ACORD Nr. 0
din 21 aprilie 2008
între Guvernul Romaniei si
Organizatia Internationala a Francofoniei privind Antena Regionala a
Organizatiei Internationale a Francofoniei pe langa Statele din Europa Centrala
si de Est
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 684 din 12 octombrie 2009
In dorinţa de a promova patrimoniul cultural al
Francofoniei,
Guvernul României, denumit în continuare Guvern, şi
Organizaţia Internaţională a Francofoniei, denumită în continuare OIF,
luând în considerare art. 11 al Cartei Francofoniei
care prevede competenţa Conferinţei ministeriale a Francofoniei (CMF) de
a stabili reprezentanţe în diferitele regiuni geografice ale Francofoniei,
având în vedere art. 9 al Cartei Francofoniei care
stipulează că OIF este persoană juridică de drept internaţional public, cu
personalitate juridică, şi că ea are îndeosebi capacitatea de a contracta, de a
achiziţiona şi de a înstrăina bunuri mobile şi imobile, precum şi de a sta în
justiţie,
ţinând seama de dispoziţiile art. 6 al Cartei
Francofoniei care prevede că secretarul general este reprezentantul legal al
OIF, fiind abilitat să angajeze organizaţia şi să semneze acordurile
internaţionale,
date fiind consultările dintre Ministerul Afacerilor
Externe al României şi Organizaţia Internaţională a Francofoniei privind
deschiderea la Bucureşti a unei Antene Regionale a OIF pentru statele din
Europa Centrală şi de Est, denumită în continuare Antena Regională,
pentru a reglementa punerea la dispoziţie a unui sediu
pentru Antena Regională, în scopul reprezentării OIF şi coordonării programelor
OIF în statele Europei Centrale şi de Est,
au convenit după cum urmează:
CAPITOLUL I
Infiinţare; obiect de activitate
Art. 1. - Se deschide la Bucureşti Antena Regională a
OIF pe lângă Statele din Europa Centrală şi de Est. Obiectul de activitate al
Antenei Regionale a OIF este reprezentarea OIF pe lângă statele membre din
regiune, derularea şi urmărirea de programe de cooperare în domeniile
educaţiei, culturii, mass-mediei, economiei şi bunei guvernări între statele şi
guvernele membre OIF din Europa Centrală şi de Est. Activitatea Antenei
Regionale a OIF de la Bucureşti nu are caracter patrimonial.
CAPITOLUL II
Localuri
Art. 2. - Localurile Antenei Regionale, inclusiv
reşedinţa reprezentantului OIF la Bucureşti, documentele şi arhivele sale sunt
inviolabile, cu excepţia cazului în care OIF renunţă în mod expres la această
imunitate.
Art. 3. -Agenţii şi funcţionarii statului de reşedinţă
nu vor putea pătrunde în localurile Antenei Regionale în exercitarea funcţiilor
lor oficiale decât cu acordul OIF sau al reprezentantului acesteia. Această
dispoziţie nu se aplică în caz de incendiu, catastrofă naturală sau în orice alt
caz de forţă majoră.
Art. 4. - OIF nu va permite ca Antena Regională să
servească drept refugiu pentru o persoană sau un grup de persoane care încearcă
să se sustragă de la arestare, extrădare sau expulzare, dispuse în temeiul
legii.
Art. 5. - Guvernul se angajează să ia toate măsurile
necesare pentru a se asigura că liniştea localurilor nu este perturbată de o
persoană sau de un grup de persoane.
Art. 6. - OIF are dreptul să îşi arboreze steagul,
emblema şi însemnele proprii.
CAPITOLUL III
Privilegii şi imunităţi de jurisdicţie
Art. 7. -Autorităţile competente ale Guvernului vor
permite libera circulaţie pe teritoriul statului, precum şi intrarea şi ieşirea
din România pentru următoarele persoane:
a) şeful Antenei Regionale împreună cu membrii familiei
sale care locuiesc cu el şi sunt în întreţinerea sa;
b) orice altă persoană în exercitarea funcţiilor sale
oficiale sau în misiune OIF, al cărei nume va fi comunicat autorităţilor
competente ale statului de reşedinţă.
Autorităţile române competente vor elibera o carte de
identitate diplomatică şi o placă de înmatriculare CD pentru şeful Antenei
Regionale OIF de la Bucureşti, cu condiţia ca persoana desemnată pentru această
funcţie să nu fie cetăţean român, să posede paşaport diplomatic sau
laissez-passer eliberat de OIF
Art. 8. - Membrii personalului OIF, cu excepţia
angajaţilor cetăţeni români, vor beneficia, pe timpul exercitării funcţiilor
lor, de următoarele privilegii şi imunităţi:
1. imunitate personală de arestare şi detenţie pentru
toate actele îndeplinite în exercitarea funcţiilor lor oficiale de angajaţi ai
OIF;
2. inviolabilitatea bagajului personal, cu excepţia
cazului în care există temeiuri serioase pentru a presupune că acesta conţine
bunuri al căror import sau export este interzis sau supus reglementărilor
privind carantina în România;
3. inviolabilitatea înscrisurilor şi a altor documente
care le aparţin sau sunt deţinute de aceştia;
4. exceptarea de la orice impozit pe salariile sau
indemnizaţiile plătite de OIF;
5. privilegii şi facilităţi privind reglementările
monetare şi de schimb valutar;
6. dreptul de a importa, în franciză, mobilierul şi
lucrurile lor personale, cu ocazia preluării funcţiei pentru prima dată pe
teritoriul român;
7. regim de import temporar pentru automobilele
proprii.
Art. 9. - Guvernul României nu este obligat să acorde
propriilor cetăţeni privilegiile şi imunităţile menţionate la alin. 8.2 şi 8.4
atât timp cât salariile şi alte remuneraţii nu sunt efectiv impuse de OIF
Art. 10. - Privilegiile şi imunităţile prevăzute în
prezentul acord sunt acordate beneficiarilor acestora în scopul exercitării în
mod independent a funcţiilor deţinute, şi nu în beneficiul lor personal.
Secretarul general al OIF renunţă la aceste imunităţi atunci când consideră că
ele obstrucţionează funcţionarea normală a justiţiei şi că această renunţare nu
aduce atingere scopului pentru care au fost acordate.
Art. 11. -In caz de abuz evident de privilegiile şi
imunităţile acordate prin art. 7 şi 8 prezentului acord, persoanele vizate vor
putea fi declarate persona non grata de către autorităţile statului de
reşedinţă.
CAPITOLUL IV
Privilegii şi facilităţi fiscale şi vamale
Art. 12. -Antena Regională a OIF la Bucureşti,
activele, veniturile şi celelalte bunuri ale sale sunt scutite:
1. de la orice impozit direct, cu excepţia taxelor
corespunzând simplei remunerări a serviciilor prestate;
2. de la plata oricărei taxe vamale, atât la import,
cât şi la export, pentru toate articolele destinate uzului oficial în România
al Antenei Regionale. Articolele importate care beneficiază de facilităţile
prevăzute la art. 12 al prezentului acord nu pot fi cesionate sau vândute în
România decât în condiţiile plăţii drepturilor de import aferente acestora;
3. de taxele vamale şi de orice interdicţie şi
restricţie, atât la import, cât şi la export, în ceea ce priveşte publicaţiile,
cu deosebire cărţile, periodicele, discurile, casetele, filmele, fotografiile
şi suporturile video analogice sau digitale, editate de OIF sau cu sprijinul
său.
Antena Regională a OIF beneficiază, de asemenea, de
recuperarea TVA pentru bunurile achiziţionate şi serviciile de care beneficiază
în scopuri oficiale. Bunurile pentru care OIF a beneficiat de recuperarea TVA
nu pot fi vândute sau înstrăinate decât în condiţiile stabilite de autorităţile
române.
CAPITOLUL V
Reglementarea monetară şi de schimb valutar
Art. 13. -Antena Regională a OIF poate deţine şi
utiliza fonduri şi devize de orice natură şi conturi în orice monedă. Antena
Regională poate converti liber orice valută deţinută de OIF în altă monedă, cu
respectarea reglementărilor Băncii Naţionale a României în materie monetară si
de schimb.
CAPITOLUL VI
Facilităţi de comunicare
Art. 14. - Guvernul permite şi protejează comunicarea
liberă a misiunii în toate scopurile oficiale. Corespondenţa oficială a Antenei
Regionale este inviolabilă.
CAPITOLUL VII
Soluţionarea diferendelor
Art. 15. - Orice diferend între OIF şi Guvern referitor
la interpretarea şi aplicarea prezentului acord va fi soluţionat pe calea
negocierilor.
CAPITOLUL VIII
Intrarea în vigoare, modificarea, încetarea
valabilităţii
Art. 16. -Acordul va intra în vigoare la primirea de
către OIF a notificării privind ratificarea sa.
Art. 17. - Guvernul sau OIF poate propune modificarea
acordului. Orice modificare trebuie propusă în scris şi se poate realiza
printr-un schimb de scrisori. Modificarea va urma aceeaşi procedură pentru
intrarea sa în vigoare ca şi prezentul acord.
Art. 18. -Acordul rămâne în vigoare până la încetarea
valabilităţii prin consimţământul reciproc al Guvernului şi al OIF sau până la
denunţarea sa de către una dintre părţi. Denunţarea îşi produce efectele după 6
luni de la data primirii unei notificări în acest sens.
Drept care, subsemnaţii legal împuterniciţi în acest
scop au semnat prezentul acord.
Făcut la Bucureşti pe data de 21 aprilie 2008, în două
exemplare originale, fiecare în limba română şi franceză, toate textele fiind
egal autentice. In cazul în care există diferenţe de interpretare, textul în
limba franceză va fi textul de referinţă.
Pentru Guvernul României,
Lazăr Comănescu,
ministrul afacerilor externe
Pentru Organizaţia Internaţională a Francofoniei,
Clement Duhaime,
administrator al OIF