ca si
cum ar fi fost data carausului si orice notificare data carausului are acelasi
efect ca si cum ar fi fost data carausului efectiv.
7. Daca o notificare de pierdere sau de avariere, specificind natura
generala a pierderii sau avarierii, nu a fost data in scris de catre caraus sau
de catre carausul efectiv incarcatorului in termen de 90 de zile consecutive
dupa imprejurarea care a produs o asemenea pierdere sau avariere sau dupa
predarea marfurilor conform cu pct. 2 al art. 4, oricare este mai tirzie, in
lipsa unei astfel de notificari, se considera, pina la dovada contrara, ca
carausul sau carausul efectiv nu a suportat nici o pierdere sau avariere
datorata unei culpe sau unei neglijente a incarcatorului, a prepusilor sau a
mandatarilor sai.
8. In sensul prezentului articol, o notificare data unei persoane ce
actioneaza in numele carausului sau a carausului efectiv, inclusiv comandantul
sau ofiterul sub controlul caruia este nava, sau unei persoane ce actioneaza in
numele incarcatorului, se considera a fi fost data carausului, carausului
efectiv, respectiv incarcatorului.
Art. 20
Prescrierea actiunilor
1. Orice actiune referitoare la transportul marfurilor in virtutea
prezentei conventii se prescrie daca nici o procedura judiciara sau arbitrara
nu a fost introdusa in termen de 2 ani.
2. Termenul de prescriptie curge din ziua in care carausul a predat
marfurile sau o parte a acestora sau, in cazurile cind marfurile nu au fost
predate, incepind din ultima zi in care marfurile trebuiau sa fie predate.
3. Ziua din care incepe sa curga termenul de prescriptie nu este inclusa in
acest termen.
4. Persoana careia ii este adresata o reclamatie poate, in orice moment in
timpul termenului de prescriptie, sa prelungeasca acest termen printr-o
declaratie in scris adresata reclamantului. Termenul poate fi prelungit din nou
prin una sau mai multe alte declaratii.
5. O actiune pentru despagubire a unei persoane tinuta raspunzatoare poate
fi exercitata chiar si dupa expirarea termenului de prescriptie prevazut in
punctele precedente, daca a fost exercitata si in termenul fixat de legea
statului unde a fost inceputa procedura, Totusi, acest termen nu va putea fi mai
mic de 90 de zile incepind din ziua cind persoana ce introduce actiunea pentru
despagubire a rezolvat reclamatia sau a primit ea insasi notificarea de
introducere a unei actiuni impotriva sa.
Art. 21
Jurisdictie
1. In orice actiune privind transportul de marfuri in virtutea prezentei
conventii, reclamantul poate, la optiunea sa, sa inainteze o actiune in fata
unui tribunal care este competent in conformitate cu legea statului in care
este situat si sub jurisdictia caruia se afla unul dintre locurile urmatoare:
a) sediul piritului sau, in lipsa, domiciliul sau obisnuit; sau
b) locul unde s-a incheiat contractul, cu conditia ca piritul sa aiba acolo
sediul, o sucursala sau o agentie prin care s-a incheiat contractul; sau
c) portul de incarcare sau portul de descarcare; sau
d) orice alt loc desemnat in acest scop in contractul de transport maritim.
2. a) Independent de prevederile anterioare ale prezentului articol, o
actiune poate fi intentata in fata tribunalelor din orice port sau loc intr-un
stat contractant in care nava care efectueaza transportul sau orice alta nava
apartinind aceluiasi proprietar a fost sechestrata in concordanta cu regulile
ce se aplica conform legislatiei acestui stat si cele ale dreptului
international. Totusi, intr-un asemenea caz, la cererea piritului, reclamantul
trebuie sa stramute actiunea, la alegerea sa, intr-una din jurisdictiile vizate
la pct. 1 al prezentului articol pentru ca aceasta sa judece cererea, insa
piritul trebuie sa depuna in prealabil o garantie suficienta pentru a asigura
plata oricaror sume care ar putea fi acordate reclamantului;
b) Tribunalul din portul sau locul sechestrarii navei va hotari daca si in
ce masura garantia este suficienta.
3. Nici o procedura judiciara referitoare la transportul marfurilor in
virtutea prezentei conventii nu poate fi inceputa intr-un loc care nu este
specificat in pct. 1 sau 2 ale prezentului articol. Prevederile prezentului
punct nu constituie un obstacol in competenta tribunalelor din statele
contractante in ce priveste masurile provizorii asiguratorii si de protectie.
4. a) Atunci cind o actiune a fost intentata in fata unui tribunal
competent in baza pct. 1 sau 2 din prezentul articol sau cind o hotarire a fost
pronuntata de un asemenea tribunal, o noua actiune nu mai poate fi introdusa
intre aceleasi parti fiind intemeiata pe aceeasi cauza, decit daca hotarirea
tribunalului in fata caruia a fost intentata prima actiune nu este executorie
in tara in care se instituie noua procedura.
b) In sensul prezentului articol, masurile avind ca obiect obtinerea
executarii unei hotariri nu sint considerate ca introducere a unei noi actiuni.
c) In sensul prezentului articol, stramutarea unei actiuni in fata unui alt
tribunal pe teritoriul aceleiasi tari, sau in fata unui tribunal dintr-o alta
tara, in conformitate cu pct. 2. a) al prezentului articol, nu se considera ca
o introducere a unei noi actiuni.
5. Independent de prevederile punctelor precedente, o intelegere intre
parti desemnind locul unde reclamantul poate introduce actiunea, intervenita
dupa ce a aparut reclamatia in baza contractului de transport, produce efecte.
Art. 22
Arbitrajul
1. Sub rezerva prevederilor prezentului articol, partile pot prevedea
printr-o intelegere atestata in scris ca orice litigiu ce poate aparea privind
transportul marfurilor in baza prezentei conventii va fi deferit arbitrajului.
2. Cind un contract de navlosire contine o dispozitie prin care se prevede
ca litigiile ce pot aparea din executarea lui vor fi supuse arbitrajului si
conosamentul emis ca urmare a acestui contract de navlosire nu specifica
printr-o clauza expresa ca aceasta dispozitie este obligatorie pentru
detinatorul conosamentului, carausul nu poate invoca aceasta dispozitie fata de
un detinator de buna-credinta al conosamentului.
3. Procedura de arbitraj va fi declansata, la optiunea reclamantului,
intr-unul din urmatoarele locuri:
a) un loc intr-un stat pe teritoriul caruia este situat:
i) sediul piritului sau, in lipsa, domiciliul sau obisnuit; sau
ii) locul unde s-a incheiat contractul, cu conditia ca piritul sa aiba
acolo un sediu, o sucursala sau o agentie prin care s-a incheiat contractul;
sau
iii) portul de incarcare sau portul de descarcare; sau
b) orice loc desemnat in acest scop in clauza de arbitraj sau pact
compromisoriu.
4. Arbitrul sau arbitrajul va aplica regulile din prezenta conventie.
5. Prevederile pct. 3 si 4 din prezentul articol se considera ca facind
parte din orice clauza de arbitraj sau pact compromisoriu si orice dispozitie
sau clauza care contravine celor de mai sus este nula.
6. Nici o dispozitie din prezentul articol nu afecteaza validitatea unui
acord referitor la arbitraj incheiat de parti dupa aparitia unui litigiu din
contractul de transport maritim.
PARTEA A VI-A
PREVEDERI SUPLIMENTARE
Art. 23
Clauze contractuale
1. Orice stipulatie dintr-un contract de transport maritim, dintr-un
conosament sau orice alt document care face dovada contractului de transport
maritim este nula in masura in care deroga, direct sau indirect, de la
prevederile prezentei conventii. Nulitatea unei asemenea stipulatii nu
afecteaza valabilitatea celorlalte prevederi ale contractului sau documentului
din care face parte. O clauza prin care se cesioneaza carausului beneficiul
asigurarii marfurilor sau orice alta clauza similara este nula.
2. Independent de prevederile pct. 1 al prezentului articol, carausul isi
poate asuma o responsabilitate si obligatii mai mari decit cele care sint
prevazute in prezenta conventie.
3. Atunci cind se emite un conosament sau orice alt document care face
dovada unui contract de transport maritim, acest document trebuie sa contina o
mentiune din care sa rezulte ca transportul este supus prevederilor prezentei
conventii care anuleaza orice stipulatie ce deroga de la aceasta in detrimentul
incarcatorului sau primitorului.
4. Cind reclamantul a suportat un prejudiciu cu privire la marfa, ca
rezultat al unei stipulatii nule in baza prezentului articol sau ca rezultat al
unei omisiuni a mentiunii la care face referire pct. 3 al acestui articol,
carausul trebuie sa despagubeasca in limitele cerute, in scopul de a despagubi
pe reclamant conform prevederilor acestei conventii, pentru orice pierdere sau
avariere a marfurilor, la fel ca si pentru intirziere in livrare. Carausul
trebuie, in plus, sa ramburseze reclamantului cheltuielile efectuate in scopul
exercitarii dreptului sau cu conditia ca cheltuielile din actiunea unde
prevederea anterioara este invocata sa fie determinate conform dreptului
statului unde s-a instituit actiunea.
Art. 24
Avariile comune
1. Nici o prevedere din prezenta conventie nu se opune aplicarii
prevederilor contractului de transport maritim sau a legislatiei nationale
privind reglementarea avariilor comune.
2. Cu exceptia art. 20, prevederile prezentei conventii in legatura cu
raspunderea carausului pentru pierderea sau avarierea suferita de marfa
stabilesc de asemenea daca destinatarul poate refuza sa contribuie la avariile
comune si responsabilitatea carausului pentru a-l despagubi pe destinatar
pentru o astfel de contributie sau pentru cheltuielile de salvare platite.
Art. 25
Alte conventii
1. Prezenta conventie nu afecteaza in nici un fel drepturile sau
obligatiile carausului, ale carausului efectiv si ale prepusilor sau
mandatarilor lor rezultind din conventii internationale sau din legislatia
nationala privind limitarea raspunderii proprietarilor de nave maritime.
2. Prevederile art. 21 si 22 ale prezentei conventii nu se opun aplicarii
prevederilor obligatorii continute intr-o alta conventie multilaterala deja in
vigoare la data incheierii prezentei conventii si care privesc probleme tratate
in articolele mentionate, cu conditia ca diferendul sa apara in exclusivitate
intre parti ce isi au sediul in state care sint membre la alta conventie de
acest fel. Totusi, prezentul punct nu afecteaza aplicarea pct. 4 al art. 22 din
prezenta conventie.
3. Nu se creeaza nici o raspundere in virtutea prevederilor prezentei
conventii cu privire la o avariere cauzata de un accident nuclear, daca cel
care utilizeaza o instalatie nucleara este raspunzator pentru aceasta avariere:
a) fie in aplicarea Conventiei de la Paris din 29 iulie 1960, cu privire la
raspunderea tertului in domeniul energiei nucleare, asa cum a fost modificata
prin Protocolul sau aditional din 28 ianuarie 1964, fie in aplicarea Conventiei
de la Viena din 21 mai 1963 privind raspunderea civila in materie de avarieri
nucleare, sau
b) in baza legislatiei nationale ce guverneaza raspunderea pentru asemenea
avariere, cu conditia ca aceasta legislatie sa fie din toate punctele de vedere
tot atit de favorabila persoanelor ce ar putea fi lezate prin asemenea avariere
ca si Conventia de la Paris sau cea de la Viena.
4. Nu se creeaza nici o raspundere in virtutea prevederilor prezentei
conventii pentru pierderea, avarierea sau intirzierea in predarea barjelor,
pentru care carausul este raspunzator in baza oricarei conventii internationale
sau a legislatiei internationale referitoare la transportul pasagerilor si al
bagajelor lor pe mare.
5. Nici o prevedere din prezenta conventie nu interzice unui stat
contractant sa aplice o alta conventie internationala care este deja in vigoare
la data incheierii prezentei conventii si care se aplica obligatoriu la
contractele de transport de marfuri efectuat in primul rind in alt mod decit
cel maritim. Aceasta prevedere se aplica de asemenea tuturor revizuirilor sau
modificarilor ulterioare a conventiei internationale respective.
Art. 26
Unitatea de cont
1. Unitatea de cont la care se face referire in art. 6 al prezentei
conventii este dreptul special de tragere asa cum este el definit de Fondul
Monetar International. Sumele mentionate in art. 6 se vor converti in moneda
nationala a unui stat in functie de valoarea acestei monede la data pronuntarii
unei hotariri judecatoresti sau la o data convenita de parti. Valoarea, in
drepturi speciale de tragere, a monedei nationale a unui stat contractant care
este membru al Fondului Monetar International se calculeaza in conformitate cu
metoda de evaluare aplicata de Fondul Monetar International la data respectiva
pentru operatiunile si tranzactiile sale. Valoarea, in drepturi speciale de
tragere, a monedei nationale a unui stat contractant care nu este membru al
Fondului Monetar International se calculeaza in modul stabilit de acel stat.
2. Totusi, acele state care nu sint membre al Fondului Monetar
International si a caror legislatie nu permite aplicarea prevederilor pct. 1 al
prezentului articol pot, la data semnarii sau la data ratificarii, a
acceptarii, a aprobarii sau a aderarii sau la orice data ulterioara, sa declare
ca limitele raspunderii prevazute in prezenta conventie si aplicabile pe
teritoriile lor vor fi fixate la:
12.000 unitati monetare pe colet sau alta unitate de transport sau 37,5
unitati monetare pe kg de greutate bruta a marfurilor.
3. Unitatea monetara la care se refera pct. 2 al prezentului articol corespunde
cu 65,5 miligrame de aur de noua sute miimi puritate. Convertirea in moneda
nationala a sumelor la care se refera pct. 2 se efectueaza conform legislatiei
statului respectiv.
4. Calculul mentionat in ultima fraza a pct. 1 si convertirea mentionata la
pct. 3 al prezentului articol se vor face astfel incit sa exprime, in moneda
nationala a statului contractant, pe cit este posibil, aceeasi valoare reala cu
cea care este exprimata in unitati de cont in art. 6. La data semnarii sau cind
se depun instrumentele lor de ratificare a acceptarii, aprobarii sau aderarii
sau cind se prevaleaza de optiunea oferita la pct. 2 al prezentului articol, si
ori de cite ori se produce o schimbare in metoda lor de calcul sau in
rezultatul convertirii, statele contractante trebuie sa comunice depozitarului
metoda de calcul in conformitate cu pct. 1 al prezentului articol sau
rezultatul acestei convertiri mentionata la pct. 3 al prezentului articol, dupa
caz.
PARTEA A VII-A
CLAUZE FINALE
Art. 27
Depozitar.
Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite este desemnat ca
depozitar al prezentei conventii.
Art. 28
Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea, aderarea
1. Prezenta conventie este deschisa spre semnare tuturor statelor, pina la
30 aprilie 1979, la sediul Organizatiei Natiunilor Unite din New York.
2. Prezenta conventie este supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii de
catre statele semnatare.
3. Dupa 30 aprilie 1979, prezenta conventie va fi deschisa spre aderare tuturor
statelor care nu sint semnatare.
4. Instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare si de aderare vor
fi depuse secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
Art. 29
Rezerve
Nici o rezerva nu este admisa la prezenta conventie.
Art. 30
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza
expirarii unui termen de un an de la data depunerii celui de-al douazecilea
instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
2. Pentru fiecare stat care devine un stat contractant la prezenta
conventie dupa data depunerii celui de-al douazecilea instrument de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare, prezenta conventie intra in vigoare in prima
zi a lunii ce urmeaza expirarii termenului de un an de la data depunerii
instrumentului corespunzator in numele statului respectiv.
3. Fiecare stat contractant va aplica prevederile prezentei conventii
contractelor de transport maritim incheiate la sau dupa data intrarii in
vigoare a prezentei conventii in ceea ce priveste statul respectiv.
Art. 31
Denuntarea altor conventii
1. In momentul cind devine stat contractant la prezenta conventie, orice
stat parte la Conventia internationala pentru unificarea anumitor reguli in
materie de conosamente, semnata la Bruxelles la 25 august 1924 (Conventia din
1924), trebuie sa notifice guvernului belgian, ca depozitar al Conventiei din
1924, ca denunta numita conventie, declarind ca denuntarea va intra in vigoare
la data cind prezenta conventie intra in vigoare pentru acel stat.
2. La data intrarii in vigoare a prezentei conventii in virtutea pct. 1 al
art. 30, depozitarul prezentei conventii trebuie sa notifice guvernului
Belgiei, ca depozitar al Conventiei din 1924, data acestei intrari in vigoare,
precum si numele statelor contractante pentru care conventia a intrat in
vigoare.
3. Prevederile pct. 1 si 2 ale prezentului articol se aplica in mod
corespunzator statelor parti la Protocolul semnat la 23 februarie 1968, care
aduce modificari Conventiei internationale pentru unificarea anumitor reguli in
materie de conosamente, semnata la Bruxelles la 25 august 1924.
4. Deosebit de prevederile art. 2 al prezentei conventii, in sensul pct. 1
al prezentului articol, un stat contractant poate, daca considera necesar, sa
amine denuntarea Conventiei din 1924 si a Conventiei din 1924, asa cum a fost
modificata prin Protocolul din 1968, pentru o perioada de maximum 5 ani de la
data intrarii in vigoare a prezentei conventii. In acest caz, va notifica
guvernului belgian intentia sa. In timpul acestei perioade tranzitorii va
trebui sa se aplice statelor contractante prezenta conventie excluzind oricare
alta conventie.
Art. 32
Revizuire si amendamente
1. La cererea a minimum o treime din statele contractante la prezenta
conventie, depozitarul va convoca o conferinta a statelor contractante in
scopul de a revizui sau de a aduce amendamente la prezenta conventie.
2. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare
depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la prezenta conventie va fi
considerat ca se aplica la conventie asa cum a fost ea modificata.
Art. 33
Revizuirea cuantumurilor limita si a unitatii de cont sau a unitatii monetare
1. Deosebit de prevederile art. 32, o conferinta avind ca obiect numai
revizuirea cuantumurilor stabilite in art. 6 si la pct. 2 al art. 26 sau
substituirea oricareia sau ambelor unitati definite la pct. 1 si 3 ale art. 26,
prin alte unitati, va fi convocata de catre depozitar in conformitate cu pct. 2
al prezentului articol. Revizuirea cuantumurilor se va face numai ca urmare a
unei schimbari semnificative a valorii lor reale.
2. O conferinta de revizuire va fi convocata de catre depozitar la cererea
a minimum o patrime din numarul statelor contractante.
3. Orice hotarire a conferintei trebuie adoptata cu o majoritate de doua
treimi din numarul statelor participante. Amendamentul va fi comunicat de catre
depozitar tuturor statelor contractante pentru acceptare si tuturor statelor
semnatare ale conventiei pentru informare.
4. Orice amendament adoptat intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza
expirarii unui an de la acceptarea ei de catre doua treimi din numarul statelor
contractante. Acceptarea se va efectua prin depunerea unui instrument formal in
acest sens depozitarului.
5. Dupa intrarea in vigoare a unui amendament, un stat contractant care a
acceptat amendamentul este indreptatit sa aplice conventia asa cum a fost ea
modificata in relatiile sale cu statele contractante care, intr-un termen de 6
luni de la adoptarea amendamentului, nu au notificat depozitarului ca nu sint
legate de modificarea respectiva.
6. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare
depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la prezenta conventie se
considera ca se aplica la conventie asa cum a fost ea modificata.
Art. 34
Denuntarea
1. Orice stat contractant poate denunta in orice moment prezenta conventie
printr-o notificare in scris adresata depozitarului.
2. Denuntarea intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza expirarii
unui an de la primirea notificarii de catre depozitar. Daca in notificare este
specificata o perioada mai lunga, denuntarea intra in vigoare la expirarea
perioadei respective dupa ce notificarea a fost primita de catre depozitar.
Facuta la Hamburg azi, treizeci si unu martie una mie noua sute saptezeci
si opt, intr-un singur original, ale carui texte in limbile araba, chineza, engleza,
franceza, rusa si spaniola sint, de asemenea, autentice.
Drept pentru care subsemnatii plenipotentiari, pe deplin autorizati de
guvernele lor respective, au semnat prezenta conventie.
CONSENSUL ADOPTAT DE CONFERINTA NATIUNILOR UNITE ASUPRA TRANSPORTULUI DE
MARFURI PE MARE
Se intelege ca raspunderea carausului in virtutea prezentei conventii se
bazeaza pe principiul culpei sau neglijentei prezumate. Aceasta inseamna ca, de
regula, sarcina prezentarii de dovezi incumba carausului, dar ca, in anumite
cazuri, prevederile conventiei modifica aceasta regula.
REZOLUTIA
adoptata de Conferinta Natiunilor Unite asupra transportului de marfuri pe mare
Conferinta Natiunilor Unite asupra transportului de marfuri pe mare,
amintind cu recunostinta amabila initiativa a Republicii Federale Germania,
care a gazduit conferinta la Hamburg,
constienta de faptul ca serviciile puse la dispozitia conferintei si
generoasa ospitalitate acordata participantilor de guvernul Republicii Federale
Germania si de orasul liber si hanseatic Hamburg au contribuit in mare masura
la succesul conferintei,
exprima recunostinta sa guvernului si poporului Republicii Federale
Germania si,
adoptind Conventia privind transportul de marfuri pe mare pe baza unui
proiect de conventie elaborat de Comisia Natiunilor Unite pentru dreptul
comercial international, la solicitarea Conferintei Natiunilor Unite pentru
comert si dezvoltare,
exprima recunostinta sa Comisiei Natiunilor Unite pentru dreptul comercial
international si Conferintei Natiunilor Unite pentru comert si dezvoltare,
pentru contributia lor remarcabila la simplificarea si la armonizarea dreptului
privind transportul marfurilor pe mare, si
hotaraste sa intituleze conventia adoptata de conferinta: Conventia
Natiunilor Unite privind transportul de marfuri pe mare, 1978, si
recomanda ca regulile pe care le contine sa fie denumite "Regulile de
la Hamburg".
------------------
NOTA:
Conventia a fost adoptata la 30 martie 1978 prin Conferinta Natiunilor
Unite asupra transportului marfurilor pe mare, care s-a tinut la Hamburg intre
6 si 31 martie 1978. Conferinta a fost convocata de catre Secretarul general al
O.N.U., in conformitate cu rezolutia nr. 31/100 adoptata de Adunarea generala
din 15 decembrie 1976. Conventia a fost deschisa odata cu semnatura de la
Hamburg la 31 martie 1978 si a ramas deschisa pina la semnarea ei de catre
toate statele la sediul O.N.U. de la New York, pina la 30 aprilie 1979.
----------------------------------------------------------
| Statul | Semnatura | Ratificare/aderare (a) |
|---------------|-----------------|------------------------|
| 1 | 2 | 3 |
|---------------|-----------------|------------------------|
| Australia | 30 aprilie 1979 | 2 februarie 1981/a) |
| Ins. Barbados | | |
| Brazilia | 31 martie 1978 | |
| Cehoslovacia | 6 martie 1979 | |
| Chile | 31 martie 1978 | 9 iulie 1982 |
| Danemarca | 18 aprilie 1979 | |
| Ecuador | 31 martie 1978 | |
| Egipt | 31 martie 1978 | 23 aprilie 1979 |
| Finlanda | 18 aprilie 1979 | |
| Filipine | 14 iunie 1978 | |
| Franta | 18 aprilie 1979 | |
| Ghana | 31 martie 1978 | |
| R. F. G. | 31 martie 1978 | |
| Madagascar | 31 martie 1978 | |
| Maroc | | |
| Norvegia | 19 aprilie 1979 | 12 iunie 1981 a) |
| Pakistan | 8 martie 1979 | |
| Panama | 31 martie 1978 | |
| Portugalia | 31 martie 1978 | |
| Senegal | 31 martie 1978 | |
| Sierra Leone | 15 august 1978 | |
| Singapore | 31 martie 1978 | |
| S.U.A. | 30 aprilie 1979 | |
| Suedia | 18 aprilie 1979 | |
| Thailanda | 6 decembrie 1985| |
| R. P. Unita | | |
| Tanzania | | 24 iulie 1979/a |
| Tunisia | | 15 septembrie 1980 a) |
| Uganda | | 6 iulie 1979 |
| R.P. Ungaria | 31 martie 1978 | |
| Vatican | 1 octombrie 1986| |
| Venezuela | 31 martie 1978 | |
| Zair | 19 aprilie 1979 | |
|_______________|_________________|________________________|
B. TRANSPORTURI FEROVIARE
CONVENTIE
privind traficul feroviar international de marfuri (SMGS)*)
-----------------
*) Conventia a fost aprobata prin Decretul nr. 303/1949. Modificarile
ulterioare, convenite de parti, au fost introduse conform Ordinelor M.T.Tc.
publicate in Buletinele comerciale C.F.R. nr. 8/1978, nr. 31/d/1978, (cu
intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1979) si nr. 1/1982 (cu intrare in vigoare
de la 1 ianuarie 1982).
In scopul organizarii transporturilor de marfuri in traficul direct
feroviar international, ministerele tutelare ale cailor ferate din:
Republica Populara Albania
Republica Populara Bulgaria
Republica Populara Ungara
Republica Democrata Vietnam *)
Republica Democrata Germana
Republica Populara Chineza
Republica Populara Democrata Coreeana
Republica Populara Mongola
Republica Populara Polona
Republica Socialista Romania
Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice
Republica Socialista Cehoslovaca
prin imputernicitii lor, au incheiat conventia de mai jos:
------------------
*) In prezent Republica Socialista Vietnam
CAP. 1
DISPOZITIUNI GENERALE
Art. 1
Obiectul conventiei
Prin prezenta conventie se reglementeaza transporturile de marfuri in
traficul direct feroviar international, intre caile ferate ale Republicii
Populare Albania, Republicii Populare Bulgaria, Republicii Populare Ungare,
Republicii Democrate Vietnam, Republicii Democrate Germane, Republicii Populare
Chineze, Republicii Populare Democrate Coreene, Republicii Populare Mongole,
Republicii Populare Polone, Republicii Socialiste Romania, Uniunii Republicilor
Socialiste Sovietice si Republicii Socialiste Cehoslovace.
Interesele acestor cai ferate sint reprezentate de catre organele lor
centrale, care au incheiat prezenta conventie.
Art. 2
Aplicarea conventiei
& 1. Transportul marfurilor intre tarile mentionate in articolul 1 se
efectueaza in conditiile prevazute de prezenta conventie.
Conventia este obligatorie pentru calea ferata, precum si pentru predator
si destinatar.
& 2. Transportul marfurilor din tarile ale caror cai ferate participa
la SMGS, in tranzit pe caile ferate participante la aceasta conventie, in tari
ale caror cai ferate nu participa la prezenta conventie si in sens invers, se
efectueaza potrivit normelor si in conditiile prevazute de Tariful unic de
tranzit (ETT).
& 3. Prezenta conventie nu se aplica la transportul marfurilor:
1) daca statiile de predare si de destinatie sint situate in aceeasi tara,
iar transporturile se efectueaza pe teritoriul altei tari numai in tranzit, cu
trenurile tarii de predare;
2) intre statiile a doua tari, in tranzit pe teritoriul unei terte tari, cu
trenurile tarii de predare sau de destinatie;
3) intre statiile situate in doua tari vecine, in cazul cind aceste
transporturi pe intregul parcurs al marfii se efectueaza cu trenurile unei
singure cai ferate, conform prescriptiilor sale interne.
Transporturile prevazute la punctele 1, 2 si 3 ale prezentului paragraf,
vor putea fi efectuate pe baza unui acord special incheiat intre caile ferate
interesate.
Art. 3
Obligatia cailor ferate de a transporta
& 1. Fiecare cale ferata*) participanta la SMGS este obligata a
transporta toate marfurile in conditiile acestei conventii, afara de cele
prevazute la articolul 4, daca:
1) transportul este prevazut in planul de transport al caii ferate de
predare, daca dispozitiile interne ale caii ferate de predare nu prevad alta
modalitate;
2) transportul poate fi efectuat cu mijloacele de transport de care dispune
calea ferata;
3) predatorul se conformeaza prevederilor prezentei conventii;
4) la efectuarea transportului nu se opun imprejurari pe care calea ferata
nu le poate preveni si a caror inlaturare nu depinde de aceasta.
-------------------
*) Prin cuvintele "cale ferata" se inteleg toate caile ferate ale
unei tari.
& 2. Transportul marfurilor se efectueaza intre toate statiile care
sint deschise pentru operatiuni de marfuri, in traficurile interne ale tarilor
a caror cai ferate participa la SMGS:
1) fara transbordare in statiile de frontiera ale cailor ferate cu acelasi
ecartament;
2) cu transbordarea marfurilor sau cu transpunerea vagoanelor pe osii
montate, de alt ecartament, in statiile de frontiera de jonctiune ale cailor
ferate cu ecartamente diferite, sau cu folosirea osiilor montate de ecartament
variabil.
Modul de transportare a marfurilor cu transbordare, cu transpunerea
vagoanelor pe osii montate de alt ecartament sau cu folosirea osiilor montate
de ecartament variabil, se stabileste pe baza de intelegere intre caile ferate
ale tarilor limitrofe, care au cai ferate de ecartament diferit.
Transportul marfurilor destinate cailor ferate ale Republicii Populare
Democrate Coreene se efectueaza numai pina la statiile a caror denumire este
comunicata de aceasta cale ferata tuturor cailor ferate participante la SMGS si
se publica potrivit dispozitiilor interne.
3. La indicatia organelor guvernamentale respective, precum si in caz de
calamitati, administratiile de cale ferata competente pot sa dispuna:
1) suspendarea temporara, totala sau partiala, a traficului;
2) suspendarea temporara a primirii unor marfuri, sau primirea lor in
anumite conditii.
Aceste dispozitii trebuie sa fie publicate, daca aceasta publicare este
prevazuta de normele interne. Calea ferata la care s-a introdus o asemenea
restrictie este obligata sa avizeze telegrafic despre aceasta, caile ferate
interesate participante la SMGS. Aceste cai ferate trebuie sa fie avizate de
asemenea, la timp, despre ridicarea restrictiei.
Art. 4
Obiecte excluse de la transport
& 1. Sint excluse de la transport in traficul direct feroviar
international:
1) obiectele supuse monopolului postal (anexa 11), chiar numai in una din
tarile ale carei cai ferate participa la transport;
2) proiectilele, explozibilele si munitiile, afara de cele pentru vinatoare
si pentru sport;
3) materiile explozibile, gazele comprimate, lichefiate sau dizolvate sub
presiune, materiile care se autoaprind, precum si materiile radioactive, daca
acestea nu sint cuprinse in tabelele 1, 3, 4 si 10 din anexa 4 la prezenta
conventie;
4) marfurile transportate ca expeditii de coletarie, in greutate sub 10 kg
de colet. Aceasta restrictie nu se refera la marfurile al caror volum depaseste
0,1 mc de colet;
5) marfurile in greutate peste 2,5 t de colet, in vagoane acoperite cu
acoperis, care nu se deschide, in traficul de transbordare.
& 2. Daca in timpul executarii contractului de transport se constata ca
s-au primit la transport marfuri excluse, chiar sub denumirea lor exacta, acestea
se retin, procedindu-se conform legilor tarii unde marfa a fost retinuta.
Art. 5.
Obiecte admise la transport cu respectarea unor conditii speciale
& 1. Materialul rulant feroviar (inclusiv macaralele feroviare) se
admite la transport circulind pe roti proprii, cind calea ferata de predare va
constata ca acesta corespunde pentru circulatie, fapt pe care trebuie sa-l
certifice mentionind aceasta in rubrica "Mentiuni ale caii ferate",
din scrisoarea de trasura.
In afara de aceasta, daca materialul rulant care circula pe roti proprii se
prezinta la transport pentru expediere pe o cale ferata cu alt ecartament,
acesta poate fi primit la transport numai dupa o intelegere prealabila cu caile
ferate care au alt ecartament.
Predatorul este obligat sa inzestreze vagoanele cu osii montate de rezerva
pentru transpunerea vagoanelor. In cazul cind calea ferata de ecartament
diferit este cea de tranzit, atunci - pe baza de intelegere prealabila - calea
ferata de tranzit pune la dispozitie osii montate pentru transportul pe liniile
sale.
La transportul locomotivelor, tenderelor, automotoarelor si al macaralelor
feroviare, care circula pe roti proprii, predatorul este obligat sa asigure
insotirea si ungerea acestui material rulant printr-un insotitor competent.
& 2. Animalele vii se transporta de la statia de predare pina la statia
de destinatie numai cu insotitori pusi la dispozitie de predator sau de
destinatar, cu exceptia animalelor mici si a pasarilor transportate in trafic
fara transbordare, ca expeditii de coletarie, in custi, lazi, cosuri etc. bine
inchise. Predatorul este obligat sa respecte prescriptiile sanitaro-veterinare
ale tarii de predare si de destinatie a marfii, precum si ale tarilor de
tranzit.
& 3. Marfurile perisabile se transporta potrivit dispozitiilor
prevazute de regulament, anexa 9 la SMGS. Transportul marfurilor perisabile in
Republica Democrata Vietnam sau in tranzit pe caile ferate ale acestei tari se
efectueaza dupa o intelegere prealabila cu caile ferate ale Republicii
Democrate Vietnam.
& 4. Marfurile prevazute mai jos se admit la transport numai dupa o
intelegere prealabila intre caile ferate participante la transport:
1) marfurile grele, cu o greutate de peste 60 t de colet, iar in traficul
cu transbordare pentru Republica Socialista Romania, cu o greutate peste 30
tone, si pentru Republica Democrata Vietnam, cu o greutate peste 20 tone.
2) marfurile lungi, de peste 18 m, iar pentru Republica Democrata Vietnam,
cu o lungime de peste 12 m.
Se admit la transport fara o intelegere prealabila, cu exceptia marfurilor
expediate in Republica Democrata Vietnam:
- marfurile cu o lungime de peste 18 m pina la 25 m, daca sint incarcate pe
un singur vagon si se transporta in trafic fara transbordare. In cazul
utilizarii vagoanelor de siguranta, marfa nu trebuie sa se rezime pe acestea;
- sinele de cale ferata si otelul beton rotund pentru beton armat cu o
lungime pina la 30 m, iar pentru caile ferate europene cu ecartament de 1435
mm, cu o lungime de pina la 36 metri;
3) marfurile cu gabaritul depasit (care depasesc gabaritul indicat in anexa
1 la prezenta conventie), chiar numai pe una din caile ferate, participante la
transport.
In traficul cu transbordare, la verificarea inscrierii marfii in gabarit,
se va lua in considerare ca marfa este incarcata pe un vagon cu inaltimea
podelei de 1300 mm de la ciuperca sinei, iar pentru Republica Democrata Vietnam
de 1100 mm, considerind ca vagonul stationeaza pe o linie dreapta orizontala si
ca axul longitudinal al vagonului coincide cu axul caii;
4) marfurile in trafic cu transbordare incarcate in transportoare (de
exemplu, vagoane cu podea scufundata);
5) produse chimice in trafic cu transbordare, incarcate in vagoane cisterne
speciale;
6) toate produsele lichide ce se transporta in vagoane cisterne, la
transportul lor in Republica Democrata Vietnam.
Pentru coordonarea conditiilor privind transportul unor asemenea marfuri,
predatorul este obligat ca cel mai tirziu cu o luna in traficul fara
transbordare si cu doua luni in traficul cu transbordare, inainte de data
expedierii marfii, sa prezinte statiei de predare datele asupra felului
ambalajului si asupra greutatii coletelor separate, iar pentru marfurile
enumerate la punctele 1, 2 si 3 in afara de aceasta, dimensiunile principale,
precum si - in caz de necesitate - schema de incarcare a acestor marfuri.
Pentru marfurile cu gabaritul depasit, prezentarea de catre predator a schemei
de incarcare a marfii este obligatorie in toate cazurile.
La transportul marfurilor cu gabaritul depasit pe caile ferate de tranzit
pe ruta ocolitoare, predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura,
in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului", aceasta ruta
ocolitoare.
& 5. La marfurile cu gabaritul depasit, asimetrice, la marfurile cu o
greutate peste 3 tone de colet, la instalatii si la masini, precum si la acele
marfuri ambalate in lazi a caror inaltime depaseste 1 metru, predatorul este
obligat sa indice pe fiecare colet, in directie transversala si longitudinala,
pe partile opuse, cu o vopsea care nu se spala, locul centrului de greutate
prin semnul "Centru de greutate" conform anexei 8 si greutatea bruta
a fiecarui colet.
La incarcarea vagoanelor cu marfuri cu gabaritul depasit predatorul este
obligat sa inscrie pe ambele parti ale incarcaturii sau sa aplice tablite
(incadrate cu chenar rosu) cu textul: "Atentie: Marfa cu gabaritul depasit
pe caile ferate..."
Aceasta inscriptie trebuie sa fie facuta in limba tarii de predare, cu o
traducere in limba rusa sau germana. La transporturile destinate pentru
Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara
Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si in sens invers, inscriptia
trebuie sa fie facuta in orice caz si in limba rusa.
& 6. La transportul autovehiculelor, tractoarelor si a altor masini cu
tractiune mecanica, predatorul este obligat sa plumbuiasca cabina si capota,
iar in caz de necesitate, si acumulatorul, roata de rezerva si lazile cu piese
de rezerva, cu scule si cu partile usor demontabile. Plumburile predatorului
trebuie sa corespunda dispozitiilor prevazute la art. 8, & 8 SMGS.
Lazile cu piesele de rezerva, sculele si partile usor demontabile trebuie
sa fie balotate cu banda metalica si plasate in cabina sigilata a vehiculului,
iar in caz de imposibilitate de plasare in cabina, sa fie fixate de podeaua
vagonului. In fiecare lada trebuie sa se introduca o lista a continutului
acesteia.
Pentru fiecare autovehicul, tractor sau masina cu tractiune mecanica,
predatorul este obligat sa intocmeasca cite o lista conform modelului din anexa
7, in doua exemplare, in limba tarii de predare si in limba rusa sau germana.
La expedierea marfurilor in Republica Democrata Vietnam, Republica Populara
Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si
in sens invers, precum si la expedierea marfurilor in tranzit pe caile ferate
ale Republicii Populare Chineze, lista se intocmeste in limba tarii de predare
si in limba rusa.
In lista trebuie sa fie indicata citimea plumburilor aplicate, citimea
lazilor cu piesele de rezerva si scule, enumerarea tuturor pieselor demontate
de pe masina, precum si locul unde se afla lazile. Un exemplar al listei
trebuie sa fie fixat in interior, pe geamul lateral al cabinei, iar exemplarul
al doilea se anexeaza la scrisoarea de trasura.
& 7. Marfurile periculoase se admit la transport, numai cu respectarea
conditiilor prevazute in anexa 4.
& 8. Daca in timpul executarii contractului de transport se va constata
ca s-a primit la expediere o marfa admisa la transport cu respectarea unor
anumite conditii prevazute in anexa 4 la prezenta conventie, chiar sub
denumirea ei exacta, insa fara respectarea conditiilor speciale de transport,
aceasta marfa se retine, procedindu-se conform legilor tarii unde a fost
retinuta.
& 9. Transportul cadavrelor se efectueaza cu respectarea urmatoarelor
conditii:
1) primirea cadavrelor la transport a se face numai in sicrie metalice sau
in sicrie de lemn captusite cu tabla, ermetic inchise. Sicriul trebuie sa fie
asezat intr-o lada de lemn si bine fixat;
2) predatorul este obligat ca la predarea cadavrelor la transport sa
anexeze la scrisoarea de trasura un certificat medical, eliberat de organele sanitare,
din care sa rezulte ca nu sint piedici pentru transportul cadavrului respectiv;
3) cadavrele se primesc la transport numai cu scrisoare de trasura de mare
viteza;
4) obiectele apartinind de cadavru, in greutate totala pina la 500 kg pot
fi incarcate in vagonul in care se afla sicriul cu cadavrul. In acest caz,
obiectele se transporta gratuit, iar calea ferata nu raspunde pentru ele;
5) transportul cadavrelor se efectueaza cu insotitorul predatorului, care
trebuie sa posede legitimatie de calatorie, daca prin dispozitiile interne nu
este stabilit un alt mod de plata calatoriei. La cererea predatorului,
insotitorul poate sa calatoreasca in acelasi vagon in care se gaseste sicriul
cu cadavrul. Pe baza de intelegere, cu toate caile ferate participante la
transport, se poate renunta la insotirea cadavrelor.
CAP. 2
INCHEIEREA CONTRACTULUI DE TRANSPORT
Art. 6.
Scrisoarea de trasura
& 1. Scrisoarea de trasura se compune din urmatoarele file:
1) originalul scrisorii de trasura;
2) foaie de expeditie;
3) duplicatul scrisorii de trasura;
4) adeverinta de primire;
5) aviz de sosire dupa modelul din anexa 2 sau 2.1, precum si dintr-un
numar necesar de exemplare suplimentare ale foii de expeditie, dupa modelul din
anexele 2.2 sau 2.3. si anume:
- doua exemplare pentru calea ferata de predare si
- un exemplar pentru calea ferata de tranzit participanta la transport.
Odata cu predarea marfii la transport, predatorul trebuie sa prezinte
statiei de predare, pentru fiecare expeditie, o scrisoare de trasura completata
corect si semnata. Scrisoarea de trasura trebuie sa fie completata in
conformitate stricta cu "Explicatiile privind completarea scrisorii de
trasura" (anexa 2.4).
Reglementarile interne ale caii ferate de predare pot sa prevada intocmirea
numarului necesar de exemplare suplimentare ale foii de expeditie de catre
statia de predare, precum si a unui numar de exemplare ale foii de expeditie
pentru calea ferata de predare.
Filele 1, 2, 4 si 5 ale scrisorii de trasura insotesc marfa pina la statia
de destinatie. Fila 3 a scrisorii de trasura (duplicatul scrisorii de trasura)
se inapoiaza predatorului dupa incheierea contractului de transport. Aceasta
fila nu are valabilitatea originalului scrisorii de trasura (fila 1 a scrisorii
de trasura).
& 2. Formularele scrisorii de trasura se tiparesc in limba tarii de
predare, precum si in una din limbile oficiale ale OCCF (chineza, germana,
rusa).
Completarea scrisorii de trasura se face in limba tarii de expediere a
marfii, cu o traducere in limba rusa sau germana.
La completarea in limba germana, se folosesc caractere latine.
La expedierea marfurilor in Republica Democrata Vietnam, Republica Populara
Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si
in sens invers, precum si in tranzit pe caile ferate ale Republicii Populare
Chineze, traducerea mentiunilor din scrisoarea de trasura, trebuie sa se faca
numai in limba rusa.
Caile ferate pot sa convina intre ele, in sensul ca traducerea in limba
rusa sau germana nu este necesara.
& 3. Formularele scrisorii de trasura se tiparesc:
1) pentru expeditii de mica viteza - cu culoare neagra pe hirtie alba;
2) pentru expeditii cu mare viteza - cu culoare neagra pe hirtie alba,
avind aplicata pe partea din fata si pe verso, la marginile de sus si de jos, o
dunga rosie de 1 cm latime.
Potrivit normelor interne ale cailor ferate de predare, duplicatul
scrisorii de trasura poate fi tiparit si pe hirtie de alta culoare.
Alegerea de catre predator a formularului scrisorii de trasura de culoare
alba sau alba cu dunga rosie, indica daca marfa trebuie sa fie expediata pe
intregul parcurs cu mica sau mare viteza.
& 4. Pe baza de intelegere prealabila cu caile ferate interesate, se
poate admite primirea marfii ca expeditie de vagoane cu trenurile de calatori,
pe una sau mai multe cai ferate participante la SMGS. Acest mod de transport
trebuie sa fie cerut de catre predator caii ferate de predare, cel mai tirziu
cu opt zile inainte de predarea marfii la transport.
Dupa obtinerea consimtamintului pentru transportul marfii cu trenurile de
calatori, predatorul este obligat sa inscrie in rubrica "Mentiuni speciale
ale predatorului" din scrisoarea de trasura, mentiunea "Cer a se
transporta expeditia pe caile ferate.... cu trenul de calatori". Asemenea
expeditii se efectueaza cu scrisori de trasura de mare viteza.
& 5. Datele ce se trec in scrisoarea de trasura trebuie sa fie scrise
clar, cu cerneala sau cu stiloul cu bila (daca aceasta nu contravine
dispozitiilor interne ale cailor ferate de predare), ori scrise cu masina,
tiparite sau aplicate cu stampila. Toate datele prevazute de scrisoarea de
trasura trebuie sa fie inscrise de predator si de calea ferata in rubricile
respective. La completarea scrisorii de trasura nu se admit prescurtari, cu
exceptia prescurtarilor aratate in anexa 2.4 si in cazurile prevazute la &
7 din prezentul articol si la & 2 din articolul 15. Stampilele ce se aplica
pe scrisorile de trasura trebuie sa aiba o imprimare clara. In datele inscrise
de predator nu se admite nici un fel de corectura, stersatura sau lipirea
textului, precum si nici un fel de rasaturi sau mizgalituri.
In cazuri exceptionale, predatorul poate sa faca corecturi in scrisoarea de
trasura, in cel mult una sau doua rubrici, daca au o legatura intre ele
corectura facuta trebuie sa fie indicata de catre acesta, in rubrica
"Mentiuni speciale ale predatorului" si certificata prin semnatura
sau stampila sa. Modificarile si completarile inscrise in scrisoarea de trasura
de catre calea ferata, se fac cu semnatura agentului caii ferate si se
certifica cu stampila statiei.
& 6. La completarea scrisorii de trasura, predatorul trebuie sa indice
statiile de frontiera de iesire ale tarii de expediere si ale tarilor de
tranzit prin care trebuie sa treaca expeditia.
Daca exista posibilitatea de a transporta marfurile de la statia de
frontiera de iesire prin citeva statii de frontiera de intrare ale tarii vecine
atunci in scrisoarea de trasura trebuie, de asemenea, indicata statia de
frontiera de intrare prin care va fi efectuat transportul.
Predatorul trebuie sa indice, dupa posibilitate, statiile de frontiera prin
care distanta de transport, de la statia de predare pina la statia de
destinatie, este mai scurta. Pentru caile ferate de tranzit trebuie indicate
acele statii de frontiera care sint prevazute in capitolul 9 din ETT.
La transportul marfurilor destinate pentru Republica Populara Democrata
Coreeana, predatorul este obligat ca in rubrica "Calea ferata si statia de
destinatie" si la transportul din Republica Populara Democrata Coreeana in
rubrica "Statia de predare", in afara de denumirea statiei, sa indice
numarul conventional al acestei statii si al caii ferate.
& 7. Ca destinatar sau predator poate sa figureze numai o singura
persoana fizica sau juridica. Nu se admite indicarea adreselor in care nu
figureaza numele destinatarului si adresa sa postala.
La expedierea marfurilor destinate Republicii Democrate Vietnam, Republicii
Populare Chineze, Republicii Populare Democrate Coreene si in sens invers, in
rubricile "Predator, adresa sa postala" sau "Destinatar, adresa
sa postala" din scrisoarea de trasura, se admite indicarea denumirii
conventionale stabilite in aceste tari a predatorului sau a destinatarului si a
adresei sale postale (de exemplu, 6 DM-12).
& 8. In scrisoarea de trasura, marfurile trebuie sa fie denumite, dupa
cum urmeaza:
1) marfurile transportate in conditiile prevazute de articolul 5, & 7
din prezenta conventie trebuie sa fie indicate cu denumirile care le au in
anexa 4 la prezenta conventie;
2) marfurile transportate in tranzit pe caile ferate participante la SMGS,
se denumesc dupa nomenclatura ETT.
In afara de aceasta, predatorul poate sa indice, in paranteza, denumirea
marfii dupa nomenclatura din tariful intern al cailor ferate de predare sau de
destinatie, ori doua denumiri dupa nomenclaturile tarifelor interne ale cailor
ferate de predare si de destinatie.
3) marfurile transportate intre doua tari vecine, daca intre caile ferate
ale acestor tari exista un tarif direct, trebuie sa fie denumite in
conformitate cu nomenclatura acestui tarif direct;
4) in toate celelalte cazuri, denumirea se indica dupa nomenclatura
tarifului local al caii ferate de predare sau a cailor ferate de predare si de
destinatie;
5) marfurile nedenumite in anexa 4 sau in tarifele enumerate la punctele
2-4, se indica cu denumirea uzitata in comert.
La inscrierea denumirii marfii in scrisoarea de trasura, conform
dispozitiilor prevazute la punctele 4 si 5 din prezentul paragraf, trebuie sa
se indice starea si caracteristicile marfii, care servesc la calculul
tarifului.
& 9. La expeditiile de lemne de foc si de material lemnos, predatorul
poate sa indice in rubrica "Denumirea marfii" din scrisoarea de
trasura, numarul de stive si inaltimea lor in centimetri sau volumul lor in
metri cubi etc.
& 10. In cazurile cind pentru incarcare se utilizeaza vagoanele cailor
ferate neparticipante la SMGS si pe care exista aplicat numai sablonul
"ABC", in rubrica "Tonajul vagonului (t)" din scrisoarea de
trasura se inscrie greutatea indicata sub litera "C", micsorata cu
una tona, pentru vagoanele cu doua osii si cu doua tone pentru vagoanele cu 4
osii sau mai multe osii.
& 11. Greutatea, precum si modul pentru stabilirea greutatii, se indica
in rubricile corespunzatoare din scrisoarea de trasura, potrivit dispozitiilor
caii ferate de predare.
& 12. Cind marfa se transporta cu insotitorul predatorului, in
scrisoarea de trasura, sub denumirea marfii, se mentioneaza ca marfa circula cu
insotitorul predatorului, precum si numele si prenumele insotitorului si
numarul pasaportului sau a altui document care identifica persoana sa.
In cazul cind marfa nu se transporta cu insotitorul predatorului pina la
statia de destinatie, ci numai la una din statiile de frontiera din parcurs,
predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura denumirea statiei de
la care marfa va fi insotita de insotitorul destinatarului, iar aceasta statie
de frontiera indica numele si prenumele insotitorului destinatarului si numarul
pasaportului sau al altui document care identifica persoana sa.
& 13. Daca spatiul din scrisoarea de trasura este insuficient pentru
inscrierea datelor in rubricile 9-13 referitoare la marfa, precum si in
rubricile 18-19 pentru inscrierea datelor referitoare la containere si
rechizite de incarcare, atunci la filele 1-5 ale scrisorii de trasura si la
fiecare exemplar suplimentar al foii de expeditie se anexeaza o lista
specificativa, de marimea scrisorii de trasura. In listele specificative se
inscriu, separat, datele corespunzatoare fiecarei rubrici pentru care aceasta
este necesar. In rubricile 9-11 sau 18-19 din scrisoarea de trasura se face
mentiunea: "Vezi datele in lista specificativa".
In rubricile 12 si 13 din scrisoarea de trasura se indica numarul total al
coletelor si greutatea totala a marfii.
Daca spatiul din scrisoarea de trasura este insuficient pentru inscrierea
datelor, in rubricile 27-30, referitoare la vagon, urmatoarele date se inscriu
in lista specificativa. La filele 1-5 ale scrisorii de trasura si la fiecare
exemplar suplimentar al foii de expeditie se anexeaza cite un exemplar al
acestei liste specificative. Pe ultimul rind al rubricilor 27-30 se face
mentiunea: "Vezi continuarea in lista specificativa".
Predatorul poate anexa, de asemenea, la scrisoarea de trasura liste
specificative referitoare la rubricile "Mentiuni speciale ale
predatorului" si "Documente anexate de predator".
In toate cazurile aratate mai sus, predatorul trebuie sa semneze listele
specificative si sa indice, in rubrica "Documente anexate de
predator" din scrisoarea de trasura, numarul listelor specificative
anexate.
Daca, potrivit reglementarilor caii ferate de predare, exemplarele
suplimentare ale foii de expeditie se completeaza de catre statia de predare,
atunci predatorul este obligat sa predea statiei de predare, pentru nevoile
acesteia, numarul necesar de liste specificative pentru anexarea lor, durabila,
la exemplarele suplimentare ale foii de expeditie.
Completarea listelor specificative, anexate, se face in limbile prevazute
la & 2.
& 14. In rubrica "Mentiunile neobligatorii pentru calea
ferata", predatorul are dreptul sa faca mentiuni in legatura cu expeditia
in cauza, care servesc numai pentru informarea destinatarului marfii si care nu
impun caii ferate nici un fel de obligatie sau responsabilitate, ca de exemplu:
"Conform contractului din..."
"Dupa fisa Nr. (dupa trans. nr.... sau dupa comanda nr.)..."
"Pentru a fi repredat mai departe..."
Art. 7
Primirea marfurilor la transport
& 1. Primirea si expedierea marfurilor, atit ca expeditii de vagoane
cit si ca expeditii de coletarie, se efectueaza dupa normele interne valabile
la caile ferate ale tarii de predare a marfii.
Ca expeditie de vagoane se considera expeditia de marfuri ce se preda la
transport cu o singura scrisoare de trasura si pentru transportul careia este
necesar un vagon separat.
Ca expeditie de coletarie se considera expeditia de marfuri ce se preda cu
o scrisoare de trasura separata, expeditiei de marfuri a carei greutate nu
trebuie sa depaseasca 5000 kg si pentru transportul careia, dupa volum, nu este
necesar un vagon separat.
La prezentarea marfii pentru transport, predatorul este obligat ca in
scrisoarea de trasura, in rubrica "Felul expeditiei", sa arate daca
expeditia este de vagon sau de coletarie.
& 2. Cu o singura scrisoare de trasura se admit la transport:
- marfuri a caror cantitate nu depaseste limita maxima de incarcare sau
volumul vagonului, precum si
- marfurile pentru transportul carora sint necesare doua sau mai multe
vagoane complete.
Pe baza de intelegere prealabila intre caile ferate participante la
transport, se admite expedierea unui tren complet cu acelasi fel de marfa
(minereu, carbuni etc.) cu o singura scrisoare de trasura, daca marfa este
destinata unei statii de destinatie si pe adresa unui singur destinatar. In acest
caz, predatorul este obligat sa inscrie datele necesare in "Borderoul
vagoanelor expediate in trenuri complete, cu o singura scrisoare de
trasura" (anexa nr. 12) si sa prezinte numarul necesar de exemplare ale
acestui borderou, impreuna cu scrisoarea de trasura.
Borderoul trebuie completat in conformitate stricta cu "Explicatiile
privind completarea borderoului vagoanelor expediate in trenuri complete, cu o
singura scrisoare de trasura" (anexa nr. 12.1).
Un exemplar al borderoului se inapoiaza predatorului, impreuna cu
duplicatul scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura).
La scrisoarea de trasura se anexeaza un exemplar pentru destinatar si cite
un exemplar pentru fiecare cale ferata participanta la transport. In rubricile
"Vagon", "Limita de incarcare (t)", "Osii" si
"Tara" din scrisoarea de trasura predatorul va indica: "Vezi
borderoul anexat".
Cind statia de predare este situata pe o linie de cale ferata ingusta, de
ecartament sub 1435 mm si este deschisa pentru traficul intern de marfuri,
marfa poate fi primita la transport in mai multe vagoane, cu o singura
scrisoare de trasura, daca acest mod de a proceda este admis de dispozitiile
interne ale caii ferate de predare.
& 3. Sarcina pe osie la transportul marfurilor pe linii de ecartament
de 1435 mm, se stabileste la 18 t. Majorarea sarcinii pe osie este permisa
numai dupa o intelegere prealabila intre caile ferate interesate.
Limitari temporare ale sarcinii pe osie sub 18 t pot fi introduse de unele
cai ferate numai in cazuri exceptionale, justificate de conditii tehnice si
numai pentru punctele de frontiera de trecere.
& 4. Nu se admite transportul in comun cu aceeasi scrisoare de trasura,
sau cu mai multe scrisori de trasura in acelasi vagon, al:
1) marfurilor perisabile impreuna cu alte marfuri, precum, si cu alte
marfuri perisabile care necesita diferite moduri de ingrijire;
2) marfurilor perisabile impreuna cu alte marfuri neperisabile, daca
marfurile perisabile, conform & 3 din anexa 9 la prezenta conventie,
reclama mentinerea unei anumite temperaturi sau o ingrijire speciala;
3) marfurilor prevazute la articolul 5, & 7 din prezenta conventie,
impreuna cu alte marfuri, daca incarcarea lor in comun, in aceiasi vagon, este
interzisa de prevederile din anexa 4 la prezenta conventie;
4) marfurilor a caror incarcare se efectueaza de catre predator, cu marfuri
incarcate de calea ferata;
5) marfurilor care, conform dispozitiilor interne ale caii ferate de
predare, nu sint admise la transport impreuna cu alte marfuri, in acelasi
vagon;
6) marfurilor transportate de-a valma, cu alte marfuri.
& 5. Contractul de transport se considera incheiat din momentul
primirii la transport de statia de predare, impreuna cu scrisoarea de trasura.
Primirea marfii la transport se certifica prin aplicarea pe scrisoarea de
trasura a stampilei cu data, a statiei de predare.
Stampila trebuie sa fie aplicata imediat dupa predarea de catre predator a
tuturor marfurilor specificate in scrisoarea de trasura si dupa achitarea
taxelor pe care acesta le-a luat asupra sa, potrivit dispozitiilor interne ale
caii ferate de predare.
& 6. Dupa aplicarea stampilei, scrisoarea de trasura serveste ca dovada
a incheierii contractului de transport.
& 7. Calea ferata este, de asemenea, obligata sa aplice stampila cu
data a statiei de predare pe listele specificative anexate la scrisoarea de
trasura, indicate la art. 6, & 13.
& 8. Primirea marfurilor la transport in containere se efectueaza
conform prevederilor "Regulamentului pentru transportul marfurilor in
containerele cailor ferate" (anexa 5, la prezenta conventie).
& 9. Primirea marfurilor la transport pe palete se efectueaza conform
prevederilor "Regulamentului pentru transportul marfurilor pe palete in
traficul international feroviari" (anexa 10).
& 10. Primirea la transport a vagoanelor goale si incarcate,
neapartinind cailor ferate sau inchiriate de la caile ferate, se face in
conformitate cu "Regulamentul de transport al vagoanelor neapartinind
cailor ferate (anexa 14).
Art. 8
Ambalarea, marcarea, incarcarea, cintarirea marfii si plumbuirea vagoanelor
& 1. Marfurile care necesita un ambalaj pentru a fi ferite de pierderi
si avarii, pentru prevenirea cauzelor care pot provoca deteriorarea mijloacelor
de transport sau a altor marfuri, ori vatamarea persoanelor, trebuie prezentate
la transport intr-un ambalaj care sa asigure complet aceste cerinte. In cazul
prezentarii la transport a unor astfel de marfuri fara ambalaj, cu ambalaj
defectuos, precum si cu ambalaj care nu corespunde proprietatii marfurilor sau
care nu asigura transbordarea dintr-un vagon in altul, calea ferata trebuie sa
refuze primirea marfii, daca prin examinare exterioara se poate stabili ca
ambalajul nu garanteaza securitatea transportului marfii sau ca ambalajul este
defectuos. Calea ferata este obligata sa procedeze la examinarea exterioara a
ambalajului numai atunci cind incarcarea marfii se executa cu mijloacele caii
ferate sau de catre predator, sub supravegherea agentului caii ferate.
In cazul cind calea ferata refuza primirea marfii, la cererea predatorului,
ea trebuie sa intocmeasca un proces-verbal, din care un exemplar se elibereaza
acestuia.
& 2. Marfurile periculoase trebuie sa fie ambalate in conformitate cu
dispozitiile din anexa 4, la prezenta conventie.
& 3. Predatorul este obligat sa prevada coletele cu marfuri, cu
inscriptii clare, care sa nu poata fi sterse, sau cu etichete (tablite) care sa
indice urmatoarele date, conform celor din scrisoarea de trasura:
1) semnele (marcile) si numerele coletelor;
2) denumirea statiei si a caii ferate de predare;
3) denumirea statiei si a caii ferate de destinatie;
4) numele predatorului si al destinatarului;
5) numarul coletelor la expeditii de coletarie.
La expeditiile de coletarie trebuie sa fie etichetat fiecare colet.
In afara de acestea, la prezentarea pentru transport a efectelor de
stramutare, predatorul este obligat sa introduca in fiecare colet o nota cu
indicarea datelor de marcare, mentionate mai sus.
La expeditiile de vagoane, cu exceptia marfurilor incarcate de-a valma, se
eticheteaza cel putin zece colete de vagon, care se aseaza in dreptul usii
vagonului.
Daca pentru transportul anumitor marfuri, din cauza naturii lor, se cer
masuri speciale de precautie sau ingrijire, predatorul este obligat, de
asemenea, sa aplice pe fiecare colet inscriptii sau etichete pentru manipularea
cu atentie a marfurilor, ca de exemplu, "Atentie", "Sus"
etc.
Etichetele prevazute in anexa 3 la prezenta conventie, trebuie sa fie
aplicate de predator si pe vagoane, cu exceptia cazurilor cind etichetarea,
potrivit dispozitiilor interne, se face de calea ferata.
Marcarea se face in limba tarii de predare, cu o traducere in limba rusa
sau germana. La transportul marfurilor ce se efectueaza in Republica Democrata
Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana,
Republica Populara Mongola si in sens invers, marcarea se face in limba tarii
de predare cu o traducere obligatorie in limba rusa.
In cazul cind la transportul marfurilor destinate pentru Republica
Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza si Republica Democrata Coreeana,
precum si in sens invers, in scrisoarea de trasura, in rubrica "Predator,
adresa sa postala" sau "Destinatar, adresa sa postala" va fi
indicata denumirea conventionala a predatorului sau a destinatarului si adresa
sa postala stabilita in aceste tari, atunci predatorul trebuie sa indice
aceasta inscriptie conventionala si in marcarea coletelor.
In afara de aceasta, la transportul marfurilor destinate pentru Republica
Populara Democrata Coreeana, predatorul trebuie sa indice in marcare, in
dreptul denumirii statiei si a caii ferate de destinatie, iar in cazul
transporturilor din R.P.D. Coreeana in dreptul denumirii statiei si a caii
ferate de predare numarul conventional al acestei statii si al caii ferate.
Inscriptiile si etichetele vechi trebuie sa fie inlaturate de catre
predator.
& 4. Incarcarea marfurilor in statia de predare se face:
1) la transportul in vagoane acoperite - potrivit normelor interne ale caii
ferate de predare;
2) la transportul in vagoane descoperite in traficul fara transbordare cu
participarea cailor ferate cu ecartament diferit - potrivit normelor "Regulamentului
de incarcare si fixare a marfurilor pe vagoane descoperite" (anexa 6 la
prezenta conventie), daca intre caile ferate participante la transport nu
exista o intelegere privind o alta modalitate de incarcare;
3) la transportul in vagoane descoperite cu participarea cailor ferate cu
acelasi ecartament, precum si in traficul cu transbordare cu participarea
cailor ferate cu ecartament diferit - potrivit "Regulamentului de
incarcare si fixare a marfurilor in vagoane descoperite" (anexa 6, la
prezenta conventie) sau conform altor reglementari stabilite intre caile ferate
participante la transport.
Daca marfa se transporta in vagoane descoperite in trafic cu transbordare
pina la, sau dupa transbordarea in statia de frontiera, numai pe caile ferate
ale unei singure tari, incarcarea marfii poate fi efectuata potrivit normelor
interne ale cailor ferate din aceasta tara.
Dispozitiile interne ale cailor ferate de predare stabilesc cine trebuie sa
efectueze incarcarea - calea ferata sau predatorul.
La prezentarea marfii pentru transport, predatorul este obligat sa indice
in scrisoarea de trasura, la rubrica "Incarcat", cine efectueaza
incarcarea.
& 5. Calea ferata poate sa ceara predatorului ca marfurile in bucati, a
caror primire, incarcare si transbordare nu este posibila fara o pierdere
considerabila de timp, sa fie comasate in unitati de incarcare mai mari, prin
legare sau prin ambalarea lor.
& 6. Vagoanele pot fi incarcate numai pina la limita de incarcare,
tinindu-se seama de sarcina pe osie admisa conform articolului 7, & 3 din
prezenta conventie.
Prin limita de incarcare se intelege:
1) La vagoanele care poarta o singura inscriptie, care indica tonajul,
tonajul inscris pe vagon majorat cu 1 t la vagoanele cu doua osii si cu 2 t la
vagoanele cu patru sau mai multe osii. Pe caile ferate ale Republicii Democrate
Vietnam, ale Republicii Populare Chineze si ale Republicii Populare Democrate
Coreene, tonajul majorat cu 5% .
2) La vagoanele care poarta doua inscriptii, cifra care indica greutatea
cea mai mare inseamna tonajul maxim, iar cifra mai mica, tonajul normal.
3) La vagoanele apartinind unei cai ferate care nu participa la Conventia
SMGS care poarta inscriptia "ABC", greutatea indicata sub litera
"C".
Incarcarea unui vagon peste limita sa de incarcare, constituie
supraincarcare.
& 7. La expedierea marfurilor, stabilirea greutatii si a citimii
coletelor se efectueaza potrivit dispozitiilor interne in vigoare la caile
ferate ale tarii de predare a marfii.
Pe linga cele de mai sus, sint valabile si urmatoarele dispozitii:
1) Marfurile transportate in vagoane descoperite, neacoperite cu musamale
sau acoperite cu musamale neplumbuite, se primesc la transport cu urmatoarele
indicatii obligatorii ale predatorului, ce se inscriu in scrisoarea de trasura:
1.1.) citimea coletelor si greutatea marfii, daca numarul total al
coletelor nu depaseste cifra 100;
1.2.) numai greutatea marfii, daca citimea totala a coletelor depaseste
cifra 100. In acest caz, in rubrica "citimea coletelor" din
scrisoarea de trasura, predatorul trebuie sa faca mentiunea "de-a
valma".
2) Laminatele de dimensiuni mici, precum si materialul marunt de cale, se
primesc la transport numai dupa greutate, fara numararea bucatilor. In rubrica
"citimea coletelor" din scrisoarea de trasura, predatorul trebuie sa
faca mentiunea "de-a valma".
3) Marfurile ambalate, a caror greutate se stabileste la impachetare si se
indica pe fiecare bucata, precum si marfurile standard cu aceiasi greutate, nu
se cintaresc la primirea lor la transport. In aceste cazuri, predatorul este
obligat sa indice in scrisoarea de trasura citimea coletelor si greutatea
totala a marfii, iar in rubrica "Modul de determinare a greutatii" se
va indica modalitatea de stabilire a greutatii totale a marfii, dupa greutatea
standard (dupa standard) sau dupa greutatea indicata pe colet (dupa
inscriptie).
4) Daca in scrisoarea de trasura sint indicate doua greutati in rubricile
"Greutatea (in kg) stabilita de predator" si "Greutatea (in kg)
stabilita de calea ferata" si ambele greutati sint certificate atit de
agentul predatorului cit si de agentul caii ferate, atunci greutatea pentru
care se raspunde, se considera greutatea stabilita de calea ferata.
& 8. La vagoanele acoperite vor fi plumbuite usile si toate celelalte
deschideri, afara de cele de aerisire, care vor fi inchise pe dinauntru, cu
gratii sau in alt mod. La vagoanele cisterne se vor plumbul gurile de incarcare
si de golire.
Plumbuirea vagoanelor se face cu plumburi, care nu permit sa fie scoase
fara deteriorarea lor. In cazul cind plumbuirea se face de catre predator,
plumburile trebuie sa aiba urmatoarele semne, bine imprimate:
1) denumirea statiei (in caz de necesitate, prescurtata);
2) data aplicarii plumbului sau a semnelor de control;
3) numele prescurtat al predatorului.
In afara de aceasta, plumburile predatorului pot avea si initialele caii
ferate de predare.
In cazul plumbuirii vagoanelor de catre calea ferata, plumburile trebuie sa
aiba aceleasi semne, cu exceptia numelui prescurtat al predatorului, in locul
acestuia, ele trebuie sa aiba initialele caii ferate sau numarul clestelui de
plumbuit.
Prin dispozitiile interne ale caii ferate ale tarii de predare se
stabileste cine trebuie sa aplice plumburile la vagoane - calea ferata sau
predatorul.
& 9. La transportul marfurilor ca expeditii de coletarie pentru
Republica Democrata Vietnam predatorul poate aplica plumburi pe colete si, in
acest caz, el este obligat sa faca mentiune despre aceasta, in rubrica
"Felul ambalajului", din scrisoarea de trasura.
Art. 9
Declararea valorii marfurilor
& 1. La predarea pentru transport, predatorul este obligat sa declare
valoarea urmatoarelor marfuri:
1) aur, argint si platina, precum si articole din aceste metale;
2) pietre pretioase;
3) blanuri de valoare (biber, vulpe albastra, hermina, jder, nurca, vidra,
caracul, foca, lutru, vulpe argintie, sconcs, zibelina), precum si articole din
aceste blanuri;
4) filme expuse;
5) picturi;
6) statui;
7) articole de arta;
8) obiecte antice;
9) obiecte casnice.
Totusi se admite primirea la transport a obiectelor casnice si fara
declararea valorii, cu conditia ca predatorul sa faca in rubrica "Mentiuni
speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura, mentiunea "Fara
declararea valorii" si sa confirme prin semnatura sa.
& 2. Declararea valorii pentru alte marfuri predate la transport, se
face la alegerea predatorului.
& 3. Suma valorii declarate trebuie sa fie indicata de predator in
rubrica "Valoarea declarata a marfii" din scrisoarea de trasura, in
valuta tarii de predare si in ruble, si nu trebuie sa depaseasca valoarea
acestor marfuri, indicata in factura furnizorului sau pretul oficial.
In momentul primirii marfii la transport, calea ferata de predare are
dreptul sa verifice daca valoarea declarata corespunde cu pretul acesteia. Daca
intre agentul caii ferate si predator se iveste o divergenta cu privire la
cuantumul valorii declarate, aceasta divergenta se solutioneaza de catre seful
statiei de predare. In cazul cind predatorul marfii nu este de acord cu
hotarirea sefului statiei, predatorul poate sa invite, in contul sau, un expert
oficial al organelor comertului sau industriei de stat. Hotarirea expertului
este obligatorie pentru ambele parti.
& 4. Pentru declararea valorii marfii se incaseaza o taxa suplimentara
de catre calea ferata de predare si de destinatie, pentru transportul pe
parcursul lor, in cuantumul stabilit de dispozitiile si tarifele interne, iar
pentru transportul pe caile ferate de tranzit, potrivit Tarifului unic de
tranzit (ETT). Pentru perceperea acestei taxe, suma valorii declarate exprimata
in valuta tarii de predare, se converteste in valuta tarifara pentru caile
ferate de tranzit si in valuta tarii de destinatie pentru caile ferate de
destinatie, la cursul oficial valabil in aceste tari, in ziua convertirii.
Art. 10
Insotitorii marfurilor
& 1. Marfurile enumerate in art. 5, ultimul alineat al pct. 1 si primul
alineat al & 2 din prezenta conventie, precum si anexa 9 la aceasta
conventie alineatul 2 al & 3, precum si alte marfuri pentru care la cererea
predatorului calea ferata de predare a dat aprobare speciala, se transporta
numai ca expeditii de vagoane, cu insotitorii predatorului sau ai
destinatarului, de la statia de predare pina in statia de destinatie, in
vagoane neplumbuite de calea ferata.
De asemenea, se admite insotirea marfii de catre insotitorul predatorului
pina la statia de frontiera de intrare a tarii de destinatie sau pina la statia
de frontiera de iesire a tarii de predare sau a tarii de tranzit, limitrofa cu
tara de destinatie, iar de la aceasta statie pina la statia de destinatie, cu
insotitorii destinatarului.
In lipsa aprobarii pentru trecerea frontierei de stat de catre insotitorul
predatorului sau al destinatarului, transportul marfii intre statiile de
frontiera ale tarilor limitrofe poate fi efectuat la cererea predatorului, cu
insotitorii sau cu plumburile unei intreprinderi de expeditie.
Transportul marfurilor cu insotitorii predatorului sau ai destinatarului,
in vagoane plumbuite de catre calea ferata, este interzis.
& 2. In timpul transportului pe caile ferate ale altei tari,
insotitorii se supun dispozitiilor generale de vama, de pasaport si de cale
ferata, in vigoare in acea tara,
& 3. Transportul insotitorului se efectueaza potrivit dispozitiilor
caii ferate din parcurs. Taxele pentru transportul insotitorilor se calculeaza
in conformitate cu articolul 13 si se percep potrivit articolului 15, din
prezenta conventie.
& 4. Predatorul raspunde pentru consecintele provocate de lipsa
insotitorului. Predatorul sau destinatarul, care a dat insotitorul, raspunde
pentru pagubele aduse caii ferate, din vina insotitorului.
Art. 11
Documentele insotitoare necesare pentru indeplinirea formalitatilor vamale
si a altor formalitati
& 1. Predatorul este obligat sa anexeze la scrisoarea de trasura
documentele insotitoare necesare pentru indeplinirea formalitatilor vamale si a
altor formalitati, pe intregul parcurs al transportului marfii, iar in caz de
necesitate, certificate si specificatii. Aceste documente trebuie sa se refere
numai la acele marfuri care sint mentionate in scrisoarea de trasura respectiva.
Toate documentele insotitoare, anexate de predator la scrisoarea de
trasura, trebuie sa fie specificate in rubrica "Documentele anexate de
predator" din scrisoarea de trasura si prinse durabil de aceasta, astfel
ca ele sa nu se rataceasca in parcurs.
In cazul cind predatorul nu ataseaza la scrisoarea de trasura autorizatia
pentru exportul marfurilor, este obligat ca in rubrica "Mentiuni speciale
ale predatorului" din scrisoarea de trasura, sa indice denumirea
autorizatiei, numarul si data emiterii acesteia, precum si vama unde s-a
trimis.
Daca predatorul nu ataseaza la scrisoarea de trasura certificatul sau
specificatia, este obligat ca in rubrica "Documente anexate de
predator" din scrisoarea de trasura, sa faca mentiunea ca anexarea acestor
documente nu este necesara.
In situatia in care predatorul nu respecta dispozitiile prezentului
paragraf, statia de predare este obligata sa refuze primirea marfii.
& 2. Calea ferata nu este obligata sa verifice exactitatea si
suficienta documentelor anexate de predator la scrisoarea de trasura.
Predatorul raspunde fata de calea ferata pentru consecintele ivite din
cauza lipsei, insuficientei sau inexactitatii acestor documente.
Cind transportul sau descarcarea marfurilor va fi impiedicata din cauza
lipsei, insuficientei sau inexactitatii documentelor insotitoare, pe timpul
impiedicarii se vor percepe taxe de locatie sau de magazinaj.
& 3. La cererea predatorului, ca din statia de destinatie sa-i fie
inapoiate, de catre destinatar, la statia de predare, rechizitele de incarcare
(musamale, obloane de cereale, gratare de la usile vagoanelor pentru
transportul animalelor, odgoane metalice, sobe, despartitori de fier pentru
legatul cailor, gratare de la usile vagoanelor pentru transportul fructelor si
altele), sau ambalaje goale (saci de pinza, butoaie metalice, bidoane si
altele), el trebuie sa faca mentiune in rubrica "Mentiuni neobligatorii
pentru calea ferata" ca rechizitele de incarcare sau ambalajele urmeaza
sa-i fie inapoiate. In acest caz organele vamale de frontiera intocmesc o
adeverinta pentru transportul lor la inapoiere. Adeverinta se anexeaza la
scrisoarea de trasura pentru a fi eliberata destinatarului si da dreptul ca, in
decurs de trei luni din ziua sosirii marfii in statia de destinatie, sa-i fie
inapoiate rechizitele de incarcare sau ambalajele.
Inapoierea rechizitelor de incarcare sau a ambalajelor goale se face prin
aceleasi statii de frontiera, prin care ele au trecut cu marfa.
Art. 12
Raspunderea pentru mentiunile inscrise in scrisoarea de trasura
& 1. Predatorul raspunde pentru exactitatea mentiunilor si
declaratiilor inscrise de el in scrisoarea de trasura. El raspunde de toate
consecintele care rezulta din faptul inscrierii necorecte, inexacte sau
incomplete a acestor mentiuni si declaratii, precum si pentru faptul ca ele nu
au fost inscrise in rubrica corespunzatoare din scrisoarea de trasura.
& 2. Calea ferata are dreptul sa verifice exactitatea declaratiilor
privind marfa indicata de predator in scrisoarea de trasura.
Verificarea continutului marfii in parcurs poate fi efectuata numai daca
aceasta este provocata de formalitatile vamale si alte formalitati, precum si
daca siguranta circulatiei trenurilor sau conservarea marfii impun acest lucru.
Daca la primirea marfii in statia de predare se constata inexactitati,
predatorul este obligat sa intocmeasca o noua scrisoare de trasura.
Daca in urma verificarii efectuate in parcurs sau in statia de destinatie
s-a constatat ca datele trecute in scrisoarea de trasura de catre predator nu
corespund cu realitatea, atunci statia, care a efectuat verificarea, trebuie sa
intocmeasca un proces verbal comercial si sa faca mentiune despre aceasta in
rubrica "Proces-verbal comercial din scrisoarea de trasura".
In acest caz, cheltuielile legate de verificare se inscriu in documentele
de transport si se percep de la predator, daca verificarea s-a efectuat pe
caile ferate ale tarii de predare, sau de la destinatar, cind verificarea s-a
facut pe caile ferate ale tarii de destinatie. Daca verificarea s-a facut pe
calea ferata de tranzit, aceste cheltuieli se percep de la predator sau de la
destinatar, in functie de cine plateste taxele de transport pe caile ferate de
tranzit. Cind se constata ca marfa a fost declarata inexact, taxa de transport
se calculeaza pe intregul parcurs, potrivit clasei tarifare corespunzatoare
pentru marfa real transportata, stabilita la constatare, si se percepe in
conformitate cu articolul 15 din prezenta conventie.
& 3. Amenda se percepe in cazul indicarii necorecte, incomplete sau
inexacte a datelor si a declaratiilor din scrisoarea de trasura, care au avut
ca rezultat:
1) primirea la transport a marfurilor care, potrivit articolului 4, &
1, punctele 1-5 ale prezentei conventii, sint excluse de la transport;
2) primirea la transport in conditii generale a marfurilor care sint admise
numai cu respectarea conditiilor speciale, prevazute la art. 5, & 7;
3) supraincarcarea vagonului peste limita de incarcare, atunci cind marfa
se incarca de catre predator (articolul 8, & 6).
Amenda de la punctele 1 si 2 se percepe in cuantumul egal cu de cinci ori
taxele de transport, potrivit art. 15 din prezenta conventie, luindu-se de baza
taxa de transport pe caile ferate ale acelei tari unde s-au constatat asemenea
nereguli, in folosul acelei cai ferate.
Amenda pentru supraincarcarea vagonului peste limita sa de incarcare se
percepe in cuantum egal cu de trei ori taxele de transport cuvenite
transportului supragreutatii, numai pentru distanta efectiv parcursa de la
statia de predare si pina la statia care a constatat supragreutatea. Aceasta
amenda nu se percepe daca, in conformitate cu dispozitiile interne, predatorul
a solicitat in scrisoarea de trasura cintarirea vagonului, cu cintarele caii
ferate.
& 4. In cazul supraincarcarii vagonului peste limita de incarcare, se
va proceda dupa cum urmeaza:
1) supragreutatea constatata de calea ferata de predare se descarca si se
pune la dispozitia predatorului.
2) supragreutatea constatata pe calea ferata de tranzit, sau pe calea
ferata de destinatie, se descarca de calea ferata si se trimite la statia de
destinatie, cu o foaie de expeditie suplimentara, intocmita in numarul de
exemplare necesar si pe cit posibil odata cu expeditia de baza;
3) taxele de transport si taxele pentru descarcare, incarcare si
transportul supragreutatii se percep ca si pentru o expeditie independenta si
se inscriu in scrisoarea de trasura.
Aceste reguli se aplica si in cazurile cind din cauza greutatii necorecte a
marfii, declarate de predator in scrisoarea de trasura, are loc depasirea
sarcinii admisa pe osie (art. 7, & 3).
Art. 13
Tarife. Calcularea taxelor de transport.
& 1. Taxele de transport (taxele pentru transportul marfii si calatoria
insotitorilor, taxele accesorii si alte cheltuieli in legatura cu transportul),
se calculeaza:
1) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de predare si ale tarii de
destinatie - in traficul intre statiile cailor ferate din tarile limitrofe -
conform tarifelor interne ale fiecarei tari sau dupa tariful direct, daca intre
aceste cai ferate exista un tarif direct in vigoare in ziua incheierii
contractului de transport;
2) pentru transportul in traficul de tranzit - pe caile ferate ale tarii de
predare si de destinatie - potrivit tarifelor interne ale acestor cai ferate,
iar pe cele de tranzit, potrivit ETT in vigoare in ziua incheierii contractului
de transport.
& 2. Taxele de transport se calculeaza pe distanta cea mai scurta, pe
ruta prin acele statii de frontiera care sint mentionate de predator in
scrisoarea de trasura.
Daca marfa s-a transportat prin alte statii de frontiera, pe o ruta mai
scurta decit cea mentionata de predator in scrisoarea de trasura, taxa de
transport se calculeaza pe distanta mai scurta, prin acele puncte de frontiera
prin care transportul s-a efectuat de fapt.
& 3. Taxele de transport si amenzile pentru transportul pe caile ferate
ale tarii de predare si ale tarii de destinatie se calculeaza in valuta tarii
respective, iar taxele si amenzile pentru transportul pe caile ferate de
tranzit se calculeaza in ruble.
& 4. Cheltuielile facute de calea ferata cu ocazia transportului care
nu sint prevazute in tarifele aplicate, ca de exemplu: cheltuielile pentru
reparatia ambalajului necesar pentru pastrarea integritatii marfii, cheltuieli
pentru acoperirea marfii cu musamale si pentru utilizarea acestor musamale, in
cazul cind sarcina acoperirii nu cade in sarcina caii ferate, si altele,
trebuie sa fie rambursate caii ferate. Aceste cheltuieli trebuie sa fie
stabilite separat pentru fiecare expeditie si justificate cu acte
corespunzatoare.
Aceste cheltuieli se inscriu in documentele de transport si se percep de la
predator - daca cheltuielile s-au ivit pe calea ferata a tarii de predare - sau
de la destinatar - daca acestea s-au ivit pe calea ferata a tarii de
destinatie. Daca aceste cheltuieli s-au ivit pe caile ferate de tranzit, ele se
percep de la predator sau de la destinatar, in functie de cel care achita
taxele de transport pe distanta cailor ferate de tranzit respective.
& 5. Daca in parcurs apare necesitatea transbordarii marfii in doua
vagoane de acelasi ecartament, marfa care s-a transportat de la statia de
predare intr-un singur vagon, taxele de transport se calculeaza ca pentru o
singura expeditie, in vagonul in care marfa a fost incarcata in statia de
predare si care a fost inscris initial in scrisoarea de trasura. Daca o
asemenea transbordare in parcurs se datoreste unor cauze independente de
predator, taxa pentru transbordare nu se percepe.
& 6. Pentru transbordarea marfurilor in vagoane de alt ecartament sau
pentru transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera, taxele
accesorii (inclusiv cheltuielile legate de punerea la dispozitie de catre calea
ferata a instalatiilor si a materialelor pentru fixarea marfurilor
transbordate, ca: tepuse, sirma, cuie, pene, stilpi etc.) se calculeaza:
1) daca transbordarea marfurilor si transpunerea vagoanelor pe osii se
efectueaza de calea ferata a tarii de destinatie - potrivit taxelor prevazute
de tariful intern al acestei cai ferate;
2) in celelalte cazuri dupa ETT.
Art. 14
Termenul de executare a contractului de transport
& 1. Termenul de executare a contractului de transport se calculeaza,
pentru intregul parcurs al marfii, potrivit urmatoarelor norme:
1) pentru marfurile predate cu mare viteza:
1.1. termen de expediere . . . . . . . . . . . 1 zi;
1.2. termen de transport pentru expeditii de coletarie, pentru fiecare 200
km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta
la transport . . . . . . . . . 1 zi;
1.3. termen de transport pentru expeditii de vagoane, pentru fiecare 320 km
tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la
transport . . . . . . . . . . . 1 zi;
1.4. termen de transport pentru expeditii de vagoane expediate cu trenuri
de calatori (articolul 6, & 4), pentru fiecare 420 km tarifari inceputi,
parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport
............ 1 zi;
2) pentru marfurile predate cu mica viteza:
2.1. termen de expediere transport . . . . . . . . . . . 1 zi;
2.2. termen pentru transportul expeditiilor de coletarie, pentru fiecare 150
km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta
la transport . . . . . . . . 1 zi;
2.3. termen pentru transportul expeditiilor de vagoane, pentru fiecare 200
km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta
la transport . . . . . . . 1 zi;
Termenul de executare a contractului de transport incepe sa curga de la ora
0,00 a zilei care urmeaza celei de primire a marfii la transport.
Daca marfa a fost primita in depozit pina la expediere, termenul de
executare a contractului de transport incepe sa curga de la ora 0,00 a zilei
urmatoare, in care aceasta marfa a fost programata pentru incarcare. Ziua de
incarcare a marfii trebuie mentionata in scrisoarea de trasura.
& 2. Termenul de executare a contractului de transport se calculeaza la
distanta efectiv parcursa, intre statia de predare si statia de destinatie a
marfii.
& 3. Termenul de executare a contractului de transport se prelungeste
cu doua zile la transbordarea marfurilor in vagoanele caii ferate de alt
ecartament, la transpunerea vagoanelor pe osii in statiile de frontiera si la
trecerea vagoanelor cu ferri-boat-ul.
La transportul marfurilor cu gabarit depasit, termenul de executare a
contractului de transport se prelungeste cu 100% .
In afara de acestea, pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare, se
aplica in mod temporar, termenele suplimentare de executare a contractului de
transport, prevazute de dispozitiile interne.
& 4. Termenul de executare a contractului de transport se suspenda
pentru timpul:
1) retinerii marfii pentru indeplinirea formalitatilor vamale si a altor
formalitati;
2) intreruperii traficului care impiedica temporar inceperea sau
continuarea transportului pe caile ferate, daca asemenea intrerupere nu a fost
provocata din vina caii ferate;
3) retinerii marfii datorita modificarii contractului de transport;
4) retinerii marfii pentru verificare, daca corespunde cu datele din
scrisoarea de trasura sau daca au fost respectate masurile de siguranta pentru
marfurile ce se transporta in anumite conditii speciale, cind la verificare s-a
constatat o nepotrivire;
5) retinerii in statie pentru adaparea si scoaterea animalelor din vagoane,
sau pentru vizita veterinara;
6) descarcarii supragreutatii, refacerii incarcaturii, a ambalajului sau
impachetarii marfurilor, precum si pentru transbordare, cind aceste stationari
provin din vina predatorului.
Despre cauzele si durata retinerii marfurilor in parcurs, pentru care caile
ferate au dreptul la prelungirea termenului de executare a contractului de
transport, trebuie sa se faca mentiunea in rubrica "Suspendarea termenului
de executare a contractului de transport" din scrisoarea de trasura.
& 5. Termenul de executare a contractului de transport se considera
respectat daca marfa a sosit in statia de destinatie pina la expirarea
termenului stabilit pentru executarea contractului de transport, cind
destinatarul a fost avizat ca marfa a sosit si poate fi pusa la dispozitia sa.
Modalitatea de avizare a destinatarului, despre sosirea marfii, se stabileste
prin dispozitii interne.
In cazul cind, in conformitate cu dispozitiile interne, marfa se transporta
la domiciliul destinatarului, la adresa indicata in scrisoarea de trasura,
termenul de executare a contractului de transport se considera respectat daca
marfa a fost redata destinatarului, pina la expirarea acestui termen.
In cazurile cind expeditia se transborda in statia de frontiera si o parte
a acesteia se trimite cu foaia de expeditie ulterioara, termenul de executare a
contractului de transport se calculeaza dupa acea parte a expeditiei, care a
sosit cu scrisoarea de trasura.
CAP. 3
EXECUTAREA CONTRACTULUI DE TRANSPORT
Art. 15
Plata taxelor de transport
& 1. Taxele de transport calculate conform articolului 13 din prezenta
conventie, se percep:
1) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de predare - de la
predatorul marfii, in statia de predare;
2) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de destinatie - de la
destinatarul marfii, in statia de destinatie;
3) pentru transportul pe caile ferate de tranzit - de la predatorul marfii,
in statia de predare, sau de la destinatar, in statia de destinatie. In cazul
transportului pe mai multe cai ferate de tranzit, se admite ca predatorul sa
achite taxele de transport pentru una sau mai multe cai ferate de tranzit, iar
pentru restul cailor ferate, destinatarul.
& 2. Predatorul care a luat asupra sa plata taxelor de transport pe
caile ferate de tranzit, trebuie sa indice in rubrica "Plata tarifelor a
fost preluata de predator pentru urmatoarele cai ferate de tranzit", din
scrisoarea de trasura, denumirea prescurtata a acestor cai ferate (vezi
capitolul IX, din Tariful unic de tranzit - ETT).
Daca predatorul nu a luat asupra sa plata taxelor de transport pentru nici
una din caile ferate de tranzit, el trebuie ca in rubrica "Plata tarifelor
a fost preluata de predator pentru urmatoarele cai ferate de tranzit", din
scrisoarea de trasura, sa faca mentiunea "Nimic".
Taxele de transport pentru caile ferate de tranzit care nu au fost luate de
catre predator asupra sa, se considera transmise asupra destinatarului si
trebuie percepute de la destinatar, in statia de destinatie.
In cazul cind, in conformitate cu ETT predatorul marfii este obligat sa
achite taxele de transport pe caile ferate de tranzit, transmiterea lor asupra
destinatarului nu este admisa.
& 3. Pentru marfurile transportate in trafic limitrof, taxele pentru
transbordare sau transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de
frontiera se incaseaza de la destinatar atit in cazul executarii acestor
operatii de calea ferata primitoare (pct. 1, & 6, art. 13) cit si de calea
ferata predatoare (pct. 2, & 6, art. 13).
Pentru marfurile in tranzit, taxele de transbordare sau pentru transpunerea
vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera ale caii ferate de predare
si a cailor ferate de tranzit, calculate conform dispozitiilor art. 13, &
6, pct. 2 din prezenta conventie, se percep de la predatorul sau destinatarul
marfii, in functie de cel care dintre ei plateste taxele de transport pentru
parcursul cailor ferate de tranzit.
Taxele pentru transbordarea marfurilor sau pentru transpunerea vagoanelor
pe osii montate in statiile de frontiera ale cailor ferate de destinatie,
calculate conform art. 13, & 6, pct. 1 din prezenta conventie, se percep de
la destinatarul marfii.
& 4. Daca destinatarul refuza primirea marfii, toate taxele de
transport si amenzile care greveaza acest transport se achita de catre
predator.
& 5. In caz de aplicare neexacta a tarifului sau de constatare a
erorilor de calcul la stabilirea taxelor de transport, precum si in cazul
neperceperii taxelor de transport, taxele in minus trebuie sa fie achitate, iar
cele in plus - restituite. Diferentele in minus se achita, iar cele calculate
in plus se restituie de caile ferate care trebuie sa faca rafuirea cu
predatorul sau cu destinatarul, in conformitate cu dispozitiile interne ale
acestor tari.
Taxele percepute in minus nu se vor mai incasa si sumele incasate in plus
nu se vor restitui, daca valoarea lor exprimata in ruble nu depaseste 2,25
ruble pentru o scrisoare de trasura.
& 6. Taxele de transport si amenzile se percep de caile ferate, in valuta
tarii unde se face incasarea. Daca taxele de transport nu sint exprimate in
valuta tarii unde trebuie platite, ele se convertesc in valuta acestei tari,
dupa cursul zilei si al locului de plata.
& 7. Dispozitiile acestui articol nu se aplica daca intre statiile
cailor ferate a doua tari vecine exista un tarif direct, care prevede alte
norme pentru perceperea taxelor de transport.
Art. 16
Eliberarea marfii
& 1. La sosirea marfii in statia de destinatie, calea ferata este
obligata sa elibereze marfa impreuna cu originalul scrisorii de trasura si cu
avizul de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) destinatarului dupa
ce acesta plateste toate taxele de transport care revin conform scrisorii de
trasura; destinatarul este obligat sa plateasca taxele de transport si sa
primeasca marfa.
Destinatarul poate refuza primirea marfii numai in acele cazuri cind
calitatea marfii, din cauza avariei sau stricaciunii, s-a modificat intr-atit
incit exclude posibilitatea utilizarii ei partiale sau totale, in scopul
destinatiei initiale.
& 2. Toate taxele cuvenite conform scrisorii de trasura se achita caii
ferate in intregime, chiar daca o parte din marfa indicata in scrisoarea de
trasura, lipseste. In acest caz, destinatarul isi pastreaza dreptul la
restituirea pe cale de reclamatie, conform art. 28 din prezenta conventie, a
taxelor platite conform scrisorii de trasura, pentru partea din expeditie
neeliberata.
& 3. In cazul cind calea ferata, ca rezultat al verificarii starii
marfii, efectuata de ea din proprie initiativa sau la cererea destinatarului,
va stabili pierderea totala sau partiala ori avarierea marfii, este obligata sa
intocmeasca un proces-verbal comercial si sa inmineze o copie destinatarului.
Daca insa, in urma verificarii starii marfii se va descoperi o lipsa sau un
plus de greutate care nu depaseste norma stabilita la art. 23, & 1,
procesul-verbal comercial nu se intocmeste. In aceste cazuri, calea ferata
inscrie in scrisoarea de trasura in rubrica "Mentiunile caii ferate"
numai rezultatul cintaririi marfii. Dupa eliberarea marfii, destinatarul nu
poate cere caii ferate incheierea procesului verbal comercial, in afara de
cazul cind aceasta se admite de dispozitiile interne ale caii ferate de
destinatie.
Cind la eliberarea marfii, care nu este supusa pierderii naturale din
greutate, se face verificarea greutatii, aceasta se considera exacta, daca
greutatea stabilita in statia de destinatie nu difera de cea stabilita in
statia de predare, cu mai mult de 0,2% .
Marfurile ambalate, a caror greutate a fost stabilita la ambalare si
indicata pe fiecare colet, precum si coletele cu greutate standard, se
elibereaza fara cintarire, daca ambalajul este intact.
& 4. Destinatarul, poate considera transportul pierdut fara a prezenta
dovezi daca acest transport nu a fost eliberat destinatarului sau nu a fost pus
la dispozitia sa in termen de 30 zile de la expirarea termenului de executare a
contractului de transport, calculat conform art. 14 din prezenta conventie.
Totusi, daca transportul a sosit dupa expirarea termenului indicat, statia
de destinatie trebuie sa avizeze despre aceasta pe destinatar. Destinatarul
este obligat sa primeasca marfa, daca aceasta a sosit nu mai tirziu de 4 luni
dupa expirarea termenului de executare a contractului de transport si sa
inapoieze caii ferate sumele pe care aceasta i le-a platit drept despagubire
pentru pierderea si transportul marfii.
Daca despagubirea pentru pierderea si transportul marfii a fost acordata
predatorului, acesta este obligat ca despagubirea s-o inapoieze caii ferate. In
acest caz, destinatarul isi pastreaza dreptul de a prezenta caii ferate
reclamatii pentru plata penalitatilor privind depasirea termenului de executare
a contractului de transport a marfii, precum si pentru despagubirile privind
avaria sau pierderea partiala a marfii regasite.
& 5. In celelalte cazuri, la eliberarea marfii se aplica dispozitiile
interne ale caii ferate de destinatie.
Art. 17
Dreptul de gaj al caii ferate
& 1. Pentru garantarea tuturor creantelor rezultind din contractul de
transport, calea ferata are dreptul de gaj asupra marfurilor. Acest drept
ramine in vigoare, atit timp cit marfa se gaseste in posesia caii ferate.
& 2. Efectele dreptului de gaj sint stabilite de legile si
regulamentele tarii in care trebuie sa se efectueze eliberarea transportului.
Art. 18
Ramburse si deburse
Rambursele si debursele nu sint admise.
CAP. 4
MODIFICARE IN CONTRACTULUI DE TRANSPORT
Art. 19
Reguli cu privire la modificarea contractului de transport
& 1. Dreptul de a modifica contractul de transport apartine
predatorului, precum si destinatarului. La transportul marfurilor cu destinatie
pentru Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza si Republica
Populara Democrata Coreeana, ai caror destinatari - potrivit scrisorii de
trasura - sint intreprinderi de stat, schimbarea adresei acestor transporturi
in statiile de frontiera ale tarii de destinatie se efectueaza de catre
imputernicitii organizatiilor pentru comertul exterior al acestor tari.
& 2. Predatorul poate face urmatoarele modificari ale contractului de
transport:
1) sa retraga marfa in statia de predare;
2) sa modifice statia de destinatie a transportului; in acest caz, trebuie
sa indice statiile de frontiera prin care trebuie sa treaca marfa;
3) sa schimbe destinatarul marfii;
4) sa ceara inapoierea marfii la statia de predare.
& 3. Destinatarul poate sa faca urmatoarele modificari ale contractului
de transport:
1) sa modifice statia de destinatie a marfii in cuprinsul tarii de
destinatie;
2) sa schimbe destinatarul marfii.
Destinatarul are dreptul sa modifice contractul de transport numai in
statia de frontiera a tarii de destinatie, daca marfa nu a fost inca expediata
din statia de frontiera a tarii de destinatie. In cazul cind transportul a
trecut statia de frontiera a tarii de destinatie, modificarea contractului de
transport de catre destinatarul marfii se efectueaza potrivit dispozitiilor
interne valabile la caile ferate ale tarii de destinatie a marfii.
& 4. In cazul modificarii contractului de transport, nu se admite
divizarea expeditiei.
& 5. Modificarea contractului de transport se face pe baza cererii
scrise a predatorului sau a destinatarului, conform modelului din anexa 3, la
prezenta conventie. Calea ferata de destinatie a marfii poate folosi formularul
prevazut de dispozitiile interne, pentru cereri de modificarea contractului de
transport, de catre destinatar.
Predatorul trebuie sa completeze cererea privind modificarea contractului
de transport, conform prevederilor articolului 6, & 2 din prezenta
conventie.
Cererea trebuie sa fie intocmita separat pentru fiecare expeditie, intr-un
singur exemplar si prezentata de catre predator prin statia de predare, iar de
catre destinatar, prin statia de frontiera a caii ferate a tarii de destinatie
a marfii. Cererea trebuie sa fie reprodusa de catre predator si in duplicatul
scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura), care trebuie sa fie
prezentat caii ferate, odata cu cererea.
Cererea destinatarului poate fi intocmita si pentru mai multe expeditii
transportate intr-un grup de vagoane, daca modificarea contractului de
transport a acestor expeditii se face pentru una si aceiasi statie de
destinatie si pe adresa unuia si aceluiasi destinatar.
Statia de predare confirma primirea cererii prin aplicarea stampilei cu
data, pe duplicatul scrisorii de trasura, sub cererea predatorului, precum si
prin semnatura agentului statiei care a primit cererea, dupa care duplicatul se
restituie predatorului.
Cererea destinatarului marfii poate fi depusa fara prezentarea duplicatului
scrisorii de trasura.
& 6. Statia de predare sau statia de frontiera trebuie sa avizeze prin
telegrama - in contul petitionarului - statiile din parcurs si statia de
destinatie a marfii, despre primirea din partea predatorului a cererii de
modificare a contractului de transport.
Telegrama trebuie sa fie confirmata prin trimiterea cererii de modificare a
contractului de transport in original, la statia unde a fost oprita marfa,
conform instiintarii telegrafice. Totusi, aceasta statie trebuie sa modifice
contractul de transport pe baza dispozitiei telegrafice a statiei de predare,
fara sa astepte primirea dispozitiei scrise a predatorului.
In acest caz, calea ferata nu raspunde pentru eventualele greseli comise cu
ocazia transmiterii telegrafice a cererii predatorului.
& 7. Dreptul predatorului de a modifica contractul de transport
inceteaza din momentul primirii scrisorii de trasura de catre destinatar, sau
cind marfa a sosit in statia de frontiera de intrare a caii ferate de
destinatie, la care se gaseste cererea destinatarului sau instiintarea
telegrafica a statiei de destinatie privind modificarea contractului de
transport.
& 8. Predatorul nu raspunde pentru urmarile ce survin din modificarea
contractului de transport efectuata pe baza cererii scrise a destinatarului
marfii, sau a instiintarii telegrafice a statiei de destinatie.
& 9. Modificarea contractului de transport poate fi efectuata o singura
data de predator si o singura data de destinatar.
& 10. Calea ferata are dreptul sa refuze modificarea contractului de
transport sau sa opreasca executarea acestei modificari, numai in cazurile cind:
1) aceasta modificare nu este posibila in momentul primirii cererii scrise
sau a instiintarii telegrafice, a statiei de predare sau de destinatie, de
catre statia caii ferate care trebuie sa modifice contractul de transport;
2) aceasta modificare poate sa stinjeneasca exploatarea cailor ferate;
3) la aceasta modificare se opun legile si regulamentele in vigoare in
tarile ale caror cai ferate participa la transport;
4) prin modificarea statiei de destinatie, valoarea marfii nu acopera toate
cheltuielile de transport pina la noua statie de destinatie, afara de cazul
cind suma acestor cheltuieli se depune imediat sau este garantata.
& 11. In cazurile indicate la & 10 din prezentul articol, caile
ferate trebuie, dupa posibilitate, sa avizeze imediat pe predator sau pe
destinatar, despre piedicile care se opun la modificarea contractului de
transport.
In cazul cind calea ferata nu a putut sa prevada aceste piedici si a trecut
la modificarea contractului de transport, predatorul sau destinatarul, dupa
caz, poarta raspunderea pentru toate consecintele ce rezulta din aceasta.
& 12. Calcularea si perceperea taxelor de transport cu ocazia
modificarii contractului de transport se face in conformitate cu articolele 13
si 15 din prezenta conventie, tinindu-se seama de urmatoarele:
1) daca marfa trebuie sa fie eliberata intr-o statie intermediara din
parcurs, taxele de transport se calculeaza si se percep numai pentru
transportul pina la aceasta statie.
Daca marfa a trecut insa de noua statie de destinatie si calea ferata o
inapoiaza la aceasta statie, atunci - pe linga taxele de transport pentru
parcursul pina la statia unde s-a oprit marfa - se calculeaza si se percep
separat taxa de transport de la statia unde s-a oprit marfa si pina la noua
statie de destinatie a marfii;
2) daca marfa trebuie expediata la noua statie de destinatie, situata
dincolo de statia de destinatie initiala, sau daca a fost expediata la o statie
ce nu se gaseste pe parcursul initial al transportului, taxele de transport se
calculeaza si se percep separat pentru transportul pina la statia de destinatie
initiala, ori pina la statia care a retinut transportul si separat de la
aceasta statie pina la noua statie de destinatie;
3) daca marfa trebuie sa fie inapoiata la statia de predare, atunci taxele
de transport se calculeaza si se percep de la predator pentru transportul pina
la acea statie de la care marfa va fi inapoiata si separat pentru transportul
de la aceasta statie si pina la statia de predare a marfii.
& 13. Pentru modificarea contractului de transport se percepe o taxa.
Aceasta taxa se calculeaza potrivit dispozitiilor interne ale caii ferate care
efectueaza modificarea contractului de transport si se percepe conform
articolului 15, din prezenta conventie.
Daca in urma modificarii contractului de transport se produce o intirziere
la transport sau la eliberarea marfii, nu insa din vina caii ferate, atunci
taxele accesorii si penalitatile pentru timpul de retinere, ca: depozitarea
marfii, stationarea vagoanelor etc., cu exceptia penalitatilor pentru
stationarea vagoanelor pe caile ferate de tranzit, se calculeaza potrivit
dispozitiilor si tarifelor caii ferate pe care s-a produs intirzierea.
Penalitatile pentru stationarea vagoanelor pe caile ferate de tranzit,
provocate de modificarea contractului de transport se calculeaza conform &
10, cap. VII din ETT. Penalitatile pentru stationarea vagoanelor si taxele
accesorii se justifica cu actele corespunzatoare si se inscriu in documentele
de transport, pentru incasarea lor de la predator sau de la destinatar, in
functie de acela care plateste taxele de transport pe caile ferate respective.
Art. 20
Impiedicari la transport sau la eliberarea marfii
& 1. Daca se ivesc impiedicari la transportul marfii, calea ferata
decide daca trebuie sa ceara dispozitii de la predator sau daca este mai
rational sa efectueze transportul marfii pina la statia de destinatie,
modificind ruta.
Calea ferata are dreptul sa incaseze taxele de transport pentru ruta de
indrumare modificata si beneficiaza de termenul pentru executarea contractului
de transport corespunzator, afara de cazurile in care calea ferata este
vinovata.
& 2. In lipsa altei rute de indrumare sau cind continuarea
transportului nu este posibila din alte motive, precum si in cazul ivirii
impiedicarii la eliberarea marfii, statia unde s-a ivit impiedicarea
instiinteaza despre aceasta telegrafic pe predator, prin statia de predare,
cerindu-i dispozitii.
Totusi, statia nu este obligata sa ceara dispozitia predatorului la ivirea
impiedicarilor cu caracter temporar, provocate de cauzele indicate la art. 3,
& 3, pct. 1 din prezenta conventie.
Predatorul poate sa dea indicatii, in rubrica "Mentiuni speciale ale
predatorului", din scrisoarea de trasura, cum trebuie sa se procedeze cu
marfa in cazul ivirii impiedicarilor de transport sau la eliberarea marfii.
Daca dupa aprecierea caii ferate aceste indicatii nu pot fi executate, calea
ferata trebuie sa ceara noi dispozitii, de la predator.
Statia de predare, pe baza telegramei primite, instiinteaza pe predator
despre impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii, folosind formularul
stabilit (anexa 4 la instructia de serviciu). Predatorul este obligat sa
inscrie pe verso avizului dispozitia sa, despre modul cum trebuie sa procedeze
cu marfa si sa inapoieze acest aviz statiei.
Odata cu inapoierea avizului, predatorul este obligat sa prezinte statiei
de predare duplicatul scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura),
pentru inscrierea dispozitiei respective privind expedierea mai departe a
marfii. Daca predatorul nu prezinta duplicatul scrisorii de trasura, dispozitia
sa inscrisa pe verso avizului se considera ca nevalabila, si statia de predare
comunica statiei unde s-a ivit impiedicarea, lipsa dispozitiei predatorului. In
acest caz, calea ferata unde s-a retinut marfa, procedeaza conform regulilor
sale interne.
In cazul cind dispozitia sa se refera la modificarea rutei de indrumare,
sau in cazul cind destinatarul a refuzat primirea marfii, predatorul poate sa
dispuna asupra transportului, fara prezentarea duplicatului scrisorii de
trasura.
Statia de predare comunica dispozitia data de predator, statiei unde s-a
ivit impiedicarea la transport.
Cheltuielile de avizare a predatorului se incaseaza de la predator, de
catre calea ferata de predare, potrivit dispozitiilor interne.
Daca impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii s-a ivit dupa ce
destinatarul a modificat contractul de transport calea ferata avizeaza despre
aceasta pe destinatar, care a introdus cererea de modificare a contractului de
transport. Cheltuielile de avizare a destinatarului se incaseaza, de catre
calea ferata de destinatie, de la destinatar conform dispozitiilor interne.
& 3. In cazul cind din partea predatorului avizat despre impiedicarea
la transport sau la eliberarea marfii, nu parvine nici o dispozitie executabila
in decurs de opt zile, iar pentru marfurile perisabile in decurs de patru zile,
socotite din momentul trimiterii avizului de catre statia la care s-a ivit
impiedicarea, se va proceda cu marfa conform dispozitiilor interne valabile la
calea ferata pe care s-a ivit impiedicarea.
Daca marfa perisabila este amenintata de alterare, calea ferata pe care s-a
ivit impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii, trebuie sa procedeze
potrivit dispozitiilor interne fara sa astepte expirarea termenului de patru
zile.
& 4. Cind impiedicarea la transport inceteaza inainte de primirea
dispozitiilor predatorului, statia in care a fost retinut transportul il
indrumeaza la statia de destinatie, fara sa mai astepte alte dispozitii si
avizeaza despre aceasta pe predator, in termenul cel mai scurt.
& 5. Daca marfa a fost vinduta, suma rezultata din vinzare, din care se
scad taxele de transport, taxele accesorii, eventualele penalizari, se pune la
dispozitia predatorului. Cind suma obtinuta nu acopera taxele care greveaza
transportul, predatorul este obligat sa plateasca diferenta.
& 6. Dispozitiile & 1, 3, 4 si 5 din prezentul articol se aplica de
asemenea si destinatarului, care a modificat contractul de transport, conform
articolului 19 din prezenta conventie.
& 7. Toate taxele in legatura cu executarea dispozitiilor predatorului,
in cazul impiedicarii la transport sau la eliberarea marfii, se inscriu in
documentele de transport pentru a fi incasate de la predator sau de la
destinatar, in functie de cel care plateste taxele de transport.
Toate taxele in legatura cu executarea dispozitiilor destinatarului se
inscriu in documentele de transport si se percep de la destinatar, in statia de
destinatie.
& 8. Atunci cind se ivesc impiedicari la transport sau la eliberarea
marfii, in caz de modificare a contractului de transport, se aplica
dispozitiile articolului 19.
CAP. 5
RESPONSABILITATEA CAILOR FERATE
Art. 21
Responsabilitatea colectiva a cailor ferate
& 1. Calea ferata care a primit marfa la transport pe baza scrisorii de
trasura SMGS este raspunzatoare de executarea transportului pe intregul parcurs,
pina la eliberarea marfii in statia de destinatie, iar in cazul repredarii
marfii pentru tari ale caror cai ferate nu participa la Conventia SMGS, pina la
intocmirea scrisorii de trasura prevazuta de cealalta conventie internationala.
& 2. Fiecare cale ferata urmatoare, primind marfa impreuna cu
scrisoarea de trasura, participa astfel la acest contract de transport si ia
asupra sa obligatiile ce decurg din acesta.
Art. 22
Limitele raspunderii
& 1. Calea ferata este raspunzatoare, in limitele conditiilor stabilite
de acest capitol, pentru depasirea termenului de executare a contractului de
transport al marfii si pentru pagubele rezultate ca urmare pierderii totale sau
partiale, ori ca urmare a avariei marfii, din momentul primirii ei la transport
si pina la eliberarea marfii in statia de destinatie, iar in cazul repredarii
marfii pentru tari ale caror cai ferate nu participa la Conventia SMGS, pina la
intocmirea scrisorii de trasura prevazuta de cealalta conventie internationala.
Calea ferata poarta raspunderea pentru urmarile pierderii documentelor
insotitoare, anexate de predator la scrisoarea de trasura si specificate in
aceasta, precum si pentru urmarile neexecutarii din vina sa a cererii privind
modificarea contractului de transport, prezentate in conformitate cu art. 19,
& 2 si 3, din prezenta conventie.
In acest caz, calea ferata nu trebuie sa acorde despagubiri in suma mai
mare decit in cazul pierderii totale a marfii.
& 2. Calea ferata este scutita de raspunderea pentru pierderea totala
sau partiala, pentru micsorarea greutatii ori pentru avaria marfii primite la
transport, daca pierderea, micsorarea greutatii sau avaria marfii s-a produs:
1) ca urmare a imprejurarilor pe care calea ferata nu le poate preintimpina
si a caror inlaturare nu a depins de ea;
2) din cauza insusirilor proprii ale marfii, care au provocat
autoaprinderea ei, sfarimarea, ruginirea, alterarea interioara sau alte
consecinte asemanatoare;
3) din vina predatorului sau a destinatarului, ori ca urmare a
dispozitiilor acestora, datorita carora vina nu poate fi stabilita in sarcina
caii ferate;
4) din cauze legate de incarcarea sau descarcarea marfii, daca aceste
operatii s-au efectuat cu mijloacele predatorului sau ale destinatarului;
5) ca urmare transportului marfurilor in vagoane descoperite, pentru care
acest mod de transport este admis, conform dispozitiilor caii ferate de
predare;
6) din cauza ca insotitorul predatorului sau al destinatarului, care
insoteste marfa, nu a luat masurile necesare pentru integritatea acesteia;
7) datorita lipsurilor de impachetare interioara sau exterioara, care nu au
putut fi observate dupa aspectul exterior, la primirea marfii la transport;
8) datorita faptului ca predatorul a predat la transport obiecte excluse,
sub denumire falsa, inexacta sau incompleta;
9) datorita faptului ca predatorul a predat la transport marfuri admise la
transport in conditii speciale, sub denumire falsa, inexacta sau incompleta,
ori fara respectarea dispozitiilor prevazute de prezenta conventie;
10) in urma scaderii naturale a greutatii marfii, in limita normelor
indicate in articolul 23 din prezenta conventie, precum si in urma scaderii
umiditatii in timpul transportului, sau in urma altor insusiri naturale ale
marfii, care au produs micsorarea greutatii peste aceste norme.
& 3. Calea ferata este scutita de raspunderea pentru lipsa de greutate
in cazul cind numarul coletelor este complet si ambalajul este in buna stare,
precum si pentru lipsa pieselor detasabile si de rezerva aflate in
autovehicule, tractate si alte masini cu tractiune mecanica, daca acestea au
fost eliberate destinatarului cu plumburile intacte ale predatorului.
& 4. Calea ferata este scutita de raspundere pentru nerespectarea termenului
de executare a contractului de transport, in urmatoarele cazuri:
1) in caz de inzapeziri, inundatii, surpari de terenuri si alte calamitati
ale naturii, pentru un termen de pina la 15 zile pe baza dispozitiilor
organelor centrale ale cailor ferate din tara respectiva;
2) in cazul altor imprejurari, care ar provoca suspendarea temporara sau
restrictii in circulatie - pe baza dispozitiei guvernului tarii respective.
& 5. Mentiunile inscrise de predator in scrisoarea de trasura, privind
greutatea si citimea coletelor, pot sa constituie o dovada impotriva cailor
ferate numai atunci cind verificarea greutatii si a citimii coletelor a fost
efectuata de calea ferata si certificata de ea in scrisoarea de trasura.
& 6. Dovada ca pierderea, alterarea sau avaria marfii s-a produs din
cauzele ridicate la & 2, punctele 1 si 3 din prezentul articol, cade in
sarcina caii ferate.
& 7. Daca fata de imprejurarile de fapt, se constata ca pierderea sau
avaria marfii a putut surveni din una din cauzele indicate la & 2, punctele
2, 4-10 din prezentul articol, atunci se considera ca paguba s-a produs din
aceste cauze, pina cind in cazul respectiv - predatorul sau destinatarul marfii
nu vor face dovada contrarie. Aceasta prezumtie nu opereaza in cazul prevazut
la & 2, punctul 5 din prezentul articol, daca este vorba de pierderi de
colete intregi.
Art. 23
Limita raspunderii in caz de lipsa de greutate a marfii
& 1. Pentru marfurile care, din cauza anumitor insusiri sint supuse
pierderii din greutate pe timpul transportului, calea ferata este
raspunzatoare, indiferent de distanta parcursa, numai pentru partea de lipsa
din greutate, ce depaseste normele de mai jos:
1) 2% din greutatea marfurilor lichide sau predate la transport in stare
proaspata ori umeda, precum si a urmatoarelor marfuri:
- minereu de mangan si crom;
- sulfat de cupru;
- magneziu si alte materii prime chimice de-a valma;
- sare;
- fructe proaspete;
- legume proaspete;
- piei prelucrate si piei umede sarate;
- tutun;
- carne proaspata;
2) 1,5% din greutatea urmatoarelor marfuri:
- lemne de foc, material lemnos, bambus si carbune de lemn;
- material de constructie de provenienta minerala;
- grasimi;
- peste sarat;
- ingrasaminte agricole;
3) 1% din greutatea urmatoarelor marfuri:
- combustibil mineral;
- cocs petrolier;
- minereu de fier;
- coaja de arbori;
- lina nespalata;
- hamei;
- sapun;
- radacini;
- carne congelata;
4) 0,50% din greutate pentru toate celelalte marfuri uscate, supuse
pierderii din greutate pe timpul transportului.
La transportul marfurilor in trafic cu transbordare, incarcate de-a valma,
in vrac, precum si al marfurilor lichide in cisterne, normele de pierdere
specificate la punctele 1-4 se majoreaza cu 0,30% pentru fiecare transbordare.
& 2. Limitarea raspunderii, prevazuta la & 1 din prezentul articol,
nu se aplica daca se face dovada ca lipsa de greutate nu s-a produs din cauza
pierderii naturale.
& 3. In cazul cind cu o singura scrisoare de trasura se transporta mai
multe colete, norma admisa de pierdere din greutate se calculeaza separat
pentru fiecare colet, daca greutatea fiecarui colet a fost indicata in
scrisoarea de trasura, la primirea marfii la transport.
& 4. In caz de pierdere totala a marfii sau pierdere a unor colete, la
calcularea despagubirilor nu se face nici o scadere pentru pierdere de
greutate.
Art. 24
Cuantumul despagubirilor in cazul pierderii totale sau partiale a marfii
& 1. Daca in baza dispozitiilor prezentei conventii, calea ferata
trebuie sa plateasca despagubiri pentru pierderea totala sau partiala a marfii,
cuantumul acestor despagubiri se calculeaza dupa pretul indicat in factura
furnizorului din strainatate, sau in extrasul din aceasta factura, vizat
conform normelor stabilite in tara unde s-a prezentat reclamatia.
Daca valoarea totala sau partiala a marfii pierdute nu poate fi stabilita
dupa normele indicate mai sus, aceasta se determina prin expertiza oficiala.
In cazul pierderii totale sau partiale a marfurilor cu valoare declarata,
calea ferata plateste ca despagubire o suma egala cu valoarea declarata, sau o
cota-parte din valoarea declarata, corespunzatoare cantitatii de marfa pierduta.
In cazul pierderii totale sau partiale a obiectelor casnice, fara valoare
declarata, calea ferata plateste drept despagubire, cite 2,70 ruble per
kilogram.
& 2. Afara de platile prevazute la & 1 din prezentul articol, sint
supuse restituirii: taxele de transport, taxele vamale si alte cheltuieli in
legatura cu transportul marfii pierdute total sau partial, daca acestea nu au
fost incluse in pretul marfii.
Cheltuielile si daunele care nu rezulta din contractul de transport, nu se
restituie.
Art. 25
Cuantumul despagubirii in caz de avarie a marfii
& 1. In caz de avarie a marfii calea ferata trebuie sa plateasca suma
corespunzatoare deprecierii valorii marfii, fara compensarea altor pagube.
Aceasta suma se determina potrivit normelor prevazute la articolul 24,
&& 1 si 2, din prezenta conventie.
& 2. In cazul avarierii marfii cu valoare declarata, calea ferata
plateste o despagubire egala cu suma care trebuie sa reprezinte o cota-parte
din valoarea declarata, corespunzatoare procentului de depreciere a valorii
marfii, ca rezultat al avariei.
& 3. Cuantumul despagubirii prevazut la && 1 si 2, ale
prezentului articol, nu trebuie sa depaseasca:
1) suma despagubirii pentru pierderea totala a marfii, daca in urma avariei
s-a depreciat integral marfa din expeditia respectiva;
2) suma despagubirii pentru pierderea partii depreciate, daca in urma
avariei s-a depreciat numai o parte de marfa, din expeditia respectiva.
Art. 26
Cuantumul despagubirii pentru depasirea termenului de executare a
contractului de transport
& 1. Pentru depasirea termenului de executare a contractului de
transport, calea ferata trebuie sa plateasca destinatarului marfii o
despagubire in raport cu taxele de transport ale caii ferate care a provocat
depasirea, in urmatorul cuantum:
- 6% din taxele de transport, in cazul depasirii de cel mult 1/10 din
termenul total de executare a contractului;
- 12% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 1/10, fara
insa sa depaseasca 2/10 din termenul total de executare a contractului de
transport;
- 18% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 2/10, fara
insa sa depaseasca 3/10 din termenul total de executare a contractului de
transport;
- 24% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 3/10, fara
insa sa depaseasca 4/10 din termenul total de executare a contractului de
transport.
- 30% din taxele de transport in cazul depasirii mai mari de 4/10, din
termenul total de executare a contractului de transport.
Cuantumul despagubirii pentru depasire se determina in functie de durata
depasirii, calculata la termenul total de executare a contractului de
transport.
In cazul cind marfa a circulat pe unele cai ferate cu depasirea termenului
de executare a contractului de transport, iar pe alte cai ferate cu reducerea
termenului stabilit pentru acestea, la determinarea duratei depasirii trebuie
sa se ia in calcul micsorarea termenelor de executare a contractului de
transport pe acele cai ferate.
& 2. In cazul despagubirii pentru pierderea totala a marfii,
despagubirea prevazuta la & 1 din prezentul articol, nu poate fi reclamata.
In caz de pierdere partiala a marfii, despagubirea pentru depasirea
termenului de executare a contractului de transport, daca aceasta a avut loc,
se plateste numai pentru partea de marfa care nu a fost pierduta.
In caz de avarie a marfii, despagubirea pentru depasirea termenului de
executare a contractului de transport, daca aceasta a avut loc, se adauga la
suma despagubirii, prevazuta la articolul 25, din prezenta conventie.
Despagubirea prevazuta la & 1 din prezentul articol, impreuna cu cele
prevazute la articolele 24 si 25 din prezenta conventie, nu poate fi mai mare
decit suma totala a despagubirilor ce ar fi trebuit sa fie platita in cazul
pierderii totale a marfii.
& 3. Despagubirea pentru depasirea termenului de executare a
contractului de transport se plateste numai in cazul cind nu a fost respectat
termenul total de executare a contractului de transport, calculat potrivit
prevederilor articolului 14 din prezenta conventie, de la statia de predare
pina la statia de destinatie.
& 4. Destinatarul pierde dreptul de a incasa despagubirea pentru
depasirea termenului de executare a contractului de transport, daca nu ridica
marfa in decurs de o zi de la avizarea facuta de calea ferata despre sosirea
marfii si a posibilitatii punerii ei la dispozitia destinatarului.
Art. 27
Plata despagubirilor. Dobinzi la suma despagubirilor si a sumelor percepute
in plus
& 1. Plata despagubirilor prevazute la articolele 24, 25 si 26, din
prezenta conventie, se face in valuta tarii ale carei cai ferate efectueaza
plata acestor sume.
& 2. Daca suma este exprimata in valuta unei tari, iar plata se
efectueaza in alta tara, aceasta suma trebuie sa fie convertita la cursul
oficial din ziua si locul platii, in valuta tarii ale carei cai ferate
efectueaza plata.
& 3. In cazul cind raspunsul la reclamatie sau la cererea de plata a
sumelor percepute in plus si a despagubirilor prevazute la articolele 24 si 25,
din prezenta conventie, va sosi dupa expirarea a 180 de zile, socotite din ziua
prezentarii reclamatiei, la suma cuvenita se calculeaza o dobinda anuala de 4%
.
Dobinzile se calculeaza pina in ziua transferului, sau platii sumelor
incepind:
1) la reclamatiile privind sumele incasate in plus la taxele de transport -
din ziua incasarii acestor taxe; daca pentru reclamatiile privind restituirea
sumelor percepute in plus plata a fost efectuata in termen de 180 zile, dobinda
se calculeaza incepind din ziua prezentarii reclamatiei;
2) pentru reclamatii privind despagubirile prevazute la articolele 24 si
25, din ziua prezentarii reclamatiei.
Aceste dobinzi nu se acorda pentru despagubiri pina la suma de 45 ruble,
iar la diferentele percepute in plus, pina la suma de 4,5 ruble (inclusiv).
& 4. Dobinzile pentru suma despagubirii izvorite din contractul de
transport al marfurilor, pe care calea ferata le reclama de la predatorii sau
de la destinatarii marfurilor, se platesc de acestia, in acelasi cuantum si in
aceleasi termene, astfel cum sint prevazute la & 3 din prezentul articol.
CAP. 6
RECLAMATII, ACTIUNI. PRESCRIPTIA RECLAMATIILOR
Art. 28
Reclamatii
& 1. Dreptul la reclamatie, izvorit din contractul de transport,
apartine predatorului sau destinatarului marfii.
& 2. Reclamatiile trebuie sa fie prezentate in scris anume: de catre
predator, la calea ferata de predare, iar de catre destinatar, la calea ferata
de destinatie. Reclamatiile se prezinta pentru fiecare expeditie separat, cu
exceptia:
1) reclamatiilor pentru restituirea taxelor de transport percepute in plus.
Asemenea reclamatii se pot prezenta pentru grupuri de expeditii;
2) in cazul cind pentru mai multe expeditii s-a intocmit un singur proces
verbal comercial, reclamatia se prezinta pentru toate expeditiile cuprinse in
procesul verbal comercial.
& 3. Reclamatiile privind restituirea sumelor platite pe baza
contractului de transport pot fi prezentate numai de persoana care a efectuat
platile respective si numai la acea cale ferata care a incasat aceste sume.
& 4. * Reclamatiile, pentru vatamarea integritatii transporturilor de
marfuri, cu exceptia celor apartinind persoanelor particulare, facute in cazul
pierderii totale, precum si al pierderii partiale, deteriorarii sau deprecierii
marfurilor, prin care se pretinde o despagubire in valoare pina la si inclusiv
10 ruble, de scrisoarea de trasura, nu se iau in considerare si nu se prezinta.
Daca o astfel de reclamatie se prezinta pentru o suma mai mare de 10 ruble, iar
dupa examinarea acesteia se recunoaste ca ea trebuie satisfacuta in valoare
pina la si inclusiv 10 ruble, aceasta suma nu se pune la dispozitia
reclamantului.
Reclamatiile apartinind persoanelor particulare in cazul pierderii totale,
precum si al pierderii partiale, deteriorarii sau deprecierii marfurilor,
pentru o despagubire in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble, de scrisoarea
de trasura, nu se iau in considerare. Daca o astfel de reclamatie se prezinta
pentru o suma mai mare de 2,25 ruble, iar dupa examinare se recunoaste ca ea
trebuie satisfacuta, in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble, aceasta suma
pentru despagubire nu se pune la dispozitia reclamantului.
Reclamatiile facute pentru cazurile de depasire a termenului de eliberare a
marfii sau referitoare la incasare, in plus a tarifelor de transport pentru o
suma pina la si inclusiv 2,25 ruble, de scrisoare de trasura, nu se iau in
considerare. Daca o astfel de reclamatie se prezinta pentru o suma mai mare de
2,25 ruble, iar dupa examinarea acesteia se recunoaste ca ea trebuie
satisfacuta in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble aceasta suma pentru
despagubire nu se pune la dispozitia reclamantului.
Reclamatiile pentru sumele sub 2,25 ruble de scrisoare de trasura, nu se
iau in considerare.
Daca reclamatia se prezinta pentru o suma mai mare de 2,25 ruble, iar la
examinare se stabileste ca suma care urmeaza sa fie restituita este mai mica de
2,25 ruble, aceasta suma nu se plateste reclamantului.
-----------------
*) Paragrafele 1-3 ale & 4 au fost reproduse potrivit modificarii SMGS
- editia 1974 - operate conform Buletinului Comercial CFR nr. 8/1978, 31
d/1978, cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1979.
& 5. In cazul cind reclamatia se prezinta in numele predatorului sau al
destinatarului de o persoana imputernicita, aceasta trebuie sa prezinte o
procura din partea predatorului sau a destinatarului. Aceasta procura trebuie
sa corespunda legilor si regulamentelor acelei tari de care depinde calea
ferata, careia i s-a prezentat reclamatia. Procura se retine de calea ferata
careia i s-a prezentat reclamatia.
& 6. Reclamatiile se prezinta pentru examinare organelor de cale ferata
competente, indicate in anexa 13. Toate modificarile si completarile la aceasta
anexa se comunica Comitetului OCCF si tuturor cailor ferate participante la
Conventia SMGS, in care caz dispozitiile articolului 36 din SMGS, nu se aplica.
& 7. Prezentarea reclamatiilor catre caile ferate, se face:
1) In cazul pierderii totale a marfii - de catre predator, cu conditia
prezentarii duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura)
sau de catre destinatar, cu conditia prezentarii duplicatului scrisorii de
trasura (fila 3 a scrisorii de trasura) sau a originalului scrisorii de trasura
si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura);
2) in cazul pierderii partiale, avariei sau stricaciunii marfii - de catre
predator sau destinatar, cu conditia prezentarii originalului scrisorii de
trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) si a
procesului-verbal comercial eliberat destinatarului de calea ferata, in statia
de destinatie;
3) in cazul depasirii termenului de executare a contractului de transport -
de catre destinatar, cu conditia prezentarii originalului scrisorii de trasura
si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura);
4) in cazul perceperii in plus a tarifelor de transport:
- de catre predator, pentru sumele platite de el, cu conditia prezentarii
duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura) sau a unui
alt document, conform reglementarilor interne ale caii ferate de predare;
- de catre destinatar, pentru sumele platite de el, cu conditia prezentarii
originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale
scrisorii de trasura).
La reclamatie, in afara originalului scrisorii de trasura si a avizului de
sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) sau a duplicatului scrisorii de
trasura (fila 3 a scrisorii de trasura), in cazurile respective, trebuie sa fie
anexate: procesul-verbal comercial, documentul care confirma valoarea marfii
pierdute sau avariate, precum si alte documente pe care se bazeaza reclamatia.
& 8. Calea ferata este obligata ca in termen de 180 zile, din ziua
predarii reclamatiei, confirmata prin stampila postei de expediere sau prin
adeverinta caii ferate de primire directa a reclamatiei, sa examineze aceasta
reclamatie si sa dea raspuns reclamantului, iar in cazul recunoasterii totale
sau partiale, sa-i plateasca suma cuvenita.
Daca la eliberarea marfurilor de acelasi fel, conform denumirii si
calitatii, predate de un singur predator pentru un singur destinatar, care s-au
transbordat in statia de frontiera, se constata lipsuri la unele vagoane, iar
in altele diferente in plus, la examinarea reclamatiei diferentele in plus se
iau in considerare la compensarea lipsurilor.
& 9. La transportul de marfuri efectuate conform regulilor stabilite in
ETT cu destinatia in tari ale caror cai ferate nu sint participante la SMGS din
tari ale caror cai ferate sint participante la SMGS insa nu participa la
conventiile internationale feroviare cu acele tari la care se indruma marfa,
reclamatiile sint prezentate de destinatarul marfii direct caii ferate de
destinatie sau altor cai ferate neparticipante la SMGS daca neregula la
transport s-a produs pe aceste cai ferate.
Reclamatiile privind transportul marfurilor in tari ale caror cai ferate participante
la SMGS, din tari ale caror cai ferate nu sint participante la SMGS, efectuate,
de asemenea, potrivit normelor din ETT, se prezinta de catre destinatarul
marfii direct caii ferate a tarii de destinatie. Dupa examinarea reclamatiei
referitoare la raspunderea cailor ferate din tarile participante la SMGS, calea
ferata instiinteaza pe petitionar despre rezultatul reclamatiei. Cind, cu
aceasta ocazie, se constata ca o parte sau reclamatia in intregime se refera la
raspunderea cailor ferate neparticipante la Conventia SMGS, reclamatia se
respinge integral sau pentru partea respectiva si in acelasi timp documentele
prezentate odata cu reclamatia se restituie petitionarului, pentru prezentarea
reclamatiei direct caii ferate raspunzatoare neparticipante la SMGS.
& 10. Cind comunica petitionarului respingerea partiala sau totala a
reclamatiei, calea ferata este obligata sa-i comunice motivul respingerii si in
acelasi timp, sa-i restituie documentele care au fost anexate la reclamatie.
In cazul cind, calea ferata admite reclamatia, care urmeaza sa fie
satisfacuta in intregime, calea ferata care rezolva reclamatia procedeaza cu
documentele anexate potrivit dispozitiilor interne.
Art. 29
Actiuni. Jurisdictie
& 1. Dreptul de a intenta actiunea intemeiata pe contractul de
transport apartine acelei persoane, care are dreptul de a prezenta reclamatia
impotriva caii ferate. Actiunea poate fi intentata numai dupa prezentarea
reclamatiei.
& 2. Actiunea poate fi intentata de persoana in drept, numai impotriva
acelei cai ferate careia i-a adresat reclamatia si numai atunci cind calea
ferata nu a respectat termenul pentru tratarea acesteia, prevazuta la art. 28,
& 8, din prezenta conventie, sau daca, inauntrul acestui termen, ea nu a
instiintat pe petitionar despre respingerea totala sau partiala a reclamatiei.
& 3. Actiunea poate fi prezentata numai la instanta judecatoreasca
competenta a acelei tari, la ale carei cai ferate a fost prezentata reclamatia.
Art. 30
Prescriptia reclamatiilor si a actiunilor izvorite din contractul de
transport
& 1. Reclamatiile si actiunile impotriva cailor ferate, izvorite din
contractul de transport, precum si cererile si actiunile cailor ferate
impotriva predatorilor sau destinatarilor marfurilor privind plata taxelor de
transport, a amenzilor si a despagubirilor pentru pagubele pricinuite, pot fi
prezentate in decurs de noua luni, cu exceptia reclamatiilor si a actiunilor
privind depasirea termenului de executare a contractului de transport al marfurilor,
pentru care termenul de prezentare este de doua luni.
& 2. Termenele de prescriptie prevazute la & 1 al prezentului
articol, se calculeaza:
1) pentru despagubiri privind avarii, sau pentru pierdere partiala a
marfii, precum si pentru depasirea termenului de executare a contractului de
transport, din ziua eliberarii marfii.
2) pentru despagubiri privind pierderea totala a marfii dupa trecerea a 30
zile de la expirarea termenului de executare a contractului de transport,
calculat conform art. 14, din prezenta Conventie;
3) la cererile de plata suplimentara sau la reclamatiile pentru restituirea
taxelor de transport, a taxelor accesorii, a penalizarilor ori la cererile in
legatura cu rectificarea conturilor, ca urmare a aplicarii gresite a tarifelor,
precum si a erorilor de calcul a taxelor, din ziua platii sau daca plata nu a
avut loc, din ziua eliberarii marfii;
4) pentru plata sumelor ramase de la vinzarea marfurilor, din ziua vinzarii
marfurilor;
5) in toate celelalte cazuri, din ziua stabilirii imprejurarilor care au
servit ca baza pentru prezentarea reclamatiei.
Ziua cind incepe sa curga termenul de prescriptii nu se include in termenul
de prescriptie.
& 3. Prezentarea de catre predator sau destinatar a reclamatiei scrise,
catre calea ferata, suspenda curgerea termenului de prescriptie.
Curgerea termenului de prescriptie continua din ziua in care calea ferata a
respins reclamatia total sau partial, confirmata prin stampila postei de
expediere sau cu adeverinta reclamantului de primire a raspunsului ori, daca
reclamatia a ramas fara raspuns, dupa expirarea termenului prevazut de
articolul 28, & 8, din prezenta conventie.
Prezentarea dovezilor de primire a reclamatiei sau a raspunsului la aceasta
si de inapoiere a documentelor, cade in sarcina acelei parti care invoca aceste
fapte.
Reclamatiile repetate, continind cereri prezentate anterior, nu suspenda
curgerea termenului de prescriptie a actiunii.
& 4. Reclamatiile si cererile al caror termen de prescriptie a expirat,
nu pot fi de asemenea prezentate, nici sub forma de actiune.
CAP. 7
DECONTARI INTRE CAILE FERATE
Art. 31
Decontari intre caile ferate
& 1. Fiecare cale ferata care a incasat, la primirea sau la eliberarea
marfii, taxele de transport si alte taxe derivind din contractul de transport
este obligata sa plateasca cailor ferate participante la transport, cotele
aferente.
& 2. Calea ferata de predare raspunde fata de celelalte cai ferate
pentru taxele de transport ce li se cuvin, neincasate de ea, daca aceste taxe
au fost luate sau trebuiau luate asupra sa de catre predator prin scrisoarea de
trasura, conform articolului 15, din prezenta conventie.
& 3. In cazul cind calea ferata de destinatie a eliberat marfa fara sa
incaseze taxele de transport, care trebuiau incasate de la destinatar conform
contractului de transport, ea este raspunzatoare fata de celelalte cai ferate,
pentru plata acestor taxe.
& 4. Decontarile intre caile ferate, izvorite din aplicarea prezentei
conventii, se efectueaza pe baza regulamentului pentru decontari la Conventiile
cu privire la traficul international feroviar de calatori si marfuri (SMPS si
SMGS).
Art. 32
Cereri de restituiri pentru despagubiri platite
& 1. Calea ferata care, in conformitate cu prezenta conventie, a platit
o despagubire pentru pierderea totala sau partiala, ori pentru avaria marfii,
precum si pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport,
are dreptul sa primeasca despagubirea platita, de la celelalte cai ferate care
au participat la transport, atunci cind:
1) calea ferata din vina careia s-a produs paguba, este exclusiv
raspunzatoare pentru aceasta;
2) paguba s-a produs din vina mai multor cai ferate si fiecare din acestea
este raspunzatoare, pentru paguba provocata de ea;
3) nu se poate dovedi ca paguba s-a produs din vina uneia sau a mai multor
cai ferate, iar raspunderea intre caile ferate pentru fiecare expeditie in
parte se repartizeaza proportional cu kilometrii tarifari efectiv parcursi de
expeditia respectiva, pe caile ferate participante la transport.
& 2. Daca depasirea termenului pentru executarea contractului de
transport s-a produs pe mai multe cai ferate, cota-parte pentru calcularea
despagubirii se stabileste in conformitate cu articolul 26, & 1 din
prezenta conventie, in raport cu depasirea totala pe toate caile ferate si se
plateste in raport cu taxele de transport incasate de fiecare cale ferata, care
a provocat depasirea termenului de executare a contractului de transport.
& 3. Termenele de executare a contractului de transport, stabilite in
conformitate cu articolul 14 din prezenta conventie, se repartizeaza intre
caile ferate participante la transport, in modul urmator:
1) termenul de expediere, in parti egale intre caile ferate de predare si
de destinatie;
2) termenul de transport, in raport cu distanta fiecarei cai ferate in
parte;
3) termenele suplimentare, specificate in articolul 14, && 3 si 4
din prezenta conventie, se adauga cailor ferate din tarile respective.
& 4. Calea ferata careia i s-a prezentat cererea de restituire a
despagubirii nu are dreptul sa conteste justetea platii despagubirii efectuate
de catre calea ferata, care a prezentat aceasta cerere, daca despagubirea a
fost stabilita printr-o hotarire judecatoreasca, si daca calea ferata careia i
s-a prezentat cererea a fost instiintata la timp, despre chemarea in judecata.
& 5. Cererile pentru restituirea despagubirilor platite trebuie sa fie
prezentate in decurs de 75 de zile, calculate din ziua platii efective a sumei
cuvenite, rezultata din reclamatie.
Cererile pentru despagubirile stabilite prin hotarire judecatoreasca,
trebuie sa fie prezentate in decurs de 75 de zile, calculate din ziua raminerii
definitive a hotaririi judecatoresti.
In cazul nerespectarii termenelor sus indicate, raspunderea pentru
reclamatie revine integral caii ferate care nu a respectat aceste termene.
& 6. Cererile care privesc litigii intre caile ferate, la aprecierea
partii interesate, se supun examinarii Comitetului Organizatiei de Colaborare a
cailor ferate (OCCF). Hotaririle Comitetului OCCF, cu privire la aceste cereri,
sint definitive.
CAP. 8
DISPOZITII GENERALE
Art. 33
Valuta tarifara
Pentru tarifele elaborate pe baza prezentei conventii, valuta tarifara este
rubla.
Modul de publicare a cursului valutei tarifare, pentru incunostiintarea
predatorilor si a destinatarilor, se stabileste prin dispozitiile interne si
prin legile valabile in tarile ale caror cai ferate participa la prezenta
conventie.
Art. 34
Tarif. Instructia de serviciu si alte regulamente privitoare la conventie
In conformitate cu prezenta conventie, organele centrale ale cailor ferate
participante la conventie, au adoptat urmatoarele documente:
1) Tariful unic de tranzit la Conventia privind traficul feroviar
international de marfuri (ETT);
2) Instructia de serviciu la Conventia privind traficul feroviar
international de marfuri;
3) Regulamentul pentru folosirea vagoanelor in traficul feroviar
international de calatori si marfuri (PPV);
4) Regulamentul pentru decontari la Conventiile cu privire la traficul
feroviar international de calatori si marfuri (SMPS, SMGS).
In afara de acestea, intre caile ferate ale tarilor vecine se aplica
conventiile feroviare de frontiera. Tariful unic de tranzit la SMGS are putere
obligatorie, atit pentru caile ferate, cit si pentru predatori si destinatari.
Instructia de serviciu si regulamentele privesc numai caile ferate si nu
reglementeaza raporturile juridice reciproce dintre predatori si destinatari pe
de o parte si caile ferate, pe de alta parte.
Art. 35
Aplicarea legilor si regulamentelor interne
In lipsa de dispozitii in conventie, in tarif, in instructia de serviciu si
in alte regulamente, se aplica dispozitiunile prevazute de legile si
regulamentele interne, in vigoare in fiecare tara.
Art. 36
Publicarea, modificarea si completarea conventiei, a tarifului, a
instructiei de serviciu si a regulamentelor
& 1. Conventia si instructia de serviciu, precum si modificarile si
cempletarile conventiei si ale instructiei de serviciu, se publica potrivit
dispozitiilor interne ale cailor ferate participante la prezenta conventie.
In publicatia conventiei si a instructiei de serviciu, precum si a
modificarilor si completarilor la acestea, trebuie sa fie indicata data
intrarii in vigoare. Modificarile si completarile trebuie publicate cu 15 zile
inainte de intrarea lor in vigoare.
& 2. Conventia, anexele sale si instructia de serviciu pot fi
modificate dupa trecerea unui termen de cel putin cinci ani, de la ultima data
a intrarii lor in vigoare.
& 3. Conventia, anexele sale si instructia de serviciu pot fi
modificate sau completate cu respectarea termenelor stabilite la & 2, al
acestui articol, conform intelegerii reciproce a cailor ferate participante la
conventie, in scris, prin Comitetul Organizatiei de Colaborare a Cailor Ferate
(OCCF), sau pe calea tratativelor la consfatuirea comisiilor Comitetului si cu
aprobarea ulterioara a proiectelor de hotariri, de catre Comitet.
& 4. Propunerile cailor ferate privind modificarea si completarea
conventiei, a tarifului, a instructiei de serviciu si a regulamentelor, trebuie
prezentate Comitetului OCCF si concomitent tuturor cailor ferate participante
la conventie, cel putin cu trei luni inainte de convocarea consfatuirii
comisiei. Propunerile Comitetului OCCF prezentate comisiei spre examinare,
trebuie trimise cailor ferate participante, cu cel putin doua luni inainte de
convocarea consfatuirii comisiei.
& 5. Data intrarii in vigoare a modificarilor si completarilor se
stabileste de catre Comitetul OCCF, cu exceptia modificarilor efectuate conform
dispozitiilor & 6, din acest articol.
& 6. Pentru unele probleme deosebit de importante care reclama
modificarea conventiei SMGS, a anexelor sale si a instructiei de serviciu,
pentru care nu se poate respecta termenul de cinci ani, modificarea este
posibila cu indeplinirea urmatoarelor conditii:
1) propunerile privind modificarile se vor examina, daca acestea sint
facute, de cel putin 1/3 din caile ferate participante la SMGS;
2) modificarile elaborate de comisie se examineaza si se aproba de
Comitetul OCCF si se prezinta spre informare la prima sesiune a Consfatuirii
Ministrilor;
3) modificarile adoptate intra in vigoare cu incepere de la 1 ianuarie a
anului urmator daca, in decurs de doua luni de la trimiterea lor, nu s-au ivit
obiectiuni din partea cailor ferate participante la Conventia SMGS.
& 7. Comunicarea privind introducerea de modificari sau completari la
Conventia si la Instructia de serviciu SMGS trebuie sa fie difuzata catre
Comitetul OCCF, astfel ca ea sa parvina tuturor cailor ferate participante la
SMGS, cu cel putin 45 de zile inainte de intrarea lor in vigoare.
& 8. Termenul de punere in vigoare a modificarilor si a completarilor
la ETT, PPV, Regulamentul pentru decontari, precum si modalitatea de publicare
a acestor modificari si completari se stabilesc prin acest tarif, respectiv
prin aceste regulamente.
Art. 37
Consfatuirea comisiilor Comitetului
Pentru rezolvarea problemelor derivind din aplicarea conventiei, a
tarifului, a instructiei de serviciu si a altor regulamente la conventie,
precum si pentru introducerea modificarilor si a completarilor, potrivit
prevederilor articolului 36, se convoaca consfatuirea comisiilor Comitetului
OCCF.
Data, locul si durata tinerii consfatuirii Comisiilor se hotaraste de catre
Comitetul OCCF.
Pregatirea problemelor pentru consfatuirea comisiilor si punerea in vigoare
a proiectelor de hotariri si a recomandarilor lor, se reglementeaza prin
Regulamentul Comitetului OCCF.
Art. 38
Administratia geranta
Cu geranta si realizarea controlului privind executarea prezentei
conventii, a tarifului, a instructiei de serviciu ai a regulamentelor, se
insarcineaza Comitetul OCCF, care functioneaza pe baza Statutului privind
Organizatia de Colaborare a Cailor Ferate, a Regulamentului privind procedura
Consfatuirii Ministrilor si a Regulamentului Comitetului OCCF.
Art. 39
Participantii la conventie
Primirea de noi cai ferate in rindul participantilor la conventie, precum
si renuntarea la participarea la conventie, se reglementeaza prin normele
cuprinse in Statutul OCCF si in Regulamentul Comitetului OCCF.
Art. 40
Termenul de valabilitate al conventiei si dispozitiunilor finale
Prezenta conventie, in vigoare de la 1 noiembrie 1951 cu modificarile si
completarile adoptate la conferinta de la Moscova din 31 iulie 1953, la
conferinta de la Berlin din 30 iulie 1955, la conferinta de la Pekin din 25 mai
1957, precum si cu modificarile si completarile aprobate de catre Comitetul
OCCF din 2 mai 1959, din 30 noiembrie 1964, din 29 mai 1970 si din 15 aprilie
1971, intra in vigoare pe data de 1 iulie 1974.
Conventia s-a incheiat pentru o durata nelimitata.
Prezenta Conventie este redactata in limbile chineza, rusa si germana.
Textele in aceste limbi, au putere egala.
In caz de interpretari diferite ale textelor, precizarea se face dupa
textul in limba rusa.
Prezenta conventie a fost semnata de catre imputernicitii ministerelor
tutelare ale cailor ferate, din:
Republica Populara Albania;
Republica Populara Bulgara;
Republica Populara Ungara;
Republica Democrata Vietnam;
Republica Democrata Germana;
Republica Populara Chineza;
Republica Populara Democrata Coreeana;
Republica Populara Mongola;
Republica Populara Polona;
Republica Socialista Romania;
Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice;
Republica Socialista Cehoslovacia. *)
-------------------
*) Urmeaza 14 anexe din care reproducem o parte, integral sau in extras.
ANEXA 3
(la art. 19 SMGS)
TRAFIC INTERNATIONAL DE MARFURI
Catre seful statiei ...............................................
a caii ferate .........................................................
CERERE
de modificare a contractului de transport
Rog ca la expeditia de mai jos - indicata:
.......................................................................
Felul transportului ..................................................
(mare sau mica viteza)
Data primirii marfii la transport ....................... 19....... .
Destinatar ..........................................................
statia de predare ..................... a caii ferate ...............
de destinatie ........... a caii ferate ........... pe ruta ........
(denumirea statiilor de frontiera)
----------------------------------------------------------------------------
Expeditia| Vagonul nr. sau | Citimea | Felul | Denumirea | Greutatea |
(pozitia | semne, marci si | coletelor |ambalajului| marfii | marfii |
de | nr. numerele | | | | in kg. |
transfer)| coletelor | | | | |
nr. | | | | | |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
| | | | | |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
| | | | | |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
| | | | | |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
Sa se faca urmatoarele modificari contractului de transport *1)
1. Marfa trebuie sa fie inapoiata la statia de predare *2)
2. Marfa trebuie expediata la urmatoarea noua statie de destinatie ....
a caii ferate ................................ pe ruta *3) ............
(denumirea statiilor de frontiera)
3. Marfa se va elibera noului destinatar ...............................
(destinatarul si adresa sa postala)
4. Marfa se va inapoia la statia de predare *2) .......................
............................................... 19.......
predatorului
Semnatura ------------- *1)
destinatarului
---------------
*1) Se va sterge ce nu corespunde
*2) Aceste cereri se prezinta numai de catre predator
*3) Aceste date nu sint necesare la cererile destinatarului
ANEXA 4
(la art. 5 SMGS)
CONDITII SPECIALE PRIVIND TRANSPORTUL MARFURILOR PERICULOASE IN
TRAFICUL FEROVIAR INTERNATIONAL
(brosura separata)
ANEXA 5
(la art. 7)
REGULAMENT
privind transportul marfurilor in containerele cailor ferate
& 1. Prezentul regulament se aplica la transportul marfurilor in
containerele caii ferate;
- cu un volum mai mare de 3,0 mc si o greutate maxima admisa de 2,5 la 5,0
t brutto (containere mari).
- cu un volum de 1,0 la inclusiv 3,0 mc si o greutate maxima admisa de cel
putin 2,5 t brutto (containere mici).
Transportul marfurilor in alte containere apartinind cailor ferate,
inclusiv containerele speciale, se admite numai pe baza de intelegere cu caile
ferate participante la transport.
& 2. Transportul marfurilor in containere se efectueaza in conditiile
prevazute in Conventia privind traficul feroviar international de marfuri
(SMGS) si ale prezentului regulament.
& 3. Primirea marfurilor la transport in containere mari, expeditii de
vagoane sau coletarie, este admisa din toate statiile deschise pentru
transportul de containere ca expeditii de vagoane sau respectiv de coletarie in
trafic local, cu destinatia numai pentru statiile prevazute in anexa I la
prezentul regulament.
Pot fi transportate marfuri in containerele mici:
- ca expeditii de coletarie intre toate statiile deschise pentru traficul
de coletarie;
- ca expeditii de vagoane intre toate statiile deschise pentru traficul de
vagoane.
Aceasta dispozitie nu este valabila pentru marfurile in containere mici;
- cu o greutate brutto mai mare de 1,5 tone, iar in traficul cu Republica
Populara Bulgaria si Republica Populara Polona cu greutatea mai mare de 1,25
tone;
- in traficul cu transbordare pentru caile ferate ale Uniunii Republicilor
Socialiste Sovietice, Republica Populara Chineza si Republica Populara Mongola.
In cazurile mentionate, marfurile in containere mici pot fi primite la
transport numai pina la statiile prevazute in Anexa 1 la prezentul regulament.
Transportul marfurilor in containere mari si mici pentru caile ferate ale
Republicii Democrate Vietnam si Republicii Populare Democrate Coreene, precum
si in containere mari cu o greutate brutto mai mare de 2,5 tone pentru caile
ferate ale Republicii Populare Chineze nu este admis.
& 4. Statiile de frontiera deschise pentru transbordarea containerelor
sint mentionate in Anexa 1 la acest regulament.
& 5. Calea ferata de destinatie si caile ferate de tranzit pot
reincarca containerele ce se inapoiaza la calea ferata proprietara cu marfuri
destinate:
1. containere mari
- pentru statiile caii ferate proprietare prevazute in Anexa 1 la prezentul
regulament, cu respectarea dispozitiilor & 3;
- pentru caile ferate ale Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice, pentru
toate statiile deschise pentru transportul in containere in traficul local.
2. containere mici
- pentru toate statiile caii ferate proprietare deschise pentru traficul de
marfa;
- pentru caile ferate ale Republicii Populare Chineze, pentru statiile
mentionate in Anexa 1 la prezentul regulament cu respectarea dispozitiilor
& 3.
& 6. Transportul marfurilor in containere ale cailor ferate din sau in
tari ale caror cai ferate nu participa la SMGS nu este permisa, daca intre
caile ferate participante la transport nu exista o alta intelegere, privind
traficul international feroviar.
& 7. Sint excluse de la transportul in containere marfurile: explozibile,
marfuri care prezinta pericol de incendiu, otravitoare, rau mirositoare, care
murdaresc sau deterioreaza containerul, precum si produsele alimentare sau alte
marfuri care reclama in timpul parcursului incalzire, racire sau ventilatie.
& 8. Containerele trebuie inapoiate de catre destinatari, in stare
curata, iar in caz de necesitate, dezinfectate.
& 9. Pentru fiecare container incarcat, predatorul este obligat sa
intocmeasca o scrisoare de trasura.
Se poate expedia cu o singura scrisoare de trasura ca expeditii de vagon:
- in trafic fara transbordare - mai multe containere mari sau mici
- in trafic cu transbordare - mai multe containere mici
- mai multe containere mari, in cazul cind
calea ferata de predare are o intelegere
in acest sens cu calea ferata de
transbordare.
& 10. Predatorul trebuie sa inscrie in rubrica din scrisoarea de trasura
"Semne, marci, numere, o mentiune privind sigiliile si toate datele
prevazute la art. 8, & 8 din SMGS. In rubrica din scrisoarea de trasura
"Felul ambalajului" trebuie indicat "container", initialele
si numarul sau, calea ferata proprietara, greutatea admisa a fi incarcata si
volumul in metri cubi. In rubrica "Greutatea (in kg) stabilita de
predator", se va trece greutatea marfii, tara containerului si greutatea
totala.
La expedierea mai multor containere cu o scrisoare de trasura se pot indica
in mod sumar greutatile marfurilor, tara containerului si greutatile brute.
& 11. Primirea marfurilor la transport, incarcarea si eliberarea
marfurilor containerizate, se efectueaza dupa dispozitiile interne ale caii
ferate de predare sau de destinatie, daca in prezentul regulament nu se prevede
altfel,
& 12. Incarcarea containerului nu trebuie sa depaseasca capacitatea de
incarcare a containerului.
& 13. Primirea marfurilor la transport in containere se efectueaza
numai cu sigiliile predatorului, cu exceptia efectelor de stramutare.
Containerele cu efecte de stramutare se sigileaza de statia de predare in
prezenta predatorului.
& 14. Sigilarea containerelor se face conform dispozitiilor art. 8
& 8 din SMGS. Sigiliile se vor aplica in asa fel incit orice acces la marfa
sa nu fie posibil fara violarea acestora.
& 15. Dispozitivul de inchidere al containerului se asigura cu sirma
moale.
& 16 Predatorul are obligatia de a stabili daca containerul este apt
pentru transportul marfii respective. Daca acesta incarca marfa intr-un
container care nu este apt pentru transportul marfii respective, calea ferata
nu raspunde de pagubele produse din acest motiv.
In cazul incarcarii in container a marfurilor neambalate sau ambalate
insuficient, predatorul este obligat sa ia masuri pentru protejarea marfurilor
contra avariilor. Pentru coletele lipsa sau pentru diminuarea greutatii, pentru
avarierea marfii din cauza ambalajului insuficient sau a incarcarii
necorespunzatoare, calea ferata nu raspunde, daca containerele se predau
destinatarului nevatamate si cu sigiliile predatorului in regula - la efecte de
stramutare cu sigiliile statiei de predare intacte.
& 17. In cazul avarierii containerului in parcurs, din care cauza
transportul marfii mai departe este imposibil, calea ferata pe care s-a produs
avaria containerului trebuie sa transborde marfa in alt container in stare
buna, sau s-o ambaleze in lazi sau baloturi, cu mijloacele statiei si in contul
ei, sa cintareasca marfa si s-o expedieze la statia de destinatie. Despre
transbordarea marfii se intocmeste un proces-verbal comercial in trei
exemplare, in care se arata toate datele privind marfa, precum si faptul ca
marfa a fost transbordata dintr-un container avariat. Exemplarul original al
procesului verbal comercial se ataseaza la scrisoarea de trasura si insoteste
transportul pina la statia de destinatie. Copia procesului verbal se anexeaza
la buletinul de insotire si insoteste containerul avariat.
Al treilea exemplar al procesului verbal comercial ramine in statia de
transbordare a marfii. In scrisoarea de trasura se face mentiune despre
atasarea procesului verbal comercial si despre cauza incheierii lui.
& 18. Pentru intirzierea containerului de catre destinatarul marfii,
acesta raspunde in conformitate cu reglementarile interne.
& 19. Modificarile si completarile listei statiilor din Anexa 1 la
prezentul regulament se comunica Comitetului OCCF si cailor ferate participante
la SMGS, fara aplicarea dispozitiilor art. 36 SMGS. In cazul cind se radiaza
statii din Anexa 1 la prezentul regulament, sint aplicabile dispozitiile art.
36, & 1 SMGS.
ANEXA I
(la Anexa 5)
LISTA
statiilor admise pentru traficul de containere (extras)
.................................................................
REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
Alba Iulia, Arad, Bacau, Brasov, Bucuresti-Basarab*, Cluj-Napoca, Craiova,
Ploiesti-Sud, Sibiu, Timisoara-Nord.
Pentru transbordare este admisa statia Socola.
.....................................................................
----------------
*) Denumirea statiei "Bucuresti-Basarab" a inlocuit pe cea de
"Bucuresti - Intrepozite" prin modificarea SMGS din 1 iulie 1974, in
conformitate cu Buletinul comercial CFR nr 3, 13d/16/1978 - Directia Miscare si
Comercial cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1978.
ANEXA 6
(la art. 8 SMGS)
REGULAMENTUL PENTRU INCARCAREA SI FIXAREA INCARCATURILOR PE
VAGOANE DESCOPERITE
(brosura separata)
ANEXA 7
(la art. 5)
LISTA
pieselor demontate de la autocamioane, tractoare si alte masini cu tractiune
mecanica
-------------------------------------------------------------
| | | Felul ambalajului | Citimea |
Nr. | Denumirea | | si indicarea locului | sigiilor |
crt.| pieselor | Citimea | unde se gasesc | aplicate |
| | | piesele | |
_____|___________|_________|______________________|__________|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
_____|___________|_________|______________________|__________|
| | | | |
_____|___________|_________|______________________|__________|
ANEXA 8
(la art. 8)
DESCRIEREA ETICHETELOR PENTRU COLETE, VAGOANE SI DOCUMENTE DE TRANSPORT,
PRECUM SI SEMNE DE MARCARE PENTRU COLETE
1. Descrierea etichetelor
Dimensiunile etichetelor:
1) pentru colete circa 74 mm x 105 mm
pentru etichetele 1 la 7 si 11 la 13
2) pentru vagoane circa 148 mm x 210 mm
pentru etichetele 1 la 8 si circa 148 mm x 105 mm pentru etichetele 9, 10
si 14.
3) pentru documentele de transport circa 37 mm x 27 mm numai pentru
eticheta 14
Descrierea etichetelor 1 la 8 si 11 la 13 este prevazuta in Anexa 4.
Eticheta 9: culoarea hirtiei: alba
figura: cap de bou, cocos si ciine sezind; culoare albastru
Inscriptia cu litere albastre "Animale vii".
Eticheta 10: culoarea hirtiei: alba
figura: peste, lalele si ciorchine de strugure cu o frunza;
culoarea albastra
Inscriptia cu litere albastre "Marfuri perisabile".
Eticheta 14: culoarea hirtiei: alba
figura: urs polar pe banchiza, alb, fond albastru.
In partea de jos a etichetei se gaseste un cimp alb cu
dimensiunea de circa 148 mm x 20 mm (eticheta pentru vagoane)
respectiv de circa 37 mm x 5 mm (eticheta pentru documente de
transport) in care predatorul inscrie denumirea statiei unde
urmeaza sa se faca realimentarea cu gheata a expeditiei.
Observatii: 1): Etichetele 9 si 10 trebuie sa fie incadrate in albastru.
2): Etichetele 9, 10 si 14 pot avea forma unui dreptunghi pe
verticala sau pe orizontala.
3): Inscrisurile de pe etichete vor fi tiparite in limba
tarii de predare si in limba rusa sau germana. Etichetele
pot fi tiparite si fara text, cu exceptia etichetelor 5 si 8.
II. Descrierea semnelor de marcare
Marcarea 1: culoarea: negru pe fond deschis sau alte culori contrastante.
figura: lant
Marcarea 2: culoarea: negru pe fond deschis sau alte culori contrastante.
figura: doua linii se incruciseaza in unghi drept, cu un cerc in jurul
punctului de sectionare.
........................................................................*)
-------------------
*) In continuare Anexa 8 cuprinde modelele etichetelor pentru colete,
vagoane si documente de transport.
ANEXA 8
(la SMGS - continuare)
II. SEMNE SI MARCAJE PENTRU COLETE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexa cuprinde planse si desene care au explicatiile urmatoare:
Loc de aplicare | Exemplu pentru | Centrul de greutate
pentru lanturi, | aplicarea semnului |
funii etc. | de marcare
ANEXA 9
(la art. )
REGULAMENT
pentru transportul marfurilor perisabile in traficul international feroviar
& 1. Sint considerate ca marfuri perisabile acele marfuri care in
timpul transportului reclama masuri de protectie contra influentei temperaturii
inalte sau joase (racire, aerisire, incalzire sau ingrijire). Principalele
marfuri perisabile sint enumerate in Anexa 1 la prezentul regulament.
& 2. Conditiile de transport pentru marfurile perisabile (cu racire,
aerisire, incalzire), felul vagonului (refrigerent, acoperit), precum si
necesitatea insotirii lor, cu exceptia cazurilor transportului marfurilor
specificate in & 3, alineatul 2, din prezentul regulament, se stabilesc de
predator si se indica in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului"
din scrisoarea de trasura. Daca o asemenea mentiune lipseste, atunci se
considera ca nu exista necesitatea de racire, aerisire, incalzire sau
ingrijire.
La alegerea modului de transport al marfurilor perisabile, predatorul va
tine seama de durata maxima de transport, anotimpul si conditiile climatice
pentru intregul parcurs al marfii. Pentru urmarile unei gresite alegeri a
conditiilor de transport si a felului vagonului, precum si pentru nerespectarea
dispozitiilor de mai sus, raspunde predatorul.
& 3. Marfurile perisabile care in timpul transportului reclama
ingrijirea sau mentinerea unei anumite temperaturi (incalzire, racire sau
aerisire) se vor transporta numai ca expeditii de vagoane.
Marfurile perisabile care in timpul transportului reclama incalzire (cu
exceptia incalzirii cu aburi sau a incalzirii electrice), precum si pestele
viu, se transporta de la statia de predare pina la statia de destinatie numai
cu insotitori pusi la dispozitie de catre predator sau destinatar.
Marfurile perisabile pentru care in timpul transportului nu este necesara
ingrijirea sau mentinerea anumitor temperaturi, pot fi primite la transport ca
expeditii de vagoane sau coletarie, daca predatorul a facut mentiunea, in
rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de
trasura, ca pe intregul parcurs ingrijirea si respectarea unui regim de
temperatura (incalzire sau racire) nu sint necesare. Daca aceasta mentiune nu
este facuta de predator, se considera ca la transportul marfii respective
ingrijirea sau respectarea anumitor temperaturi nu este necesara.
& 4. Termenul de executare a contractului de transport pentru marfurile
perisabile se stabileste potrivit articolului 14 SMGS.
& 5. Pentru incarcarea marfurilor perisabile, calea ferata va pune la
dispozitie vagoane apte, care corespund dispozitiilor sanitare ale tarii de
predare.
& 6. La transportul produselor brute animale (carne, unt, slanina,
grasimi animale si alte produse animale), predatorul trebuie sa anexeze la
scrisoarea de trasura un certificat veterinar iar la transportul fructelor
proaspete, al legumelor, al cartofilor si al plantelor vii un certificat
fitosanitar.
& 7. Normele pentru alimentarea vagoanelor refrigerente cu gheata si
care se stabilesc prin dispozitiile interne ale cailor ferate din parcurs.
Regimurile de temperatura a transporturilor in vagoane cu agregate de racire
sau de incalzire se stabilesc pe intregul parcurs, prin dispozitiile interne
ale tarii de predare.
Taxele de transport, inclusiv taxele pentru alimentarea vagoanelor
refrigerate cu gheata si sare, se calculeaza la transportul marfurilor pe caile
ferate de predare si de destinatie dupa tarifele interne ale acestor cai
ferate, iar pentru transportul pe caile ferate de tranzit dupa Tariful unic de
tranzit.
Taxele pentru mentinerea regimului de temperatura la transportul marfurilor
in vagoane sau in trenuri cu agregate de racire sau de incalzire cu, sursa
proprie de energie se calculeaza dupa tarifele interne ale caii ferate
proprietare a vagoanelor pe intregul parcurs.
In cazul cind vagoanele inzestrate cu agregate folosesc pentru operatiile
de racire sau de incalzire a marfurilor energia de tractiune a trenului, atunci
cheltuielile pentru aceasta prestatie se calculeaza dupa tarifele interne ale
cailor ferate din parcurs.
& 8. La transportul marfurilor perisabile, realimentarea vagoanelor cu
gheata a sau cu combustibil sint determinate prin dispozitiile interne ale
cailor ferate din parcurs.
Pentru marfurile perisabile ce se transporta intre caile ferate ale
Republicii Populare Bulgaria, Republicii Populare Ungare, Republicii Democrate
Germane, Republicii Populare Polone, Republicii Socialiste Romania si
Republicii Socialiste Cehoslovace, predatorul va indica in scrisoarea de
trasura, in cazurile necesare, in care din statiile prevazute trebuie sa se
efectueze realimentarea cu gheata naturala sau uscata sau cu un amestec din
acestea (inscriind continutul lor procentual) sau cu combustibil. Statiile in care
se efectueaza realimentarea cu gheata uscata sau cu un amestec de gheata uscata
si naturala sint insemnate cu steluta. In caz de cerere de realimentare cu
gheata, predatorul va aplica pe vagoane si pe documentele de transport eticheta
nr. 14, prevazuta in Anexa 8 la SMGS.
Realimentarea vagoanelor cu gheata sau combustibil poate fi efectuata:
- pe caile ferate ale Republicii Populare Bulgaria - in statiile Ruse-
Raspredelitelna, Vidin, Tolbuchin;
- pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare - in statia Hegyeshalom;
- pe caile ferate ale Republicii Democrate Germane - in statiile
Sassnitz-Hafen, Seddin;
- pe caile ferate ale Republicii Socialiste Romania in statiile Socola si
Curtici;
- pe caile ferate ale Republicii Populare Polone in statia Malaszewice;
- pe caile ferate ale Republicii Socialiste Cehoslovace - in statiile
Cierna nad Tisou, Decin Vychod, Horni Dvoriste, Cheb, Plzen Gottwaldovo
Nadrazi, Slovensje Nove Mesto, Sturovo.
& 9. Aerisirea permanenta a marfurilor perisabile, ce se transporta in
vagoane acoperite, se face prin ferestrele vagonului, iar in caz de necesitate
prin usile vagonului. Predatorul trebuie sa prevada ferestrele, respectiv
usile, cu gratare care sa asigure integritatea marfii; despre acest mod de
transport el trebuie sa faca mentiunea in rubrica "Mentiuni speciale ale
predatorului" din scrisoarea de trasura.
& 10. La transportul marfurilor in vagoane cu incalzire, aprovizionarea
vagoanelor cu combustibil se face:
1. In trafic fara transbordare - de catre predator, pentru intregul
parcurs.
2. In trafic cu transbordare - de la statia de predare pina la statia de
transbordare de catre predator, si de la statia de transbordare pina la statia
de destinatie sau pina la statia urmatoare de transbordare, dupa dispozitiile
interne ale caii ferate din parcurs.
Combustibilul suplimentar se elibereaza la cererea scrisa a insotitorului,
in statiile care au depozit de combustibil. Costul combustibilului procurat in
parcurs se inscrie in scrisoarea de trasura si se certifica de statia care a
furnizat combustibilul.
& 11. Transportul marfurilor perisabile in vagoanele care pentru racire
sau incalzire folosesc energie de tractiune a trenului se efectueaza dupa o
intelegere prealabila cu caile ferate participante la transport.
& 12. In rest pentru transportul marfurilor perisabile se aplica
dispozitiile SMGS.
& 13. Modificarile si completarile la statiile prevazute la & 8 se
comunica Comitetului OCCF si cailor ferate participante la SMGS, in care caz nu
se aplica dispozitiile art. 36 SMGS. Daca din lista indicata la & 8 se
anuleaza vreo statie se aplica dispozitiile art. 36, & 1 SMGS.
ANEXA 1
(la Anexa 9)
LISTA PRINCIPALELOR MARFURI PERISABILE
1. Legume si ciuperci, proaspete si conservate (in afara de cele zvintate
si cele uscate); vinete, ardei proaspeti; pepeni verzi, pepeni galbeni,
castraveti, rosii, varza, cartofi, ceapa, sfecla, napi, ridichi, ciuperci
proaspete, legume si ciuperci sarate sau marinate de orice fel, marmelada si
piure din legume.
2. Fructe si poame proaspete si conservate (in afara de cele zvintate,
precum si cele uscate); fructe si poame proaspete, fructe si poame de fructe
marinate, marmelada, piure si pasta de fructe si poame.
3. Carne si produse de carne (inclusiv pasari domestice si salbatice
taiate), precum si grasimi animale, carne de animale sub orice forma, grasime
si untura, pasari taiate, materii endocrine brute, subproduse.
4. Lapte si produse lactate; lapte proaspat, frisca, smintina, brinza de
vaci, brinzeturi, brinza de oi, unt proaspat si unt topit.
------------------
Nota:
Transportul marfurilor perisabile pe caile ferate cu destinatia pentru
Republica Democrata Vietnam sau in tranzit prin Republica Democrata Vietnam se
efectueaza pe baza prezentului regulament, numai dupa o prealabila intelegere
cu caile ferate vietnameze.
5. Oua si melanj de oua.
6. Peste, produse de peste si raci; icre vii de peste si puieti de peste,
peste de orice fel viu, racit, congelat, afumat, sarat si marinat, icre de
orice fel si raci.
7. Margarina, margoguselina, amestec de grasimi, precum si grasimi
artificiale din uleiuri vegetale.
8. Bauturi alcoolice; bere si porter hidromel, vinuri de fructe si poame,
vin de poame, vin de struguri becmes, must de struguri, coniac, lichior si vin
spumos.
9. Bauturi nealcoolice; ape minerale, naturale si artificiale, bauturi
nealcoolice de orice fel.
10. Dulceata de fructe si poame.
11. Drojdie de panificatie, presata.
12. Conserve in ambalaje ermetice.
13. Plante vii: pomi si arbusti vii, rasaduri de legume, puieti de orice
fel de pomi, alt material de sadit, plante vesnic verzi, flori vii, taiate.
ANEXA 10
(la art. 7)
REGULAMENT
pentru transportul marfurilor pe palete in traficul international feroviar
& 1. Pentru transportul marfurilor in trafic international feroviar
sint admise palete plane sau boxpalete proprietatea caii ferate, care corespund
conditiilor tehnice prevazute la & 23 din PPV.
& 2. Fixarea marfurilor pe palete se face de catre predator cu
mijloacele si pe cheltuiala sa. Incarcarea si fixarea marfurilor pe palete
trebuie sa asigure integritatea marfii pe intregul parcurs.
Se interzice fixarea marfii pe paleta cu cuie, scoabe si alte mijloace
asemanatoare, care pot vatama marfa sau paleta.
Fiecare colet trebuie sd fie aranjat pe paleta in asa mod, incit in timpul
transportului sa se poata verifica citimea lor, fara sa se schimbe locul lor pe
paleta sau sa se slabeasca fixarea lor.
In cazul cind nu se respecta aceste conditii, calea ferata poate refuza
primirea la transport a marfurilor pe paleta.
& 3. Transportul marfurilor pe palete in traficul international de
marfuri este admis numai intre statiile indicate in lista Anexa 1. In aceasta
lista se indica si statiile de frontiera deschise pentru transbordarea
marfurilor transportate pe palete.
& 4. Sint excluse de la transportul pe palete marfurile otravitoare,
rau mirositoare, precum si cele care pot murdari sau vatama paletele.
Alimentele sau alte marfuri care in timpul transportului reclama incalzire
sau racire se primesc la transport pe palete numai ca expeditii de vagon.
& 5. Fiecare paleta poate fi incarcata numai cu marfurile destinate
pentru o singura statie de destinatie si pentru un singur destinatar.
Marfurile se pot transporta in traficul pe palete, atit ca expeditii de
vagon, cit si ca expeditii de coletarie.
& 6. Predatorul trebuie sa indice in rubrica "Felul
ambalajului" din Scrisoarea de trasura, citimea si tipul paletelor (de
exemplu "20 palete plane") si raspunde de justetea acestor date. Daca
in statia de destinatie nu corespunde starea reala cu datele inscrise privind
tipul si citimea paletelor, aceasta neconcordanta se lichideaza intre
destinatar si predator. In scrisoarea de trasura, in rubrica "Greutatea
(in kg) stabilita de predator" trebuie sa se indice greutatea totala a
marfii, greutatea totala proprie a paletelor si greutatea totala a expeditiei.
& 7. In lipsa dispozitiilor in prezentul regulament, primirea
marfurilor la transport, incarcarea si eliberarea marfurilor pe palete, precum
si pentru schimbul paletelor intre caile ferate si clientela, sint valabile
prescriptiile interne ale caii ferate de predare sau de destinatie.
& 8. Incarcarea paletei nu trebuie sa depaseasca capacitatea de
incarcare stabilita de 1000 kg.
& 9. Daca paleta a fost avariata in parcurs, incit transportul marfii
in continuare pe paleta devine imposibil, atunci calea ferata pe care paleta a
fost avariata trebuie sa transborde marfa cu mijloacele si pe cheltuiala sa pe
o alta paleta in buna stare sau sa indrumeze marfa la statia de destinatie fara
palete. In orice caz in scrisoarea de trasura se rectifica in mod corespunzator
mentiunea privind citimea si tipul paletelor.
& 10. Modificarile si completarile la lista statiilor din Anexa 1 la
acest regulament se comunica Comitetului OCCF sl cailor ferate participante la
SMGS, fara insa a fi aplicate dispozitiile art. 36 SMGS. Daca din Anexa 1 se
sterg anumite statii, sint valabile dispozitiile art. 36, & 1 SMGS.
ANEXA I
(la anexa 10)
LISTA STATIILOR
intre care se admite transportul marfurilor pe palete in traficul international
feroviar
(extras)
1. Transportul marfurilor pe palete plane sau boxpalete de schimb in
traficul international este admis numai intre urmatoarele statii:
.......................................................................
REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
- Arad, Bucuresti - Basarab *), Curtici, Episcopia - Bihor, Iasi, Socola
Oradea.
.......................................................................
2. Statiile de frontiera deschise pentru transbordarea marfurilor pe palete
plane si boxpalete in trafic international feroviar:
.......................................................................
REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
- Galati - Transbordare, Socola.
-----------------------
*) Denumirea statiei "Bucuresti - Basarab" a inlocuit pe cea de
"Bucuresti - Intrepozite" prin modificarea SMGS din 1 iulie 1974, in
conformitate cu Buletinul comercial C.F.R. nr. 3, 13d/16/1978 - Directia
Miscare si Comert - cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1978.
ANEXA 11
(la art. 4)
LISTA
obiectelor supuse monopolului postal
Obiectele supuse monopolului postal sint:
Pe caile ferate ale Republicii Populare Albania
........................................................................
Pe caile ferate ale Republicii Populare Bulgaria
Toate scrisorile lipite, sigilate sau cusute, carti postale, sau alte
expeditii postale, ziare si reviste expediate pentru strainatate sau primite
din strainatate.
Pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare
Scrisori, deconturile si consignatiile (facturi) si certificate de
calitate, nu se considera scrisori. Acestea pot fi introduse in expeditii pe
calea ferata daca in afara adresei, datei si semnaturii contin numai denumirea
si cantitatea coletelor expeditiei. Toate celelalte comunicari, ca de exemplu:
confirmarea primirii, cererea de decontare prin care se modifica caracterul
contului, consignatiei si certificatul de calitate, trebuie sa se expedieze
numai prin posta.
Pe caile ferate ale Republicii Democrate Vietnam
Scrisori, ziare, reviste si carti postale.
Pe caile ferate ale Republicii Democrate Germane
Toate comunicarile postale si presa curenta si cadouri.
Pe caile ferate ale Republicii Populare Chineze
Nu s-au stabilit prescriptii privind obiectele supuse monopolului postal.
Pe caile ferate ale Republicii Populare Democrate Coreene
Scrisori.
Pe caile ferate ale Republicii Populare Mongole
Carti postale, scrisori si in afara de acestea colete postale, benzi de
ziare, colete mici, ziare si reviste.
Pe caile ferate ale Republicii Populare Polone
Carti postale si scrisori.
Pe caile ferate ale Republicii Socialiste Romania
Corespondenta scrisa de orice fel, obiecte cu o greutate sub 12 kg, precum
si expeditii pina la 20 kg a caror continut nu este divizibil.
Pe caile ferate ale Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice
Corespondenta scrisa de tot felul, mandate postale, colete postale si
publicatii tiparite.
Pe caile ferate ale Republicii Socialiste Cehoslovace
Scrisorile deschise sau inchise adresate unui anumit destinatar, indiferent
de forma ambalajului lor. Totusi se pot transporta impreuna cu marfa documente
introduse in plicuri nelipite daca continutul lor se refera exclusiv la marfa
transportata si nu contin nici o informatie particulara.
ANEXA 14
(la art. 7)
REGULAMENTUL DE TRANSPORT AL VAGOANELOR CARE NU APARTIN CAII FERATE
& 1. Prezentul regulament se aplica pentru transporturile:
- de vagoane incarcate sau goale care nu apartin caii ferate si sint
incluse de calea ferata in parcul sau;
- de vagoane incalcate sau goale care apartin caii ferate, insa sint date
de aceasta cu chirie.
& 2. Raspunderea pentru deservirea vagoanelor care au instalatii
speciale sau suplimentare revine predatorului sau destinatarului.
& 3. Pe vagoane trebuie aplicate semnele si inscriptiile in
conformitate cu regulamentul in vigoare cu indicarea denumirii proprietarului
sau a celui care a inchiriat vagonul. Pe vagoanele cailor ferate europene cu
ecartament de 1435 mm participante la SMGS, pe linga acestea trebuie aplicat
semnul "P". Cu acordul caii ferate, proprietarul sau cel care a
inchiriat poate aplica pe vagon sablonul sau.
& 4. In cazul prezentarii la transport a vagoanelor goale care nu
apartin caii ferate sau date de aceasta cu chirie, predatorul trebuie sa
prezinte scrisoarea de trasura.
In scrisoarea de trasura in rubrica "Denumirea marfii" predatorul
trebuie sa mentioneze: "Vagonul gol care nu apartine caii ferate.
Descarcat de .......... (denumirea marfii). Proprietar..." sau
"Vagonul gol dat cu chirie. Descarcat de... (denumirea marfii). inchiriat
de..........".
& 5. Declararea valorii vagoanelor care nu apartin caii ferate sau sint
inchiriate, nu este admisa. Declararea valorii marfurilor transportate in
vagoanele mentionate se face in conformitate cu dispozitiile art. 9 SMGS.
& 6. Dispozitiile SMGS cu privire la termenul de executare a
contractului de transport nu se aplica la transporturile de vagoane goale.
La transportul vagoanelor incarcate scurgerea termenului de executare a
contractului de transport se opreste, in afara cazurilor stabilite de art. 14
& SMGS, si in cazul retinerii (intirzierii) aparute ca urmare a
deteriorarii vagonului daca aceasta deteriorare s-a produs din vina
proprietarului, a celui care a inchiriat sau a predatorului.
& 7. Daca in urma verificarii efectuate de calea ferata din proprie
initiativa sau la cererea destinatarului sau unei alte persoane imputernicite
s-a constatat deteriorarea vagonului sau pierderea unor piese ale acestuia,
calea ferata este obligata sa intocmeasca proces-verbal obisnuit in cinci
exemplare in care trebuie mentionate cauze si caracterul deteriorarii sau piesele
pierdute.
Primul exemplar al procesului verbal se anexeaza la scrisoarea de trasura.
Al doilea si al treilea exemplar se trimit in cel mai scurt timp la calea
ferata conform domiciliului proprietarului sau al celui care a inchiriat
vagonul. Aceasta cale ferata trebuie sa transmita un exemplar al procesului
verbal proprietarului sau celui care a inchiriat. Al patrulea exemplar ramine
la statia care a intocmit procesul verbal. Al cincilea exemplar este trimis de
statie administratiei sale (directiei).
Procesul verbal obisnuit nu se intocmeste in urma verificarii efectuate la
cererea destinatarului sau a altei persoane imputernicite daca nu se constata
deteriorarea vagonului sau pierderea pieselor acestuia.
& 8. In rest la transportul vagoanelor care nu apartin caii ferate se
aplica dispozitiile SMGS si ETT.