Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

DECRET Nr

DECRET   Nr. 343 din 28 noiembrie 1981

privind aderarea Republicii Socialiste Romania la unele tratate internationale

ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMANIA

ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL  NR. 95 din 28 noiembrie 1981


SmartCity3


    Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:

    .............................................................

    Art. 2
    Republica Socialista Romania adera la Conventia Natiunilor Unite privind transportul de marfuri pe mare, 1978, adoptata la Hamburg la 31 martie 1978.
    Art. 3
    Republica Socialista Romania adera la Conventia asupra unui cod de conduita al conferintelor maritime, adoptata la Geneva la 6 aprilie 1974.

                 CONVENTIA
Natiunilor Unite privind transportul de marfuri pe mare, 1978*)
----------------
    *) Traducere

                PREAMBUL
    Statele parti la prezenta conventie, recunoscind utilitatea elaborarii de comun acord a anumitor reguli privind transportul de marfuri pe mare, au hotarit sa incheie o conventie in acest scop si au convenit asupra celor ce urmeaza:

    PARTEA I
    Prevederi generale

    Art. 1
    Definitii
    In prezenta conventie:
    1. caraus inseamna orice persoana care (sau in numele careia) a incheiat un contract de transport de marfuri pe mare cu un incarcator;
    2. caraus efectiv inseamna orice persoana careia i s-a incredintat, de catre caraus, efectuarea partiala sau in intregime a unui transport de marfuri si include orice alta persoana careia i s-a incredintat o astfel de sarcina;
    3. incarcator inseamna orice persoana de catre care sau in numele careia sau din autorizarea careia s-a incheiat cu carausul un contract de transport de marfuri pe mare, sau orice persoana de catre care sau in numele careia sau din autorizarea careia marfurile sint in mod efectiv predate carausului in legatura cu contractul de transport pe mare;
    4. destinatar inseamna persoana indreptatita sa preia marfurile;
    5. termenul marfuri include si animalele vii; in cazul cind marfurile sint grupate intr-un container, pe o paleta sau pe o alta unitate similara de transport sau in cazul cind marfurile sint ambalate, termenul marfuri include aceste unitati de transport sau ambalaje, daca sint puse la dispozitie de catre incarcator;
    6. contract de transport pe mare inseamna orice contract prin care carausul se obliga, contra platii unui navlu, sa transporte marfuri pe mare de la un port la altul; in orice caz, un contract care implica, pe linga transportul pe mare, si transportul cu alte mijloace, este considerat contract de transport pe mare in sensul prezentei conventii numai in masura in care are legatura cu transportul pe mare:
    7. conosament inseamna un document care face dovada unui contract de transport pe mare si a preluarii sau incarcarii marfurilor de catre caraus, prin care carausul se obliga sa livreze marfurile contra prezentarii acestui document. O astfel de obligatie se realizeaza prin prevederea expresa din document ca marfurile sa fie livrate la ordinul unei persoane nominalizate, la ordin, sau la purtator;
    8. in scris include, printre altele, telegrama si telex.
    Art. 2
    Domeniul de aplicare
    1. Prevederile prezentei conventii se aplica la toate contractele de transport pe mare intre doua state diferite, daca:
    a) portul de incarcare prevazut in contractul de transport pe mare este situat intr-un stat contractant, sau
    b) portul de descarcare prevazut in contractul de transport pe mare este situat intr-un stat contractant, sau
    c) unul dintre porturile facultative de descarcare prevazut in contractul de transport pe mare este portul efectiv de descarcare si este situat intr-un stat contractant, sau
    d) conosamentul sau alt document care face dovada contractului de transport pe mare este emis intr-un stat contractant, sau
    e) conosamentul sau alt document care face dovada contractului de transport pe mare stipuleaza ca prevederile prezentei conventii sau legislatia oricarui stat care le aplica guverneaza contractul.
    2. Prevederile prezentei conventii se aplica independent de nationalitatea navei, a carausului, a carausului efectiv, a incarcatorului, a destinatarului sau a oricarei persoane interesate.
    3. Prevederile prezentei conventii nu se aplica contractelor de navlosire. Totusi, in cazul cind se emite un conosament ca urmare a unui contract de navlosire, prevederile conventiei se aplica la un astfel de conosament in cazul in care acesta reglementeaza relatiile dintre caraus si detinatorul conosamentului, daca acesta din urma nu este si navlositor.
    4. Atunci cind un contract stipuleaza ca in viitor transportul marfurilor se va face prin expeditii succesive, intr-o perioada convenita, prevederile prezentei conventii se vor aplica la fiecare expeditie. Cu toate acestea, atunci cind un transport se executa potrivit unui contract de navlosire, se aplica prevederilor pct. 3 al prezentului articol.
    Art. 3
    Interpretarea conventiei
    In interpretarea si aplicarea prevederilor prezentei conventii se va tine seama de caracterul ei international si de necesitatea de a promova uniformitatea.

    PARTEA A II-A
    RASPUNDEREA CARAUSULUI

    Art. 4
    Durata raspunderii
    1. Raspunderea carausului pentru marfuri in baza acestei conventii acopera perioada in care marfurile sint in grija sa la portul de incarcare, pe timpul transportului si la portul de descarcare.
    2. In sensul pct. 1 al acestui articol, marfurile sint considerate in grija carausului:
    a) din momentul cind acesta le preia de la:
    i) incarcator sau de la o persoana care actioneaza in numele acestuia, sau
    ii) o autoritate sau o alta terta persoana careia, potrivit legii sau reglementarilor aplicabile in portul de incarcare, marfurile trebuie predate pentru incarcare;
    b) pina in momentul cind carausul livreaza marfurile:
    i) prin predarea marfurilor destinatarului, sau
    ii) in cazurile cind destinatarul nu primeste marfurile de la caraus, prin punerea lor la dispozitia destinatarului in conformitate cu contractul sau legea, sau cu practicile ce se aplica in portul de descarcare, sau
    iii) prin predarea marfurilor unei autoritati sau unei terte parti careia, potrivit legii sau reglementarilor aplicabile in portul de descarcare, trebuie predate marfurile.
    3. La pct. 1 si 2 ale prezentului articol, referirea la caraus sau destinatar include, in afara de caraus sau destinatar, si pe prepusii sau mandatarii acestora.
    Art. 5
    Temeiul raspunderii
    1. Carausul este raspunzator pentru daune rezultate din pierderea sau avarierea marfurilor, precum si din intirzierea in livrare, daca imprejurarea care a cauzat pierderea, avarierea sau intirzierea s-a produs in timpul cit marfurile se aflau in grija sa in sensul art. 4, daca nu dovedeste ca el, prepusii sau mandatarii sai au luat toate masurile care se cereau in mod rezonabil sa fie luate pentru a evita aparitia si consecintele acestei imprejurari.
    2. Se considera intirziere a livrarii atunci cind marfurile nu au fost livrate la portul de descarcare prevazut in contractul de transport maritim in termenul convenit in mod expres sau, in lipsa unui asemenea acord, intr-un termen ce poate fi in mod rezonabil pretins unui caraus, diligent, avind in vedere imprejurarile de fapt.
    3. Persoana indreptatita sa faca o reclamatie pentru pierderea marfurilor poate considera marfurile ca pierdute daca acestea nu au fost livrate, asa cum prevede art. 4, in termen de 60 de zile consecutive de la expirarea termenului de livrare conform pct. 2 al prezentului articol.
    4. a) Carausul este raspunzator:
    i) pentru pierderea sau avariile provocate marfurilor sau pentru intirzierea in livrare cauzata de incendiu, daca reclamantul dovedeste ca incendiul a rezultat dintr-o greseala sau dintr-o neglijenta a carausului, a prepusilor sau mandatarilor sai;
    ii) pentru pierderea, avariile sau intirzierile in livrarea marfurilor pentru care reclamantul dovedeste ca sint un rezultat al culpei sau al neglijentei carausului, a prepusilor sau a mandatarilor sai in luarea tuturor masurilor care pot fi pretinse in mod rezonabil pentru a stinge incendiul si a evita sau a limita consecintele acestuia.
    b) In cazul cind incendiul la bordul navei afecteaza marfurile, daca reclamantul sau carausul doreste, va fi efectuat un raport de expertiza, in conformitate cu practica transporturilor maritime, pentru determinarea cauzelor si a imprejurarilor ce au provocat incendiul, si o copie a raportului intocmit de expert va fi pusa, la cerere, la dispozitia carausului si a reclamantului.
    5. In cazul transportului de animale vii, carausul nu este raspunzator de pierderile, daunele sau intirzierea in livrare care rezulta din riscuri speciale inerente acestui fel de transport. Daca carausul dovedeste ca s-a conformat instructiunilor speciale care i-au fost date de catre incarcator si ca, in imprejurarile de fapt, pierderea, dauna sau intirzierea in livrare poate fi atribuita unor astfel de riscuri, se presupune ca pierderea, dauna sau intirzierea in livrare a fost astfel cauzata, daca nu se face dovada ca pierderea, dauna sau intirzierea rezulta, in totalitate sau in parte, dintr-o culpa sau dintr-o neglijenta a carausului, a prepusilor sau a mandatarilor sai.
    6. Carausul nu este raspunzator, cu exceptia cazurilor de avarie comuna, cind pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare a aparut ca urmare a masurilor luate pentru salvarea de vieti omenesti sau din masuri rezonabile luate in vederea salvarii bunurilor pe mare.
    7. Atunci cind culpa sau neglijenta carausului, a prepusilor sau a mandatarilor sai este combinata cu alte cauze de producere a pierderii, avarierii sau intirzierii in livrare, carausul este raspunzator numai in masura in care pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare se datoreaza unei astfel de culpe sau neglijente, cu conditia ca el sa dovedeasca cuantumul pierderii, al avarierii sau al intirzierii in livrare care nu poate fi atribuit respectivei culpe sau neglijente.
    Art. 6
    Limitele raspunderii
    1. a) Raspunderea carausului pentru daune rezultate din pierderea sau avarierea produsa marfurilor in conformitate cu prevederile art. 5 este limitata la o suma echivalenta cu 835 de unitati de cont pe colet sau alta unitate de transport, sau la 2,5 unitati de cont pe kilogram de greutate bruta a marfurilor  pierdute sau avariate, oricare din ele este mai mare.
    b) Raspunderea carausului pentru intirziere in livrare in conformitate cu prevederile art. 5 este limitata la un cuantum echivalent cu de doua ori si jumatate valoarea navlului platibil pentru marfurile livrate cu intirziere, dar care nu va depasi navlul total platibil potrivit contractului de transport maritim al marfurilor.
    c) In nici un caz totalul responsabilitatii carausului potrivit subpunctelor a) si b) ale prezentului articol nu va depasi limitarea care ar fi stabilita conform subpunctului a) al prezentului articol pentru pierderea totala a marfurilor la care o asemenea responsabilitate a aparut.
    2. In scopul calcularii cuantumului mai mare, conform pct. 1 a) al acestui articol, se vor aplica urmatoarele reguli:
    a) In cazul cind pentru gruparea marfurilor se utilizeaza un container, paleta sau alta unitate similara de transport, enumerate in conosament, daca este emis, sau in orice alt document facind dovada unui contract de transport maritim, acestea sint considerate colete sau unitati de transport.
    Cu exceptia celor mentionate mai sus, marfurile intr-o astfel de unitate de transport sint considerate o singura unitate de transport.
    b) Atunci cind insasi unitatea de transport este pierduta sau avariata, aceasta este considerata ca o unitate distincta daca nu apartine carausului sau nu este pusa la dispozitie de catre caraus.
    3. Prin unitate de cont se intelege unitatea de cont mentionata in art. 26.
    4. Carausul si incarcatorul pot fixa, de comun acord, limite de raspundere superioare celor prevazute in art. 1.
    Art. 7
    Aplicarea la pretentii necontractuale
    1. Apararile si limitarile raspunderii prevazute in prezenta conventie se aplica in orice actiune impotriva carausului cu privire la pierderea sau avarierea marfurilor ce fac obiectul contractului de transport maritim sau pentru intirzieri in livrare, indiferent daca actiunea este intemeiata pe raspunderea contractuala sau delictuala sau in alt mod.
    2. Daca aceasta actiune este indreptata impotriva unui prepus sau mandatar al carausului, acest prepus sau mandatar, daca dovedeste ca a actionat in limitele angajamentului sau, este indreptatit sa se prevaleze de apararile si limitarile raspunderii pe care carausul este indreptatit sa le invoce potrivit prezentei conventii.
    3. Cu exceptia prevederilor de la art. 8, suma totala a despagubirilor datorate de caraus si de persoanele vizate la pct. 2 al prezentului articol nu va depasi limitele raspunderii prevazute in prezenta conventie.
    Art. 8
    Decaderea din dreptul la limitarea raspunderii
    1. Carausul nu este indreptatit sa beneficieze de limitarea raspunderii prevazute la art. 6 daca se dovedeste ca pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare a rezultat dintr-o actiune sau omisiune a carausului comisa fie cu intentia de a cauza aceasta pierdere, avariere sau intirziere, fie prin nechibzuinta si cunoscind ca o asemenea pierdere, avariere sau intirziere ar putea probabil sa se produca.
    2. Independent de prevederile pct. 2 al art. 7, un prepus sau un mandatar al carausului nu este indreptatit sa beneficieze de limitarea raspunderii asa cum este prevazuta in art. 6, daca se dovedeste ca pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare rezulta dintr-un act sau dintr-o omisiune a acestui prepus sau mandatar, comis fie cu intentia de a cauza o asemenea pierdere, avariere sau intirziere, fie prin nechibzuinta si cunoscind ca o asemenea  pierdere, avariere sau intirziere ar putea probabil sa se produca.
    Art. 9
    Marfuri transportate pe punte
    1. Carausul este autorizat sa transporte marfurile pe punte numai daca un asemenea transport se efectueaza pe baza unui acord cu incarcatorul sau in conformitate cu uzantele comertului respectiv sau daca este cerut de reglementari sau reguli statutare in vigoare.
    2. Daca carausul si incarcatorul au convenit ca marfurile vor fi sau ar putea fi transportate pe punte, carausul trebuie sa insereze in conosament sau in orice alt document care face dovada contractului de transport maritim o declaratie in acest sens. In lipsa unei asemenea declaratii, carausul are sarcina de a dovedi ca s-a incheiat o asemenea intelegere pentru transportul pe punte; carausul nu are insa dreptul de a invoca aceasta intelegere fata de un tert, inclusiv fata de un destinatar, care este detinator de buna-credinta al conosamentului.
    3. Atunci cind marfurile au fost transportate pe punte contrar prevederilor pct. 1 al prezentului articol sau cind carausul nu poate invoca o intelegere privind transportul pe punte potrivit pct. 2 al prezentului articol, carausul, independent de prevederile pct. 1 al art. 5, este raspunzator de pierderea sau avarierea marfurilor, ca si de intirzierea in livrare care rezulta numai din transportul pe punte, iar intinderea raspunderii sale va fi stabilita conform prevederilor art. 6 sau art. 8 din prezenta conventie, dupa caz.
    4. Transportul marfurilor efectuat pe punte, contrar unei intelegeri exprese de transport sub punte, este considerat ca un act sau o omisiune a carausului in sensul art. 8.
    Art. 10
    Raspunderea carausului si a carausului efectiv
    1. Cind executarea transportului sau a unei parti a acestuia a fost incredintata unui caraus efectiv, indiferent daca contractul de transport maritim ii permite sau nu, carausul ramine in orice caz raspunzator de intregul transport conform prevederilor prezentei conventii. Carausul este raspunzator, pentru partea de transport efectuat de carausul efectiv, de actele si omisiunile carausului efectiv si de cele ale prepusilor sau mandatarilor acestuia, care actioneaza in cadrul atributiilor lor.
    2. Toate prevederile prezentei conventii care guverneaza raspunderea carausului se aplica de asemenea si raspunderii carausului efectiv pentru transportul efectuat de catre el. Prevederile pct. 2 si 3 ale art. 7 si cele ale pct. 2 al art. 8 se aplica atunci cind o actiune este intentata impotriva unui prepus sau mandatar al carausului efectiv.
    3. Orice intelegere speciala prin care carausul isi asuma obligatii ce nu ii incumba in virtutea prezentei conventii sau renunta la drepturi care ii sint conferite prin prezenta conventie are efecte fata de carausul efectiv numai daca acesta a fost de acord cu aceasta intelegere in mod expres si in scris. Chiar daca carausul efectiv a fost sau nu de acord cu aceasta intelegere, carausul ramine in orice caz legat de obligatiile sau renuntarile rezultind dintr-o asemenea intelegere speciala.
    4. Daca si in masura in care atit carausul, cit si carausul efectiv, sint responsabili, responsabilitatea lor este solidara.
    5. Suma totala a despagubirilor datorate de caraus, de carausul efectiv si de prepusii si mandatarii acestora nu poate depasi limitele raspunderii prevazute in prezenta conventie.
    6. Nici o prevedere din prezentul articol nu va aduce atingerea drepturilor de regres care pot exista intre caraus si carausul efectiv.
    Art. 11
    Transport cu carausi succesivi
    1. Deosebit de prevederile pct. 1 al art. 1, cind un contract de transport pe mare prevede in mod expres ca o parte anumita a transportului caruia i se aplica contractul respectiv va fi executata de o persoana desemnata, alta decit carausul, contractul poate, de asemenea, prevedea ca carausul nu este raspunzator de pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare cauzate de o imprejurare care a avut loc in timp ce marfurile se aflau in grija carausului efectiv pe durata acestei parti a transportului. Totusi, orice prevedere limitind sau excluzind o asemenea raspundere este fara efect daca nici o procedura judiciara nu poate fi pornita impotriva carausului efectiv in fata unui tribunal competent in conformitate cu pct. 1 si 2 ale art. 21. Carausul are sarcina de a dovedi ca pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare a fost cauzata de o astfel de imprejurare.
    2. Carausul efectiv este raspunzator, in conformitate cu prevederile pct. 2 al art. 10, pentru pierderea, avarierea sau intirzierea in livrare cauzata printr-o imprejurare care s-a produs in timp ce marfurile erau in grija sa.

    PARTEA A III-A
    RASPUNDEREA INCARCATORULUI

    Art. 12
    Regula generala
    Incarcatorul nu este raspunzator de prejudiciul suferit de caraus sau de carausul efectiv, nici de avarierea navei, decit daca prejudiciul sau avarierea a fost provocata din culpa sau neglijenta incarcatorului, a prepusilor sau a mandatarilor acestuia. De asemenea, nici prepusii sau mandatarii incarcatorului nu sint raspunzatori de pierdere sau avariere decit daca ele au rezultat din culpa sau prin neglijenta lor.
    Art. 13
    Reguli speciale privind marfurile periculoase
    1. Incarcatorul trebuie sa aplice pe marfurile periculoase un marcaj sau o eticheta prin care se indica intr-un mod corespunzator ca marfurile sint periculoase.
    2. Cind incarcatorul preda marfuri periculoase carausului sau carausului efectiv, incarcatorul trebuie sa-l informeze pe caraus sau pe carausul efectiv, dupa caz, despre caracterul periculos al marfurilor si, daca este necesar, asupra precautiilor ce trebuie luate. Daca incarcatorul nu-si indeplineste aceasta obligatie si daca carausul sau carausul efectiv nu cunoaste pe alta cale caracterul lor periculos:
    a) incarcatorul este raspunzator fata de caraus si fata de orice alt caraus efectiv pentru pierderea care rezulta din incarcarea acestor marfuri, si
    b) marfurile pot fi descarcate in orice moment, distruse sau facute inofensive, dupa cum o cer imprejurarile, fara plata unei compensari.
    3. Prevederile pct. 2 al prezentului articol nu pot fi invocate de o persoana care, in timpul transportului, a luat in primire marfurile cunoscind ca ele sint periculoase.
    4. Daca in cazurile cind prevederile pct. 2 subpunctul b) din prezentul articol nu sint aplicabile sau nu pot fi invocate, marfurile periculoase devin un pericol efectiv pentru persoane sau bunuri, ele pot fi descarcate, distruse sau facute inofensive, dupa cum o cer imprejurarile, fara plata unei compensari, cu exceptia cazurilor cind exista obligatia de a contribui la avaria comuna sau cind carausul este raspunzator in conformitate cu prevederile art. 5.

    PARTEA A IV-A
    DOCUMENTE DE TRANSPORT

    Art. 14
    Emiterea conosamentului
    1. Cind marfurile sint luate in primire de catre caraus sau de catre carausul efectiv, carausul trebuie, la cererea incarcatorului, sa emita un conosament.
    2. Conosamentul poate fi semnat de catre o persoana care a primit imputernicirea carausului. Un conosament semnat de comerciantul navei care transporta marfurile se considera ca fiind semnat in numele carausului.
    3. Semnatura depusa pe conosament poate fi scrisa de mina, tiparita in facsimil, aplicata prin perforare sau prin stampilare, se poate prezenta sub forma de simbol sau sa fie aplicata prin orice alte mijloace mecanice sau electronice, daca procedeul nu contravine legilor tarii unde s-a emis conosamentul.
    Art. 15
    Continutul conosamentului
    1. Conosamentul trebuie sa cuprinda, printre altele, urmatoarele mentiuni:
    a) natura generala a marfurilor, marcajele principale necesare pentru identificarea marfurilor, o declaratie expresa, daca este cazul, privind caracterul periculos al marfurilor, numarul de colete sau de bucati, precum si greutatea marfurilor sau cantitatea lor exprimata in alt mod, asa cum au fost furnizate aceste indicatii de catre incarcator;
    b) starea aparenta a marfurilor;
    c) numele si sediul carausului;
    d) numele incarcatorului;
    e) destinatarul, daca este numit de incarcator;
    f) portul de incarcare prevazut in contractul de transport maritim si data la care marfurile au fost preluate in portul de incarcare;
    g) portul de descarcare prevazut in contractul de transport maritim;
    h) numarul de exemplare originale ale conosamentului, daca sint mai mult de unu;
    i) locul emiterii conosamentului;
    j) semnatura carausului sau a unei persoane care actioneaza in numele sau;
    k) navlul in masura in care trebuie platit de destinatar sau alta indicatie ca navlul este platibil de catre acesta;
    l) declaratia vizata in pct. 3 al art. 23;
    m) declaratia, daca este cazul, ca marfurile vor fi sau vor putea fi transportate pe punte;
    n) data sau perioada de livrare a marfurilor in portul de descarcare daca aceasta a fost expres agreata de catre parti, si
    o) limita sau limitele majorate ale raspunderii daca au fost fixate de comun acord in conformitate cu pct. 4 al art. 6.
    2. Dupa ce marfurile au fost incarcate la bord, carausul trebuie sa elibereze incarcatorului, la cererea acestuia, un conosament cu mentiunea "imbarcat", care, in afara de indicatiile cerute la pct. 1 al prezentului articol, trebuie sa indice ca marfurile sint la bordul unei sau mai multor nave nominalizate si data sau datele incarcarii. Daca carausul a emis anterior incarcatorului un conosament sau orice alt titlu cu privire la oricare din aceste marfuri, incarcatorul trebuie sa predea carausului, la cererea acestuia, documentul respectiv, in schimbul unui conosament cu mentiunea "imbarcat". Carausul poate modifica orice document emis anterior, in scopul satisfacerii cererii incarcatorului privind un conosament "imbarcat", cu conditia ca documentul astfel modificat sa contina toate informatiile ce se cer a fi continute intr-un conosament "imbarcat".
    3. Lipsa in conosament a uneia sau mai multor indicatii la care se refera prezentul articol nu afecteaza natura juridica de conosament a documentului, cu conditia totusi ca el sa satisfaca cerintele pct. 7 al art. 1.
    Art. 16
    Conosamentul: rezerve si forta probanta
    1. Daca conosamentul contine indicatii privind natura generala, marcajele principale, numarul de colete sau de bucati, greutatea sau cantitatea marfurilor, despre care carausul sau alta persoana ce emite conosamentul in numele sau stie sau are motive serioase sa banuiasca ca nu reprezinta exact marfurile pe care le-a preluat efectiv, sau, cind a fost emis un conosament "imbarcat", incarcat, sau daca el nu a avut mijloace suficiente de a controla aceste indicatii, carausul sau o astfel de persoana trebuie sa faca in conosament o rezerva prin care sa precizeze aceste inexactitati, motivele banuielii sau lipsa mijloacelor suficiente de control.
    2. Daca carausul sau alta persoana care emite conosamentul in numele sau nu face in conosament mentiuni privind starea aparenta a marfurilor, se considera ca el a mentionat in conosament ca marfurile erau in stare aparenta buna.
    3. Cu exceptia indicatiilor pentru care si in limita in care a fost facuta o rezerva permisa de pct. 1 al prezentului articol:
    a) conosamentul face dovada, pina la proba contrara, a preluarii sau, in cazul unui conosament "imbarcat", a incarcarii la bord de catre caraus a marfurilor asa cum sint descrise in conosament;
    h) dovada contrara facuta de catre caraus nu este admisa daca conosamentul a fost transmis unui tert, inclusiv unui destinatar, care a actionat cu buna-credinta bazindu-se pe descrierea marfurilor cuprinsa in conosament.
    4. Un conosament care nu mentioneaza navlul, asa cum prevede pct. 1 subpunctul k) al art. 15, sau nu indica, in alt mod, ca navlul este platibil de catre destinatar sau nu mentioneaza contrastaliile ocazionate la portul de incarcare platibile de catre destinatar, constituie o dovada, pina la proba contrara, ca navlul sau contrastaliile nu sint platibile de catre el. Totusi, dovada contrara a carausului nu este admisa cind conosamentul a fost transmis unui tert, inclusiv unui destinatar, care a actionat cu buna-credinta bazindu-se pe lipsa unei asemenea mentiuni in conosament.
    Art. 17
    Garantii date de catre incarcator
    1. Se considera ca incarcatorul a garantat carausului exactitatea indicatiilor privind natura generala a marfurilor, marcajul lor, numarul, cantitatea si greutatea, furnizate de catre el pentru a fi inserate in conosament. Incarcatorul trebuie sa despagubeasca pe caraus pentru prejudiciul rezultat din inexactitatea acestor indicatii. Incarcatorul ramine raspunzator chiar daca conosamentul a fost transmis de catre el. Dreptul carausului la o asemenea despagubire nu limiteaza in nici un fel raspunderea ce revine pe baza contractului de transport maritim fata de orice persoana, alta decit incarcatorul.
    2. Orice scrisoare de garantie sau orice intelegere prin care incarcatorul se obliga sa despagubeasca pe caraus pentru orice pierdere rezultata din emiterea de catre caraus sau de catre o persoana ce actioneaza in numele sau, a conosamentului fara rezerve privind indicatiile furnizate de catre incarcator pentru a fi inserate in conosament, sau cu privire la starea aparenta a marfurilor, este nul si fara efecte fata de orice tert, inclusiv un destinatar, caruia i-a fost transmis conosamentul.
    3. Aceasta scrisoare de garantie sau intelegere este opozabila incarcatorului, in afara de cazul in care carausul sau persoana care actioneaza in numele sau, omitind sa faca rezerva la care se refera pct. 2 al prezentului articol, intentioneaza sa lezeze o terta persoana, inclusiv un destinatar, care actioneaza bazat pe descrierea marfurilor conform conosamentului. In acest ultim caz, daca rezerva omisa se refera la indicatii furnizate de catre incarcator pentru a fi inserate in conosament, carausul nu are dreptul la nici o despagubire din partea incarcatorului in virtutea pct. 1 al prezentului articol.
    4. In cazul lezarii intentionate, la care se face referinta la pct. 3 al prezentului articol, carausul este raspunzator, fara sa beneficieze de limitarea raspunderii prevazuta in prezenta conventie, pentru orice prejudiciu suferit de un tert, inclusiv un destinatar, deoarece el a actionat in baza descrierii marfurilor conform conosamentului.
    Art. 18
    Alte documente in afara de conosament
    Daca un caraus emite un document altul decit conosamentul pentru a face dovada primirii marfurilor spre a fi transportate, acest document face dovada, pina la proba contrara, a incheierii contractului de transport maritim si a preluarii de catre caraus a marfurilor asa cum sint descrise in acest document.

    PARTEA A V-A
    RECLAMATII SI ACTIUNI

    Art. 19
    Notificare de pierdere, de avariere sau de intirziere.
    1. Daca destinatarul nu transmite carausului o notificare scrisa de pierdere sau de avariere, specificind natura generala a acestei pierderi sau avarieri, cel mai tirziu in ziua lucratoare care urmeaza zilei cind marfurile i-au fost predate de catre caraus, se prezuma, pina la dovada contrara, ca marfurile au fost predate de catre caraus asa cum sint descrise in documentul de transport sau, daca nici un asemenea document nu a fost emis, ca ele au fost predate in bune conditii.
    2. Cind pierderea sau avarierea nu este aparenta, prevederile pct. 1 al prezentului articol se aplica corespunzator daca notificarea nu este data in scris in termen de 15 zile consecutive incepind cu ziua urmatoare celei in care marfurile au fost predate destinatarului.
    3. Daca starea marfurilor in momentul predarii lor catre destinatar a facut obiectul unei expertize/inspectii comune de catre parti, nu este necesar sa se dea o notificare in scris pentru pierderea sau avarierea constatata in timpul expertizei/inspectiei respective.
    4. In caz de pierdere sau de avarie efectiva sau prezumata, carausul si destinatarul trebuie sa-si acorde reciproc toate facilitatile rezonabile pentru a proceda la inspectarea si talimania marfurilor.
    5. Nici o despagubire nu va fi datorata pentru prejudiciul rezultat din intirzierea in livrare, daca nu s-a dat nici o notificare in scris carausului in termen de 60 de zile consecutive incepind din ziua urmatoare celei in care marfurile au fost predate catre destinatar.
    6. Daca marfurile au fost predate de catre un caraus efectiv, orice notificare care i-a fost data in virtutea prezentului articol va avea acelasi efect ca si cum ar fi fost data carausului si orice notificare data carausului are acelasi efect ca si cum ar fi fost data carausului efectiv.
    7. Daca o notificare de pierdere sau de avariere, specificind natura generala a pierderii sau avarierii, nu a fost data in scris de catre caraus sau de catre carausul efectiv incarcatorului in termen de 90 de zile consecutive dupa imprejurarea care a produs o asemenea pierdere sau avariere sau dupa predarea marfurilor conform cu pct. 2 al art. 4, oricare este mai tirzie, in lipsa unei astfel de notificari, se considera, pina la dovada contrara, ca carausul sau carausul efectiv nu a suportat nici o pierdere sau avariere datorata unei culpe sau unei neglijente a incarcatorului, a prepusilor sau a mandatarilor sai.
    8. In sensul prezentului articol, o notificare data unei persoane ce actioneaza in numele carausului sau a carausului efectiv, inclusiv comandantul sau ofiterul sub controlul caruia este nava, sau unei persoane ce actioneaza in numele incarcatorului, se considera a fi fost data carausului, carausului efectiv, respectiv incarcatorului.
    Art. 20
    Prescrierea actiunilor
    1. Orice actiune referitoare la transportul marfurilor in virtutea prezentei conventii se prescrie daca nici o procedura judiciara sau arbitrara nu a fost introdusa in termen de 2 ani.
    2. Termenul de prescriptie curge din ziua in care carausul a predat marfurile sau o parte a acestora sau, in cazurile cind marfurile nu au fost predate, incepind din ultima zi in care marfurile trebuiau sa fie predate.
    3. Ziua din care incepe sa curga termenul de prescriptie nu este inclusa in acest termen.
    4. Persoana careia ii este adresata o reclamatie poate, in orice moment in timpul termenului de prescriptie, sa prelungeasca acest termen printr-o declaratie in scris adresata reclamantului. Termenul poate fi prelungit din nou prin una sau mai multe alte declaratii.
    5. O actiune pentru despagubire a unei persoane tinuta raspunzatoare poate fi exercitata chiar si dupa expirarea termenului de prescriptie prevazut in punctele precedente, daca a fost exercitata si in termenul fixat de legea statului unde a fost inceputa procedura, Totusi, acest termen nu va putea fi mai mic de 90 de zile incepind din ziua cind persoana ce introduce actiunea pentru despagubire a rezolvat reclamatia sau a primit ea insasi notificarea de introducere a unei actiuni impotriva sa.
    Art. 21
    Jurisdictie
    1. In orice actiune privind transportul de marfuri in virtutea prezentei conventii, reclamantul poate, la optiunea sa, sa inainteze o actiune in fata unui tribunal care este competent in conformitate cu legea statului in care este situat si sub jurisdictia caruia se afla unul dintre locurile urmatoare:
    a) sediul piritului sau, in lipsa, domiciliul sau obisnuit; sau
    b) locul unde s-a incheiat contractul, cu conditia ca piritul sa aiba acolo sediul, o sucursala sau o agentie prin care s-a incheiat contractul; sau
    c) portul de incarcare sau portul de descarcare; sau
    d) orice alt loc desemnat in acest scop in contractul de transport maritim.
    2. a) Independent de prevederile anterioare ale prezentului articol, o actiune poate fi intentata in fata tribunalelor din orice port sau loc intr-un stat contractant in care nava care efectueaza transportul sau orice alta nava apartinind aceluiasi proprietar a fost sechestrata in concordanta cu regulile ce se aplica conform legislatiei acestui stat si cele ale dreptului international. Totusi, intr-un asemenea caz, la cererea piritului, reclamantul trebuie sa stramute actiunea, la alegerea sa, intr-una din jurisdictiile vizate la pct. 1 al prezentului articol pentru ca aceasta sa judece cererea, insa piritul trebuie sa depuna in prealabil o garantie suficienta pentru a asigura plata oricaror sume care ar putea fi acordate reclamantului;
    b) Tribunalul din portul sau locul sechestrarii navei va hotari daca si in ce masura garantia este suficienta.
    3. Nici o procedura judiciara referitoare la transportul marfurilor in virtutea prezentei conventii nu poate fi inceputa intr-un loc care nu este specificat in pct. 1 sau 2 ale prezentului articol. Prevederile prezentului punct nu constituie un obstacol in competenta tribunalelor din statele contractante in ce priveste masurile provizorii asiguratorii si de protectie.
    4. a) Atunci cind o actiune a fost intentata in fata unui tribunal competent in baza pct. 1 sau 2 din prezentul articol sau cind o hotarire a fost pronuntata de un asemenea tribunal, o noua actiune nu mai poate fi introdusa intre aceleasi parti fiind intemeiata pe aceeasi cauza, decit daca hotarirea tribunalului in fata caruia a fost intentata prima actiune nu este executorie in tara in care se instituie noua procedura.
    b) In sensul prezentului articol, masurile avind ca obiect obtinerea executarii unei hotariri nu sint considerate ca introducere a unei noi actiuni.
    c) In sensul prezentului articol, stramutarea unei actiuni in fata unui alt tribunal pe teritoriul aceleiasi tari, sau in fata unui tribunal dintr-o alta tara, in conformitate cu pct. 2. a) al prezentului articol, nu se considera ca o introducere a unei noi actiuni.
    5. Independent de prevederile punctelor precedente, o intelegere intre parti desemnind locul unde reclamantul poate introduce actiunea, intervenita dupa ce a aparut reclamatia in baza contractului de transport, produce efecte.
    Art. 22
    Arbitrajul
    1. Sub rezerva prevederilor prezentului articol, partile pot prevedea printr-o intelegere atestata in scris ca orice litigiu ce poate aparea privind transportul marfurilor in baza prezentei conventii va fi deferit arbitrajului.
    2. Cind un contract de navlosire contine o dispozitie prin care se prevede ca litigiile ce pot aparea din executarea lui vor fi supuse arbitrajului si conosamentul emis ca urmare a acestui contract de navlosire nu specifica printr-o clauza expresa ca aceasta dispozitie este obligatorie pentru detinatorul conosamentului, carausul nu poate invoca aceasta dispozitie fata de un detinator de buna-credinta al conosamentului.
    3. Procedura de arbitraj va fi declansata, la optiunea reclamantului, intr-unul din urmatoarele locuri:
    a) un loc intr-un stat pe teritoriul caruia este situat:
    i) sediul piritului sau, in lipsa, domiciliul sau obisnuit; sau
    ii) locul unde s-a incheiat contractul, cu conditia ca piritul sa aiba acolo un sediu, o sucursala sau o agentie prin care s-a incheiat contractul; sau
    iii) portul de incarcare sau portul de descarcare; sau
    b) orice loc desemnat in acest scop in clauza de arbitraj sau pact compromisoriu.
    4. Arbitrul sau arbitrajul va aplica regulile din prezenta conventie.
    5. Prevederile pct. 3 si 4 din prezentul articol se considera ca facind parte din orice clauza de arbitraj sau pact compromisoriu si orice dispozitie sau clauza care contravine celor de mai sus este nula.
    6. Nici o dispozitie din prezentul articol nu afecteaza validitatea unui acord referitor la arbitraj incheiat de parti dupa aparitia unui litigiu din contractul de transport maritim.

    PARTEA A VI-A
    PREVEDERI SUPLIMENTARE

    Art. 23
    Clauze contractuale
    1. Orice stipulatie dintr-un contract de transport maritim, dintr-un conosament sau orice alt document care face dovada contractului de transport maritim este nula in masura in care deroga, direct sau indirect, de la prevederile prezentei conventii. Nulitatea unei asemenea stipulatii nu afecteaza valabilitatea celorlalte prevederi ale contractului sau documentului din care face parte. O clauza prin care se cesioneaza carausului beneficiul asigurarii marfurilor sau orice alta clauza similara este nula.
    2. Independent de prevederile pct. 1 al prezentului articol, carausul isi poate asuma o responsabilitate si obligatii mai mari decit cele care sint prevazute in prezenta conventie.
    3. Atunci cind se emite un conosament sau orice alt document care face dovada unui contract de transport maritim, acest document trebuie sa contina o mentiune din care sa rezulte ca transportul este supus prevederilor prezentei conventii care anuleaza orice stipulatie ce deroga de la aceasta in detrimentul incarcatorului sau primitorului.
    4. Cind reclamantul a suportat un prejudiciu cu privire la marfa, ca rezultat al unei stipulatii nule in baza prezentului articol sau ca rezultat al unei omisiuni a mentiunii la care face referire pct. 3 al acestui articol, carausul trebuie sa despagubeasca in limitele cerute, in scopul de a despagubi pe reclamant conform prevederilor acestei conventii, pentru orice pierdere sau avariere a marfurilor, la fel ca si pentru intirziere in livrare. Carausul trebuie, in plus, sa ramburseze reclamantului cheltuielile efectuate in scopul exercitarii dreptului sau cu conditia ca cheltuielile din actiunea unde prevederea anterioara este invocata sa fie determinate conform dreptului statului unde s-a instituit actiunea.
    Art. 24
    Avariile comune
    1. Nici o prevedere din prezenta conventie nu se opune aplicarii prevederilor contractului de transport maritim sau a legislatiei nationale privind reglementarea avariilor comune.
    2. Cu exceptia art. 20, prevederile prezentei conventii in legatura cu raspunderea carausului pentru pierderea sau avarierea suferita de marfa stabilesc de asemenea daca destinatarul poate refuza sa contribuie la avariile comune si responsabilitatea carausului pentru a-l despagubi pe destinatar pentru o astfel de contributie sau pentru cheltuielile de salvare platite.
    Art. 25
    Alte conventii
    1. Prezenta conventie nu afecteaza in nici un fel drepturile sau obligatiile carausului, ale carausului efectiv si ale prepusilor sau mandatarilor lor rezultind din conventii internationale sau din legislatia nationala privind limitarea raspunderii proprietarilor de nave maritime.
    2. Prevederile art. 21 si 22 ale prezentei conventii nu se opun aplicarii prevederilor obligatorii continute intr-o alta conventie multilaterala deja in vigoare la data incheierii prezentei conventii si care privesc probleme tratate in articolele mentionate, cu conditia ca diferendul sa apara in exclusivitate intre parti ce isi au sediul in state care sint membre la alta conventie de acest fel. Totusi, prezentul punct nu afecteaza aplicarea pct. 4 al art. 22 din prezenta conventie.
    3. Nu se creeaza nici o raspundere in virtutea prevederilor prezentei conventii cu privire la o avariere cauzata de un accident nuclear, daca cel care utilizeaza o instalatie nucleara este raspunzator pentru aceasta avariere:
    a) fie in aplicarea Conventiei de la Paris din 29 iulie 1960, cu privire la raspunderea tertului in domeniul energiei nucleare, asa cum a fost modificata prin Protocolul sau aditional din 28 ianuarie 1964, fie in aplicarea Conventiei de la Viena din 21 mai 1963 privind raspunderea civila in materie de avarieri nucleare, sau
    b) in baza legislatiei nationale ce guverneaza raspunderea pentru asemenea avariere, cu conditia ca aceasta legislatie sa fie din toate punctele de vedere tot atit de favorabila persoanelor ce ar putea fi lezate prin asemenea avariere ca si Conventia de la Paris sau cea de la Viena.
    4. Nu se creeaza nici o raspundere in virtutea prevederilor prezentei conventii pentru pierderea, avarierea sau intirzierea in predarea barjelor, pentru care carausul este raspunzator in baza oricarei conventii internationale sau a legislatiei internationale referitoare la transportul pasagerilor si al bagajelor lor pe mare.
    5. Nici o prevedere din prezenta conventie nu interzice unui stat contractant sa aplice o alta conventie internationala care este deja in vigoare la data incheierii prezentei conventii si care se aplica obligatoriu la contractele de transport de marfuri efectuat in primul rind in alt mod decit cel maritim. Aceasta prevedere se aplica de asemenea tuturor revizuirilor sau modificarilor ulterioare a conventiei internationale respective.
    Art. 26
    Unitatea de cont
    1. Unitatea de cont la care se face referire in art. 6 al prezentei conventii este dreptul special de tragere asa cum este el definit de Fondul Monetar International. Sumele mentionate in art. 6 se vor converti in moneda nationala a unui stat in functie de valoarea acestei monede la data pronuntarii unei hotariri judecatoresti sau la o data convenita de parti. Valoarea, in drepturi speciale de tragere, a monedei nationale a unui stat contractant care este membru al Fondului Monetar International se calculeaza in conformitate cu metoda de evaluare aplicata de Fondul Monetar International la data respectiva pentru operatiunile si tranzactiile sale. Valoarea, in drepturi speciale de tragere, a monedei nationale a unui stat contractant care nu este membru al Fondului Monetar International se calculeaza in modul stabilit de acel stat.
    2. Totusi, acele state care nu sint membre al Fondului Monetar International si a caror legislatie nu permite aplicarea prevederilor pct. 1 al prezentului articol pot, la data semnarii sau la data ratificarii, a acceptarii, a aprobarii sau a aderarii sau la orice data ulterioara, sa declare ca limitele raspunderii prevazute in prezenta conventie si aplicabile pe teritoriile lor vor fi fixate la:
    12.000 unitati monetare pe colet sau alta unitate de transport sau 37,5 unitati monetare pe kg de greutate bruta a marfurilor.
    3. Unitatea monetara la care se refera pct. 2 al prezentului articol corespunde cu 65,5 miligrame de aur de noua sute miimi puritate. Convertirea in moneda nationala a sumelor la care se refera pct. 2 se efectueaza conform legislatiei statului respectiv.
    4. Calculul mentionat in ultima fraza a pct. 1 si convertirea mentionata la pct. 3 al prezentului articol se vor face astfel incit sa exprime, in moneda nationala a statului contractant, pe cit este posibil, aceeasi valoare reala cu cea care este exprimata in unitati de cont in art. 6. La data semnarii sau cind se depun instrumentele lor de ratificare a acceptarii, aprobarii sau aderarii sau cind se prevaleaza de optiunea oferita la pct. 2 al prezentului articol, si ori de cite ori se produce o schimbare in metoda lor de calcul sau in rezultatul convertirii, statele contractante trebuie sa comunice depozitarului metoda de calcul in conformitate cu pct. 1 al prezentului articol sau rezultatul acestei convertiri mentionata la pct. 3 al prezentului articol, dupa caz.

    PARTEA A VII-A
    CLAUZE FINALE

    Art. 27
    Depozitar.
    Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite este desemnat ca depozitar al prezentei conventii.
    Art. 28
    Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea, aderarea
    1. Prezenta conventie este deschisa spre semnare tuturor statelor, pina la 30 aprilie 1979, la sediul Organizatiei Natiunilor Unite din New York.
    2. Prezenta conventie este supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii de catre statele semnatare.
    3. Dupa 30 aprilie 1979, prezenta conventie va fi deschisa spre aderare tuturor statelor care nu sint semnatare.
    4. Instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare si de aderare vor fi depuse secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
    Art. 29
    Rezerve
    Nici o rezerva nu este admisa la prezenta conventie.
    Art. 30
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta conventie intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unui termen de un an de la data depunerii celui de-al douazecilea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
    2. Pentru fiecare stat care devine un stat contractant la prezenta conventie dupa data depunerii celui de-al douazecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta conventie intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza expirarii termenului de un an de la data depunerii instrumentului corespunzator in numele statului respectiv.
    3. Fiecare stat contractant va aplica prevederile prezentei conventii contractelor de transport maritim incheiate la sau dupa data intrarii in vigoare a prezentei conventii in ceea ce priveste statul respectiv.
    Art. 31
    Denuntarea altor conventii
    1. In momentul cind devine stat contractant la prezenta conventie, orice stat parte la Conventia internationala pentru unificarea anumitor reguli in materie de conosamente, semnata la Bruxelles la 25 august 1924 (Conventia din 1924), trebuie sa notifice guvernului belgian, ca depozitar al Conventiei din 1924, ca denunta numita conventie, declarind ca denuntarea va intra in vigoare la data cind prezenta conventie intra in vigoare pentru acel stat.
    2. La data intrarii in vigoare a prezentei conventii in virtutea pct. 1 al art. 30, depozitarul prezentei conventii trebuie sa notifice guvernului Belgiei, ca depozitar al Conventiei din 1924, data acestei intrari in vigoare, precum si numele statelor contractante pentru care conventia a intrat in vigoare.
    3. Prevederile pct. 1 si 2 ale prezentului articol se aplica in mod corespunzator statelor parti la Protocolul semnat la 23 februarie 1968, care aduce modificari Conventiei internationale pentru unificarea anumitor reguli in materie de conosamente, semnata la Bruxelles la 25 august 1924.
    4. Deosebit de prevederile art. 2 al prezentei conventii, in sensul pct. 1 al prezentului articol, un stat contractant poate, daca considera necesar, sa amine denuntarea Conventiei din 1924 si a Conventiei din 1924, asa cum a fost modificata prin Protocolul din 1968, pentru o perioada de maximum 5 ani de la data intrarii in vigoare a prezentei conventii. In acest caz, va notifica guvernului belgian intentia sa. In timpul acestei perioade tranzitorii va trebui sa se aplice statelor contractante prezenta conventie excluzind oricare alta conventie.
    Art. 32
    Revizuire si amendamente
    1. La cererea a minimum o treime din statele contractante la prezenta conventie, depozitarul va convoca o conferinta a statelor contractante in scopul de a revizui sau de a aduce amendamente la prezenta conventie.
    2. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la prezenta conventie va fi considerat ca se aplica la conventie asa cum a fost ea modificata.
    Art. 33
    Revizuirea cuantumurilor limita si a unitatii de cont sau a unitatii monetare
    1. Deosebit de prevederile art. 32, o conferinta avind ca obiect numai revizuirea cuantumurilor stabilite in art. 6 si la pct. 2 al art. 26 sau substituirea oricareia sau ambelor unitati definite la pct. 1 si 3 ale art. 26, prin alte unitati, va fi convocata de catre depozitar in conformitate cu pct. 2 al prezentului articol. Revizuirea cuantumurilor se va face numai ca urmare a unei schimbari semnificative a valorii lor reale.
    2. O conferinta de revizuire va fi convocata de catre depozitar la cererea a minimum o patrime din numarul statelor contractante.
    3. Orice hotarire a conferintei trebuie adoptata cu o majoritate de doua treimi din numarul statelor participante. Amendamentul va fi comunicat de catre depozitar tuturor statelor contractante pentru acceptare si tuturor statelor semnatare ale conventiei pentru informare.
    4. Orice amendament adoptat intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza expirarii unui an de la acceptarea ei de catre doua treimi din numarul statelor contractante. Acceptarea se va efectua prin depunerea unui instrument formal in acest sens depozitarului.
    5. Dupa intrarea in vigoare a unui amendament, un stat contractant care a acceptat amendamentul este indreptatit sa aplice conventia asa cum a fost ea modificata in relatiile sale cu statele contractante care, intr-un termen de 6 luni de la adoptarea amendamentului, nu au notificat depozitarului ca nu sint legate de modificarea respectiva.
    6. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la prezenta conventie se considera ca se aplica la conventie asa cum a fost ea modificata.
    Art. 34
    Denuntarea
    1. Orice stat contractant poate denunta in orice moment prezenta conventie printr-o notificare in scris adresata depozitarului.
    2. Denuntarea intra in vigoare in prima zi a lunii ce urmeaza expirarii unui an de la primirea notificarii de catre depozitar. Daca in notificare este specificata o perioada mai lunga, denuntarea intra in vigoare la expirarea perioadei respective dupa ce notificarea a fost primita de catre depozitar.
    Facuta la Hamburg azi, treizeci si unu martie una mie noua sute saptezeci si opt, intr-un singur original, ale carui texte in limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola sint, de asemenea, autentice.
    Drept pentru care subsemnatii plenipotentiari, pe deplin autorizati de guvernele lor respective, au semnat prezenta conventie.

    CONSENSUL ADOPTAT DE CONFERINTA NATIUNILOR UNITE ASUPRA TRANSPORTULUI DE
                         MARFURI PE MARE
    Se intelege ca raspunderea carausului in virtutea prezentei conventii se bazeaza pe principiul culpei sau neglijentei prezumate. Aceasta inseamna ca, de regula, sarcina prezentarii de dovezi incumba carausului, dar ca, in anumite cazuri, prevederile conventiei modifica aceasta regula.

                       REZOLUTIA
adoptata de Conferinta Natiunilor Unite asupra transportului de marfuri pe mare

    Conferinta Natiunilor Unite asupra transportului de marfuri pe mare,
    amintind cu recunostinta amabila initiativa a Republicii Federale Germania, care a gazduit conferinta la Hamburg,
    constienta de faptul ca serviciile puse la dispozitia conferintei si generoasa ospitalitate acordata participantilor de guvernul Republicii Federale Germania si de orasul liber si hanseatic Hamburg au contribuit in mare masura la succesul conferintei,
    exprima recunostinta sa guvernului si poporului Republicii Federale Germania si,
    adoptind Conventia privind transportul de marfuri pe mare pe baza unui proiect de conventie elaborat de Comisia Natiunilor Unite pentru dreptul comercial international, la solicitarea Conferintei Natiunilor Unite pentru comert si dezvoltare,
    exprima recunostinta sa Comisiei Natiunilor Unite pentru dreptul comercial international si Conferintei Natiunilor Unite pentru comert si dezvoltare, pentru contributia lor remarcabila la simplificarea si la armonizarea dreptului privind transportul marfurilor pe mare, si
    hotaraste sa intituleze conventia adoptata de conferinta: Conventia Natiunilor Unite privind transportul de marfuri pe mare, 1978, si
    recomanda ca regulile pe care le contine sa fie denumite "Regulile de la Hamburg".
------------------
    NOTA:
    Conventia a fost adoptata la 30 martie 1978 prin Conferinta Natiunilor Unite asupra transportului marfurilor pe mare, care s-a tinut la Hamburg intre 6 si 31 martie 1978. Conferinta a fost convocata de catre Secretarul general al O.N.U., in conformitate cu rezolutia nr. 31/100 adoptata de Adunarea generala din 15 decembrie 1976. Conventia a fost deschisa odata cu semnatura de la Hamburg la 31 martie 1978 si a ramas deschisa pina la semnarea ei de catre toate statele la sediul O.N.U. de la New York, pina la 30 aprilie 1979.
 ----------------------------------------------------------
 |  Statul       | Semnatura       | Ratificare/aderare (a) |
 |---------------|-----------------|------------------------|
 |     1         |     2           |         3              |
 |---------------|-----------------|------------------------|
 | Australia     | 30 aprilie 1979 | 2 februarie 1981/a)    |
 | Ins. Barbados |                 |                        |
 | Brazilia      | 31 martie 1978  |                        |
 | Cehoslovacia  |  6 martie 1979  |                        |
 | Chile         | 31 martie 1978  | 9 iulie 1982           |
 | Danemarca     | 18 aprilie 1979 |                        |
 | Ecuador       | 31 martie 1978  |                        |
 | Egipt         | 31 martie 1978  | 23 aprilie 1979        |
 | Finlanda      | 18 aprilie 1979 |                        |
 | Filipine      | 14 iunie 1978   |                        |
 | Franta        | 18 aprilie 1979 |                        |
 | Ghana         | 31 martie 1978  |                        |
 | R. F. G.      | 31 martie 1978  |                        |
 | Madagascar    | 31 martie 1978  |                        |
 | Maroc         |                 |                        |
 | Norvegia      | 19 aprilie 1979 | 12 iunie 1981 a)       |
 | Pakistan      |  8 martie 1979  |                        |
 | Panama        | 31 martie 1978  |                        |
 | Portugalia    | 31 martie 1978  |                        |
 | Senegal       | 31 martie 1978  |                        |
 | Sierra Leone  | 15 august 1978  |                        |
 | Singapore     | 31 martie 1978  |                        |
 | S.U.A.        | 30 aprilie 1979 |                        |
 | Suedia        | 18 aprilie 1979 |                        |
 | Thailanda     | 6 decembrie 1985|                        |
 | R. P. Unita   |                 |                        |
 | Tanzania      |                 | 24 iulie 1979/a        |
 | Tunisia       |                 | 15 septembrie 1980 a)  |
 | Uganda        |                 |  6 iulie 1979          |
 | R.P. Ungaria  | 31 martie 1978  |                        |
 | Vatican       | 1 octombrie 1986|                        |
 | Venezuela     | 31 martie 1978  |                        |
 | Zair          | 19 aprilie 1979 |                        |
 |_______________|_________________|________________________|

    B. TRANSPORTURI FEROVIARE

                    CONVENTIE
privind traficul feroviar international de marfuri (SMGS)*)
-----------------
    *) Conventia a fost aprobata prin Decretul nr. 303/1949. Modificarile ulterioare, convenite de parti, au fost introduse conform Ordinelor M.T.Tc. publicate in Buletinele comerciale C.F.R. nr. 8/1978, nr. 31/d/1978, (cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1979) si nr. 1/1982 (cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1982).

    In scopul organizarii transporturilor de marfuri in traficul direct feroviar international, ministerele tutelare ale cailor ferate din:
    Republica Populara Albania
    Republica Populara Bulgaria
    Republica Populara Ungara
    Republica Democrata Vietnam *)
    Republica Democrata Germana
    Republica Populara Chineza
    Republica Populara Democrata Coreeana
    Republica Populara Mongola
    Republica Populara Polona
    Republica Socialista Romania
    Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice
    Republica Socialista Cehoslovaca
    prin imputernicitii lor, au incheiat conventia de mai jos:
------------------
    *) In prezent Republica Socialista Vietnam

    CAP. 1
    DISPOZITIUNI GENERALE

    Art. 1
    Obiectul conventiei
    Prin prezenta conventie se reglementeaza transporturile de marfuri in traficul direct feroviar international, intre caile ferate ale Republicii Populare Albania, Republicii Populare Bulgaria, Republicii Populare Ungare, Republicii Democrate Vietnam, Republicii Democrate Germane, Republicii Populare Chineze, Republicii Populare Democrate Coreene, Republicii Populare Mongole, Republicii Populare Polone, Republicii Socialiste Romania, Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice si Republicii Socialiste Cehoslovace.
    Interesele acestor cai ferate sint reprezentate de catre organele lor centrale, care au incheiat prezenta conventie.
    Art. 2
    Aplicarea conventiei
    & 1. Transportul marfurilor intre tarile mentionate in articolul 1 se efectueaza in conditiile prevazute de prezenta conventie.
    Conventia este obligatorie pentru calea ferata, precum si pentru predator si destinatar.
    & 2. Transportul marfurilor din tarile ale caror cai ferate participa la SMGS, in tranzit pe caile ferate participante la aceasta conventie, in tari ale caror cai ferate nu participa la prezenta conventie si in sens invers, se efectueaza potrivit normelor si in conditiile prevazute de Tariful unic de tranzit (ETT).
    & 3. Prezenta conventie nu se aplica la transportul marfurilor:
    1) daca statiile de predare si de destinatie sint situate in aceeasi tara, iar transporturile se efectueaza pe teritoriul altei tari numai in tranzit, cu trenurile tarii de predare;
    2) intre statiile a doua tari, in tranzit pe teritoriul unei terte tari, cu trenurile tarii de predare sau de destinatie;
    3) intre statiile situate in doua tari vecine, in cazul cind aceste transporturi pe intregul parcurs al marfii se efectueaza cu trenurile unei singure cai ferate, conform prescriptiilor sale interne.
    Transporturile prevazute la punctele 1, 2 si 3 ale prezentului paragraf, vor putea fi efectuate pe baza unui acord special incheiat intre caile ferate interesate.
    Art. 3
    Obligatia cailor ferate de a transporta
    & 1. Fiecare cale ferata*) participanta la SMGS este obligata a transporta toate marfurile in conditiile acestei conventii, afara de cele prevazute la articolul 4, daca:
    1) transportul este prevazut in planul de transport al caii ferate de predare, daca dispozitiile interne ale caii ferate de predare nu prevad alta modalitate;
    2) transportul poate fi efectuat cu mijloacele de transport de care dispune calea ferata;
    3) predatorul se conformeaza prevederilor prezentei conventii;
    4) la efectuarea transportului nu se opun imprejurari pe care calea ferata nu le poate preveni si a caror inlaturare nu depinde de aceasta.
-------------------
    *) Prin cuvintele "cale ferata" se inteleg toate caile ferate ale unei tari.

    & 2. Transportul marfurilor se efectueaza intre toate statiile care sint deschise pentru operatiuni de marfuri, in traficurile interne ale tarilor a caror cai ferate participa la SMGS:
    1) fara transbordare in statiile de frontiera ale cailor ferate cu acelasi ecartament;
    2) cu transbordarea marfurilor sau cu transpunerea vagoanelor pe osii montate, de alt ecartament, in statiile de frontiera de jonctiune ale cailor ferate cu ecartamente diferite, sau cu folosirea osiilor montate de ecartament variabil.
    Modul de transportare a marfurilor cu transbordare, cu transpunerea vagoanelor pe osii montate de alt ecartament sau cu folosirea osiilor montate de ecartament variabil, se stabileste pe baza de intelegere intre caile ferate ale tarilor limitrofe, care au cai ferate de ecartament diferit.
    Transportul marfurilor destinate cailor ferate ale Republicii Populare Democrate Coreene se efectueaza numai pina la statiile a caror denumire este comunicata de aceasta cale ferata tuturor cailor ferate participante la SMGS si se publica potrivit dispozitiilor interne.
    3. La indicatia organelor guvernamentale respective, precum si in caz de calamitati, administratiile de cale ferata competente pot sa dispuna:
    1) suspendarea temporara, totala sau partiala, a traficului;
    2) suspendarea temporara a primirii unor marfuri, sau primirea lor in anumite conditii.
    Aceste dispozitii trebuie sa fie publicate, daca aceasta publicare este prevazuta de normele interne. Calea ferata la care s-a introdus o asemenea restrictie este obligata sa avizeze telegrafic despre aceasta, caile ferate interesate participante la SMGS. Aceste cai ferate trebuie sa fie avizate de asemenea, la timp, despre ridicarea restrictiei.
    Art. 4
    Obiecte excluse de la transport
    & 1. Sint excluse de la transport in traficul direct feroviar international:
    1) obiectele supuse monopolului postal (anexa 11), chiar numai in una din tarile ale carei cai ferate participa la transport;
    2) proiectilele, explozibilele si munitiile, afara de cele pentru vinatoare si pentru sport;
    3) materiile explozibile, gazele comprimate, lichefiate sau dizolvate sub presiune, materiile care se autoaprind, precum si materiile radioactive, daca acestea nu sint cuprinse in tabelele 1, 3, 4 si 10 din anexa 4 la prezenta conventie;
    4) marfurile transportate ca expeditii de coletarie, in greutate sub 10 kg de colet. Aceasta restrictie nu se refera la marfurile al caror volum depaseste 0,1 mc de colet;
    5) marfurile in greutate peste 2,5 t de colet, in vagoane acoperite cu acoperis, care nu se deschide, in traficul de transbordare.
    & 2. Daca in timpul executarii contractului de transport se constata ca s-au primit la transport marfuri excluse, chiar sub denumirea lor exacta, acestea se retin, procedindu-se conform legilor tarii unde marfa a fost retinuta.
    Art. 5.
    Obiecte admise la transport cu respectarea unor conditii speciale
    & 1. Materialul rulant feroviar (inclusiv macaralele feroviare) se admite la transport circulind pe roti proprii, cind calea ferata de predare va constata ca acesta corespunde pentru circulatie, fapt pe care trebuie sa-l certifice mentionind aceasta in rubrica "Mentiuni ale caii ferate", din scrisoarea de trasura.
    In afara de aceasta, daca materialul rulant care circula pe roti proprii se prezinta la transport pentru expediere pe o cale ferata cu alt ecartament, acesta poate fi primit la transport numai dupa o intelegere prealabila cu caile ferate care au alt ecartament.
    Predatorul este obligat sa inzestreze vagoanele cu osii montate de rezerva pentru transpunerea vagoanelor. In cazul cind calea ferata de ecartament diferit este cea de tranzit, atunci - pe baza de intelegere prealabila - calea ferata de tranzit pune la dispozitie osii montate pentru transportul pe liniile sale.
    La transportul locomotivelor, tenderelor, automotoarelor si al macaralelor feroviare, care circula pe roti proprii, predatorul este obligat sa asigure insotirea si ungerea acestui material rulant printr-un insotitor competent.
    & 2. Animalele vii se transporta de la statia de predare pina la statia de destinatie numai cu insotitori pusi la dispozitie de predator sau de destinatar, cu exceptia animalelor mici si a pasarilor transportate in trafic fara transbordare, ca expeditii de coletarie, in custi, lazi, cosuri etc. bine inchise. Predatorul este obligat sa respecte prescriptiile sanitaro-veterinare ale tarii de predare si de destinatie a marfii, precum si ale tarilor de tranzit.
    & 3. Marfurile perisabile se transporta potrivit dispozitiilor prevazute de regulament, anexa 9 la SMGS. Transportul marfurilor perisabile in Republica Democrata Vietnam sau in tranzit pe caile ferate ale acestei tari se efectueaza dupa o intelegere prealabila cu caile ferate ale Republicii Democrate Vietnam.
    & 4. Marfurile prevazute mai jos se admit la transport numai dupa o intelegere prealabila intre caile ferate participante la transport:
    1) marfurile grele, cu o greutate de peste 60 t de colet, iar in traficul cu transbordare pentru Republica Socialista Romania, cu o greutate peste 30 tone, si pentru Republica Democrata Vietnam, cu o greutate peste 20 tone.
    2) marfurile lungi, de peste 18 m, iar pentru Republica Democrata Vietnam, cu o lungime de peste 12 m.
    Se admit la transport fara o intelegere prealabila, cu exceptia marfurilor expediate in Republica Democrata Vietnam:
    - marfurile cu o lungime de peste 18 m pina la 25 m, daca sint incarcate pe un singur vagon si se transporta in trafic fara transbordare. In cazul utilizarii vagoanelor de siguranta, marfa nu trebuie sa se rezime pe acestea;
    - sinele de cale ferata si otelul beton rotund pentru beton armat cu o lungime pina la 30 m, iar pentru caile ferate europene cu ecartament de 1435 mm, cu o lungime de pina la 36 metri;
    3) marfurile cu gabaritul depasit (care depasesc gabaritul indicat in anexa 1 la prezenta conventie), chiar numai pe una din caile ferate, participante la transport.
    In traficul cu transbordare, la verificarea inscrierii marfii in gabarit, se va lua in considerare ca marfa este incarcata pe un vagon cu inaltimea podelei de 1300 mm de la ciuperca sinei, iar pentru Republica Democrata Vietnam de 1100 mm, considerind ca vagonul stationeaza pe o linie dreapta orizontala si ca axul longitudinal al vagonului coincide cu axul caii;
    4) marfurile in trafic cu transbordare incarcate in transportoare (de exemplu, vagoane cu podea scufundata);
    5) produse chimice in trafic cu transbordare, incarcate in vagoane cisterne speciale;
    6) toate produsele lichide ce se transporta in vagoane cisterne, la transportul lor in Republica Democrata Vietnam.
    Pentru coordonarea conditiilor privind transportul unor asemenea marfuri, predatorul este obligat ca cel mai tirziu cu o luna in traficul fara transbordare si cu doua luni in traficul cu transbordare, inainte de data expedierii marfii, sa prezinte statiei de predare datele asupra felului ambalajului si asupra greutatii coletelor separate, iar pentru marfurile enumerate la punctele 1, 2 si 3 in afara de aceasta, dimensiunile principale, precum si - in caz de necesitate - schema de incarcare a acestor marfuri. Pentru marfurile cu gabaritul depasit, prezentarea de catre predator a schemei de incarcare a marfii este obligatorie in toate cazurile.
    La transportul marfurilor cu gabaritul depasit pe caile ferate de tranzit pe ruta ocolitoare, predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura, in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului", aceasta ruta ocolitoare.
    & 5. La marfurile cu gabaritul depasit, asimetrice, la marfurile cu o greutate peste 3 tone de colet, la instalatii si la masini, precum si la acele marfuri ambalate in lazi a caror inaltime depaseste 1 metru, predatorul este obligat sa indice pe fiecare colet, in directie transversala si longitudinala, pe partile opuse, cu o vopsea care nu se spala, locul centrului de greutate prin semnul "Centru de greutate" conform anexei 8 si greutatea bruta a fiecarui colet.
    La incarcarea vagoanelor cu marfuri cu gabaritul depasit predatorul este obligat sa inscrie pe ambele parti ale incarcaturii sau sa aplice tablite (incadrate cu chenar rosu) cu textul: "Atentie: Marfa cu gabaritul depasit pe caile ferate..."
    Aceasta inscriptie trebuie sa fie facuta in limba tarii de predare, cu o traducere in limba rusa sau germana. La transporturile destinate pentru Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si in sens invers, inscriptia trebuie sa fie facuta in orice caz si in limba rusa.
    & 6. La transportul autovehiculelor, tractoarelor si a altor masini cu tractiune mecanica, predatorul este obligat sa plumbuiasca cabina si capota, iar in caz de necesitate, si acumulatorul, roata de rezerva si lazile cu piese de rezerva, cu scule si cu partile usor demontabile. Plumburile predatorului trebuie sa corespunda dispozitiilor prevazute la art. 8, & 8 SMGS.
    Lazile cu piesele de rezerva, sculele si partile usor demontabile trebuie sa fie balotate cu banda metalica si plasate in cabina sigilata a vehiculului, iar in caz de imposibilitate de plasare in cabina, sa fie fixate de podeaua vagonului. In fiecare lada trebuie sa se introduca o lista a continutului acesteia.
    Pentru fiecare autovehicul, tractor sau masina cu tractiune mecanica, predatorul este obligat sa intocmeasca cite o lista conform modelului din anexa 7, in doua exemplare, in limba tarii de predare si in limba rusa sau germana. La expedierea marfurilor in Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si in sens invers, precum si la expedierea marfurilor in tranzit pe caile ferate ale Republicii Populare Chineze, lista se intocmeste in limba tarii de predare si in limba rusa.
    In lista trebuie sa fie indicata citimea plumburilor aplicate, citimea lazilor cu piesele de rezerva si scule, enumerarea tuturor pieselor demontate de pe masina, precum si locul unde se afla lazile. Un exemplar al listei trebuie sa fie fixat in interior, pe geamul lateral al cabinei, iar exemplarul al doilea se anexeaza la scrisoarea de trasura.
    & 7. Marfurile periculoase se admit la transport, numai cu respectarea conditiilor prevazute in anexa 4.
    & 8. Daca in timpul executarii contractului de transport se va constata ca s-a primit la expediere o marfa admisa la transport cu respectarea unor anumite conditii prevazute in anexa 4 la prezenta conventie, chiar sub denumirea ei exacta, insa fara respectarea conditiilor speciale de transport, aceasta marfa se retine, procedindu-se conform legilor tarii unde a fost retinuta.
    & 9. Transportul cadavrelor se efectueaza cu respectarea urmatoarelor conditii:
    1) primirea cadavrelor la transport a se face numai in sicrie metalice sau in sicrie de lemn captusite cu tabla, ermetic inchise. Sicriul trebuie sa fie asezat intr-o lada de lemn si bine fixat;
    2) predatorul este obligat ca la predarea cadavrelor la transport sa anexeze la scrisoarea de trasura un certificat medical, eliberat de organele sanitare, din care sa rezulte ca nu sint piedici pentru transportul cadavrului respectiv;
    3) cadavrele se primesc la transport numai cu scrisoare de trasura de mare viteza;
    4) obiectele apartinind de cadavru, in greutate totala pina la 500 kg pot fi incarcate in vagonul in care se afla sicriul cu cadavrul. In acest caz, obiectele se transporta gratuit, iar calea ferata nu raspunde pentru ele;
    5) transportul cadavrelor se efectueaza cu insotitorul predatorului, care trebuie sa posede legitimatie de calatorie, daca prin dispozitiile interne nu este stabilit un alt mod de plata calatoriei. La cererea predatorului, insotitorul poate sa calatoreasca in acelasi vagon in care se gaseste sicriul cu cadavrul. Pe baza de intelegere, cu toate caile ferate participante la transport, se poate renunta la insotirea cadavrelor.

    CAP. 2
    INCHEIEREA CONTRACTULUI DE TRANSPORT

    Art. 6.
    Scrisoarea de trasura
    & 1. Scrisoarea de trasura se compune din urmatoarele file:
    1) originalul scrisorii de trasura;
    2) foaie de expeditie;
    3) duplicatul scrisorii de trasura;
    4) adeverinta de primire;
    5) aviz de sosire dupa modelul din anexa 2 sau 2.1, precum si dintr-un numar necesar de exemplare suplimentare ale foii de expeditie, dupa modelul din anexele 2.2 sau 2.3. si anume:
    - doua exemplare pentru calea ferata de predare si
    - un exemplar pentru calea ferata de tranzit participanta la transport.
    Odata cu predarea marfii la transport, predatorul trebuie sa prezinte statiei de predare, pentru fiecare expeditie, o scrisoare de trasura completata corect si semnata. Scrisoarea de trasura trebuie sa fie completata in conformitate stricta cu "Explicatiile privind completarea scrisorii de trasura" (anexa 2.4).
    Reglementarile interne ale caii ferate de predare pot sa prevada intocmirea numarului necesar de exemplare suplimentare ale foii de expeditie de catre statia de predare, precum si a unui numar de exemplare ale foii de expeditie pentru calea ferata de predare.
    Filele 1, 2, 4 si 5 ale scrisorii de trasura insotesc marfa pina la statia de destinatie. Fila 3 a scrisorii de trasura (duplicatul scrisorii de trasura) se inapoiaza predatorului dupa incheierea contractului de transport. Aceasta fila nu are valabilitatea originalului scrisorii de trasura (fila 1 a scrisorii de trasura).
    & 2. Formularele scrisorii de trasura se tiparesc in limba tarii de predare, precum si in una din limbile oficiale ale OCCF (chineza, germana, rusa).
    Completarea scrisorii de trasura se face in limba tarii de expediere a marfii, cu o traducere in limba rusa sau germana.
    La completarea in limba germana, se folosesc caractere latine.
    La expedierea marfurilor in Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si in sens invers, precum si in tranzit pe caile ferate ale Republicii Populare Chineze, traducerea mentiunilor din scrisoarea de trasura, trebuie sa se faca numai in limba rusa.
    Caile ferate pot sa convina intre ele, in sensul ca traducerea in limba rusa sau germana nu este necesara.
    & 3. Formularele scrisorii de trasura se tiparesc:
    1) pentru expeditii de mica viteza - cu culoare neagra pe hirtie alba;
    2) pentru expeditii cu mare viteza - cu culoare neagra pe hirtie alba, avind aplicata pe partea din fata si pe verso, la marginile de sus si de jos, o dunga rosie de 1 cm latime.
    Potrivit normelor interne ale cailor ferate de predare, duplicatul scrisorii de trasura poate fi tiparit si pe hirtie de alta culoare.
    Alegerea de catre predator a formularului scrisorii de trasura de culoare alba sau alba cu dunga rosie, indica daca marfa trebuie sa fie expediata pe intregul parcurs cu mica sau mare viteza.
    & 4. Pe baza de intelegere prealabila cu caile ferate interesate, se poate admite primirea marfii ca expeditie de vagoane cu trenurile de calatori, pe una sau mai multe cai ferate participante la SMGS. Acest mod de transport trebuie sa fie cerut de catre predator caii ferate de predare, cel mai tirziu cu opt zile inainte de predarea marfii la transport.
    Dupa obtinerea consimtamintului pentru transportul marfii cu trenurile de calatori, predatorul este obligat sa inscrie in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura, mentiunea "Cer a se transporta expeditia pe caile ferate.... cu trenul de calatori". Asemenea expeditii se efectueaza cu scrisori de trasura de mare viteza.
    & 5. Datele ce se trec in scrisoarea de trasura trebuie sa fie scrise clar, cu cerneala sau cu stiloul cu bila (daca aceasta nu contravine dispozitiilor interne ale cailor ferate de predare), ori scrise cu masina, tiparite sau aplicate cu stampila. Toate datele prevazute de scrisoarea de trasura trebuie sa fie inscrise de predator si de calea ferata in rubricile respective. La completarea scrisorii de trasura nu se admit prescurtari, cu exceptia prescurtarilor aratate in anexa 2.4 si in cazurile prevazute la & 7 din prezentul articol si la & 2 din articolul 15. Stampilele ce se aplica pe scrisorile de trasura trebuie sa aiba o imprimare clara. In datele inscrise de predator nu se admite nici un fel de corectura, stersatura sau lipirea textului, precum si nici un fel de rasaturi sau mizgalituri.
    In cazuri exceptionale, predatorul poate sa faca corecturi in scrisoarea de trasura, in cel mult una sau doua rubrici, daca au o legatura intre ele corectura facuta trebuie sa fie indicata de catre acesta, in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" si certificata prin semnatura sau stampila sa. Modificarile si completarile inscrise in scrisoarea de trasura de catre calea ferata, se fac cu semnatura agentului caii ferate si se certifica cu stampila statiei.
    & 6. La completarea scrisorii de trasura, predatorul trebuie sa indice statiile de frontiera de iesire ale tarii de expediere si ale tarilor de tranzit prin care trebuie sa treaca expeditia.
    Daca exista posibilitatea de a transporta marfurile de la statia de frontiera de iesire prin citeva statii de frontiera de intrare ale tarii vecine atunci in scrisoarea de trasura trebuie, de asemenea, indicata statia de frontiera de intrare prin care va fi efectuat transportul.
    Predatorul trebuie sa indice, dupa posibilitate, statiile de frontiera prin care distanta de transport, de la statia de predare pina la statia de destinatie, este mai scurta. Pentru caile ferate de tranzit trebuie indicate acele statii de frontiera care sint prevazute in capitolul 9 din ETT.
    La transportul marfurilor destinate pentru Republica Populara Democrata Coreeana, predatorul este obligat ca in rubrica "Calea ferata si statia de destinatie" si la transportul din Republica Populara Democrata Coreeana in rubrica "Statia de predare", in afara de denumirea statiei, sa indice numarul conventional al acestei statii si al caii ferate.
    & 7. Ca destinatar sau predator poate sa figureze numai o singura persoana fizica sau juridica. Nu se admite indicarea adreselor in care nu figureaza numele destinatarului si adresa sa postala.
    La expedierea marfurilor destinate Republicii Democrate Vietnam, Republicii Populare Chineze, Republicii Populare Democrate Coreene si in sens invers, in rubricile "Predator, adresa sa postala" sau "Destinatar, adresa sa postala" din scrisoarea de trasura, se admite indicarea denumirii conventionale stabilite in aceste tari a predatorului sau a destinatarului si a adresei sale postale (de exemplu, 6 DM-12).
    & 8. In scrisoarea de trasura, marfurile trebuie sa fie denumite, dupa cum urmeaza:
    1) marfurile transportate in conditiile prevazute de articolul 5, & 7 din prezenta conventie trebuie sa fie indicate cu denumirile care le au in anexa 4 la prezenta conventie;
    2) marfurile transportate in tranzit pe caile ferate participante la SMGS, se denumesc dupa nomenclatura ETT.
    In afara de aceasta, predatorul poate sa indice, in paranteza, denumirea marfii dupa nomenclatura din tariful intern al cailor ferate de predare sau de destinatie, ori doua denumiri dupa nomenclaturile tarifelor interne ale cailor ferate de predare si de destinatie.
    3) marfurile transportate intre doua tari vecine, daca intre caile ferate ale acestor tari exista un tarif direct, trebuie sa fie denumite in conformitate cu nomenclatura acestui tarif direct;
    4) in toate celelalte cazuri, denumirea se indica dupa nomenclatura tarifului local al caii ferate de predare sau a cailor ferate de predare si de destinatie;
    5) marfurile nedenumite in anexa 4 sau in tarifele enumerate la punctele 2-4, se indica cu denumirea uzitata in comert.
    La inscrierea denumirii marfii in scrisoarea de trasura, conform dispozitiilor prevazute la punctele 4 si 5 din prezentul paragraf, trebuie sa se indice starea si caracteristicile marfii, care servesc la calculul tarifului.
    & 9. La expeditiile de lemne de foc si de material lemnos, predatorul poate sa indice in rubrica "Denumirea marfii" din scrisoarea de trasura, numarul de stive si inaltimea lor in centimetri sau volumul lor in metri cubi etc.
    & 10. In cazurile cind pentru incarcare se utilizeaza vagoanele cailor ferate neparticipante la SMGS si pe care exista aplicat numai sablonul "ABC", in rubrica "Tonajul vagonului (t)" din scrisoarea de trasura se inscrie greutatea indicata sub litera "C", micsorata cu una tona, pentru vagoanele cu doua osii si cu doua tone pentru vagoanele cu 4 osii sau mai multe osii.
    & 11. Greutatea, precum si modul pentru stabilirea greutatii, se indica in rubricile corespunzatoare din scrisoarea de trasura, potrivit dispozitiilor caii ferate de predare.
    & 12. Cind marfa se transporta cu insotitorul predatorului, in scrisoarea de trasura, sub denumirea marfii, se mentioneaza ca marfa circula cu insotitorul predatorului, precum si numele si prenumele insotitorului si numarul pasaportului sau a altui document care identifica persoana sa.
    In cazul cind marfa nu se transporta cu insotitorul predatorului pina la statia de destinatie, ci numai la una din statiile de frontiera din parcurs, predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura denumirea statiei de la care marfa va fi insotita de insotitorul destinatarului, iar aceasta statie de frontiera indica numele si prenumele insotitorului destinatarului si numarul pasaportului sau al altui document care identifica persoana sa.
    & 13. Daca spatiul din scrisoarea de trasura este insuficient pentru inscrierea datelor in rubricile 9-13 referitoare la marfa, precum si in rubricile 18-19 pentru inscrierea datelor referitoare la containere si rechizite de incarcare, atunci la filele 1-5 ale scrisorii de trasura si la fiecare exemplar suplimentar al foii de expeditie se anexeaza o lista specificativa, de marimea scrisorii de trasura. In listele specificative se inscriu, separat, datele corespunzatoare fiecarei rubrici pentru care aceasta este necesar. In rubricile 9-11 sau 18-19 din scrisoarea de trasura se face mentiunea: "Vezi datele in lista specificativa".
    In rubricile 12 si 13 din scrisoarea de trasura se indica numarul total al coletelor si greutatea totala a marfii.
    Daca spatiul din scrisoarea de trasura este insuficient pentru inscrierea datelor, in rubricile 27-30, referitoare la vagon, urmatoarele date se inscriu in lista specificativa. La filele 1-5 ale scrisorii de trasura si la fiecare exemplar suplimentar al foii de expeditie se anexeaza cite un exemplar al acestei liste specificative. Pe ultimul rind al rubricilor 27-30 se face mentiunea: "Vezi continuarea in lista specificativa".
    Predatorul poate anexa, de asemenea, la scrisoarea de trasura liste specificative referitoare la rubricile "Mentiuni speciale ale predatorului" si "Documente anexate de predator".
    In toate cazurile aratate mai sus, predatorul trebuie sa semneze listele specificative si sa indice, in rubrica "Documente anexate de predator" din scrisoarea de trasura, numarul listelor specificative anexate.
    Daca, potrivit reglementarilor caii ferate de predare, exemplarele suplimentare ale foii de expeditie se completeaza de catre statia de predare, atunci predatorul este obligat sa predea statiei de predare, pentru nevoile acesteia, numarul necesar de liste specificative pentru anexarea lor, durabila, la exemplarele suplimentare ale foii de expeditie.
    Completarea listelor specificative, anexate, se face in limbile prevazute la & 2.
    & 14. In rubrica "Mentiunile neobligatorii pentru calea ferata", predatorul are dreptul sa faca mentiuni in legatura cu expeditia in cauza, care servesc numai pentru informarea destinatarului marfii si care nu impun caii ferate nici un fel de obligatie sau responsabilitate, ca de exemplu:
    "Conform contractului din..."
    "Dupa fisa Nr. (dupa trans. nr.... sau dupa comanda nr.)..."
    "Pentru a fi repredat mai departe..."
    Art. 7
    Primirea marfurilor la transport
    & 1. Primirea si expedierea marfurilor, atit ca expeditii de vagoane cit si ca expeditii de coletarie, se efectueaza dupa normele interne valabile la caile ferate ale tarii de predare a marfii.
    Ca expeditie de vagoane se considera expeditia de marfuri ce se preda la transport cu o singura scrisoare de trasura si pentru transportul careia este necesar un vagon separat.
    Ca expeditie de coletarie se considera expeditia de marfuri ce se preda cu o scrisoare de trasura separata, expeditiei de marfuri a carei greutate nu trebuie sa depaseasca 5000 kg si pentru transportul careia, dupa volum, nu este necesar un vagon separat.
    La prezentarea marfii pentru transport, predatorul este obligat ca in scrisoarea de trasura, in rubrica "Felul expeditiei", sa arate daca expeditia este de vagon sau de coletarie.
    & 2. Cu o singura scrisoare de trasura se admit la transport:
    - marfuri a caror cantitate nu depaseste limita maxima de incarcare sau volumul vagonului, precum si
    - marfurile pentru transportul carora sint necesare doua sau mai multe vagoane complete.
    Pe baza de intelegere prealabila intre caile ferate participante la transport, se admite expedierea unui tren complet cu acelasi fel de marfa (minereu, carbuni etc.) cu o singura scrisoare de trasura, daca marfa este destinata unei statii de destinatie si pe adresa unui singur destinatar. In acest caz, predatorul este obligat sa inscrie datele necesare in "Borderoul vagoanelor expediate in trenuri complete, cu o singura scrisoare de trasura" (anexa nr. 12) si sa prezinte numarul necesar de exemplare ale acestui borderou, impreuna cu scrisoarea de trasura.
    Borderoul trebuie completat in conformitate stricta cu "Explicatiile privind completarea borderoului vagoanelor expediate in trenuri complete, cu o singura scrisoare de trasura" (anexa nr. 12.1).
    Un exemplar al borderoului se inapoiaza predatorului, impreuna cu duplicatul scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura).
    La scrisoarea de trasura se anexeaza un exemplar pentru destinatar si cite un exemplar pentru fiecare cale ferata participanta la transport. In rubricile "Vagon", "Limita de incarcare (t)", "Osii" si "Tara" din scrisoarea de trasura predatorul va indica: "Vezi borderoul anexat".
    Cind statia de predare este situata pe o linie de cale ferata ingusta, de ecartament sub 1435 mm si este deschisa pentru traficul intern de marfuri, marfa poate fi primita la transport in mai multe vagoane, cu o singura scrisoare de trasura, daca acest mod de a proceda este admis de dispozitiile interne ale caii ferate de predare.
    & 3. Sarcina pe osie la transportul marfurilor pe linii de ecartament de 1435 mm, se stabileste la 18 t. Majorarea sarcinii pe osie este permisa numai dupa o intelegere prealabila intre caile ferate interesate.
    Limitari temporare ale sarcinii pe osie sub 18 t pot fi introduse de unele cai ferate numai in cazuri exceptionale, justificate de conditii tehnice si numai pentru punctele de frontiera de trecere.
    & 4. Nu se admite transportul in comun cu aceeasi scrisoare de trasura, sau cu mai multe scrisori de trasura in acelasi vagon, al:
    1) marfurilor perisabile impreuna cu alte marfuri, precum, si cu alte marfuri perisabile care necesita diferite moduri de ingrijire;
    2) marfurilor perisabile impreuna cu alte marfuri neperisabile, daca marfurile perisabile, conform & 3 din anexa 9 la prezenta conventie, reclama mentinerea unei anumite temperaturi sau o ingrijire speciala;
    3) marfurilor prevazute la articolul 5, & 7 din prezenta conventie, impreuna cu alte marfuri, daca incarcarea lor in comun, in aceiasi vagon, este interzisa de prevederile din anexa 4 la prezenta conventie;
    4) marfurilor a caror incarcare se efectueaza de catre predator, cu marfuri incarcate de calea ferata;
    5) marfurilor care, conform dispozitiilor interne ale caii ferate de predare, nu sint admise la transport impreuna cu alte marfuri, in acelasi vagon;
    6) marfurilor transportate de-a valma, cu alte marfuri.
    & 5. Contractul de transport se considera incheiat din momentul primirii la transport de statia de predare, impreuna cu scrisoarea de trasura. Primirea marfii la transport se certifica prin aplicarea pe scrisoarea de trasura a stampilei cu data, a statiei de predare.
    Stampila trebuie sa fie aplicata imediat dupa predarea de catre predator a tuturor marfurilor specificate in scrisoarea de trasura si dupa achitarea taxelor pe care acesta le-a luat asupra sa, potrivit dispozitiilor interne ale caii ferate de predare.
    & 6. Dupa aplicarea stampilei, scrisoarea de trasura serveste ca dovada a incheierii contractului de transport.
    & 7. Calea ferata este, de asemenea, obligata sa aplice stampila cu data a statiei de predare pe listele specificative anexate la scrisoarea de trasura, indicate la art. 6, & 13.
    & 8. Primirea marfurilor la transport in containere se efectueaza conform prevederilor "Regulamentului pentru transportul marfurilor in containerele cailor ferate" (anexa 5, la prezenta conventie).
    & 9. Primirea marfurilor la transport pe palete se efectueaza conform prevederilor "Regulamentului pentru transportul marfurilor pe palete in traficul international feroviari" (anexa 10).
    & 10. Primirea la transport a vagoanelor goale si incarcate, neapartinind cailor ferate sau inchiriate de la caile ferate, se face in conformitate cu "Regulamentul de transport al vagoanelor neapartinind cailor ferate (anexa 14).
    Art. 8
    Ambalarea, marcarea, incarcarea, cintarirea marfii si plumbuirea vagoanelor
    & 1. Marfurile care necesita un ambalaj pentru a fi ferite de pierderi si avarii, pentru prevenirea cauzelor care pot provoca deteriorarea mijloacelor de transport sau a altor marfuri, ori vatamarea persoanelor, trebuie prezentate la transport intr-un ambalaj care sa asigure complet aceste cerinte. In cazul prezentarii la transport a unor astfel de marfuri fara ambalaj, cu ambalaj defectuos, precum si cu ambalaj care nu corespunde proprietatii marfurilor sau care nu asigura transbordarea dintr-un vagon in altul, calea ferata trebuie sa refuze primirea marfii, daca prin examinare exterioara se poate stabili ca ambalajul nu garanteaza securitatea transportului marfii sau ca ambalajul este defectuos. Calea ferata este obligata sa procedeze la examinarea exterioara a ambalajului numai atunci cind incarcarea marfii se executa cu mijloacele caii ferate sau de catre predator, sub supravegherea agentului caii ferate.
    In cazul cind calea ferata refuza primirea marfii, la cererea predatorului, ea trebuie sa intocmeasca un proces-verbal, din care un exemplar se elibereaza acestuia.
    & 2. Marfurile periculoase trebuie sa fie ambalate in conformitate cu dispozitiile din anexa 4, la prezenta conventie.
    & 3. Predatorul este obligat sa prevada coletele cu marfuri, cu inscriptii clare, care sa nu poata fi sterse, sau cu etichete (tablite) care sa indice urmatoarele date, conform celor din scrisoarea de trasura:
    1) semnele (marcile) si numerele coletelor;
    2) denumirea statiei si a caii ferate de predare;
    3) denumirea statiei si a caii ferate de destinatie;
    4) numele predatorului si al destinatarului;
    5) numarul coletelor la expeditii de coletarie.
    La expeditiile de coletarie trebuie sa fie etichetat fiecare colet.
    In afara de acestea, la prezentarea pentru transport a efectelor de stramutare, predatorul este obligat sa introduca in fiecare colet o nota cu indicarea datelor de marcare, mentionate mai sus.
    La expeditiile de vagoane, cu exceptia marfurilor incarcate de-a valma, se eticheteaza cel putin zece colete de vagon, care se aseaza in dreptul usii vagonului.
    Daca pentru transportul anumitor marfuri, din cauza naturii lor, se cer masuri speciale de precautie sau ingrijire, predatorul este obligat, de asemenea, sa aplice pe fiecare colet inscriptii sau etichete pentru manipularea cu atentie a marfurilor, ca de exemplu, "Atentie", "Sus" etc.
    Etichetele prevazute in anexa 3 la prezenta conventie, trebuie sa fie aplicate de predator si pe vagoane, cu exceptia cazurilor cind etichetarea, potrivit dispozitiilor interne, se face de calea ferata.
    Marcarea se face in limba tarii de predare, cu o traducere in limba rusa sau germana. La transportul marfurilor ce se efectueaza in Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza, Republica Populara Democrata Coreeana, Republica Populara Mongola si in sens invers, marcarea se face in limba tarii de predare cu o traducere obligatorie in limba rusa.
    In cazul cind la transportul marfurilor destinate pentru Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza si Republica Democrata Coreeana, precum si in sens invers, in scrisoarea de trasura, in rubrica "Predator, adresa sa postala" sau "Destinatar, adresa sa postala" va fi indicata denumirea conventionala a predatorului sau a destinatarului si adresa sa postala stabilita in aceste tari, atunci predatorul trebuie sa indice aceasta inscriptie conventionala si in marcarea coletelor.
    In afara de aceasta, la transportul marfurilor destinate pentru Republica Populara Democrata Coreeana, predatorul trebuie sa indice in marcare, in dreptul denumirii statiei si a caii ferate de destinatie, iar in cazul transporturilor din R.P.D. Coreeana in dreptul denumirii statiei si a caii ferate de predare numarul conventional al acestei statii si al caii ferate.
    Inscriptiile si etichetele vechi trebuie sa fie inlaturate de catre predator.
    & 4. Incarcarea marfurilor in statia de predare se face:
    1) la transportul in vagoane acoperite - potrivit normelor interne ale caii ferate de predare;
    2) la transportul in vagoane descoperite in traficul fara transbordare cu participarea cailor ferate cu ecartament diferit - potrivit normelor "Regulamentului de incarcare si fixare a marfurilor pe vagoane descoperite" (anexa 6 la prezenta conventie), daca intre caile ferate participante la transport nu exista o intelegere privind o alta modalitate de incarcare;
    3) la transportul in vagoane descoperite cu participarea cailor ferate cu acelasi ecartament, precum si in traficul cu transbordare cu participarea cailor ferate cu ecartament diferit - potrivit "Regulamentului de incarcare si fixare a marfurilor in vagoane descoperite" (anexa 6, la prezenta conventie) sau conform altor reglementari stabilite intre caile ferate participante la transport.
    Daca marfa se transporta in vagoane descoperite in trafic cu transbordare pina la, sau dupa transbordarea in statia de frontiera, numai pe caile ferate ale unei singure tari, incarcarea marfii poate fi efectuata potrivit normelor interne ale cailor ferate din aceasta tara.
    Dispozitiile interne ale cailor ferate de predare stabilesc cine trebuie sa efectueze incarcarea - calea ferata sau predatorul.
    La prezentarea marfii pentru transport, predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura, la rubrica "Incarcat", cine efectueaza incarcarea.
    & 5. Calea ferata poate sa ceara predatorului ca marfurile in bucati, a caror primire, incarcare si transbordare nu este posibila fara o pierdere considerabila de timp, sa fie comasate in unitati de incarcare mai mari, prin legare sau prin ambalarea lor.
    & 6. Vagoanele pot fi incarcate numai pina la limita de incarcare, tinindu-se seama de sarcina pe osie admisa conform articolului 7, & 3 din prezenta conventie.
    Prin limita de incarcare se intelege:
    1) La vagoanele care poarta o singura inscriptie, care indica tonajul, tonajul inscris pe vagon majorat cu 1 t la vagoanele cu doua osii si cu 2 t la vagoanele cu patru sau mai multe osii. Pe caile ferate ale Republicii Democrate Vietnam, ale Republicii Populare Chineze si ale Republicii Populare Democrate Coreene, tonajul majorat cu 5% .
    2) La vagoanele care poarta doua inscriptii, cifra care indica greutatea cea mai mare inseamna tonajul maxim, iar cifra mai mica, tonajul normal.
    3) La vagoanele apartinind unei cai ferate care nu participa la Conventia SMGS care poarta inscriptia "ABC", greutatea indicata sub litera "C".
    Incarcarea unui vagon peste limita sa de incarcare, constituie supraincarcare.
    & 7. La expedierea marfurilor, stabilirea greutatii si a citimii coletelor se efectueaza potrivit dispozitiilor interne in vigoare la caile ferate ale tarii de predare a marfii.
    Pe linga cele de mai sus, sint valabile si urmatoarele dispozitii:
    1) Marfurile transportate in vagoane descoperite, neacoperite cu musamale sau acoperite cu musamale neplumbuite, se primesc la transport cu urmatoarele indicatii obligatorii ale predatorului, ce se inscriu in scrisoarea de trasura:
    1.1.) citimea coletelor si greutatea marfii, daca numarul total al coletelor nu depaseste cifra 100;
    1.2.) numai greutatea marfii, daca citimea totala a coletelor depaseste cifra 100. In acest caz, in rubrica "citimea coletelor" din scrisoarea de trasura, predatorul trebuie sa faca mentiunea "de-a valma".
    2) Laminatele de dimensiuni mici, precum si materialul marunt de cale, se primesc la transport numai dupa greutate, fara numararea bucatilor. In rubrica "citimea coletelor" din scrisoarea de trasura, predatorul trebuie sa faca mentiunea "de-a valma".
    3) Marfurile ambalate, a caror greutate se stabileste la impachetare si se indica pe fiecare bucata, precum si marfurile standard cu aceiasi greutate, nu se cintaresc la primirea lor la transport. In aceste cazuri, predatorul este obligat sa indice in scrisoarea de trasura citimea coletelor si greutatea totala a marfii, iar in rubrica "Modul de determinare a greutatii" se va indica modalitatea de stabilire a greutatii totale a marfii, dupa greutatea standard (dupa standard) sau dupa greutatea indicata pe colet (dupa inscriptie).
    4) Daca in scrisoarea de trasura sint indicate doua greutati in rubricile "Greutatea (in kg) stabilita de predator" si "Greutatea (in kg) stabilita de calea ferata" si ambele greutati sint certificate atit de agentul predatorului cit si de agentul caii ferate, atunci greutatea pentru care se raspunde, se considera greutatea stabilita de calea ferata.
    & 8. La vagoanele acoperite vor fi plumbuite usile si toate celelalte deschideri, afara de cele de aerisire, care vor fi inchise pe dinauntru, cu gratii sau in alt mod. La vagoanele cisterne se vor plumbul gurile de incarcare si de golire.
    Plumbuirea vagoanelor se face cu plumburi, care nu permit sa fie scoase fara deteriorarea lor. In cazul cind plumbuirea se face de catre predator, plumburile trebuie sa aiba urmatoarele semne, bine imprimate:
    1) denumirea statiei (in caz de necesitate, prescurtata);
    2) data aplicarii plumbului sau a semnelor de control;
    3) numele prescurtat al predatorului.
    In afara de aceasta, plumburile predatorului pot avea si initialele caii ferate de predare.
    In cazul plumbuirii vagoanelor de catre calea ferata, plumburile trebuie sa aiba aceleasi semne, cu exceptia numelui prescurtat al predatorului, in locul acestuia, ele trebuie sa aiba initialele caii ferate sau numarul clestelui de plumbuit.
    Prin dispozitiile interne ale caii ferate ale tarii de predare se stabileste cine trebuie sa aplice plumburile la vagoane - calea ferata sau predatorul.
    & 9. La transportul marfurilor ca expeditii de coletarie pentru Republica Democrata Vietnam predatorul poate aplica plumburi pe colete si, in acest caz, el este obligat sa faca mentiune despre aceasta, in rubrica "Felul ambalajului", din scrisoarea de trasura.
    Art. 9
    Declararea valorii marfurilor
    & 1. La predarea pentru transport, predatorul este obligat sa declare valoarea urmatoarelor marfuri:
    1) aur, argint si platina, precum si articole din aceste metale;
    2) pietre pretioase;
    3) blanuri de valoare (biber, vulpe albastra, hermina, jder, nurca, vidra, caracul, foca, lutru, vulpe argintie, sconcs, zibelina), precum si articole din aceste blanuri;
    4) filme expuse;
    5) picturi;
    6) statui;
    7) articole de arta;
    8) obiecte antice;
    9) obiecte casnice.
    Totusi se admite primirea la transport a obiectelor casnice si fara declararea valorii, cu conditia ca predatorul sa faca in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura, mentiunea "Fara declararea valorii" si sa confirme prin semnatura sa.
    & 2. Declararea valorii pentru alte marfuri predate la transport, se face la alegerea predatorului.
    & 3. Suma valorii declarate trebuie sa fie indicata de predator in rubrica "Valoarea declarata a marfii" din scrisoarea de trasura, in valuta tarii de predare si in ruble, si nu trebuie sa depaseasca valoarea acestor marfuri, indicata in factura furnizorului sau pretul oficial.
    In momentul primirii marfii la transport, calea ferata de predare are dreptul sa verifice daca valoarea declarata corespunde cu pretul acesteia. Daca intre agentul caii ferate si predator se iveste o divergenta cu privire la cuantumul valorii declarate, aceasta divergenta se solutioneaza de catre seful statiei de predare. In cazul cind predatorul marfii nu este de acord cu hotarirea sefului statiei, predatorul poate sa invite, in contul sau, un expert oficial al organelor comertului sau industriei de stat. Hotarirea expertului este obligatorie pentru ambele parti.
    & 4. Pentru declararea valorii marfii se incaseaza o taxa suplimentara de catre calea ferata de predare si de destinatie, pentru transportul pe parcursul lor, in cuantumul stabilit de dispozitiile si tarifele interne, iar pentru transportul pe caile ferate de tranzit, potrivit Tarifului unic de tranzit (ETT). Pentru perceperea acestei taxe, suma valorii declarate exprimata in valuta tarii de predare, se converteste in valuta tarifara pentru caile ferate de tranzit si in valuta tarii de destinatie pentru caile ferate de destinatie, la cursul oficial valabil in aceste tari, in ziua convertirii.
    Art. 10
    Insotitorii marfurilor
    & 1. Marfurile enumerate in art. 5, ultimul alineat al pct. 1 si primul alineat al & 2 din prezenta conventie, precum si anexa 9 la aceasta conventie alineatul 2 al & 3, precum si alte marfuri pentru care la cererea predatorului calea ferata de predare a dat aprobare speciala, se transporta numai ca expeditii de vagoane, cu insotitorii predatorului sau ai destinatarului, de la statia de predare pina in statia de destinatie, in vagoane neplumbuite de calea ferata.
    De asemenea, se admite insotirea marfii de catre insotitorul predatorului pina la statia de frontiera de intrare a tarii de destinatie sau pina la statia de frontiera de iesire a tarii de predare sau a tarii de tranzit, limitrofa cu tara de destinatie, iar de la aceasta statie pina la statia de destinatie, cu insotitorii destinatarului.
    In lipsa aprobarii pentru trecerea frontierei de stat de catre insotitorul predatorului sau al destinatarului, transportul marfii intre statiile de frontiera ale tarilor limitrofe poate fi efectuat la cererea predatorului, cu insotitorii sau cu plumburile unei intreprinderi de expeditie.
    Transportul marfurilor cu insotitorii predatorului sau ai destinatarului, in vagoane plumbuite de catre calea ferata, este interzis.
    & 2. In timpul transportului pe caile ferate ale altei tari, insotitorii se supun dispozitiilor generale de vama, de pasaport si de cale ferata, in vigoare in acea tara,
    & 3. Transportul insotitorului se efectueaza potrivit dispozitiilor caii ferate din parcurs. Taxele pentru transportul insotitorilor se calculeaza in conformitate cu articolul 13 si se percep potrivit articolului 15, din prezenta conventie.
    & 4. Predatorul raspunde pentru consecintele provocate de lipsa insotitorului. Predatorul sau destinatarul, care a dat insotitorul, raspunde pentru pagubele aduse caii ferate, din vina insotitorului.
    Art. 11
    Documentele insotitoare necesare pentru indeplinirea formalitatilor vamale si a altor formalitati
    & 1. Predatorul este obligat sa anexeze la scrisoarea de trasura documentele insotitoare necesare pentru indeplinirea formalitatilor vamale si a altor formalitati, pe intregul parcurs al transportului marfii, iar in caz de necesitate, certificate si specificatii. Aceste documente trebuie sa se refere numai la acele marfuri care sint mentionate in scrisoarea de trasura respectiva.
    Toate documentele insotitoare, anexate de predator la scrisoarea de trasura, trebuie sa fie specificate in rubrica "Documentele anexate de predator" din scrisoarea de trasura si prinse durabil de aceasta, astfel ca ele sa nu se rataceasca in parcurs.
    In cazul cind predatorul nu ataseaza la scrisoarea de trasura autorizatia pentru exportul marfurilor, este obligat ca in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura, sa indice denumirea autorizatiei, numarul si data emiterii acesteia, precum si vama unde s-a trimis.
    Daca predatorul nu ataseaza la scrisoarea de trasura certificatul sau specificatia, este obligat ca in rubrica "Documente anexate de predator" din scrisoarea de trasura, sa faca mentiunea ca anexarea acestor documente nu este necesara.
    In situatia in care predatorul nu respecta dispozitiile prezentului paragraf, statia de predare este obligata sa refuze primirea marfii.
    & 2. Calea ferata nu este obligata sa verifice exactitatea si suficienta documentelor anexate de predator la scrisoarea de trasura.
    Predatorul raspunde fata de calea ferata pentru consecintele ivite din cauza lipsei, insuficientei sau inexactitatii acestor documente.
    Cind transportul sau descarcarea marfurilor va fi impiedicata din cauza lipsei, insuficientei sau inexactitatii documentelor insotitoare, pe timpul impiedicarii se vor percepe taxe de locatie sau de magazinaj.
    & 3. La cererea predatorului, ca din statia de destinatie sa-i fie inapoiate, de catre destinatar, la statia de predare, rechizitele de incarcare (musamale, obloane de cereale, gratare de la usile vagoanelor pentru transportul animalelor, odgoane metalice, sobe, despartitori de fier pentru legatul cailor, gratare de la usile vagoanelor pentru transportul fructelor si altele), sau ambalaje goale (saci de pinza, butoaie metalice, bidoane si altele), el trebuie sa faca mentiune in rubrica "Mentiuni neobligatorii pentru calea ferata" ca rechizitele de incarcare sau ambalajele urmeaza sa-i fie inapoiate. In acest caz organele vamale de frontiera intocmesc o adeverinta pentru transportul lor la inapoiere. Adeverinta se anexeaza la scrisoarea de trasura pentru a fi eliberata destinatarului si da dreptul ca, in decurs de trei luni din ziua sosirii marfii in statia de destinatie, sa-i fie inapoiate rechizitele de incarcare sau ambalajele.
    Inapoierea rechizitelor de incarcare sau a ambalajelor goale se face prin aceleasi statii de frontiera, prin care ele au trecut cu marfa.
    Art. 12
    Raspunderea pentru mentiunile inscrise in scrisoarea de trasura
    & 1. Predatorul raspunde pentru exactitatea mentiunilor si declaratiilor inscrise de el in scrisoarea de trasura. El raspunde de toate consecintele care rezulta din faptul inscrierii necorecte, inexacte sau incomplete a acestor mentiuni si declaratii, precum si pentru faptul ca ele nu au fost inscrise in rubrica corespunzatoare din scrisoarea de trasura.
    & 2. Calea ferata are dreptul sa verifice exactitatea declaratiilor privind marfa indicata de predator in scrisoarea de trasura.
    Verificarea continutului marfii in parcurs poate fi efectuata numai daca aceasta este provocata de formalitatile vamale si alte formalitati, precum si daca siguranta circulatiei trenurilor sau conservarea marfii impun acest lucru.
    Daca la primirea marfii in statia de predare se constata inexactitati, predatorul este obligat sa intocmeasca o noua scrisoare de trasura.
    Daca in urma verificarii efectuate in parcurs sau in statia de destinatie s-a constatat ca datele trecute in scrisoarea de trasura de catre predator nu corespund cu realitatea, atunci statia, care a efectuat verificarea, trebuie sa intocmeasca un proces verbal comercial si sa faca mentiune despre aceasta in rubrica "Proces-verbal comercial din scrisoarea de trasura".
    In acest caz, cheltuielile legate de verificare se inscriu in documentele de transport si se percep de la predator, daca verificarea s-a efectuat pe caile ferate ale tarii de predare, sau de la destinatar, cind verificarea s-a facut pe caile ferate ale tarii de destinatie. Daca verificarea s-a facut pe calea ferata de tranzit, aceste cheltuieli se percep de la predator sau de la destinatar, in functie de cine plateste taxele de transport pe caile ferate de tranzit. Cind se constata ca marfa a fost declarata inexact, taxa de transport se calculeaza pe intregul parcurs, potrivit clasei tarifare corespunzatoare pentru marfa real transportata, stabilita la constatare, si se percepe in conformitate cu articolul 15 din prezenta conventie.
    & 3. Amenda se percepe in cazul indicarii necorecte, incomplete sau inexacte a datelor si a declaratiilor din scrisoarea de trasura, care au avut ca rezultat:
    1) primirea la transport a marfurilor care, potrivit articolului 4, & 1, punctele 1-5 ale prezentei conventii, sint excluse de la transport;
    2) primirea la transport in conditii generale a marfurilor care sint admise numai cu respectarea conditiilor speciale, prevazute la art. 5, & 7;
    3) supraincarcarea vagonului peste limita de incarcare, atunci cind marfa se incarca de catre predator (articolul 8, & 6).
    Amenda de la punctele 1 si 2 se percepe in cuantumul egal cu de cinci ori taxele de transport, potrivit art. 15 din prezenta conventie, luindu-se de baza taxa de transport pe caile ferate ale acelei tari unde s-au constatat asemenea nereguli, in folosul acelei cai ferate.
    Amenda pentru supraincarcarea vagonului peste limita sa de incarcare se percepe in cuantum egal cu de trei ori taxele de transport cuvenite transportului supragreutatii, numai pentru distanta efectiv parcursa de la statia de predare si pina la statia care a constatat supragreutatea. Aceasta amenda nu se percepe daca, in conformitate cu dispozitiile interne, predatorul a solicitat in scrisoarea de trasura cintarirea vagonului, cu cintarele caii ferate.
    & 4. In cazul supraincarcarii vagonului peste limita de incarcare, se va proceda dupa cum urmeaza:
    1) supragreutatea constatata de calea ferata de predare se descarca si se pune la dispozitia predatorului.
    2) supragreutatea constatata pe calea ferata de tranzit, sau pe calea ferata de destinatie, se descarca de calea ferata si se trimite la statia de destinatie, cu o foaie de expeditie suplimentara, intocmita in numarul de exemplare necesar si pe cit posibil odata cu expeditia de baza;
    3) taxele de transport si taxele pentru descarcare, incarcare si transportul supragreutatii se percep ca si pentru o expeditie independenta si se inscriu in scrisoarea de trasura.
    Aceste reguli se aplica si in cazurile cind din cauza greutatii necorecte a marfii, declarate de predator in scrisoarea de trasura, are loc depasirea sarcinii admisa pe osie (art. 7, & 3).
    Art. 13
    Tarife. Calcularea taxelor de transport.
    & 1. Taxele de transport (taxele pentru transportul marfii si calatoria insotitorilor, taxele accesorii si alte cheltuieli in legatura cu transportul), se calculeaza:
    1) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de predare si ale tarii de destinatie - in traficul intre statiile cailor ferate din tarile limitrofe - conform tarifelor interne ale fiecarei tari sau dupa tariful direct, daca intre aceste cai ferate exista un tarif direct in vigoare in ziua incheierii contractului de transport;
    2) pentru transportul in traficul de tranzit - pe caile ferate ale tarii de predare si de destinatie - potrivit tarifelor interne ale acestor cai ferate, iar pe cele de tranzit, potrivit ETT in vigoare in ziua incheierii contractului de transport.
    & 2. Taxele de transport se calculeaza pe distanta cea mai scurta, pe ruta prin acele statii de frontiera care sint mentionate de predator in scrisoarea de trasura.
    Daca marfa s-a transportat prin alte statii de frontiera, pe o ruta mai scurta decit cea mentionata de predator in scrisoarea de trasura, taxa de transport se calculeaza pe distanta mai scurta, prin acele puncte de frontiera prin care transportul s-a efectuat de fapt.
    & 3. Taxele de transport si amenzile pentru transportul pe caile ferate ale tarii de predare si ale tarii de destinatie se calculeaza in valuta tarii respective, iar taxele si amenzile pentru transportul pe caile ferate de tranzit se calculeaza in ruble.
    & 4. Cheltuielile facute de calea ferata cu ocazia transportului care nu sint prevazute in tarifele aplicate, ca de exemplu: cheltuielile pentru reparatia ambalajului necesar pentru pastrarea integritatii marfii, cheltuieli pentru acoperirea marfii cu musamale si pentru utilizarea acestor musamale, in cazul cind sarcina acoperirii nu cade in sarcina caii ferate, si altele, trebuie sa fie rambursate caii ferate. Aceste cheltuieli trebuie sa fie stabilite separat pentru fiecare expeditie si justificate cu acte corespunzatoare.
    Aceste cheltuieli se inscriu in documentele de transport si se percep de la predator - daca cheltuielile s-au ivit pe calea ferata a tarii de predare - sau de la destinatar - daca acestea s-au ivit pe calea ferata a tarii de destinatie. Daca aceste cheltuieli s-au ivit pe caile ferate de tranzit, ele se percep de la predator sau de la destinatar, in functie de cel care achita taxele de transport pe distanta cailor ferate de tranzit respective.
    & 5. Daca in parcurs apare necesitatea transbordarii marfii in doua vagoane de acelasi ecartament, marfa care s-a transportat de la statia de predare intr-un singur vagon, taxele de transport se calculeaza ca pentru o singura expeditie, in vagonul in care marfa a fost incarcata in statia de predare si care a fost inscris initial in scrisoarea de trasura. Daca o asemenea transbordare in parcurs se datoreste unor cauze independente de predator, taxa pentru transbordare nu se percepe.
    & 6. Pentru transbordarea marfurilor in vagoane de alt ecartament sau pentru transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera, taxele accesorii (inclusiv cheltuielile legate de punerea la dispozitie de catre calea ferata a instalatiilor si a materialelor pentru fixarea marfurilor transbordate, ca: tepuse, sirma, cuie, pene, stilpi etc.) se calculeaza:
    1) daca transbordarea marfurilor si transpunerea vagoanelor pe osii se efectueaza de calea ferata a tarii de destinatie - potrivit taxelor prevazute de tariful intern al acestei cai ferate;
    2) in celelalte cazuri dupa ETT.
    Art. 14
    Termenul de executare a contractului de transport
    & 1. Termenul de executare a contractului de transport se calculeaza, pentru intregul parcurs al marfii, potrivit urmatoarelor norme:
    1) pentru marfurile predate cu mare viteza:
    1.1. termen de expediere . . . . . . . . . . . 1 zi;
    1.2. termen de transport pentru expeditii de coletarie, pentru fiecare 200 km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport . . . . . . . . . 1 zi;
    1.3. termen de transport pentru expeditii de vagoane, pentru fiecare 320 km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport . . . . . . . . . . . 1 zi;
    1.4. termen de transport pentru expeditii de vagoane expediate cu trenuri de calatori (articolul 6, & 4), pentru fiecare 420 km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport ............ 1 zi;
    2) pentru marfurile predate cu mica viteza:
    2.1. termen de expediere transport . . . . . . . . . . . 1 zi;
    2.2. termen pentru transportul expeditiilor de coletarie, pentru fiecare 150 km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport . . . . . . . . 1 zi;
    2.3. termen pentru transportul expeditiilor de vagoane, pentru fiecare 200 km tarifari inceputi, parcursi pe fiecare cale ferata, in parte, participanta la transport . . . . . . . 1 zi;
    Termenul de executare a contractului de transport incepe sa curga de la ora 0,00 a zilei care urmeaza celei de primire a marfii la transport.
    Daca marfa a fost primita in depozit pina la expediere, termenul de executare a contractului de transport incepe sa curga de la ora 0,00 a zilei urmatoare, in care aceasta marfa a fost programata pentru incarcare. Ziua de incarcare a marfii trebuie mentionata in scrisoarea de trasura.
    & 2. Termenul de executare a contractului de transport se calculeaza la distanta efectiv parcursa, intre statia de predare si statia de destinatie a marfii.
    & 3. Termenul de executare a contractului de transport se prelungeste cu doua zile la transbordarea marfurilor in vagoanele caii ferate de alt ecartament, la transpunerea vagoanelor pe osii in statiile de frontiera si la trecerea vagoanelor cu ferri-boat-ul.
    La transportul marfurilor cu gabarit depasit, termenul de executare a contractului de transport se prelungeste cu 100% .
    In afara de acestea, pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare, se aplica in mod temporar, termenele suplimentare de executare a contractului de transport, prevazute de dispozitiile interne.
    & 4. Termenul de executare a contractului de transport se suspenda pentru timpul:
    1) retinerii marfii pentru indeplinirea formalitatilor vamale si a altor formalitati;
    2) intreruperii traficului care impiedica temporar inceperea sau continuarea transportului pe caile ferate, daca asemenea intrerupere nu a fost provocata din vina caii ferate;
    3) retinerii marfii datorita modificarii contractului de transport;
    4) retinerii marfii pentru verificare, daca corespunde cu datele din scrisoarea de trasura sau daca au fost respectate masurile de siguranta pentru marfurile ce se transporta in anumite conditii speciale, cind la verificare s-a constatat o nepotrivire;
    5) retinerii in statie pentru adaparea si scoaterea animalelor din vagoane, sau pentru vizita veterinara;
    6) descarcarii supragreutatii, refacerii incarcaturii, a ambalajului sau impachetarii marfurilor, precum si pentru transbordare, cind aceste stationari provin din vina predatorului.
    Despre cauzele si durata retinerii marfurilor in parcurs, pentru care caile ferate au dreptul la prelungirea termenului de executare a contractului de transport, trebuie sa se faca mentiunea in rubrica "Suspendarea termenului de executare a contractului de transport" din scrisoarea de trasura.
    & 5. Termenul de executare a contractului de transport se considera respectat daca marfa a sosit in statia de destinatie pina la expirarea termenului stabilit pentru executarea contractului de transport, cind destinatarul a fost avizat ca marfa a sosit si poate fi pusa la dispozitia sa. Modalitatea de avizare a destinatarului, despre sosirea marfii, se stabileste prin dispozitii interne.
    In cazul cind, in conformitate cu dispozitiile interne, marfa se transporta la domiciliul destinatarului, la adresa indicata in scrisoarea de trasura, termenul de executare a contractului de transport se considera respectat daca marfa a fost redata destinatarului, pina la expirarea acestui termen.
    In cazurile cind expeditia se transborda in statia de frontiera si o parte a acesteia se trimite cu foaia de expeditie ulterioara, termenul de executare a contractului de transport se calculeaza dupa acea parte a expeditiei, care a sosit cu scrisoarea de trasura.

    CAP. 3
    EXECUTAREA CONTRACTULUI DE TRANSPORT

    Art. 15
    Plata taxelor de transport
    & 1. Taxele de transport calculate conform articolului 13 din prezenta conventie, se percep:
    1) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de predare - de la predatorul marfii, in statia de predare;
    2) pentru transportul pe caile ferate ale tarii de destinatie - de la destinatarul marfii, in statia de destinatie;
    3) pentru transportul pe caile ferate de tranzit - de la predatorul marfii, in statia de predare, sau de la destinatar, in statia de destinatie. In cazul transportului pe mai multe cai ferate de tranzit, se admite ca predatorul sa achite taxele de transport pentru una sau mai multe cai ferate de tranzit, iar pentru restul cailor ferate, destinatarul.
    & 2. Predatorul care a luat asupra sa plata taxelor de transport pe caile ferate de tranzit, trebuie sa indice in rubrica "Plata tarifelor a fost preluata de predator pentru urmatoarele cai ferate de tranzit", din scrisoarea de trasura, denumirea prescurtata a acestor cai ferate (vezi capitolul IX, din Tariful unic de tranzit - ETT).
    Daca predatorul nu a luat asupra sa plata taxelor de transport pentru nici una din caile ferate de tranzit, el trebuie ca in rubrica "Plata tarifelor a fost preluata de predator pentru urmatoarele cai ferate de tranzit", din scrisoarea de trasura, sa faca mentiunea "Nimic".
    Taxele de transport pentru caile ferate de tranzit care nu au fost luate de catre predator asupra sa, se considera transmise asupra destinatarului si trebuie percepute de la destinatar, in statia de destinatie.
    In cazul cind, in conformitate cu ETT predatorul marfii este obligat sa achite taxele de transport pe caile ferate de tranzit, transmiterea lor asupra destinatarului nu este admisa.
    & 3. Pentru marfurile transportate in trafic limitrof, taxele pentru transbordare sau transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera se incaseaza de la destinatar atit in cazul executarii acestor operatii de calea ferata primitoare (pct. 1, & 6, art. 13) cit si de calea ferata predatoare (pct. 2, & 6, art. 13).
    Pentru marfurile in tranzit, taxele de transbordare sau pentru transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera ale caii ferate de predare si a cailor ferate de tranzit, calculate conform dispozitiilor art. 13, & 6, pct. 2 din prezenta conventie, se percep de la predatorul sau destinatarul marfii, in functie de cel care dintre ei plateste taxele de transport pentru parcursul cailor ferate de tranzit.
    Taxele pentru transbordarea marfurilor sau pentru transpunerea vagoanelor pe osii montate in statiile de frontiera ale cailor ferate de destinatie, calculate conform art. 13, & 6, pct. 1 din prezenta conventie, se percep de la destinatarul marfii.
    & 4. Daca destinatarul refuza primirea marfii, toate taxele de transport si amenzile care greveaza acest transport se achita de catre predator.
    & 5. In caz de aplicare neexacta a tarifului sau de constatare a erorilor de calcul la stabilirea taxelor de transport, precum si in cazul neperceperii taxelor de transport, taxele in minus trebuie sa fie achitate, iar cele in plus  - restituite. Diferentele in minus se achita, iar cele calculate in plus se restituie de caile ferate care trebuie sa faca rafuirea cu predatorul sau cu destinatarul, in conformitate cu dispozitiile interne ale acestor tari.
    Taxele percepute in minus nu se vor mai incasa si sumele incasate in plus nu se vor restitui, daca valoarea lor exprimata in ruble nu depaseste 2,25 ruble pentru o scrisoare de trasura.
    & 6. Taxele de transport si amenzile se percep de caile ferate, in valuta tarii unde se face incasarea. Daca taxele de transport nu sint exprimate in valuta tarii unde trebuie platite, ele se convertesc in valuta acestei tari, dupa cursul zilei si al locului de plata.
    & 7. Dispozitiile acestui articol nu se aplica daca intre statiile cailor ferate a doua tari vecine exista un tarif direct, care prevede alte norme pentru perceperea taxelor de transport.
    Art. 16
    Eliberarea marfii
    & 1. La sosirea marfii in statia de destinatie, calea ferata este obligata sa elibereze marfa impreuna cu originalul scrisorii de trasura si cu avizul de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) destinatarului dupa ce acesta plateste toate taxele de transport care revin conform scrisorii de trasura; destinatarul este obligat sa plateasca taxele de transport si sa primeasca marfa.
    Destinatarul poate refuza primirea marfii numai in acele cazuri cind calitatea marfii, din cauza avariei sau stricaciunii, s-a modificat intr-atit incit exclude posibilitatea utilizarii ei partiale sau totale, in scopul destinatiei initiale.
    & 2. Toate taxele cuvenite conform scrisorii de trasura se achita caii ferate in intregime, chiar daca o parte din marfa indicata in scrisoarea de trasura, lipseste. In acest caz, destinatarul isi pastreaza dreptul la restituirea pe cale de reclamatie, conform art. 28 din prezenta conventie, a taxelor platite conform scrisorii de trasura, pentru partea din expeditie neeliberata.
    & 3. In cazul cind calea ferata, ca rezultat al verificarii starii marfii, efectuata de ea din proprie initiativa sau la cererea destinatarului, va stabili pierderea totala sau partiala ori avarierea marfii, este obligata sa intocmeasca un proces-verbal comercial si sa inmineze o copie destinatarului. Daca insa, in urma verificarii starii marfii se va descoperi o lipsa sau un plus de greutate care nu depaseste norma stabilita la art. 23, & 1, procesul-verbal comercial nu se intocmeste. In aceste cazuri, calea ferata inscrie in scrisoarea de trasura in rubrica "Mentiunile caii ferate" numai rezultatul cintaririi marfii. Dupa eliberarea marfii, destinatarul nu poate cere caii ferate incheierea procesului verbal comercial, in afara de cazul cind aceasta se admite de dispozitiile interne ale caii ferate de destinatie.
    Cind la eliberarea marfii, care nu este supusa pierderii naturale din greutate, se face verificarea greutatii, aceasta se considera exacta, daca greutatea stabilita in statia de destinatie nu difera de cea stabilita in statia de predare, cu mai mult de 0,2% .
    Marfurile ambalate, a caror greutate a fost stabilita la ambalare si indicata pe fiecare colet, precum si coletele cu greutate standard, se elibereaza fara cintarire, daca ambalajul este intact.
    & 4. Destinatarul, poate considera transportul pierdut fara a prezenta dovezi daca acest transport nu a fost eliberat destinatarului sau nu a fost pus la dispozitia sa in termen de 30 zile de la expirarea termenului de executare a contractului de transport, calculat conform art. 14 din prezenta conventie.
    Totusi, daca transportul a sosit dupa expirarea termenului indicat, statia de destinatie trebuie sa avizeze despre aceasta pe destinatar. Destinatarul este obligat sa primeasca marfa, daca aceasta a sosit nu mai tirziu de 4 luni dupa expirarea termenului de executare a contractului de transport si sa inapoieze caii ferate sumele pe care aceasta i le-a platit drept despagubire pentru pierderea si transportul marfii.
    Daca despagubirea pentru pierderea si transportul marfii a fost acordata predatorului, acesta este obligat ca despagubirea s-o inapoieze caii ferate. In acest caz, destinatarul isi pastreaza dreptul de a prezenta caii ferate reclamatii pentru plata penalitatilor privind depasirea termenului de executare a contractului de transport a marfii, precum si pentru despagubirile privind avaria sau pierderea partiala a marfii regasite.
    & 5. In celelalte cazuri, la eliberarea marfii se aplica dispozitiile interne ale caii ferate de destinatie.
    Art. 17
    Dreptul de gaj al caii ferate
    & 1. Pentru garantarea tuturor creantelor rezultind din contractul de transport, calea ferata are dreptul de gaj asupra marfurilor. Acest drept ramine in vigoare, atit timp cit marfa se gaseste in posesia caii ferate.
    & 2. Efectele dreptului de gaj sint stabilite de legile si regulamentele tarii in care trebuie sa se efectueze eliberarea transportului.
    Art. 18
    Ramburse si deburse
    Rambursele si debursele nu sint admise.

    CAP. 4
    MODIFICARE IN CONTRACTULUI DE TRANSPORT

    Art. 19
    Reguli cu privire la modificarea contractului de transport
    & 1. Dreptul de a modifica contractul de transport apartine predatorului, precum si destinatarului. La transportul marfurilor cu destinatie pentru Republica Democrata Vietnam, Republica Populara Chineza si Republica Populara Democrata Coreeana, ai caror destinatari - potrivit scrisorii de trasura - sint intreprinderi de stat, schimbarea adresei acestor transporturi in statiile de frontiera ale tarii de destinatie se efectueaza de catre imputernicitii organizatiilor pentru comertul exterior al acestor tari.
    & 2. Predatorul poate face urmatoarele modificari ale contractului de transport:
    1) sa retraga marfa in statia de predare;
    2) sa modifice statia de destinatie a transportului; in acest caz, trebuie sa indice statiile de frontiera prin care trebuie sa treaca marfa;
    3) sa schimbe destinatarul marfii;
    4) sa ceara inapoierea marfii la statia de predare.
    & 3. Destinatarul poate sa faca urmatoarele modificari ale contractului de transport:
    1) sa modifice statia de destinatie a marfii in cuprinsul tarii de destinatie;
    2) sa schimbe destinatarul marfii.
    Destinatarul are dreptul sa modifice contractul de transport numai in statia de frontiera a tarii de destinatie, daca marfa nu a fost inca expediata din statia de frontiera a tarii de destinatie. In cazul cind transportul a trecut statia de frontiera a tarii de destinatie, modificarea contractului de transport de catre destinatarul marfii se efectueaza potrivit dispozitiilor interne valabile la caile ferate ale tarii de destinatie a marfii.
    & 4. In cazul modificarii contractului de transport, nu se admite divizarea expeditiei.
    & 5. Modificarea contractului de transport se face pe baza cererii scrise a predatorului sau a destinatarului, conform modelului din anexa 3, la prezenta conventie. Calea ferata de destinatie a marfii poate folosi formularul prevazut de dispozitiile interne, pentru cereri de modificarea contractului de transport, de catre destinatar.
    Predatorul trebuie sa completeze cererea privind modificarea contractului de transport, conform prevederilor articolului 6, & 2 din prezenta conventie.
    Cererea trebuie sa fie intocmita separat pentru fiecare expeditie, intr-un singur exemplar si prezentata de catre predator prin statia de predare, iar de catre destinatar, prin statia de frontiera a caii ferate a tarii de destinatie a marfii. Cererea trebuie sa fie reprodusa de catre predator si in duplicatul scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura), care trebuie sa fie prezentat caii ferate, odata cu cererea.
    Cererea destinatarului poate fi intocmita si pentru mai multe expeditii transportate intr-un grup de vagoane, daca modificarea contractului de transport a acestor expeditii se face pentru una si aceiasi statie de destinatie si pe adresa unuia si aceluiasi destinatar.
    Statia de predare confirma primirea cererii prin aplicarea stampilei cu data, pe duplicatul scrisorii de trasura, sub cererea predatorului, precum si prin semnatura agentului statiei care a primit cererea, dupa care duplicatul se restituie predatorului.
    Cererea destinatarului marfii poate fi depusa fara prezentarea duplicatului scrisorii de trasura.
    & 6. Statia de predare sau statia de frontiera trebuie sa avizeze prin telegrama - in contul petitionarului - statiile din parcurs si statia de destinatie a marfii, despre primirea din partea predatorului a cererii de modificare a contractului de transport.
    Telegrama trebuie sa fie confirmata prin trimiterea cererii de modificare a contractului de transport in original, la statia unde a fost oprita marfa, conform instiintarii telegrafice. Totusi, aceasta statie trebuie sa modifice contractul de transport pe baza dispozitiei telegrafice a statiei de predare, fara sa astepte primirea dispozitiei scrise a predatorului.
    In acest caz, calea ferata nu raspunde pentru eventualele greseli comise cu ocazia transmiterii telegrafice a cererii predatorului.
    & 7. Dreptul predatorului de a modifica contractul de transport inceteaza din momentul primirii scrisorii de trasura de catre destinatar, sau cind marfa a sosit in statia de frontiera de intrare a caii ferate de destinatie, la care se gaseste cererea destinatarului sau instiintarea telegrafica a statiei de destinatie privind modificarea contractului de transport.
    & 8. Predatorul nu raspunde pentru urmarile ce survin din modificarea contractului de transport efectuata pe baza cererii scrise a destinatarului marfii, sau a instiintarii telegrafice a statiei de destinatie.
    & 9. Modificarea contractului de transport poate fi efectuata o singura data de predator si o singura data de destinatar.
    & 10. Calea ferata are dreptul sa refuze modificarea contractului de transport sau sa opreasca executarea acestei modificari, numai in cazurile cind:
    1) aceasta modificare nu este posibila in momentul primirii cererii scrise sau a instiintarii telegrafice, a statiei de predare sau de destinatie, de catre statia caii ferate care trebuie sa modifice contractul de transport;
    2) aceasta modificare poate sa stinjeneasca exploatarea cailor ferate;
    3) la aceasta modificare se opun legile si regulamentele in vigoare in tarile ale caror cai ferate participa la transport;
    4) prin modificarea statiei de destinatie, valoarea marfii nu acopera toate cheltuielile de transport pina la noua statie de destinatie, afara de cazul cind suma acestor cheltuieli se depune imediat sau este garantata.
    & 11. In cazurile indicate la & 10 din prezentul articol, caile ferate trebuie, dupa posibilitate, sa avizeze imediat pe predator sau pe destinatar, despre piedicile care se opun la modificarea contractului de transport.
    In cazul cind calea ferata nu a putut sa prevada aceste piedici si a trecut la modificarea contractului de transport, predatorul sau destinatarul, dupa caz, poarta raspunderea pentru toate consecintele ce rezulta din aceasta.
    & 12. Calcularea si perceperea taxelor de transport cu ocazia modificarii contractului de transport se face in conformitate cu articolele 13 si 15 din prezenta conventie, tinindu-se seama de urmatoarele:
    1) daca marfa trebuie sa fie eliberata intr-o statie intermediara din parcurs, taxele de transport se calculeaza si se percep numai pentru transportul pina la aceasta statie.
    Daca marfa a trecut insa de noua statie de destinatie si calea ferata o inapoiaza la aceasta statie, atunci - pe linga taxele de transport pentru parcursul pina la statia unde s-a oprit marfa - se calculeaza si se percep separat taxa de transport de la statia unde s-a oprit marfa si pina la noua statie de destinatie a marfii;
    2) daca marfa trebuie expediata la noua statie de destinatie, situata dincolo de statia de destinatie initiala, sau daca a fost expediata la o statie ce nu se gaseste pe parcursul initial al transportului, taxele de transport se calculeaza si se percep separat pentru transportul pina la statia de destinatie initiala, ori pina la statia care a retinut transportul si separat de la aceasta statie pina la noua statie de destinatie;
    3) daca marfa trebuie sa fie inapoiata la statia de predare, atunci taxele de transport se calculeaza si se percep de la predator pentru transportul pina la acea statie de la care marfa va fi inapoiata si separat pentru transportul de la aceasta statie si pina la statia de predare a marfii.
    & 13. Pentru modificarea contractului de transport se percepe o taxa. Aceasta taxa se calculeaza potrivit dispozitiilor interne ale caii ferate care efectueaza modificarea contractului de transport si se percepe conform articolului 15, din prezenta conventie.
    Daca in urma modificarii contractului de transport se produce o intirziere la transport sau la eliberarea marfii, nu insa din vina caii ferate, atunci taxele accesorii si penalitatile pentru timpul de retinere, ca: depozitarea marfii, stationarea vagoanelor etc., cu exceptia penalitatilor pentru stationarea vagoanelor pe caile ferate de tranzit, se calculeaza potrivit dispozitiilor si tarifelor caii ferate pe care s-a produs intirzierea.
    Penalitatile pentru stationarea vagoanelor pe caile ferate de tranzit, provocate de modificarea contractului de transport se calculeaza conform & 10, cap. VII din ETT. Penalitatile pentru stationarea vagoanelor si taxele accesorii se justifica cu actele corespunzatoare si se inscriu in documentele de transport, pentru incasarea lor de la predator sau de la destinatar, in functie de acela care plateste taxele de transport pe caile ferate respective.
    Art. 20
    Impiedicari la transport sau la eliberarea marfii
    & 1. Daca se ivesc impiedicari la transportul marfii, calea ferata decide daca trebuie sa ceara dispozitii de la predator sau daca este mai rational sa efectueze transportul marfii pina la statia de destinatie, modificind ruta.
    Calea ferata are dreptul sa incaseze taxele de transport pentru ruta de indrumare modificata si beneficiaza de termenul pentru executarea contractului de transport corespunzator, afara de cazurile in care calea ferata este vinovata.
    & 2. In lipsa altei rute de indrumare sau cind continuarea transportului nu este posibila din alte motive, precum si in cazul ivirii impiedicarii la eliberarea marfii, statia unde s-a ivit impiedicarea instiinteaza despre aceasta telegrafic pe predator, prin statia de predare, cerindu-i dispozitii.
    Totusi, statia nu este obligata sa ceara dispozitia predatorului la ivirea impiedicarilor cu caracter temporar, provocate de cauzele indicate la art. 3, & 3, pct. 1 din prezenta conventie.
    Predatorul poate sa dea indicatii, in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului", din scrisoarea de trasura, cum trebuie sa se procedeze cu marfa in cazul ivirii impiedicarilor de transport sau la eliberarea marfii. Daca dupa aprecierea caii ferate aceste indicatii nu pot fi executate, calea ferata trebuie sa ceara noi dispozitii, de la predator.
    Statia de predare, pe baza telegramei primite, instiinteaza pe predator despre impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii, folosind formularul stabilit (anexa 4 la instructia de serviciu). Predatorul este obligat sa inscrie pe verso avizului dispozitia sa, despre modul cum trebuie sa procedeze cu marfa si sa inapoieze acest aviz statiei.
    Odata cu inapoierea avizului, predatorul este obligat sa prezinte statiei de predare duplicatul scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura), pentru inscrierea dispozitiei respective privind expedierea mai departe a marfii. Daca predatorul nu prezinta duplicatul scrisorii de trasura, dispozitia sa inscrisa pe verso avizului se considera ca nevalabila, si statia de predare comunica statiei unde s-a ivit impiedicarea, lipsa dispozitiei predatorului. In acest caz, calea ferata unde s-a retinut marfa, procedeaza conform regulilor sale interne.
    In cazul cind dispozitia sa se refera la modificarea rutei de indrumare, sau in cazul cind destinatarul a refuzat primirea marfii, predatorul poate sa dispuna asupra transportului, fara prezentarea duplicatului scrisorii de trasura.
    Statia de predare comunica dispozitia data de predator, statiei unde s-a ivit impiedicarea la transport.
    Cheltuielile de avizare a predatorului se incaseaza de la predator, de catre calea ferata de predare, potrivit dispozitiilor interne.
    Daca impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii s-a ivit dupa ce destinatarul a modificat contractul de transport calea ferata avizeaza despre aceasta pe destinatar, care a introdus cererea de modificare a contractului de transport. Cheltuielile de avizare a destinatarului se incaseaza, de catre calea ferata de destinatie, de la destinatar conform dispozitiilor interne.
    & 3. In cazul cind din partea predatorului avizat despre impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii, nu parvine nici o dispozitie executabila in decurs de opt zile, iar pentru marfurile perisabile in decurs de patru zile, socotite din momentul trimiterii avizului de catre statia la care s-a ivit impiedicarea, se va proceda cu marfa conform dispozitiilor interne valabile la calea ferata pe care s-a ivit impiedicarea.
    Daca marfa perisabila este amenintata de alterare, calea ferata pe care s-a ivit impiedicarea la transport sau la eliberarea marfii, trebuie sa procedeze potrivit dispozitiilor interne fara sa astepte expirarea termenului de patru zile.
    & 4. Cind impiedicarea la transport inceteaza inainte de primirea dispozitiilor predatorului, statia in care a fost retinut transportul il indrumeaza la statia de destinatie, fara sa mai astepte alte dispozitii si avizeaza despre aceasta pe predator, in termenul cel mai scurt.
    & 5. Daca marfa a fost vinduta, suma rezultata din vinzare, din care se scad taxele de transport, taxele accesorii, eventualele penalizari, se pune la dispozitia predatorului. Cind suma obtinuta nu acopera taxele care greveaza transportul, predatorul este obligat sa plateasca diferenta.
    & 6. Dispozitiile & 1, 3, 4 si 5 din prezentul articol se aplica de asemenea si destinatarului, care a modificat contractul de transport, conform articolului 19 din prezenta conventie.
    & 7. Toate taxele in legatura cu executarea dispozitiilor predatorului, in cazul impiedicarii la transport sau la eliberarea marfii, se inscriu in documentele de transport pentru a fi incasate de la predator sau de la destinatar, in functie de cel care plateste taxele de transport.
    Toate taxele in legatura cu executarea dispozitiilor destinatarului se inscriu in documentele de transport si se percep de la destinatar, in statia de destinatie.
    & 8. Atunci cind se ivesc impiedicari la transport sau la eliberarea marfii, in caz de modificare a contractului de transport, se aplica dispozitiile articolului 19.

    CAP. 5
    RESPONSABILITATEA CAILOR FERATE

    Art. 21
    Responsabilitatea colectiva a cailor ferate
    & 1. Calea ferata care a primit marfa la transport pe baza scrisorii de trasura SMGS este raspunzatoare de executarea transportului pe intregul parcurs, pina la eliberarea marfii in statia de destinatie, iar in cazul repredarii marfii pentru tari ale caror cai ferate nu participa la Conventia SMGS, pina la intocmirea scrisorii de trasura prevazuta de cealalta conventie internationala.
    & 2. Fiecare cale ferata urmatoare, primind marfa impreuna cu scrisoarea de trasura, participa astfel la acest contract de transport si ia asupra sa obligatiile ce decurg din acesta.
    Art. 22
    Limitele raspunderii
    & 1. Calea ferata este raspunzatoare, in limitele conditiilor stabilite de acest capitol, pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport al marfii si pentru pagubele rezultate ca urmare pierderii totale sau partiale, ori ca urmare a avariei marfii, din momentul primirii ei la transport si pina la eliberarea marfii in statia de destinatie, iar in cazul repredarii marfii pentru tari ale caror cai ferate nu participa la Conventia SMGS, pina la intocmirea scrisorii de trasura prevazuta de cealalta conventie internationala.
    Calea ferata poarta raspunderea pentru urmarile pierderii documentelor insotitoare, anexate de predator la scrisoarea de trasura si specificate in aceasta, precum si pentru urmarile neexecutarii din vina sa a cererii privind modificarea contractului de transport, prezentate in conformitate cu art. 19, & 2 si 3, din prezenta conventie.
    In acest caz, calea ferata nu trebuie sa acorde despagubiri in suma mai mare decit in cazul pierderii totale a marfii.
    & 2. Calea ferata este scutita de raspunderea pentru pierderea totala sau partiala, pentru micsorarea greutatii ori pentru avaria marfii primite la transport, daca pierderea, micsorarea greutatii sau avaria marfii s-a produs:
    1) ca urmare a imprejurarilor pe care calea ferata nu le poate preintimpina si a caror inlaturare nu a depins de ea;
    2) din cauza insusirilor proprii ale marfii, care au provocat autoaprinderea ei, sfarimarea, ruginirea, alterarea interioara sau alte consecinte asemanatoare;
    3) din vina predatorului sau a destinatarului, ori ca urmare a dispozitiilor acestora, datorita carora vina nu poate fi stabilita in sarcina caii ferate;
    4) din cauze legate de incarcarea sau descarcarea marfii, daca aceste operatii s-au efectuat cu mijloacele predatorului sau ale destinatarului;
    5) ca urmare transportului marfurilor in vagoane descoperite, pentru care acest mod de transport este admis, conform dispozitiilor caii ferate de predare;
    6) din cauza ca insotitorul predatorului sau al destinatarului, care insoteste marfa, nu a luat masurile necesare pentru integritatea acesteia;
    7) datorita lipsurilor de impachetare interioara sau exterioara, care nu au putut fi observate dupa aspectul exterior, la primirea marfii la transport;
    8) datorita faptului ca predatorul a predat la transport obiecte excluse, sub denumire falsa, inexacta sau incompleta;
    9) datorita faptului ca predatorul a predat la transport marfuri admise la transport in conditii speciale, sub denumire falsa, inexacta sau incompleta, ori fara respectarea dispozitiilor prevazute de prezenta conventie;
    10) in urma scaderii naturale a greutatii marfii, in limita normelor indicate in articolul 23 din prezenta conventie, precum si in urma scaderii umiditatii in timpul transportului, sau in urma altor insusiri naturale ale marfii, care au produs micsorarea greutatii peste aceste norme.
    & 3. Calea ferata este scutita de raspunderea pentru lipsa de greutate in cazul cind numarul coletelor este complet si ambalajul este in buna stare, precum si pentru lipsa pieselor detasabile si de rezerva aflate in autovehicule, tractate si alte masini cu tractiune mecanica, daca acestea au fost eliberate destinatarului cu plumburile intacte ale predatorului.
    & 4. Calea ferata este scutita de raspundere pentru nerespectarea termenului de executare a contractului de transport, in urmatoarele cazuri:
    1) in caz de inzapeziri, inundatii, surpari de terenuri si alte calamitati ale naturii, pentru un termen de pina la 15 zile pe baza dispozitiilor organelor centrale ale cailor ferate din tara respectiva;
    2) in cazul altor imprejurari, care ar provoca suspendarea temporara sau restrictii in circulatie - pe baza dispozitiei guvernului tarii respective.
    & 5. Mentiunile inscrise de predator in scrisoarea de trasura, privind greutatea si citimea coletelor, pot sa constituie o dovada impotriva cailor ferate numai atunci cind verificarea greutatii si a citimii coletelor a fost efectuata de calea ferata si certificata de ea in scrisoarea de trasura.
    & 6. Dovada ca pierderea, alterarea sau avaria marfii s-a produs din cauzele ridicate la & 2, punctele 1 si 3 din prezentul articol, cade in sarcina caii ferate.
    & 7. Daca fata de imprejurarile de fapt, se constata ca pierderea sau avaria marfii a putut surveni din una din cauzele indicate la & 2, punctele 2, 4-10 din prezentul articol, atunci se considera ca paguba s-a produs din aceste cauze, pina cind in cazul respectiv - predatorul sau destinatarul marfii nu vor face dovada contrarie. Aceasta prezumtie nu opereaza in cazul prevazut la & 2, punctul 5 din prezentul articol, daca este vorba de pierderi de colete intregi.
    Art. 23
    Limita raspunderii in caz de lipsa de greutate a marfii
    & 1. Pentru marfurile care, din cauza anumitor insusiri sint supuse pierderii din greutate pe timpul transportului, calea ferata este raspunzatoare, indiferent de distanta parcursa, numai pentru partea de lipsa din greutate, ce depaseste normele de mai jos:
    1) 2% din greutatea marfurilor lichide sau predate la transport in stare proaspata ori umeda, precum si a urmatoarelor marfuri:
    - minereu de mangan si crom;
    - sulfat de cupru;
    - magneziu si alte materii prime chimice de-a valma;
    - sare;
    - fructe proaspete;
    - legume proaspete;
    - piei prelucrate si piei umede sarate;
    - tutun;
    -  carne proaspata;
    2) 1,5% din greutatea urmatoarelor marfuri:
    - lemne de foc, material lemnos, bambus si carbune de lemn;
    - material de constructie de provenienta minerala;
    - grasimi;
    - peste sarat;
     - ingrasaminte agricole;
    3) 1% din greutatea urmatoarelor marfuri:
    - combustibil mineral;
    - cocs petrolier;
    - minereu de fier;
    - coaja de arbori;
    - lina nespalata;
    - hamei;
    - sapun;
    - radacini;
    - carne congelata;
    4) 0,50% din greutate pentru toate celelalte marfuri uscate, supuse pierderii din greutate pe timpul transportului.
    La transportul marfurilor in trafic cu transbordare, incarcate de-a valma, in vrac, precum si al marfurilor lichide in cisterne, normele de pierdere specificate la punctele 1-4 se majoreaza cu 0,30% pentru fiecare transbordare.
    & 2. Limitarea raspunderii, prevazuta la & 1 din prezentul articol, nu se aplica daca se face dovada ca lipsa de greutate nu s-a produs din cauza pierderii naturale.
    & 3. In cazul cind cu o singura scrisoare de trasura se transporta mai multe colete, norma admisa de pierdere din greutate se calculeaza separat pentru fiecare colet, daca greutatea fiecarui colet a fost indicata in scrisoarea de trasura, la primirea marfii la transport.
    & 4. In caz de pierdere totala a marfii sau pierdere a unor colete, la calcularea despagubirilor nu se face nici o scadere pentru pierdere de greutate.
    Art. 24
    Cuantumul despagubirilor in cazul pierderii totale sau partiale a marfii
    & 1. Daca in baza dispozitiilor prezentei conventii, calea ferata trebuie sa plateasca despagubiri pentru pierderea totala sau partiala a marfii, cuantumul acestor despagubiri se calculeaza dupa pretul indicat in factura furnizorului din strainatate, sau in extrasul din aceasta factura, vizat conform normelor stabilite in tara unde s-a prezentat reclamatia.
    Daca valoarea totala sau partiala a marfii pierdute nu poate fi stabilita dupa normele indicate mai sus, aceasta se determina prin expertiza oficiala.
    In cazul pierderii totale sau partiale a marfurilor cu valoare declarata, calea ferata plateste ca despagubire o suma egala cu valoarea declarata, sau o cota-parte din valoarea declarata, corespunzatoare cantitatii de marfa pierduta.
    In cazul pierderii totale sau partiale a obiectelor casnice, fara valoare declarata, calea ferata plateste drept despagubire, cite 2,70 ruble per kilogram.
    & 2. Afara de platile prevazute la & 1 din prezentul articol, sint supuse restituirii: taxele de transport, taxele vamale si alte cheltuieli in legatura cu transportul marfii pierdute total sau partial, daca acestea nu au fost incluse in pretul marfii.
    Cheltuielile si daunele care nu rezulta din contractul de transport, nu se restituie.
    Art. 25
    Cuantumul despagubirii in caz de avarie a marfii
    & 1. In caz de avarie a marfii calea ferata trebuie sa plateasca suma corespunzatoare deprecierii valorii marfii, fara compensarea altor pagube.
    Aceasta suma se determina potrivit normelor prevazute la articolul 24, && 1 si 2, din prezenta conventie.
    & 2. In cazul avarierii marfii cu valoare declarata, calea ferata plateste o despagubire egala cu suma care trebuie sa reprezinte o cota-parte din valoarea declarata, corespunzatoare procentului de depreciere a valorii marfii, ca rezultat al avariei.
    & 3. Cuantumul despagubirii prevazut la && 1 si 2, ale prezentului articol, nu trebuie sa depaseasca:
    1) suma despagubirii pentru pierderea totala a marfii, daca in urma avariei s-a depreciat integral marfa din expeditia respectiva;
    2) suma despagubirii pentru pierderea partii depreciate, daca in urma avariei s-a depreciat numai o parte de marfa, din expeditia respectiva.
    Art. 26
    Cuantumul despagubirii pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport
    & 1. Pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, calea ferata trebuie sa plateasca destinatarului marfii o despagubire in raport cu taxele de transport ale caii ferate care a provocat depasirea, in urmatorul cuantum:
    - 6% din taxele de transport, in cazul depasirii de cel mult 1/10 din termenul total de executare a contractului;
    - 12% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 1/10, fara insa sa depaseasca 2/10 din termenul total de executare a contractului de transport;
    - 18% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 2/10, fara insa sa depaseasca 3/10 din termenul total de executare a contractului de transport;
    - 24% din taxele de transport, in cazul depasirii mai mari de 3/10, fara insa sa depaseasca 4/10 din termenul total de executare a contractului de transport.
    - 30% din taxele de transport in cazul depasirii mai mari de 4/10, din termenul total de executare a contractului de transport.
    Cuantumul despagubirii pentru depasire se determina in functie de durata depasirii, calculata la termenul total de executare a contractului de transport.
    In cazul cind marfa a circulat pe unele cai ferate cu depasirea termenului de executare a contractului de transport, iar pe alte cai ferate cu reducerea termenului stabilit pentru acestea, la determinarea duratei depasirii trebuie sa se ia in calcul micsorarea termenelor de executare a contractului de transport pe acele cai ferate.
    & 2. In cazul despagubirii pentru pierderea totala a marfii, despagubirea prevazuta la & 1 din prezentul articol, nu poate fi reclamata.
    In caz de pierdere partiala a marfii, despagubirea pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, daca aceasta a avut loc, se plateste numai pentru partea de marfa care nu a fost pierduta.
    In caz de avarie a marfii, despagubirea pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, daca aceasta a avut loc, se adauga la suma despagubirii, prevazuta la articolul 25, din prezenta conventie.
    Despagubirea prevazuta la & 1 din prezentul articol, impreuna cu cele prevazute la articolele 24 si 25 din prezenta conventie, nu poate fi mai mare decit suma totala a despagubirilor ce ar fi trebuit sa fie platita in cazul pierderii totale a marfii.
    & 3. Despagubirea pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport se plateste numai in cazul cind nu a fost respectat termenul total de executare a contractului de transport, calculat potrivit prevederilor articolului 14 din prezenta conventie, de la statia de predare pina la statia de destinatie.
    & 4. Destinatarul pierde dreptul de a incasa despagubirea pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, daca nu ridica marfa in decurs de o zi de la avizarea facuta de calea ferata despre sosirea marfii si a posibilitatii punerii ei la dispozitia destinatarului.
    Art. 27
    Plata despagubirilor. Dobinzi la suma despagubirilor si a sumelor percepute in plus
    & 1. Plata despagubirilor prevazute la articolele 24, 25 si 26, din prezenta conventie, se face in valuta tarii ale carei cai ferate efectueaza plata acestor sume.
    & 2. Daca suma este exprimata in valuta unei tari, iar plata se efectueaza in alta tara, aceasta suma trebuie sa fie convertita la cursul oficial din ziua si locul platii, in valuta tarii ale carei cai ferate efectueaza plata.
    & 3. In cazul cind raspunsul la reclamatie sau la cererea de plata a sumelor percepute in plus si a despagubirilor prevazute la articolele 24 si 25, din prezenta conventie, va sosi dupa expirarea a 180 de zile, socotite din ziua prezentarii reclamatiei, la suma cuvenita se calculeaza o dobinda anuala de 4% .
    Dobinzile se calculeaza pina in ziua transferului, sau platii sumelor incepind:
    1) la reclamatiile privind sumele incasate in plus la taxele de transport - din ziua incasarii acestor taxe; daca pentru reclamatiile privind restituirea sumelor percepute in plus plata a fost efectuata in termen de 180 zile, dobinda se calculeaza incepind din ziua prezentarii reclamatiei;
    2) pentru reclamatii privind despagubirile prevazute la articolele 24 si 25, din ziua prezentarii reclamatiei.
    Aceste dobinzi nu se acorda pentru despagubiri pina la suma de 45 ruble, iar la diferentele percepute in plus, pina la suma de 4,5 ruble (inclusiv).
    & 4. Dobinzile pentru suma despagubirii izvorite din contractul de transport al marfurilor, pe care calea ferata le reclama de la predatorii sau de la destinatarii marfurilor, se platesc de acestia, in acelasi cuantum si in aceleasi termene, astfel cum sint prevazute la & 3 din prezentul articol.

    CAP. 6
    RECLAMATII, ACTIUNI. PRESCRIPTIA RECLAMATIILOR

    Art. 28
    Reclamatii
    & 1. Dreptul la reclamatie, izvorit din contractul de transport, apartine predatorului sau destinatarului marfii.
    & 2. Reclamatiile trebuie sa fie prezentate in scris anume: de catre predator, la calea ferata de predare, iar de catre destinatar, la calea ferata de destinatie. Reclamatiile se prezinta pentru fiecare expeditie separat, cu exceptia:
    1) reclamatiilor pentru restituirea taxelor de transport percepute in plus. Asemenea reclamatii se pot prezenta pentru grupuri de expeditii;
    2) in cazul cind pentru mai multe expeditii s-a intocmit un singur proces verbal comercial, reclamatia se prezinta pentru toate expeditiile cuprinse in procesul verbal comercial.
    & 3. Reclamatiile privind restituirea sumelor platite pe baza contractului de transport pot fi prezentate numai de persoana care a efectuat platile respective si numai la acea cale ferata care a incasat aceste sume.
    & 4. * Reclamatiile, pentru vatamarea integritatii transporturilor de marfuri, cu exceptia celor apartinind persoanelor particulare, facute in cazul pierderii totale, precum si al pierderii partiale, deteriorarii sau deprecierii marfurilor, prin care se pretinde o despagubire in valoare pina la si inclusiv 10 ruble, de scrisoarea de trasura, nu se iau in considerare si nu se prezinta. Daca o astfel de reclamatie se prezinta pentru o suma mai mare de 10 ruble, iar dupa examinarea acesteia se recunoaste ca ea trebuie satisfacuta in valoare pina la si inclusiv 10 ruble, aceasta suma nu se pune la dispozitia reclamantului.
    Reclamatiile apartinind persoanelor particulare in cazul pierderii totale, precum si al pierderii partiale, deteriorarii sau deprecierii marfurilor, pentru o despagubire in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble, de scrisoarea de trasura, nu se iau in considerare. Daca o astfel de reclamatie se prezinta pentru o suma mai mare de 2,25 ruble, iar dupa examinare se recunoaste ca ea trebuie satisfacuta, in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble, aceasta suma pentru despagubire nu se pune la dispozitia reclamantului.
    Reclamatiile facute pentru cazurile de depasire a termenului de eliberare a marfii sau referitoare la incasare, in plus a tarifelor de transport pentru o suma pina la si inclusiv 2,25 ruble, de scrisoare de trasura, nu se iau in considerare. Daca o astfel de reclamatie se prezinta pentru o suma mai mare de 2,25 ruble, iar dupa examinarea acesteia se recunoaste ca ea trebuie satisfacuta in valoare pina la si inclusiv 2,25 ruble aceasta suma pentru despagubire nu se pune la dispozitia reclamantului.
    Reclamatiile pentru sumele sub 2,25 ruble de scrisoare de trasura, nu se iau in considerare.
    Daca reclamatia se prezinta pentru o suma mai mare de 2,25 ruble, iar la examinare se stabileste ca suma care urmeaza sa fie restituita este mai mica de 2,25 ruble, aceasta suma nu se plateste reclamantului.
-----------------
    *) Paragrafele 1-3 ale & 4 au fost reproduse potrivit modificarii SMGS - editia 1974 - operate conform Buletinului Comercial CFR nr. 8/1978, 31 d/1978, cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1979.


    & 5. In cazul cind reclamatia se prezinta in numele predatorului sau al destinatarului de o persoana imputernicita, aceasta trebuie sa prezinte o procura din partea predatorului sau a destinatarului. Aceasta procura trebuie sa corespunda legilor si regulamentelor acelei tari de care depinde calea ferata, careia i s-a prezentat reclamatia. Procura se retine de calea ferata careia i s-a prezentat reclamatia.
    & 6. Reclamatiile se prezinta pentru examinare organelor de cale ferata competente, indicate in anexa 13. Toate modificarile si completarile la aceasta anexa se comunica Comitetului OCCF si tuturor cailor ferate participante la Conventia SMGS, in care caz dispozitiile articolului 36 din SMGS, nu se aplica.
    & 7. Prezentarea reclamatiilor catre caile ferate, se face:
    1) In cazul pierderii totale a marfii - de catre predator, cu conditia prezentarii duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura) sau de catre destinatar, cu conditia prezentarii duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura) sau a originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura);
    2) in cazul pierderii partiale, avariei sau stricaciunii marfii - de catre predator sau destinatar, cu conditia prezentarii originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) si a procesului-verbal comercial eliberat destinatarului de calea ferata, in statia de destinatie;
    3) in cazul depasirii termenului de executare a contractului de transport - de catre destinatar, cu conditia prezentarii originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura);
    4) in cazul perceperii in plus a tarifelor de transport:
    - de catre predator, pentru sumele platite de el, cu conditia prezentarii duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura) sau a unui alt document, conform reglementarilor interne ale caii ferate de predare;
    - de catre destinatar, pentru sumele platite de el, cu conditia prezentarii originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura).
    La reclamatie, in afara originalului scrisorii de trasura si a avizului de sosire (filele 1 si 5 ale scrisorii de trasura) sau a duplicatului scrisorii de trasura (fila 3 a scrisorii de trasura), in cazurile respective, trebuie sa fie anexate: procesul-verbal comercial, documentul care confirma valoarea marfii pierdute sau avariate, precum si alte documente pe care se bazeaza reclamatia.
    & 8. Calea ferata este obligata ca in termen de 180 zile, din ziua predarii reclamatiei, confirmata prin stampila postei de expediere sau prin adeverinta caii ferate de primire directa a reclamatiei, sa examineze aceasta reclamatie si sa dea raspuns reclamantului, iar in cazul recunoasterii totale sau partiale, sa-i plateasca suma cuvenita.
    Daca la eliberarea marfurilor de acelasi fel, conform denumirii si calitatii, predate de un singur predator pentru un singur destinatar, care s-au transbordat in statia de frontiera, se constata lipsuri la unele vagoane, iar in altele diferente in plus, la examinarea reclamatiei diferentele in plus se iau in considerare la compensarea lipsurilor.
    & 9. La transportul de marfuri efectuate conform regulilor stabilite in ETT cu destinatia in tari ale caror cai ferate nu sint participante la SMGS din tari ale caror cai ferate sint participante la SMGS insa nu participa la conventiile internationale feroviare cu acele tari la care se indruma marfa, reclamatiile sint prezentate de destinatarul marfii direct caii ferate de destinatie sau altor cai ferate neparticipante la SMGS daca neregula la transport s-a produs pe aceste cai ferate.
    Reclamatiile privind transportul marfurilor in tari ale caror cai ferate participante la SMGS, din tari ale caror cai ferate nu sint participante la SMGS, efectuate, de asemenea, potrivit normelor din ETT, se prezinta de catre destinatarul marfii direct caii ferate a tarii de destinatie. Dupa examinarea reclamatiei referitoare la raspunderea cailor ferate din tarile participante la SMGS, calea ferata instiinteaza pe petitionar despre rezultatul reclamatiei. Cind, cu aceasta ocazie, se constata ca o parte sau reclamatia in intregime se refera la raspunderea cailor ferate neparticipante la Conventia SMGS, reclamatia se respinge integral sau pentru partea respectiva si in acelasi timp documentele prezentate odata cu reclamatia se restituie petitionarului, pentru prezentarea reclamatiei direct caii ferate raspunzatoare neparticipante la SMGS.
    & 10. Cind comunica petitionarului respingerea partiala sau totala a reclamatiei, calea ferata este obligata sa-i comunice motivul respingerii si in acelasi timp, sa-i restituie documentele care au fost anexate la reclamatie.
    In cazul cind, calea ferata admite reclamatia, care urmeaza sa fie satisfacuta in intregime, calea ferata care rezolva reclamatia procedeaza cu documentele anexate potrivit dispozitiilor interne.
    Art. 29
    Actiuni. Jurisdictie
    & 1. Dreptul de a intenta actiunea intemeiata pe contractul de transport apartine acelei persoane, care are dreptul de a prezenta reclamatia impotriva caii ferate. Actiunea poate fi intentata numai dupa prezentarea reclamatiei.
    & 2. Actiunea poate fi intentata de persoana in drept, numai impotriva acelei cai ferate careia i-a adresat reclamatia si numai atunci cind calea ferata nu a respectat termenul pentru tratarea acesteia, prevazuta la art. 28, & 8, din prezenta conventie, sau daca, inauntrul acestui termen, ea nu a instiintat pe petitionar despre respingerea totala sau partiala a reclamatiei.
    & 3. Actiunea poate fi prezentata numai la instanta judecatoreasca competenta a acelei tari, la ale carei cai ferate a fost prezentata reclamatia.
    Art. 30
    Prescriptia reclamatiilor si a actiunilor izvorite din contractul de transport
    & 1. Reclamatiile si actiunile impotriva cailor ferate, izvorite din contractul de transport, precum si cererile si actiunile cailor ferate impotriva predatorilor sau destinatarilor marfurilor privind plata taxelor de transport, a amenzilor si a despagubirilor pentru pagubele pricinuite, pot fi prezentate in decurs de noua luni, cu exceptia reclamatiilor si a actiunilor privind depasirea termenului de executare a contractului de transport al marfurilor, pentru care termenul de prezentare este de doua luni.
    & 2. Termenele de prescriptie prevazute la & 1 al prezentului articol, se calculeaza:
    1) pentru despagubiri privind avarii, sau pentru pierdere partiala a marfii, precum si pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, din ziua eliberarii marfii.
    2) pentru despagubiri privind pierderea totala a marfii dupa trecerea a 30 zile de la expirarea termenului de executare a contractului de transport, calculat conform art. 14, din prezenta Conventie;
    3) la cererile de plata suplimentara sau la reclamatiile pentru restituirea taxelor de transport, a taxelor accesorii, a penalizarilor ori la cererile in legatura cu rectificarea conturilor, ca urmare a aplicarii gresite a tarifelor, precum si a erorilor de calcul a taxelor, din ziua platii sau daca plata nu a avut loc, din ziua eliberarii marfii;
    4) pentru plata sumelor ramase de la vinzarea marfurilor, din ziua vinzarii marfurilor;
    5) in toate celelalte cazuri, din ziua stabilirii imprejurarilor care au servit ca baza pentru prezentarea reclamatiei.
    Ziua cind incepe sa curga termenul de prescriptii nu se include in termenul de prescriptie.
    & 3. Prezentarea de catre predator sau destinatar a reclamatiei scrise, catre calea ferata, suspenda curgerea termenului de prescriptie.
    Curgerea termenului de prescriptie continua din ziua in care calea ferata a respins reclamatia total sau partial, confirmata prin stampila postei de expediere sau cu adeverinta reclamantului de primire a raspunsului ori, daca reclamatia a ramas fara raspuns, dupa expirarea termenului prevazut de articolul 28, & 8, din prezenta conventie.
    Prezentarea dovezilor de primire a reclamatiei sau a raspunsului la aceasta si de inapoiere a documentelor, cade in sarcina acelei parti care invoca aceste fapte.
    Reclamatiile repetate, continind cereri prezentate anterior, nu suspenda curgerea termenului de prescriptie a actiunii.
    & 4. Reclamatiile si cererile al caror termen de prescriptie a expirat, nu pot fi de asemenea prezentate, nici sub forma de actiune.

    CAP. 7
    DECONTARI INTRE CAILE FERATE

    Art. 31
    Decontari intre caile ferate
    & 1. Fiecare cale ferata care a incasat, la primirea sau la eliberarea marfii, taxele de transport si alte taxe derivind din contractul de transport este obligata sa plateasca cailor ferate participante la transport, cotele aferente.
    & 2. Calea ferata de predare raspunde fata de celelalte cai ferate pentru taxele de transport ce li se cuvin, neincasate de ea, daca aceste taxe au fost luate sau trebuiau luate asupra sa de catre predator prin scrisoarea de trasura, conform articolului 15, din prezenta conventie.
    & 3. In cazul cind calea ferata de destinatie a eliberat marfa fara sa incaseze taxele de transport, care trebuiau incasate de la destinatar conform contractului de transport, ea este raspunzatoare fata de celelalte cai ferate, pentru plata acestor taxe.
    & 4. Decontarile intre caile ferate, izvorite din aplicarea prezentei conventii, se efectueaza pe baza regulamentului pentru decontari la Conventiile cu privire la traficul international feroviar de calatori si marfuri (SMPS si SMGS).
    Art. 32
    Cereri de restituiri pentru despagubiri platite
    & 1. Calea ferata care, in conformitate cu prezenta conventie, a platit o despagubire pentru pierderea totala sau partiala, ori pentru avaria marfii, precum si pentru depasirea termenului de executare a contractului de transport, are dreptul sa primeasca despagubirea platita, de la celelalte cai ferate care au participat la transport, atunci cind:
    1) calea ferata din vina careia s-a produs paguba, este exclusiv raspunzatoare pentru aceasta;
    2) paguba s-a produs din vina mai multor cai ferate si fiecare din acestea este raspunzatoare, pentru paguba provocata de ea;
    3) nu se poate dovedi ca paguba s-a produs din vina uneia sau a mai multor cai ferate, iar raspunderea intre caile ferate pentru fiecare expeditie in parte se repartizeaza proportional cu kilometrii tarifari efectiv parcursi de expeditia respectiva, pe caile ferate participante la transport.
    & 2. Daca depasirea termenului pentru executarea contractului de transport s-a produs pe mai multe cai ferate, cota-parte pentru calcularea despagubirii se stabileste in conformitate cu articolul 26, & 1 din prezenta conventie, in raport cu depasirea totala pe toate caile ferate si se plateste in raport cu taxele de transport incasate de fiecare cale ferata, care a provocat depasirea termenului de executare a contractului de transport.
    & 3. Termenele de executare a contractului de transport, stabilite in conformitate cu articolul 14 din prezenta conventie, se repartizeaza intre caile ferate participante la transport, in modul urmator:
    1) termenul de expediere, in parti egale intre caile ferate de predare si de destinatie;
    2) termenul de transport, in raport cu distanta fiecarei cai ferate in parte;
    3) termenele suplimentare, specificate in articolul 14, && 3 si 4 din prezenta conventie, se adauga cailor ferate din tarile respective.
    & 4. Calea ferata careia i s-a prezentat cererea de restituire a despagubirii nu are dreptul sa conteste justetea platii despagubirii efectuate de catre calea ferata, care a prezentat aceasta cerere, daca despagubirea a fost stabilita printr-o hotarire judecatoreasca, si daca calea ferata careia i s-a prezentat cererea a fost instiintata la timp, despre chemarea in judecata.
    & 5. Cererile pentru restituirea despagubirilor platite trebuie sa fie prezentate in decurs de 75 de zile, calculate din ziua platii efective a sumei cuvenite, rezultata din reclamatie.
    Cererile pentru despagubirile stabilite prin hotarire judecatoreasca, trebuie sa fie prezentate in decurs de 75 de zile, calculate din ziua raminerii definitive a hotaririi judecatoresti.
    In cazul nerespectarii termenelor sus indicate, raspunderea pentru reclamatie revine integral caii ferate care nu a respectat aceste termene.
    & 6. Cererile care privesc litigii intre caile ferate, la aprecierea partii interesate, se supun examinarii Comitetului Organizatiei de Colaborare a cailor ferate (OCCF). Hotaririle Comitetului OCCF, cu privire la aceste cereri, sint definitive.

    CAP. 8
    DISPOZITII GENERALE

    Art. 33
    Valuta tarifara
    Pentru tarifele elaborate pe baza prezentei conventii, valuta tarifara este rubla.
    Modul de publicare a cursului valutei tarifare, pentru incunostiintarea predatorilor si a destinatarilor, se stabileste prin dispozitiile interne si prin legile valabile in tarile ale caror cai ferate participa la prezenta conventie.
    Art. 34
    Tarif. Instructia de serviciu si alte regulamente privitoare la conventie
    In conformitate cu prezenta conventie, organele centrale ale cailor ferate participante la conventie, au adoptat urmatoarele documente:
    1) Tariful unic de tranzit la Conventia privind traficul feroviar international de marfuri (ETT);
    2) Instructia de serviciu la Conventia privind traficul feroviar international de marfuri;
    3) Regulamentul pentru folosirea vagoanelor in traficul feroviar international de calatori si marfuri (PPV);
    4) Regulamentul pentru decontari la Conventiile cu privire la traficul feroviar international de calatori si marfuri (SMPS, SMGS).
    In afara de acestea, intre caile ferate ale tarilor vecine se aplica conventiile feroviare de frontiera. Tariful unic de tranzit la SMGS are putere obligatorie, atit pentru caile ferate, cit si pentru predatori si destinatari.
    Instructia de serviciu si regulamentele privesc numai caile ferate si nu reglementeaza raporturile juridice reciproce dintre predatori si destinatari pe de o parte si caile ferate, pe de alta parte.
    Art. 35
    Aplicarea legilor si regulamentelor interne
    In lipsa de dispozitii in conventie, in tarif, in instructia de serviciu si in alte regulamente, se aplica dispozitiunile prevazute de legile si regulamentele interne, in vigoare in fiecare tara.
    Art. 36
    Publicarea, modificarea si completarea conventiei, a tarifului, a instructiei de serviciu si a regulamentelor
    & 1. Conventia si instructia de serviciu, precum si modificarile si cempletarile conventiei si ale instructiei de serviciu, se publica potrivit dispozitiilor interne ale cailor ferate participante la prezenta conventie.
    In publicatia conventiei si a instructiei de serviciu, precum si a modificarilor si completarilor la acestea, trebuie sa fie indicata data intrarii in vigoare. Modificarile si completarile trebuie publicate cu 15 zile inainte de intrarea lor in vigoare.
    & 2. Conventia, anexele sale si instructia de serviciu pot fi modificate dupa trecerea unui termen de cel putin cinci ani, de la ultima data a intrarii lor in vigoare.
    & 3. Conventia, anexele sale si instructia de serviciu pot fi modificate sau completate cu respectarea termenelor stabilite la & 2, al acestui articol, conform intelegerii reciproce a cailor ferate participante la conventie, in scris, prin Comitetul Organizatiei de Colaborare a Cailor Ferate (OCCF), sau pe calea tratativelor la consfatuirea comisiilor Comitetului si cu aprobarea ulterioara a proiectelor de hotariri, de catre Comitet.
    & 4. Propunerile cailor ferate privind modificarea si completarea conventiei, a tarifului, a instructiei de serviciu si a regulamentelor, trebuie prezentate Comitetului OCCF si concomitent tuturor cailor ferate participante la conventie, cel putin cu trei luni inainte de convocarea consfatuirii comisiei. Propunerile Comitetului OCCF prezentate comisiei spre examinare, trebuie trimise cailor ferate participante, cu cel putin doua luni inainte de convocarea consfatuirii comisiei.
    & 5. Data intrarii in vigoare a modificarilor si completarilor se stabileste de catre Comitetul OCCF, cu exceptia modificarilor efectuate conform dispozitiilor & 6, din acest articol.
    & 6. Pentru unele probleme deosebit de importante care reclama modificarea conventiei SMGS, a anexelor sale si a instructiei de serviciu, pentru care nu se poate respecta termenul de cinci ani, modificarea este posibila cu indeplinirea urmatoarelor conditii:
    1) propunerile privind modificarile se vor examina, daca acestea sint facute, de cel putin 1/3 din caile ferate participante la SMGS;
    2) modificarile elaborate de comisie se examineaza si se aproba de Comitetul OCCF si se prezinta spre informare la prima sesiune a Consfatuirii Ministrilor;
    3) modificarile adoptate intra in vigoare cu incepere de la 1 ianuarie a anului urmator daca, in decurs de doua luni de la trimiterea lor, nu s-au ivit obiectiuni din partea cailor ferate participante la Conventia SMGS.
    & 7. Comunicarea privind introducerea de modificari sau completari la Conventia si la Instructia de serviciu SMGS trebuie sa fie difuzata catre Comitetul OCCF, astfel ca ea sa parvina tuturor cailor ferate participante la SMGS, cu cel putin 45 de zile inainte de intrarea lor in vigoare.
    & 8. Termenul de punere in vigoare a modificarilor si a completarilor la ETT, PPV, Regulamentul pentru decontari, precum si modalitatea de publicare a acestor modificari si completari se stabilesc prin acest tarif, respectiv prin aceste regulamente.
    Art. 37
    Consfatuirea comisiilor Comitetului
    Pentru rezolvarea problemelor derivind din aplicarea conventiei, a tarifului, a instructiei de serviciu si a altor regulamente la conventie, precum si pentru introducerea modificarilor si a completarilor, potrivit prevederilor articolului 36, se convoaca consfatuirea comisiilor Comitetului OCCF.
    Data, locul si durata tinerii consfatuirii Comisiilor se hotaraste de catre Comitetul OCCF.
    Pregatirea problemelor pentru consfatuirea comisiilor si punerea in vigoare a proiectelor de hotariri si a recomandarilor lor, se reglementeaza prin Regulamentul Comitetului OCCF.
    Art. 38
    Administratia geranta
    Cu geranta si realizarea controlului privind executarea prezentei conventii, a tarifului, a instructiei de serviciu ai a regulamentelor, se insarcineaza Comitetul OCCF, care functioneaza pe baza Statutului privind Organizatia de Colaborare a Cailor Ferate, a Regulamentului privind procedura Consfatuirii Ministrilor si a Regulamentului Comitetului OCCF.
    Art. 39
    Participantii la conventie
    Primirea de noi cai ferate in rindul participantilor la conventie, precum si renuntarea la participarea la conventie, se reglementeaza prin normele cuprinse in Statutul OCCF si in Regulamentul Comitetului OCCF.
    Art. 40
    Termenul de valabilitate al conventiei si dispozitiunilor finale
    Prezenta conventie, in vigoare de la 1 noiembrie 1951 cu modificarile si completarile adoptate la conferinta de la Moscova din 31 iulie 1953, la conferinta de la Berlin din 30 iulie 1955, la conferinta de la Pekin din 25 mai 1957, precum si cu modificarile si completarile aprobate de catre Comitetul OCCF din 2 mai 1959, din 30 noiembrie 1964, din 29 mai 1970 si din 15 aprilie 1971, intra in vigoare pe data de 1 iulie 1974.
    Conventia s-a incheiat pentru o durata nelimitata.
    Prezenta Conventie este redactata in limbile chineza, rusa si germana. Textele in aceste limbi, au putere egala.
    In caz de interpretari diferite ale textelor, precizarea se face dupa textul in limba rusa.
    Prezenta conventie a fost semnata de catre imputernicitii ministerelor tutelare ale cailor ferate, din:
    Republica Populara Albania;
    Republica Populara Bulgara;
    Republica Populara Ungara;
    Republica Democrata Vietnam;
    Republica Democrata Germana;
    Republica Populara Chineza;
    Republica Populara Democrata Coreeana;
    Republica Populara Mongola;
    Republica Populara Polona;
    Republica Socialista Romania;
    Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice;
    Republica Socialista Cehoslovacia. *)
-------------------
    *) Urmeaza 14 anexe din care reproducem o parte, integral sau in extras.


    ANEXA 3

    (la art. 19 SMGS)

               TRAFIC INTERNATIONAL DE MARFURI
    Catre seful statiei ...............................................
    a caii ferate .........................................................

                          CERERE
           de modificare a contractului de transport
    Rog ca la expeditia de mai jos - indicata:
    .......................................................................
    Felul transportului ..................................................
                   (mare sau mica viteza)
    Data primirii marfii la transport  ....................... 19....... .
    Destinatar ..........................................................
    statia de predare ..................... a caii ferate ...............
    de destinatie ...........  a caii ferate ........... pe ruta ........

                (denumirea statiilor de frontiera)
----------------------------------------------------------------------------
Expeditia| Vagonul nr. sau | Citimea   | Felul     | Denumirea | Greutatea |
(pozitia | semne, marci si | coletelor |ambalajului| marfii    | marfii    |
  de     | nr. numerele    |           |           |           | in kg.    |
transfer)| coletelor       |           |           |           |           |
nr.      |                 |           |           |           |           |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
         |                 |           |           |           |           |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
         |                 |           |           |           |           |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|
         |                 |           |           |           |           |
________ |_________________|___________|___________|___________|___________|

    Sa se faca urmatoarele modificari contractului de transport *1)
    1. Marfa trebuie sa fie inapoiata la statia de predare *2)
    2. Marfa trebuie expediata la urmatoarea noua statie de destinatie ....
    a caii ferate ................................ pe ruta *3) ............
                        (denumirea statiilor de frontiera)
    3. Marfa se va elibera noului destinatar ...............................
                        (destinatarul si adresa sa postala)
    4. Marfa se va inapoia la statia de predare *2) .......................
    ............................................... 19.......

                                           predatorului
                                 Semnatura ------------- *1)
                                           destinatarului

---------------
    *1) Se va sterge ce nu corespunde
    *2) Aceste cereri se prezinta numai de catre predator
    *3) Aceste date nu sint necesare la cererile destinatarului

    ANEXA 4

    (la art. 5 SMGS)

      CONDITII SPECIALE PRIVIND TRANSPORTUL MARFURILOR PERICULOASE IN
                    TRAFICUL FEROVIAR INTERNATIONAL
                        (brosura separata)

    ANEXA 5

    (la art. 7)

                             REGULAMENT
         privind transportul marfurilor in containerele cailor ferate

    & 1. Prezentul regulament se aplica la transportul marfurilor in containerele caii ferate;
    - cu un volum mai mare de 3,0 mc si o greutate maxima admisa de 2,5 la 5,0 t brutto (containere mari).
    - cu un volum de 1,0 la inclusiv 3,0 mc si o greutate maxima admisa de cel putin 2,5 t brutto (containere mici).
    Transportul marfurilor in alte containere apartinind cailor ferate, inclusiv containerele speciale, se admite numai pe baza de intelegere cu caile ferate participante la transport.
    & 2. Transportul marfurilor in containere se efectueaza in conditiile prevazute in Conventia privind traficul feroviar international de marfuri (SMGS) si ale prezentului regulament.
    & 3. Primirea marfurilor la transport in containere mari, expeditii de vagoane sau coletarie, este admisa din toate statiile deschise pentru transportul de containere ca expeditii de vagoane sau respectiv de coletarie in trafic local, cu destinatia numai pentru statiile prevazute in anexa I la prezentul regulament.
    Pot fi transportate marfuri in containerele mici:
    - ca expeditii de coletarie intre toate statiile deschise pentru traficul de coletarie;
    - ca expeditii de vagoane intre toate statiile deschise pentru traficul de vagoane.
    Aceasta dispozitie nu este valabila pentru marfurile in containere mici;
    - cu o greutate brutto mai mare de 1,5 tone, iar in traficul cu Republica Populara Bulgaria si Republica Populara Polona cu greutatea mai mare de 1,25 tone;
    - in traficul cu transbordare pentru caile ferate ale Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice, Republica Populara Chineza si Republica Populara Mongola.
    In cazurile mentionate, marfurile in containere mici pot fi primite la transport numai pina la statiile prevazute in Anexa 1 la prezentul regulament.
    Transportul marfurilor in containere mari si mici pentru caile ferate ale Republicii Democrate Vietnam si Republicii Populare Democrate Coreene, precum si in containere mari cu o greutate brutto mai mare de 2,5 tone pentru caile ferate ale Republicii Populare Chineze nu este admis.
    & 4. Statiile de frontiera deschise pentru transbordarea containerelor sint mentionate in Anexa 1 la acest regulament.
    & 5. Calea ferata de destinatie si caile ferate de tranzit pot reincarca containerele ce se inapoiaza la calea ferata proprietara cu marfuri destinate:
    1. containere mari
    - pentru statiile caii ferate proprietare prevazute in Anexa 1 la prezentul regulament, cu respectarea dispozitiilor & 3;
    - pentru caile ferate ale Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice, pentru toate statiile deschise pentru transportul in containere in traficul local.
    2. containere mici
    - pentru toate statiile caii ferate proprietare deschise pentru traficul de marfa;
    - pentru caile ferate ale Republicii Populare Chineze, pentru statiile mentionate in Anexa 1 la prezentul regulament cu respectarea dispozitiilor & 3.
    & 6. Transportul marfurilor in containere ale cailor ferate din sau in tari ale caror cai ferate nu participa la SMGS nu este permisa, daca intre caile ferate participante la transport nu exista o alta intelegere, privind traficul international feroviar.
    & 7. Sint excluse de la transportul in containere marfurile: explozibile, marfuri care prezinta pericol de incendiu, otravitoare, rau mirositoare, care murdaresc sau deterioreaza containerul, precum si produsele alimentare sau alte marfuri care reclama in timpul parcursului incalzire, racire sau ventilatie.
    & 8. Containerele trebuie inapoiate de catre destinatari, in stare curata, iar in caz de necesitate, dezinfectate.
    & 9. Pentru fiecare container incarcat, predatorul este obligat sa intocmeasca o scrisoare de trasura.
    Se poate expedia cu o singura scrisoare de trasura ca expeditii de vagon:
    - in trafic fara transbordare - mai multe containere mari sau mici
    - in trafic cu transbordare   - mai multe containere mici
                                  - mai multe containere mari, in cazul cind
                                    calea ferata de predare are o intelegere
                                    in acest sens cu calea ferata de
                                    transbordare.
    & 10. Predatorul trebuie sa inscrie in rubrica din scrisoarea de trasura "Semne, marci, numere, o mentiune privind sigiliile si toate datele prevazute la art. 8, & 8 din SMGS. In rubrica din scrisoarea de trasura "Felul ambalajului" trebuie indicat "container", initialele si numarul sau, calea ferata proprietara, greutatea admisa a fi incarcata si volumul in metri cubi. In rubrica "Greutatea (in kg) stabilita de predator", se va trece greutatea marfii, tara containerului si greutatea totala.
    La expedierea mai multor containere cu o scrisoare de trasura se pot indica in mod sumar greutatile marfurilor, tara containerului si greutatile brute.
    & 11. Primirea marfurilor la transport, incarcarea si eliberarea marfurilor containerizate, se efectueaza dupa dispozitiile interne ale caii ferate de predare sau de destinatie, daca in prezentul regulament nu se prevede altfel,
    & 12. Incarcarea containerului nu trebuie sa depaseasca capacitatea de incarcare a containerului.
    & 13. Primirea marfurilor la transport in containere se efectueaza numai cu sigiliile predatorului, cu exceptia efectelor de stramutare.
    Containerele cu efecte de stramutare se sigileaza de statia de predare in prezenta predatorului.
    & 14. Sigilarea containerelor se face conform dispozitiilor art. 8 & 8 din SMGS. Sigiliile se vor aplica in asa fel incit orice acces la marfa sa nu fie posibil fara violarea acestora.
    & 15. Dispozitivul de inchidere al containerului se asigura cu sirma moale.
    & 16 Predatorul are obligatia de a stabili daca containerul este apt pentru transportul marfii respective. Daca acesta incarca marfa intr-un container care nu este apt pentru transportul marfii respective, calea ferata nu raspunde de pagubele produse din acest motiv.
    In cazul incarcarii in container a marfurilor neambalate sau ambalate insuficient, predatorul este obligat sa ia masuri pentru protejarea marfurilor contra avariilor. Pentru coletele lipsa sau pentru diminuarea greutatii, pentru avarierea marfii din cauza ambalajului insuficient sau a incarcarii necorespunzatoare, calea ferata nu raspunde, daca containerele se predau destinatarului nevatamate si cu sigiliile predatorului in regula - la efecte de stramutare cu sigiliile statiei de predare intacte.
    & 17. In cazul avarierii containerului in parcurs, din care cauza transportul marfii mai departe este imposibil, calea ferata pe care s-a produs avaria containerului trebuie sa transborde marfa in alt container in stare buna, sau s-o ambaleze in lazi sau baloturi, cu mijloacele statiei si in contul ei, sa cintareasca marfa si s-o expedieze la statia de destinatie. Despre transbordarea marfii se intocmeste un proces-verbal comercial in trei exemplare, in care se arata toate datele privind marfa, precum si faptul ca marfa a fost transbordata dintr-un container avariat. Exemplarul original al procesului verbal comercial se ataseaza la scrisoarea de trasura si insoteste transportul pina la statia de destinatie. Copia procesului verbal se anexeaza la buletinul de insotire si insoteste containerul avariat.
    Al treilea exemplar al procesului verbal comercial ramine in statia de transbordare a marfii. In scrisoarea de trasura se face mentiune despre atasarea procesului verbal comercial si despre cauza incheierii lui.
    & 18. Pentru intirzierea containerului de catre destinatarul marfii, acesta raspunde in conformitate cu reglementarile interne.
    & 19. Modificarile si completarile listei statiilor din Anexa 1 la prezentul regulament se comunica Comitetului OCCF si cailor ferate participante la SMGS, fara aplicarea dispozitiilor art. 36 SMGS. In cazul cind se radiaza statii din Anexa 1 la prezentul regulament, sint aplicabile dispozitiile art. 36, & 1 SMGS.

    ANEXA I

    (la Anexa 5)

                           LISTA
          statiilor admise pentru traficul de containere (extras)

 .................................................................

               REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
Alba Iulia, Arad, Bacau, Brasov, Bucuresti-Basarab*, Cluj-Napoca, Craiova, Ploiesti-Sud, Sibiu, Timisoara-Nord.
    Pentru transbordare este admisa statia Socola.
.....................................................................
----------------
    *) Denumirea statiei "Bucuresti-Basarab" a inlocuit pe cea de "Bucuresti - Intrepozite" prin modificarea SMGS din 1 iulie 1974, in conformitate cu Buletinul comercial CFR nr 3, 13d/16/1978 - Directia Miscare si Comercial cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1978.

    ANEXA 6

    (la art. 8 SMGS)

        REGULAMENTUL PENTRU INCARCAREA SI FIXAREA INCARCATURILOR PE
                      VAGOANE DESCOPERITE
                     (brosura separata)

    ANEXA 7

    (la art. 5)

                          LISTA
pieselor demontate de la autocamioane, tractoare si alte masini cu tractiune mecanica
-------------------------------------------------------------
     |           |         | Felul ambalajului    | Citimea  |
 Nr. | Denumirea |         | si indicarea locului | sigiilor |
 crt.| pieselor  | Citimea | unde se gasesc       | aplicate |
     |           |         |     piesele          |          |
_____|___________|_________|______________________|__________|
  1  |     2     |   3     |       4              |    5     |
_____|___________|_________|______________________|__________|
     |           |         |                      |          |
_____|___________|_________|______________________|__________|

    ANEXA 8

    (la art. 8)

    DESCRIEREA ETICHETELOR PENTRU COLETE, VAGOANE SI DOCUMENTE DE TRANSPORT,
               PRECUM SI SEMNE DE MARCARE PENTRU COLETE

    1. Descrierea etichetelor
    Dimensiunile etichetelor:
    1) pentru colete circa 74 mm x 105 mm
    pentru etichetele 1 la 7 si 11 la 13
    2) pentru vagoane circa 148 mm x 210 mm
    pentru etichetele 1 la 8 si circa 148 mm x 105 mm pentru etichetele 9, 10 si 14.
    3) pentru documentele de transport circa 37 mm x 27 mm numai pentru eticheta 14
    Descrierea etichetelor 1 la 8 si 11 la 13 este prevazuta in Anexa 4.
    Eticheta 9:  culoarea hirtiei: alba
            figura: cap de bou, cocos si ciine sezind; culoare albastru
            Inscriptia cu litere albastre "Animale vii".
    Eticheta 10: culoarea hirtiei: alba
            figura: peste, lalele si ciorchine de strugure cu o frunza;
            culoarea albastra
            Inscriptia cu litere albastre "Marfuri perisabile".
    Eticheta 14: culoarea hirtiei: alba
            figura: urs polar pe banchiza, alb, fond albastru.
            In partea de jos a etichetei se gaseste un cimp alb cu
            dimensiunea de circa 148 mm x 20 mm (eticheta pentru vagoane)
            respectiv de circa 37 mm x 5 mm (eticheta pentru documente de
            transport) in care predatorul inscrie denumirea statiei unde
            urmeaza sa se faca realimentarea cu gheata a expeditiei.
    Observatii: 1): Etichetele 9 si 10 trebuie sa fie incadrate in albastru.
                2): Etichetele 9, 10 si 14 pot avea forma unui dreptunghi pe
                verticala sau pe orizontala.
                3): Inscrisurile de pe etichete vor fi tiparite in limba
                tarii de predare si in limba rusa sau germana. Etichetele
                pot fi tiparite si fara text, cu exceptia etichetelor 5 si 8.
    II. Descrierea semnelor de marcare
    Marcarea 1: culoarea: negru pe fond deschis sau alte culori contrastante.
        figura: lant
    Marcarea 2: culoarea: negru pe fond deschis sau alte culori contrastante.
        figura: doua linii se incruciseaza in unghi drept, cu un cerc in jurul
        punctului de sectionare.
 ........................................................................*)
-------------------
    *) In continuare Anexa 8 cuprinde modelele etichetelor pentru colete, vagoane si documente de transport.

    ANEXA 8

    (la SMGS - continuare)

              II. SEMNE SI MARCAJE PENTRU COLETE
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Anexa cuprinde planse si desene care au explicatiile urmatoare:
    Loc de aplicare     | Exemplu pentru     | Centrul de greutate
    pentru lanturi,     | aplicarea semnului |
    funii etc.          | de marcare

    ANEXA 9

    (la art. )

                         REGULAMENT
pentru transportul marfurilor perisabile in traficul international feroviar

    & 1. Sint considerate ca marfuri perisabile acele marfuri care in timpul transportului reclama masuri de protectie contra influentei temperaturii inalte sau joase (racire, aerisire, incalzire sau ingrijire). Principalele marfuri perisabile sint enumerate in Anexa 1 la prezentul regulament.
    & 2. Conditiile de transport pentru marfurile perisabile (cu racire, aerisire, incalzire), felul vagonului (refrigerent, acoperit), precum si necesitatea insotirii lor, cu exceptia cazurilor transportului marfurilor specificate in & 3, alineatul 2, din prezentul regulament, se stabilesc de predator si se indica in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura. Daca o asemenea mentiune lipseste, atunci se considera ca nu exista necesitatea de racire, aerisire, incalzire sau ingrijire.
    La alegerea modului de transport al marfurilor perisabile, predatorul va tine seama de durata maxima de transport, anotimpul si conditiile climatice pentru intregul parcurs al marfii. Pentru urmarile unei gresite alegeri a conditiilor de transport si a felului vagonului, precum si pentru nerespectarea dispozitiilor de mai sus, raspunde predatorul.
    & 3. Marfurile perisabile care in timpul transportului reclama ingrijirea sau mentinerea unei anumite temperaturi (incalzire, racire sau aerisire) se vor transporta numai ca expeditii de vagoane.
    Marfurile perisabile care in timpul transportului reclama incalzire (cu exceptia incalzirii cu aburi sau a incalzirii electrice), precum si pestele viu, se transporta de la statia de predare pina la statia de destinatie numai cu insotitori pusi la dispozitie de catre predator sau destinatar.
    Marfurile perisabile pentru care in timpul transportului nu este necesara ingrijirea sau mentinerea anumitor temperaturi, pot fi primite la transport ca expeditii de vagoane sau coletarie, daca predatorul a facut mentiunea, in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura, ca pe intregul parcurs ingrijirea si respectarea unui regim de temperatura (incalzire sau racire) nu sint necesare. Daca aceasta mentiune nu este facuta de predator, se considera ca la transportul marfii respective ingrijirea sau respectarea anumitor temperaturi nu este necesara.
    & 4. Termenul de executare a contractului de transport pentru marfurile perisabile se stabileste potrivit articolului 14 SMGS.
    & 5. Pentru incarcarea marfurilor perisabile, calea ferata va pune la dispozitie vagoane apte, care corespund dispozitiilor sanitare ale tarii de predare.
    & 6. La transportul produselor brute animale (carne, unt, slanina, grasimi animale si alte produse animale), predatorul trebuie sa anexeze la scrisoarea de trasura un certificat veterinar iar la transportul fructelor proaspete, al legumelor, al cartofilor si al plantelor vii un certificat fitosanitar.
    & 7. Normele pentru alimentarea vagoanelor refrigerente cu gheata si care se stabilesc prin dispozitiile interne ale cailor ferate din parcurs. Regimurile de temperatura a transporturilor in vagoane cu agregate de racire sau de incalzire se stabilesc pe intregul parcurs, prin dispozitiile interne ale tarii de predare.
    Taxele de transport, inclusiv taxele pentru alimentarea vagoanelor refrigerate cu gheata si sare, se calculeaza la transportul marfurilor pe caile ferate de predare si de destinatie dupa tarifele interne ale acestor cai ferate, iar pentru transportul pe caile ferate de tranzit dupa Tariful unic de tranzit.
    Taxele pentru mentinerea regimului de temperatura la transportul marfurilor in vagoane sau in trenuri cu agregate de racire sau de incalzire cu, sursa proprie de energie se calculeaza dupa tarifele interne ale caii ferate  proprietare a vagoanelor pe intregul parcurs.
    In cazul cind vagoanele inzestrate cu agregate folosesc pentru operatiile de racire sau de incalzire a marfurilor energia de tractiune a trenului, atunci cheltuielile pentru aceasta prestatie se calculeaza dupa tarifele interne ale cailor ferate din parcurs.
    & 8. La transportul marfurilor perisabile, realimentarea vagoanelor cu gheata a sau cu combustibil sint determinate prin dispozitiile interne ale cailor ferate din parcurs.
    Pentru marfurile perisabile ce se transporta intre caile ferate ale Republicii Populare Bulgaria, Republicii Populare Ungare, Republicii Democrate Germane, Republicii Populare Polone, Republicii Socialiste Romania si Republicii Socialiste Cehoslovace, predatorul va indica in scrisoarea de trasura, in cazurile necesare, in care din statiile prevazute trebuie sa se efectueze realimentarea cu gheata naturala sau uscata sau cu un amestec din acestea (inscriind continutul lor procentual) sau cu combustibil. Statiile in care se efectueaza realimentarea cu gheata uscata sau cu un amestec de gheata uscata si naturala sint insemnate cu steluta. In caz de cerere de realimentare cu gheata, predatorul va aplica pe vagoane si pe documentele de transport eticheta nr. 14, prevazuta in Anexa 8 la SMGS.
    Realimentarea vagoanelor cu gheata sau combustibil poate fi efectuata:
    - pe caile ferate ale Republicii Populare Bulgaria - in statiile Ruse- Raspredelitelna, Vidin, Tolbuchin;
    - pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare - in statia Hegyeshalom;
    - pe caile ferate ale Republicii Democrate Germane - in statiile Sassnitz-Hafen, Seddin;
    - pe caile ferate ale Republicii Socialiste Romania in statiile Socola si  Curtici;
    - pe caile ferate ale Republicii Populare Polone in statia Malaszewice;
    - pe caile ferate ale Republicii Socialiste Cehoslovace - in statiile Cierna nad Tisou, Decin Vychod, Horni Dvoriste, Cheb, Plzen Gottwaldovo Nadrazi, Slovensje Nove Mesto, Sturovo.
    & 9. Aerisirea permanenta a marfurilor perisabile, ce se transporta in vagoane acoperite, se face prin ferestrele vagonului, iar in caz de necesitate prin usile vagonului. Predatorul trebuie sa prevada ferestrele, respectiv usile, cu gratare care sa asigure integritatea marfii; despre acest mod de transport el trebuie sa faca mentiunea in rubrica "Mentiuni speciale ale predatorului" din scrisoarea de trasura.
    & 10. La transportul marfurilor in vagoane cu incalzire, aprovizionarea vagoanelor cu combustibil se face:
    1. In trafic fara transbordare - de catre predator, pentru intregul parcurs.
    2. In trafic cu transbordare - de la statia de predare pina la statia de transbordare de catre predator, si de la statia de transbordare pina la statia de destinatie sau pina la statia urmatoare de transbordare, dupa dispozitiile interne ale caii ferate din parcurs.
    Combustibilul suplimentar se elibereaza la cererea scrisa a insotitorului, in statiile care au depozit de combustibil. Costul combustibilului procurat in parcurs se inscrie in scrisoarea de trasura si se certifica de statia care a furnizat combustibilul.
    & 11. Transportul marfurilor perisabile in vagoanele care pentru racire sau incalzire folosesc energie de tractiune a trenului se efectueaza dupa o intelegere prealabila cu caile ferate participante la transport.
    & 12. In rest pentru transportul marfurilor perisabile se aplica dispozitiile SMGS.
    & 13. Modificarile si completarile la statiile prevazute la & 8 se comunica Comitetului OCCF si cailor ferate participante la SMGS, in care caz nu se aplica dispozitiile art. 36 SMGS. Daca din lista indicata la & 8 se anuleaza vreo statie se aplica dispozitiile art. 36, & 1 SMGS.

    ANEXA 1

    (la Anexa 9)

               LISTA PRINCIPALELOR MARFURI PERISABILE
    1. Legume si ciuperci, proaspete si conservate (in afara de cele zvintate si cele uscate); vinete, ardei proaspeti; pepeni verzi, pepeni galbeni, castraveti, rosii, varza, cartofi, ceapa, sfecla, napi, ridichi, ciuperci proaspete, legume si ciuperci sarate sau marinate de orice fel, marmelada si piure din legume.
    2. Fructe si poame proaspete si conservate (in afara de cele zvintate, precum si cele uscate); fructe si poame proaspete, fructe si poame de fructe marinate, marmelada, piure si pasta de fructe si poame.
    3. Carne si produse de carne (inclusiv pasari domestice si salbatice taiate), precum si grasimi animale, carne de animale sub orice forma, grasime si untura, pasari taiate, materii endocrine brute, subproduse.
    4. Lapte si produse lactate; lapte proaspat, frisca, smintina, brinza de vaci, brinzeturi, brinza de oi, unt proaspat si unt topit.
------------------
    Nota:
    Transportul marfurilor perisabile pe caile ferate cu destinatia pentru Republica Democrata Vietnam sau in tranzit prin Republica Democrata Vietnam se efectueaza pe baza prezentului regulament, numai dupa o prealabila intelegere cu caile ferate vietnameze.

    5. Oua si melanj de oua.
    6. Peste, produse de peste si raci; icre vii de peste si puieti de peste, peste de orice fel viu, racit, congelat, afumat, sarat si marinat, icre de orice fel si raci.
    7. Margarina, margoguselina, amestec de grasimi, precum si grasimi artificiale din uleiuri vegetale.
    8. Bauturi alcoolice; bere si porter hidromel, vinuri de fructe si poame, vin de poame, vin de struguri becmes, must de struguri, coniac, lichior si vin spumos.
    9. Bauturi nealcoolice; ape minerale, naturale si artificiale, bauturi nealcoolice de orice fel.
    10. Dulceata de fructe si poame.
    11. Drojdie de panificatie, presata.
    12. Conserve in ambalaje ermetice.
    13. Plante vii: pomi si arbusti vii, rasaduri de legume, puieti de orice fel de pomi, alt material de sadit, plante vesnic verzi, flori vii, taiate.

    ANEXA 10

    (la art. 7)

                          REGULAMENT
pentru transportul marfurilor pe palete in traficul international feroviar

    & 1. Pentru transportul marfurilor in trafic international feroviar sint admise palete plane sau boxpalete proprietatea caii ferate, care corespund conditiilor tehnice prevazute la & 23 din PPV.
    & 2. Fixarea marfurilor pe palete se face de catre predator cu mijloacele si pe cheltuiala sa. Incarcarea si fixarea marfurilor pe palete trebuie sa asigure integritatea marfii pe intregul parcurs.
    Se interzice fixarea marfii pe paleta cu cuie, scoabe si alte mijloace asemanatoare, care pot vatama marfa sau paleta.
    Fiecare colet trebuie sd fie aranjat pe paleta in asa mod, incit in timpul transportului sa se poata verifica citimea lor, fara sa se schimbe locul lor pe paleta sau sa se slabeasca fixarea lor.
    In cazul cind nu se respecta aceste conditii, calea ferata poate refuza primirea la transport a marfurilor pe paleta.
    & 3. Transportul marfurilor pe palete in traficul international de marfuri este admis numai intre statiile indicate in lista Anexa 1. In aceasta lista se indica si statiile de frontiera deschise pentru transbordarea marfurilor transportate pe palete.
    & 4. Sint excluse de la transportul pe palete marfurile otravitoare, rau mirositoare, precum si cele care pot murdari sau vatama paletele.
    Alimentele sau alte marfuri care in timpul transportului reclama incalzire sau racire se primesc la transport pe palete numai ca expeditii de vagon.
    & 5. Fiecare paleta poate fi incarcata numai cu marfurile destinate pentru o singura statie de destinatie si pentru un singur destinatar.
    Marfurile se pot transporta in traficul pe palete, atit ca expeditii de vagon, cit si ca expeditii de coletarie.
    & 6. Predatorul trebuie sa indice in rubrica "Felul ambalajului" din Scrisoarea de trasura, citimea si tipul paletelor (de exemplu "20 palete plane") si raspunde de justetea acestor date. Daca in statia de destinatie nu corespunde starea reala cu datele inscrise privind tipul si citimea paletelor, aceasta neconcordanta se lichideaza intre destinatar si predator. In scrisoarea de trasura, in rubrica "Greutatea (in kg) stabilita de predator" trebuie sa se indice greutatea totala a marfii, greutatea totala proprie a paletelor si greutatea totala a expeditiei.
    & 7. In lipsa dispozitiilor in prezentul regulament, primirea marfurilor la transport, incarcarea si eliberarea marfurilor pe palete, precum si pentru schimbul paletelor intre caile ferate si clientela, sint valabile prescriptiile interne ale caii ferate de predare sau de destinatie.
    & 8. Incarcarea paletei nu trebuie sa depaseasca capacitatea de incarcare stabilita de 1000 kg.
    & 9. Daca paleta a fost avariata in parcurs, incit transportul marfii in continuare pe paleta devine imposibil, atunci calea ferata pe care paleta a fost avariata trebuie sa transborde marfa cu mijloacele si pe cheltuiala sa pe o alta paleta in buna stare sau sa indrumeze marfa la statia de destinatie fara palete. In orice caz in scrisoarea de trasura se rectifica in mod corespunzator mentiunea privind citimea si tipul paletelor.
    & 10. Modificarile si completarile la lista statiilor din Anexa 1 la acest regulament se comunica Comitetului OCCF sl cailor ferate participante la SMGS, fara insa a fi aplicate dispozitiile art. 36 SMGS. Daca din Anexa 1 se sterg anumite statii, sint valabile dispozitiile art. 36, & 1 SMGS.

    ANEXA I

    (la anexa 10)

                       LISTA STATIILOR
intre care se admite transportul marfurilor pe palete in traficul international feroviar

    (extras)
    1. Transportul marfurilor pe palete plane sau boxpalete de schimb in traficul international este admis numai intre urmatoarele statii:
    .......................................................................

    REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
    - Arad, Bucuresti - Basarab *), Curtici, Episcopia - Bihor, Iasi, Socola Oradea.
    .......................................................................
    2. Statiile de frontiera deschise pentru transbordarea marfurilor pe palete plane si boxpalete in trafic international feroviar:
    .......................................................................
    REPUBLICA SOCIALISTA ROMANIA
    - Galati - Transbordare, Socola.
-----------------------
    *) Denumirea statiei "Bucuresti - Basarab" a inlocuit pe cea de "Bucuresti - Intrepozite" prin modificarea SMGS din 1 iulie 1974, in conformitate cu Buletinul comercial C.F.R. nr. 3, 13d/16/1978 - Directia Miscare si Comert - cu intrare in vigoare de la 1 ianuarie 1978.

    ANEXA 11

    (la art. 4)

                     LISTA
       obiectelor supuse monopolului postal

    Obiectele supuse monopolului postal sint:
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Albania
........................................................................
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Bulgaria
    Toate scrisorile lipite, sigilate sau cusute, carti postale, sau alte expeditii postale, ziare si reviste expediate pentru strainatate sau primite din strainatate.
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Ungare
    Scrisori, deconturile si consignatiile (facturi) si certificate de calitate, nu se considera scrisori. Acestea pot fi introduse in expeditii pe calea ferata daca in afara adresei, datei si semnaturii contin numai denumirea si cantitatea coletelor expeditiei. Toate celelalte comunicari, ca de exemplu: confirmarea primirii, cererea de decontare prin care se modifica caracterul contului, consignatiei si certificatul de calitate, trebuie sa se expedieze numai prin posta.
    Pe caile ferate ale Republicii Democrate Vietnam
    Scrisori, ziare, reviste si carti postale.
    Pe caile ferate ale Republicii Democrate Germane
    Toate comunicarile postale si presa curenta si cadouri.
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Chineze
    Nu s-au stabilit prescriptii privind obiectele supuse monopolului postal.
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Democrate Coreene
    Scrisori.
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Mongole
    Carti postale, scrisori si in afara de acestea colete postale, benzi de ziare, colete mici, ziare si reviste.
    Pe caile ferate ale Republicii Populare Polone
    Carti postale si scrisori.
    Pe caile ferate ale Republicii Socialiste Romania
    Corespondenta scrisa de orice fel, obiecte cu o greutate sub 12 kg, precum si expeditii pina la 20 kg a caror continut nu este divizibil.
    Pe caile ferate ale Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice
    Corespondenta scrisa de tot felul, mandate postale, colete postale si publicatii tiparite.
    Pe caile ferate ale Republicii Socialiste Cehoslovace
    Scrisorile deschise sau inchise adresate unui anumit destinatar, indiferent de forma ambalajului lor. Totusi se pot transporta impreuna cu marfa documente introduse in plicuri nelipite daca continutul lor se refera exclusiv la marfa transportata si nu contin nici o informatie particulara.

    ANEXA 14

    (la art. 7)

     REGULAMENTUL DE TRANSPORT AL VAGOANELOR CARE NU APARTIN CAII FERATE

    & 1. Prezentul regulament se aplica pentru transporturile:
    - de vagoane incarcate sau goale care nu apartin caii ferate si sint incluse de calea ferata in parcul sau;
    - de vagoane incalcate sau goale care apartin caii ferate, insa sint date de aceasta cu chirie.
    & 2. Raspunderea pentru deservirea vagoanelor care au instalatii speciale sau suplimentare revine predatorului sau destinatarului.
    & 3. Pe vagoane trebuie aplicate semnele si inscriptiile in conformitate cu regulamentul in vigoare cu indicarea denumirii proprietarului sau a celui care a inchiriat vagonul. Pe vagoanele cailor ferate europene cu ecartament de 1435 mm participante la SMGS, pe linga acestea trebuie aplicat semnul "P". Cu acordul caii ferate, proprietarul sau cel care a inchiriat poate aplica pe vagon sablonul sau.
    & 4. In cazul prezentarii la transport a vagoanelor goale care nu apartin caii ferate sau date de aceasta cu chirie, predatorul trebuie sa prezinte scrisoarea de trasura.
    In scrisoarea de trasura in rubrica "Denumirea marfii" predatorul trebuie sa mentioneze: "Vagonul gol care nu apartine caii ferate. Descarcat de .......... (denumirea marfii). Proprietar..." sau "Vagonul gol dat cu chirie. Descarcat de... (denumirea marfii). inchiriat de..........".
    & 5. Declararea valorii vagoanelor care nu apartin caii ferate sau sint inchiriate, nu este admisa. Declararea valorii marfurilor transportate in vagoanele mentionate se face in conformitate cu dispozitiile art. 9 SMGS.
    & 6. Dispozitiile SMGS cu privire la termenul de executare a contractului de transport nu se aplica la transporturile de vagoane goale.
    La transportul vagoanelor incarcate scurgerea termenului de executare a contractului de transport se opreste, in afara cazurilor stabilite de art. 14 & SMGS, si in cazul retinerii (intirzierii) aparute ca urmare a deteriorarii vagonului daca aceasta deteriorare s-a produs din vina proprietarului, a celui care a inchiriat sau a predatorului.
    & 7. Daca in urma verificarii efectuate de calea ferata din proprie initiativa sau la cererea destinatarului sau unei alte persoane imputernicite s-a constatat deteriorarea vagonului sau pierderea unor piese ale acestuia, calea ferata este obligata sa intocmeasca proces-verbal obisnuit in cinci exemplare in care trebuie mentionate cauze si caracterul deteriorarii sau piesele pierdute.
    Primul exemplar al procesului verbal se anexeaza la scrisoarea de trasura. Al doilea si al treilea exemplar se trimit in cel mai scurt timp la calea ferata conform domiciliului proprietarului sau al celui care a inchiriat vagonul. Aceasta cale ferata trebuie sa transmita un exemplar al procesului verbal proprietarului sau celui care a inchiriat. Al patrulea exemplar ramine la statia care a intocmit procesul verbal. Al cincilea exemplar este trimis de statie administratiei sale (directiei).
    Procesul verbal obisnuit nu se intocmeste in urma verificarii efectuate la cererea destinatarului sau a altei persoane imputernicite daca nu se constata deteriorarea vagonului sau pierderea pieselor acestuia.
    & 8. In rest la transportul vagoanelor care nu apartin caii ferate se aplica dispozitiile SMGS si ETT.



SmartCity5

COMENTARII la Decretul 343/1981

Momentan nu exista niciun comentariu la Decretul 343 din 1981
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Decretul 343/1981
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu