Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 14 septembrie 2007

intre Consiliul de Ministri al Bosniei si Hertegovina si guvernele celorlalte state participante la SEECP, Misiunea Administratiei Interimare a Organizatiei Natiunilor Unite in Kosovo, din partea Kosovo, in conformitate cu Rezolutia 1.244 a Consiliului de Securitate al Natiunilor Unite, privind aranjamentele de sediu pentru Secretariatul Consiliului Cooperarii Regionale*)

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 72 din 30 ianuarie 2008



Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina şi guvernele celorlalte state participante la SEECP şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo, din partea Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia 1.244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite (denumite în cele ce urmează părţile),

apreciind eforturile pe care membrii Consiliului Cooperării Regionale le investesc în stabilirea unei cooperări regionale mai apropiate şi hotărâte să întărească ownership-ul regional,

bazându-se pe rezultatele Pactului de stabilitate pentru Europa de Sud-Est în creşterea stabilităţii, dezvoltării şi cooperării în regiunea noastră,

exprimându-şi determinarea şi eforturile comune în vederea consolidării legăturilor şi cooperării dintre statele Europei de Sud-Est, precum şi dintre acestea şi statele şi instituţiile europene şi euroatlantice şi alţi parteneri internaţionali,

recunoscând deciziile şefilor de state şi de guverne ale statelor participante la SEECP la întâlnirea din 11 mai 2007 de la Zagreb, inclusiv Acordul asupra Statutului Consiliului Cooperării Regionale,

au convenit următoarele:

I. Măsuri generale

ARTICOLUL 1

Definiţii

In sensul prezentului acord:

a) ţară gazdă înseamnă Bosnia şi Hertegovina;

b)  Secretariatul RCC înseamnă Secretariatul Consiliului Cooperării Regionale (RCC);

c)  secretar general înseamnă o persoană numită şef al Secretariatului RCC, care conduce activităţile Secretariatului RCC;

d)  oficial înseamnă membrii personalului Secretariatului RCC, notificaţi Ministerului Afacerilor Externe din Bosnia şi Hertegovina că îndeplinesc activităţi în cadrul Secretariatului RCC, altele decât cele de la lit. f) a prezentului articol;

e)  expert înseamnă o persoană care desfăşoară o misiune temporară pentru Secretariatul RCC, alta decât cea menţionată la lit. f) a prezentului articol;

f) personalul tehnic şi administrativ înseamnă angajaţii din departamentul tehnic şi administrativ sau pentru activităţi interne în cadrul Secretariatului RCC;

g) reprezentant înseamnă o persoană numită de statele participante la SEECP şi de alţi membri RCC.

ARTICOLUL 2

Sediul

1.     Secretariatul RCC este astfel instituit. Sediul Secretariatului RCC este în Sarajevo, Bosnia şi Hertegovina.

2.  Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Hertegovina va asigura Secretariatului RCC, cu titlu gratuit, toate facilităţile necesare, inclusiv sedii pentru îndeplinirea efectivă a funcţiilor stabilite în Statutul Consiliului Cooperării Regionale, agreat şi în prezentul acord.

ARTICOLUL 3

Statutul legal

1. Secretariatul RCC va avea personalitate juridică şi capacitatea legală necesară pentru îndeplinirea funcţiilor sale de a încheia contracte, de a primi şi dispune de proprietate mobilă şi imobilă şi de a stabili proceduri legale, în conformitate cu legislaţia Bosniei şi Hertegovina.

*) Traducere.

2. Secretariatul RCC are capacitatea legală de a încheia cu Regatul Belgiei un acord de sediu pentru Biroul de legătură de la Bruxelles.

II. Aranjamentele statului gazdă

ARTICOLUL 4

Normele interne ale Secretariatului RCC

1.   Secretariatul RCC poate elabora normele interne necesare implementării si organizării sale, în conformitate cu Statutul RCC.

2.  Secretariatul RCC va informa autorităţile competente ale Bosniei şi Herţegovina cu privire la normele relevante.

ARTICOLUL 5

Steagul, sigla şi însemnele

1.  Secretariatul RCC poate expune în sediul său şi pe autovehiculele folosite în scopuri oficiale steagul, sigla si logoul RCC, adoptate de către RCC.

2. Autovehiculele care aparţin Secretariatului RCC vor avea dreptul la înmatricularea cu numere diplomatice, precum şi la statut corespunzător.

ARTICOLUL 6

Libertatea funcţionării Secretariatului RCC

Statul gazdă va garanta Secretariatului RCC libertatea de acţiune.

ARTICOLUL 7

Inviolabilitatea

1.  Sediul Secretariatului RCC este inviolabil. Autorităţile competente ale Bosniei şi Herţegovina au dreptul să intre în sediul Secretariatului RCC pentru a-şi îndeplini datoriile doar cu consimţământul secretarului generai sau al oficialilor autorizaţi de Secretariatul RCC, respectând condiţiile stabilite de aceştia.

2. Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina trebuie să ia toate măsurile pentru a proteja sediul Secretariatului RCC împotriva oricăror intruziuni sau a pagubelor şi să prevină atacarea demnităţii sale.

3.  Documentele şi arhivele Secretariatului RCC, precum şi toată documentaţia'(inclusiv programele din calculatoare şi fotografii) care îi aparţine sau care se află în posesia sa sunt inviolabile.

4.  Secretariatul RCC trebuie să se asigure că sediul său nu devine adăpost pentru persoane care încearcă să evite mandate de arestare emise de autorităţile din Bosnia şi Herţegovina sau pentru persoane care încearcă să evite executarea procedurilor legale sau pentru persoane care au ordin de extrădare ori de deportare.

ARTICOLUL 8

Excepţie de la procedurile şi executările instanţei

1.  Secretariatul RCC se bucură de scutire de la procedurile şi executările statului gazdă, cu excepţia următoarelor cazuri:

a) orice acord de a cumpăra bunuri şi servicii, orice împrumut sau altă tranzacţie care furnizează o finanţare, precum şi orice relaţie de garanţie ori asigurare care are legătură cu o astfel de tranzacţie sau orice altă obligaţie financiară, excepţie făcând cazurile în care s-a ajuns ori se va ajunge la conciliere;

b)  proces civil iniţiat de o terţă persoană, din cauza morţii, pagubelor materiale sau rănirii personale, provocate de un autovehicul care aparţine sau care este folosit de Secretariatul RCC;

c) contrareclamaţii în directă legătură cu procedurile iniţiate de Secretariatul RCC;

d) procese ce vizează legislaţia muncii.

2.  Secretariatul RCC, în termenii proprietăţii sale mobile şi imobile, localizate oriunde în Bosnia şi Herţegovina şi deţinute de oricine, va fi scutit de la orice măsură de execuţie, inclusiv confiscarea, privarea, îngheţarea sau orice altă formă de execuţie, sechestrare ori orice altă formă de privare de proprietate, iniţiată potrivit legislaţiei Bosniei şi Herţegovina.

ARTICOLUL 9

Comunicarea

1.   Secretariatul RCC va beneficia în ceea ce priveşte corespondenţa oficială de acelaşi tratament care este acordat misiunilor diplomatice în Bosnia şi Herţegovina.

2.   Secretariatul RCC poate folosi orice instrumente de comunicare corespunzătoare şi va avea dreptul să folosească coduri în corespondenţa oficială. De asemenea, va avea dreptul să trimită şi să primească corespondenţă prin intermediul anumitor curieri sau în pachete, care vor beneficia de aceleaşi privilegii şi scutiri ca şi curierii diplomatici sau pachetele diplomatice.

3. Corespondenţa oficială şi orice altă comunicare oficială a Secretariatului RCC, odată identificate, nu vor putea fi cenzurate.

4. Folosirea echipamentului de telecomunicaţii va fi stabilită, în termeni tehnici, cu autorităţile din Bosnia şi Herţegovina competente pentru telecomunicaţii, dacă va fi necesar.

ARTICOLUL 10

Publicaţiile

Importul şi exportul publicaţiilor necesare Secretariatului RCC, precum şi alte materiale informative pe care Secretariatul RCC le importă şi le exportă în exercitarea activităţilor sale oficiale nu pot fi restricţionate în niciun fel.

ARTICOLUL 11

Utilităţi

1. Autorităţile competente din Bosnia şi Herţegovina vor fi obligate, la cererea Secretariatului RCC şi în condiţii normale, să asigure utilităţile corespunzătoare Secretariatului RCC, precum conexiune radio, servicii poştale, telefon, electricitate, apă, canalizare, gaz, salubritate, protecţie împotriva incendiilor, necesare pentru îndeplinirea funcţiilor sale.

2. Tarifele utilităţilor enumerate în paragraful anterior nu vor depăşit tarifele aprobate misiunilor diplomatice.

3.  In condiţiile încetării sau semnalării încetării utilizării serviciilor enumerate mai sus, Secretariatului RCC i se va acorda aceeaşi prioritate ca şi misiunilor diplomatice, în exercitarea funcţiilor sale.

4.   La cererea autorităţilor competente din Bosnia şi Herţegovina, secretarul general va fi responsabil pentru autorizarea reprezentanţilor companiilor de servicii utilitare să verifice, să repare, să menţină şi să realoce instalaţiile în interiorul sediilor Secretariatului RCC, la timpul potrivit şi în condiţii care nu vor afecta funcţionarea Secretariatului RCC.

ARTICOLUL 12

Scutirea de la datorii şi taxe

1.  Secretariatul RCC, fondurile sale, veniturile şi alte bunuri vor fi scutite de la plata directă a taxelor şi a datoriilor locale şi de stat. Această scutire nu va fi aplicată taxelor şi serviciilor utilitare oferite la un tarif fix, în conformitate cu cantitatea serviciului furnizat, care poate fi identificat, decis sau împărţit.

2. In cazul taxei pe valoarea adăugată, sau calculată separat, scutirea va fi aplicată numai articolelor care se înscriu în lista oficială a Secretariatului RCC, ţinând seama că bunurile cumpărate pentru uz propriu, la care se aplică scutirile enunţate, nu trebuie să fie vândute, oferite drept cadou sau să fie înstrăinate, cu excepţia cazurilor convenite împreună cu Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina.

3. Secretariatul RCC va fi exceptat de la toate ratele şi taxele locale şi centrale, cu excepţia ratelor sau a taxelor plătite în schimbul serviciilor prestate.

ARTICOLUL 13

Scutirea de la taxe şi control vamal

1. Tratamentul de la frontieră oferit Secretariatului RCC va fi unul egal cu cel acordat misiunilor diplomatice în Bosnia şi Hertegovina.

2. Bunurile, precum şi autovehiculele şi piesele lor de schimb importate sau exportate în scopul uzului oficial de către Secretariatul RCC vor fi scutite de la plata taxelor vamale.

ARTICOLUL 14

Libera dispunere a fondurilor şi libertatea activităţilor

Secretariatul RCC va avea dreptul, în scopul executării funcţiilor sale, să primească, să păstreze, să convertească şi să transfere toate fondurile, valutele, numerarul şi alte valori transferabile şi să dispună gratuit de acestea, să iniţieze activităţi fără restricţii, în conformitate cu legislaţia din Bosnia şi Hertegovina.

ARTICOLUL 15

Securitatea socială

1.  Secretariatul RCC şi oficialii săi vor fi scutiţi de la plata contribuţiilor obligatorii care au legătură cu orice tip de asigurări sociale din Bosnia şi Hertegovina.

2.  Oficialii au dreptul să participe la un sistem de asigurări de sănătate, să beneficieze de asigurare în caz de accidente şi să beneficieze de pensii în Bosnia şi Hertegovina, în conformitate cu legislaţia din Bosnia şi Hertegovina.

ARTICOLUL 16

Secretarul general

In timpul îndeplinirii datoriilor de serviciu în Bosnia şi Hertegovina, secretarul general al RCC va avea dreptul la aceleaşi privilegii şi imunităţi ca cei care îndeplinesc funcţia de şef de misiune diplomatică în Bosnia şi Hertegovina, în conformitate cu Convenţia de la Viena din 18 aprilie 1961 care reglementează relaţiile diplomatice.

ARTICOLUL 17

Oficialii

1.  Oficialii din Bosnia şi Hertegovina se vor bucura de următoarele privilegii şi scutiri în Bosnia şi Hertegovina:

a) scutire de la procedurile instanţei pentru afirmaţiile verbale sau scrise, precum şi pentru toate acţiunile întreprinse de aceştia în executarea funcţiilor oficiale, chiar şi atunci când încetează să mai fie oficiali în cadrul Secretariatului RCC;

b) scutire de la controlul şi confiscarea bagajelor personale;

c) inviolabilitatea documentaţiei oficiale, a datelor sau a altor materiale;

d) scutire de la taxe, inclusiv de la TVA, de la impozite pe salarii, beneficii adiţionale sau indemnizaţii, plătite de Secretariatul RCC pentru serviciile acestora, în conformitate cu legislaţia din Bosnia şi Hertegovina;

e) scutire de la restricţiile privind imigrarea şi de la obligaţia de a se înregistra, atât ei, cât şi membrii familiilor lor care trăiesc în aceeaşi locuinţă;

f)  protecţie egală şi facilităţi în cazul repatrierii, acordate membrilor misiunilor diplomatice care au acelaşi rang, precum şi membrilor familiilor lor care trăiesc în aceeaşi locuinţă;

g) dreptul de a importa gratuit pentru uz propriu, cu condiţia să nu fie taxe oferite pentru utilităţi, precum şi scutirea de la restricţiile de import şi de limitare a importurilor şi exporturilor:

(i) mobilierului şi lucrurilor personale, la momentul când se instalează la post, în unul sau mai multe transporturi separate; şi

(ii)  unui autovehicul la fiecare 4 ani.

2. Modul în care bunurile importate vor fi supuse scutirii de la plata taxelor de import se va aplica în conformitate cu directivele asupra datoriilor, a taxelor şi a altor facilităţi la care reprezentanţii corpului diplomatic şi consular se supun în Bosnia şi Hertegovina.

ARTICOLUL 18

Facilităţi pentru cetăţenii şi persoanele cu rezidenţă permanentă în Bosnia şi Hertegovina

Oficialii care sunt cetăţeni ai Bosniei şi Hertegovina se vor bucura doar de privilegiile şi imunităţile stabilite la art. 15 şi art. 17 paragraful 1 lit. a), b), c) şi d).

ARTICOLUL 19

Reprezentanţii

Reprezentanţii se vor bucura, pe perioada de exercitare a responsabilităţilor lor în Bosnia şi Hertegovina, precum şi în timpul călătoriilor pe teritoriul Bosniei şi Hertegovina, de următoarele scutiri:

a)  scutire de la procedurile instanţei pentru cele declarate sau scrise, precum şi pentru toate actele întreprinse de aceştia în executarea funcţiilor oficiale, chiar şi când au încetat să mai fie reprezentanţi;

b) scutire de la controlul şi confiscarea bagajelor personale;

c) inviolabilitatea documentaţiei oficiale, a datelor sau a altor materiale;

d) scutire de la restricţii în ceea ce priveşte imigrarea.

ARTICOLUL 20

Experţii

Experţii se vor bucura de scutirile stabilite la art. 17 paragraful 1 lit. a), b), c) şi d), în timpul exercitării datoriilor de serviciu.

ARTICOLUL 21

Personalul tehnic şi administrativ

Secretariatul RCC va avea dreptul să angajeze personal tehnic şi administrativ, în conformitate cu legile din Bosnia şi Hertegovina.

ARTICOLUL 22

Excepţie de imunitate în cazul procedurilor legale şi al executării

Oficialii, reprezentanţii şi experţii nu beneficiază de imunitate atunci când se demonstrează că au încălcat regulile de circulaţie.

ARTICOLUL 23

Scopul privilegiilor şi scutirilor

1.  Privilegiile şi imunităţile stabilite în prezentul acord sunt garantate în interesul RCC, şi nu în beneficiul personal al indivizilor.

2. Scopul lor este doar acela de a asigura libertatea acţiunilor Secretariatului RCC în orice circumstanţă, precum şi o totală independenţă a persoanelor menţionate în exercitarea propriilor îndatoriri pentru Secretariatul RCC.

ARTICOLUL 24

Notificare

1. Secretariatul RCC va notifica Protocolului Diplomatic din cadrul Ministerului Afacerilor Externe al Bosniei şi Hertegovina numele secretarului general, al oficialilor, precum şi numele membrilor de familie, la venirea acestora, nu mai târziu de 3 zile. Secretariatul RCC va notifica, de asemenea, terminarea mandatului secretarului general sau al oricărui alt oficial, precum şi atunci când o persoană încetează să mai fie membru al familiei.

2. Secretarului general, oficialilor şi membrilor familiilor lor li se vor elibera de către Protocolul Diplomatic din cadrul Ministerului Afacerilor Externe al Bosniei şi Herţegovina cărţi de identitate corespunzătoare.

ARTICOLUL 25

Neasumarea responsabilităţii de către Bosnia şi Herţegovina

Bosnia şi Herţegovina nu îşi va asuma nicio responsabilitate internaţională pentru acţiunile sau omisiunile înfăptuite de către Secretariatul RCC pe teritoriul său.

ARTICOLUL 26

Probleme de securitate

1.  Nicio prevedere din prezentul acord nu va împiedica dreptul Consiliului de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina să aplice toate măsurile corespunzătoare protecţiei şi securităţii publice. Nicio prevedere din prezentul acord nu va împiedica implementarea legilor de către Bosnia şi Herţegovina, în mod special pentru menţinerea sănătăţii sau a ordinii publice.

2.  Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina ar trebui să considere necesar să aplice măsurile din paragraful 1 al prezentului articol, iar, imediat ce circumstanţele vor permite, va stabili legătura cu Secretariatul RCC, pentru a elabora o decizie comună asupra măsurilor necesare protecţiei intereselor Secretariatului RCC.

3. Secretariatul RCC va fi obligat să colaboreze cu autorităţile din Bosnia şi Herţegovina, pentru a preveni orice impediment la securitatea publică cauzat de activităţile Secretariatului RCC.

III. Măsuri finale

ARTICOLUL 27

Rezolvarea disputelor

Toate disputele  privind   implementarea şi  interpretarea prezentului acord vor fi rezolvate prin negocieri între părţi.

ARTICOLUL 28

Amendamente

Prezentul acord poate fi amendat prin consimţământul mutual al părţilor la acesta. Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu art. 29 al prezentului acord.

ARTICOLUL 29

Intrarea în vigoare

1.  Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii celei de-a cincea notificări a părţilor, incluzând statul gazdă, şi după ce se îndeplinesc toate cerinţele interne din Bosnia şi Herţegovina pentru intrarea în vigoare.

2.  Pentru fiecare parte care, ulterior depunerii celui de-al cincilea instrument de ratificare, în conformitate cu paragraful 1, notifică încheierea procedurilor sale interne pentru intrarea în vigoare a acordului, acesta va intra în vigoare la data notificării Ministerului Afacerilor Externe din Bosnia şi Herţegovina.

3.  După semnarea acordului, originalul va fi depozitat la Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina, care va îndeplini rolul de depozitar. Depozitarul va asigura părţilor acordului şi Secretariatului RCC copii certificate ale acestuia.

4.  Prezentul acord va fi aplicat provizoriu începând cu data semnării sale. Fiecare parte poate declara, la momentul semnării acordului, că va aplica acordul de la data îndeplinirii cerinţelor interne de intrare în vigoare.

ARTICOLUL 30

Durata, denunţarea, retragerea şi încetarea

1.  Prezentul acord va rămâne în vigoare pentru o perioadă nedefinită.

2.  Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina va putea denunţa prezentul acord, notificând în scris depozitarul. In acest caz, prezentul acord va înceta la 6 luni de la primirea notificării.

3.   Fiecare parte se poate retrage din prezentul acord, notificând în scris depozitarul şi celelalte părţi. In acest caz, acordul va înceta să mai fie în vigoare pentru acea parte la 6 luni de la primirea notificării scrise de către depozitar.

Semnat la Plovdiv la 14 septembrie 2007, într-un singur exemplar original în limba engleză.

Pentru Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina:

Sven Alkalaj,

ministrul afacerilor externe

Pentru guvernele celorlalte state participante la SEECP şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo, din partea Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia 1.244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite:

Albania

Lulzim Basha,

ministrul afacerilor externe

Bulgaria

Ivailo Kalfin,

ministrul afacerilor externe

Croaţia

Kolinda Grabar-Kitarovic,

ministrul afacerilor externe

Grecia

Michael Christides,

şef departament MAE

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (FYROM)

Antonio Milososki,

ministrul afacerilor externe

Republica Moldova

Andrei Stratan,

ministrul afacerilor externe

Muntenegru

Milan Rocen,

ministrul afacerilor externe

România

Iulian Buga,

secretar de stat MAE

Serbia

Milica Delevic,

asistent al ministrului afacerilor externe

Turcia

Ali Babacan,

ministrul afacerilor externe

Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei                                 Naţiunilor Unite în Kosovo, din partea Kosovo (UNMIK)

Joachim Rucker,

şeful UNMIK


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2007

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2007
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu